Психиатрическая больница строгого режима в Кроуторне, Беркшир, Англия. (Здесь и далее примечания автора.)
Пшеничные батончики из прессованных хлопьев.
Около 160 см.
Евангелие от Иоанна.
От английского hold – остановка.
Доггер иносказательно рассказывает про Управление секретных операций Великобритании, Электра Хаус, существовала в реальности.
* Дом меньшего размера, доступный для использования вдовой предыдущего владельца английского, шотландского или валлийского поместья.
Британская некоммерческая и негосударственная организация, основанная в 1895 году для охраны «берегов, сельской местности и зданий Англии, Уэльса и Северной Ирландии».
Название лакричных красных круглых конфет.
Стихотворение Р. Киплинга в переводе С.Я. Маршака.
Д. Бетчеман «Мидлсекс».
** Книжный магазин.
* «Лев и колесо» («велосипедный лев») – логотип, использовавшийся Британскими железными дорогами в период с 1948 по 1956 год: лев, стоящий над колесом со спицами, на котором были выведены слова «Британские железные дороги».
Специфический тип проектора.