Глава 8

Грант

После особенно агрессивного секса в женском туалете одного из самых популярных ресторанов Манхэттена мужчина нагуливает аппетит.

Как я. Я такой мужчина.

Когда мы успокоились, я проводил Алиссу к нашему столику, где нас уже ждал официант. Я заказываю стейк и тарелку с омарами, а Алисса заказывает салат с креветками, я бросаю на нее скептический взгляд все время, пока она разговаривает с очарованным официантом.

Она хочет только салат? После того, как я заставил ее кончить дважды?

Я делаю официанту заказ на свежий напиток, и этот засранец убегает, как будто я его по заднице хлестнул.

Хм… Хотел бы я.

Интересно, может ли он почувствовать запах секса на нас? Я чувствую. Я задыхаюсь от него, вместе с запахом кожи Алиссы. Я вымыл руки, но, клянусь Богом, я все еще чувствую отчетливый аромат ее киски на своих пальцах.

Тот момент в ванной был жарким. Тот первый оргазм, который настиг ее — совершенно неожиданный. Я не смог удержаться и трахнул ее, когда женщины вошли внутрь. Половина кайфа заключалась в том, что меня могли поймать.

Я также не знаю, что на меня нашло, когда я потребовал, чтобы она стала моей помощницей. Какая ужасная идея. Если она будет работать рядом со мной, это будет катастрофа. Она полностью отвлекает. Я бы трахал ее по всему офису, скорее всего, в первую же неделю после того, как она придет ко мне работать.

Я не могу этого сделать. Не могу рисковать.

— Я обдумал это, — говорю я ей, как только разносчик приносит нам свежие напитки. — И я не хочу, чтобы ты была моей помощницей, в конце концов.

Выражение обиды на ее лице безошибочно распознается, когда она делает здоровый глоток своего девчачьего коктейля. — И что же ты предлагаешь?

— Ты могла бы немного отвлечься…

Она прерывает меня, ее темный взгляд горит пламенем и дымом. — Ты меня увольняешь?

— Конечно, нет, — огрызаюсь я, но тут же смягчаю свой тон. — Ты должна не торопиться и работать над получением лицензии на недвижимость. Финн упоминал, что ты работаешь над этим.

— О. — Она ставит стакан на стол и смотрит на меня большими карими глазами. Ее волосы взъерошены. Ее платье немного кривовато. Она чертовски красива. — Я не могу позволить себе взять отгул на работе.

— Я заплачу тебе.

Ее глаза расширяются. — Я не хочу становиться объектом благотворительности.

— Думай об этом как о пользе для твоего будущего. И для моего — для бизнеса. — Если она не работает, ее не будет в офисе, потому что она будет слишком занята подготовкой к сдаче экзамена на лицензию. Это может быть хорошо. А когда она получит ее и начнет работать на нас в этом качестве, она всегда будет на виду, и я никогда ее не увижу.

Прекрасно.

Так почему же мое сердце болит от возможной потери?

— Это так великодушно с вашей стороны. — Слова не произнесены, но я уверен, что она думает, что я пытаюсь с ней расплатиться. Заткнуть ей рот. Хотя это не моя цель. Совсем нет.

Что, черт возьми, вообще является моей целью? Я не знаю.

Я просто действую на чистом инстинкте.

— Как только ты сдашь экзамен, то сможешь работать на нас в качестве агента.

Она улыбается. — Это моя мечта.

— Финн тоже об этом говорил.

— Вы с братом часто говорите обо мне?

— Нет, не очень. — Опять же, я никогда не думал о ней больше, чем о занозе в моей заднице каждый раз, когда я пытался наладить контакт с братом. Она охраняет его время так, будто это самое важное на планете. — Несколько недель назад он вскользь упомянул о лицензии на недвижимость. Сказал, что хочет убедиться, что у нас есть свободное место для тебя, когда ты получишь лицензию.

— Это так мило с его стороны. — Ее улыбка искренняя, ее щеки все еще раскраснелись от тех двух оргазмов, которые я только что ей подарил. — Финн очень добр.

