Глава 10


Было очень трудно усидеть на месте во время концерта, отчасти потому что, по мнению Эмилии, пианист играл из рук вон плохо, но главное — она была как на иголках, то и дело бросая украдкой взгляды на дверь, ожидая прихода Алекса.

Придет ли он? Ей стоило немалых треволнений отправить ему записку. Но она была в такой растерянности — что же ей делать? Может быть, она встретит его на утренней прогулке в парке, но, к ее разочарованию, они встречались не каждый день. А мысль, что придется ждать, чтобы обсудить с ним интереснейший поворот событий, казалась ей невыносимой.

Теперь, когда она познакомилась с Алексом Сент-Джеймсом, Лондон больше не казался ей столь унылым и тягостным местом. Совсем наоборот!

Она поправила перчатку на руке, надеясь, что со стороны кажется вполне безмятежной: сидит себе, сложив руки на коленях! Погода была то теплой и солнечной, то прохладной и дождливой, но не настолько прохладной, чтобы причинить ей неприятности. Поэтому сейчас она была благодарна небесам, что может сидеть у открытого настежь окна в гостиной дома Моррисонов и наслаждаться ночным воздухом. И еще она очень обрадовалась, когда сокрушительный нестройный аккорд возвестил об окончании пьесы. Публика вежливо зааплодировала.

По крайней мере концерт был окончен.

Сначала послышался шепоток, легкое усиление шума, когда слушатели обменивались мнениями после концерта, и сначала она не обратила на него внимания. Шум усилился, и Эмилия оглянулась на дверь, тем временем поднимаясь со стула. Рядом с ней тетя Софи щелчком раскрыла веер и прошептала:

— Разве не удивительно? Сент-Джеймс редко посещает частные вечеринки. Интересно, зачем он явился?

И тетка взглянула на Эмилию испытующе.

Алекс, высокий и красивый, прошел в гостиную, его взгляд чуть задержался на Эмилии, словно он лишь оглядывал немногочисленное сборище в поисках знакомых лиц. На нем был знакомый черный фрак. С этими черными волосами он казался ей Люцифером до того, как сего ангела низринули с небес, — прекрасным и опасным. Намек — только намек — на то, что можно пренебречь добродетелью, отдавшись греху…

Восхитительному греху! Ради которого женщина может забыть о строгих ограничениях, налагаемых моралью.

Однако теперь, когда он пришел, откликнувшись на ее просьбу, вопрос в том, как улучить минутку и остаться с ним наедине.

— Это для него странно, не так ли? — Эмилия сказала чуть позже, чем следовало; очень красноречивая заминка! Она вспомнила, как тетя увидела их в объятиях друг друга, почувствовала укол совести. Тетя Софи была просто чудо во всех отношениях. Наверное, стоило ей довериться! Честность скорее находила отклик ее душе, нежели попытка обмануть.

И Эмилия смущенно призналась:

— На самом деле это я вызвала его сюда, послав затеку.

Гости расходились по комнатам, где леди могли присесть, чтобы пить шерри и болтать. Джентльмены играли в карты и в бильярд. Лицо Софии не дрогнуло, но рука, держащая веер, замерла.

— Вот как? Могу я узнать, зачем ты это сделала?

— Мне нужно с ним поговорить.

— Дитя мое, мне неприятно даже спрашивать о теме еды…

Эмилия изо всех сил старалась казаться беспечной.

— Не беспокойтесь. Это не имеет отношения к поцелую, которому вы стали свидетельницей в тот вечер.

— Если не имеет, — вполголоса сказала София, переходя вслед за остальными в соседнюю комнату, — тогда, признаюсь, я ничего не понимаю.

— Объясню потом. А пока не могли бы вы придумать, как мне остаться на несколько минут наедине с Алексом?

София, поразительная и величественная, словно королева, с пышными страусовыми перьями в прическе, в бледно-фиолетовом платье, выгодно обрисовывающем ее зрелую, но по-прежнему соблазнительную фигуру, внешне оставалась совершенно спокойной. Но ее голос понизился до шепота.

— Да, Эмилия, ты просишь о такой малости! Я твоя опекунша. И как меня назвать, если я стану устраивать тебе свидания с человеком с репутацией лорда Александра? Не говоря уж о том, что ты слишком вольно обращаешься с его именем.