Никто не должен называть то, что делают Ланкастеры, милым, что бы мы ни делали. Нас нельзя назвать доброй семьей. Некоторые члены возглавляют благотворительные организации и занимаются сбором средств, но это в основном для показухи. Моя тетя Сильвия выступает за различные благотворительные организации, связанные с детьми. Наше имя красуется на зданиях больниц и зданиях колледжей по всему штату и даже по всей стране, но все это вызвано необходимостью. Для целей налогообложения, а не потому, что мы щедры с нашими деньгами.

Мы вынуждены быть щедрыми, иначе мы отдаем каждый цент, который зарабатываем, в налоговую службу, и поколения Ланкастеров до нас позаботились о том, чтобы мы избегали огромных налоговых выплат, как только могли.

Так что нет. Милый и добрый — это не те слова, к которым мы привыкли. Я точно не привык. Финн — самый мягкий из нас троих, братьев Ланкастеров, но все же…

— Как ты думаешь, Финн хочет тебя трахнуть? — спрашиваю я.

Алисса в середине глотка практически подавилась своим мартини и поставила бокал на стол, заходясь в приступе кашля. Я беспомощно наблюдаю за ней, не зная, что делать, а когда кашель наконец стихает, она смотрит на меня, медленно качая головой.

— Не все сводится к сексу, Грант.

Моя кожа теплеет. — Скажи это еще раз.

— Что? Слово «секс»? — Она закатывает глаза.

— Нет. — Я качаю головой. — Мое имя.

— О. — Она садится прямее, и в ее глазах появляется блеск, когда она смотрит на меня. — Не все хотят трахать меня так, как ты. Грант.

Эта женщина просто… я даже не знаю, как ее описать. Она не похожа ни на одну женщину, с которой я имел дело раньше.

— Было такое. — Я ухмыляюсь, не в силах удержаться. — Даже не несколько минут назад.

Ее щеки розовеют. — Ты груб.

— Ты была рядом со мной, наслаждаясь каждой секундой. — Мне нужно перестать флиртовать с ней. Это доставляет мне неприятности. — Ты так и не ответила на мой вопрос.

— Какой вопрос? — Она взволнована, и это моя вина.

— Как ты думаешь, мой брат хочет тебя трахнуть? — Я сделал паузу на мгновение. — Потому что если да, то это может стать большой проблемой.

Она замирает, ее глаза расширены и немигающие. — Я так не думаю. Он не флиртует со мной. Все держится на деловом уровне.

Я смотрю на нее, зациклившись на ее рте. Это красивый рот. Форма, естественный румяный оттенок губ, какая пышная нижняя губа. Я хочу укусить ее. Засунуть свой член ей между губ и смотреть, как она сосет его…

— В отличие от тебя, — добавляет она.

Наклонившись назад, я скрещиваю руки, как защищающийся мудак, которым я и являюсь. — Когда это я общался с тобой, не будучи строго профессионалом, до того, как ты запрыгнула ко мне в постель прошлой ночью?

Она заметно вздрагивает от моих слов. — Ты всегда смотрел на меня, когда приходил. Оскорблял меня.

— Я сварливый. Даже засранец. — Она тихонько смеется, когда я это говорю. — Ты это знаешь.

— Я думала, ты флиртуешь.

Я насмехаюсь. — Если ты думала, что это я флиртую, то ты не права

— Ты флиртуешь?

— Я не знаю, Алисса. — Я опускаю руки и наклоняюсь вперед, мой взгляд устремлен на ее грудь, жаль, что я не могу видеть сквозь одежду. — Флиртую ли я?

Официант выбирает этот момент, чтобы появиться с нашими блюдами, и Алисса улыбается ему, на ее красивом лице написано облегчение от перерыва в разговоре, я уверен. Когда он бросает взгляд в мою сторону, я хмурюсь, давая понять, что моя ненависть к этому парню совершенно очевидна. Он возится с моей тарелкой, когда ставит ее передо мной на стол, она почти выскальзывает из его пальцев и чуть ли не падает мне на колени.