— Опекунша, которая доверяет своей подопечной и ее разумной голове, — быстро нашлась Эмилия. — И я называю его по имени только в разговоре с вами. Кроме того, я просила всего о нескольких минутах. Разумеется, я многого не знаю, однако подозреваю, что даже такому виртуозу, каким его рисует молва, нужно гораздо больше времени на то, чтобы меня обесчестить. Не так ли?

— Эмилия! — Тетино лицо порозовело.

Ни разу за время их утренних прогулок не сказал он ничего неприличного, не допустил ни малейшей бестактности. Они просто болтали, и их лошади шли бок о бок. Кроме его магической улыбки, ничто не наводило на мысль о соблазне. Напротив, он поощрял ее рассказы о детстве, о гувернантках, которые, собственно, и воспитали ее. К собственному удивлению, она понемногу начинала говорить также и об отце. Алекс оказался; прекрасным слушателем, а ведь предполагалось, что его могут интересовать лишь плотские утехи, если дело касалось женщин.

— В его обществе мне ничто не угрожает, — сказала Эмилия убежденно.

— Откуда тебе знать?

— Просто знаю. Он не настолько бессердечен, чтобы попытаться воспользоваться моментом, и его не интересует брак.

— Он тебе это сказал?

— Я случайно услышала, как он говорил это кому-то из знакомых, и говорил так убежденно, что я ему верю.

— Кажется, Ричард согласен с тобой по обоим пунктам, — с затаенным вздохом ответила тетя.

Вот это новость!

— Вы говорили про Алекса с сэром Ричардом?

— Я ценю его мнение. Что, по-твоему, должна я думать, если ты все время интересуешься мужчиной с такой репутацией?

Эмилия пожала плечами, чувствуя, однако, в душе растущую тревогу насчет постоянства Алекса.

— Мне просто нужно задать ему вопрос. Сейчас я сделаю вид, что мне необходимо удалиться в дамскую комнату. Может быть, вы сумеете вывести его в коридор?

София смотрела на нее с сомнением и, вероятно, тревожилась не напрасно.

— Что, если кто-нибудь вас увидит?

— Как мы разговариваем? Что тут можно заподозрить дурного? Тем более, тетя, что это продлится всего минуту или две.

Тетя взглянула на нее с отчаянием, затем коротко кивнула. Качнулись перья в прическе.

— Поскольку я тебе доверяю, я отправлю его тебе навстречу. Как раз сейчас он любезно беседует с Евгенией Грин. Уверена, беседа не будет долгой, учитывая ее манеру переливать из пустого в порожнее. Не спеши покидать комнату, пока не увидишь, что я говорю с ним.

Было невозможно удержаться от улыбки, хотя Эмилия честно старалась сохранять серьезный вид.

— Спасибо, — просто сказала она.

Эмилия не спеша направилась к выходу, весело отметив про себя, что на красивом лице Алекса действительно появилось страдальческое выражение. Полная словоохотливая леди Евгения тем временем оживленно размахивала руками. Стоило ему проститься с ней легким наклоном головы, обежав при этом взглядом всю комнату, как тетя София ловко подоспела на смену его собеседнице, величественным жестом подавая ему руку. Тогда Эмилия направилась к арке дверей, ведущих в главный холл дома. Комнаты, предназначенные для приема гостей, отличались роскошью обстановки; в череде салонов то тут то там открывались новые двери. Эмилия направилась в сторону комнаты, отведенной для присутствующих на вечере дам.

Она миновала бесстрастного лакея, прошла мимо компании весело щебечущих леди, направляющихся назад в гостиную. Миновала пункт предполагаемого назначения и завернула за угол, где стала ждать в надежде, что Алекс проследует тем же путем, когда увидит, что ее нет в холле. Если же не догадается, она перехватит его на обратном пути.

Действительно, через несколько минут она услышала звонкие шаги по мраморному полу и в ее поле зрения возник Алекс. Он сразу заметил ее возле столика с декоративной урной. Подошел, чуть приподняв брови; белоснежный накрахмаленный галстук составлял драматический контраст смуглой коже и черным волосам.

— Я не знала точно, увижу ли вас в ближайшее время в парке, — сказала Эмилия вместо приветствия.

Он сверкнул белоснежной улыбкой, по ее мнению, слишком очаровательной, чтобы она могла сохранять спокойствие ума.