— Осторожно, ты, гребаный идиот, — бормочу я.

Официант извиняется и убегает, словно за ним гонится сам дьявол.

— Ты доведешь его до сердечного приступа, — укоряет Алисса, когда официант уходит.

— Если бы он перестал пялиться на тебя, то, возможно, у меня не было бы с ним проблем. — Я беру нож и вилку и с жадностью набрасываюсь на свой стейк. Он отлично приготовлен, средней прожарки с приятным розовым центром, и я наслаждаюсь его вкусом, съедая четверть за считанные секунды.

— Голоден?

Я поднимаю взгляд и вижу, что она наблюдает за мной с забавным выражением на лице. — Я уже говорил тебе, что умираю от голода.

Когда я все еще был внутри нее. Сразу после того, как мы оба кончили. Во время одного из самых горячих сексуальных контактов в моей жизни. В ванной. В ресторане.

Черт, я теряю рассудок.

— Почему это имеет значение то, что официант смотрел на меня? — спрашивает она, выглядя искренне любопытной. Она даже не начала есть свой салат, а я уже наполовину закончил свою еду. — Мы же не… вместе.

Говорит как истинная женщина. Намекает, желая узнать, считаю ли я ее важной частью своей жизни или нет.

Что ж, ответ — или нет. Я едва знаю эту женщину. У нас было несколько жарких раундов секса. Она бесит меня большую часть времени, когда я с ней.

Но не в данный момент. Мягкое выражение в ее взгляде, когда она наблюдает за мной, ожидая, что я скажу.

Я решаю сменить тему.

— Как салат?

Она хмурится. — Вкусный.

— Ты едва прикоснулась к нему. — Я бросаю короткий взгляд на свою полупустую тарелку. — Этого достаточно?

— Что ты имеешь в виду?

— У нас только что была крутая тренировка. — Какой способ описать то, что только что произошло в ванной.

— Я на диете, — признается она.

Я насмехаюсь. — Как будто тебе нужно следить за тем, что ты ешь.

Она кладет вилку на край своей тарелки. — Вообще-то, да. Я также много тренируюсь. В спортзале.

— И со мной. — Я дразню ее, как влюбленный идиот.

Судя по тому, что она все еще хмурится, я думаю, что у меня это плохо получается.

— Хм. Может быть, это не такая уж хорошая идея, в конце концов.

Теперь я нахмурился. — Что ты имеешь в виду?

— Мы вдвоем, втянемся. Если бы я стала твоим помощником, тебе пришлось бы видеть меня каждый день.

На кратчайшую секунду я думаю, что это звучит как отличная идея.

— И это может стать настоящим отвлекающим фактором, — продолжает она.

Реальность рушится от ее слов, и я вспоминаю, какой я ужасный, когда дело касается женщин. Меня не интересует ни одна из них в течение длительного времени, и на то есть веские причины. Женщина — это отвлекающий маневр. Уязвимость. Они хотят того, чего я не могу дать. Не сейчас.

Может быть, никогда.

Алисса должна это понять. То, что произошло между нами прошлой ночью, всего несколько минут назад, ничего не значит.

Ничего.

— Верно. — Я твердо киваю, все дела. — Я думал, мы уже все прояснили. Ты не будешь моей помощницей. И помощнтцой Финна ты тоже больше не будешь. Ты возьмешь отпуск. Сосредоточься на изучении своей лицензии.

— Ты пытаешься убрать меня из офиса, чтобы тебе больше не приходилось иметь со мной дело? — Она выглядит обиженной, и я чувствую себя дерьмом за то, что причинил ей боль. То, что я редко испытываю. — Это цель твоего предложения? Или ты действительно хочешь помочь мне стать агентом по недвижимости?

— Конечно, я хочу помочь тебе стать агентом по недвижимости, — говорю я ей со всей искренностью, на которую способен.

Она смотрит на меня так, как будто ни на секунду не верит, и я задаюсь вопросом, что меня выдало.

Загрузка...