— Я бы встречался с вами чаще, но пытаюсь соблюдать осторожность.

— Но осторожность не в ваших привычках? — промурлыкала она, лукаво улыбнувшись.

Его улыбка померкла.

— Так почему-то все думают, и зря. Но скажите же мне, как, черт возьми, вам удалось убедить тетю передать мне сообщение? В последний раз, когда сия леди и я беседовали, она ясно дала понять, чтобы я держался от вас подальше.

— У нас всего пара минут. — Она грустно улыбнулась. — Я обещала ей, что не задержусь, и нам не хватит времени, чтобы совершить грехопадение.

Алекс согласился:

— Да, мне бы потребовалось гораздо, гораздо больше времени, чтобы отдать должное соблазну. А теперь, какое срочное дело заставило вас рискнуть и отправить мне записку?

Слушая Алекса, она словно воочию увидела страстную сцену — сбитые простыни, жаркие поцелуи… и все остальное. Она не была так уж несведуща, просто не знала некоторых подробностей. Однако и этого хватило, чтобы понять — если есть на свете мужчина, способный сделать физическое соитие восхитительным и исполненным наслаждения, то это Алекс. Прогнав прочь искусительную мысль, Эмилия открыла сумочку и извлекла сложенный листок бумаги.

— Я получила это утром. Разумеется, я сразу же подумала о вас.

— Обо мне?

Он взял листок из ее пальцев и развернул. Быстро прочел, хмуря брови. Эмилия знала в точности, что было написано в этой краткой записке, которая, несомненно, была частью более обширной переписки. Ведь она много раз читала и перечитывала ее, как только получила.


«В ваших объятиях я обрела себя, потому что мы с вами половинки друг друга. Кто бы мог вообразить, что акт, который многие женщины считают неприятным, исполнен такой поэзии? Знаю, ваш поступок не был намеренным, однако это произошло. С нами обоими! Скажите же мне, ибо я должна знать. Хотели бы вы все изменить? Променять нежные объятия и небывалое наслаждение на жизнь без меня? Без того, чтобы мы узнали друг друга?

Я бы этого не сделала, потому что я люблю вас.

Приходите ко мне, когда сможете, потому что разлука приводит меня в отчаяние.

С нежнейшим приветом

Анна Сент-Джеймс.

Датировано сегодняшним днем, семнадцатого августа, тысяча семьсот шестьдесят девятого года».


Алекс поднял голову и воззрился на нее:

— Кто-то послал вам вот это?

Она кивнула, прикусив губу:

— Письмо прибыло с почтой, адресованной лично мне. Печати не было, просто залепили воском. Отправитель решил не указывать своего имени на конверте.

— Любопытно.

— Так и мне показалось, особенно когда я увидела подпись внизу. Анна Сент-Джеймс! Я вдруг представила — вы обыскиваете кабинет отца, а потом кто-то посылает мне часть письма, написанного много лет назад одной из ваших родственниц. По крайней мере так можно предположить, судя по ее имени. Она вам родственница?

— Да. — Он не колебался, все еще не выпуская из длинных изящных пальцев листок пожелтевшей бумаги. Темные ресницы пригасили блеск глаз. — Хотел бы я знать, где они, то есть наш загадочный отправитель, могли это раздобыть. Хотелось бы и еще кое-что узнать, если честно. Мне очень не нравится, когда кто-то затевает игру, но почему-то забывает сообщить, что я — один из предполагаемых игроков.

— Для вас это что-то значит? — взволнованно спросила Эмилия. — Это имеет отношение к тому, что вы оказались на моем балконе в ночь нашей первой встречи?

— И да, и нет. Да, могу предположить, что имеет. Но не понимаю как.

Она уперла кулачки в бедра, сузив глаза.

— Не уверена, что смогу принять ответы, которые больше смахивают на отговорки, милорд.

Розовый тюль ей очень шел. С другой стороны, Алекс был совершенно уверен, что Эмилии идут все цвета. А будь на ней поменьше надето, она была бы еще красивее. Он видел холмики кремовой плоти над вырезом корсажа и вспоминал, как наблюдал за ней, когда она раздевалась. Неторопливые движения рук, спадающее с плеч платье; ее полуобнаженный силуэт, когда она нагнулась, чтобы расстегнуть подвязки и стянуть шелковые чулки с чудесных ножек…

«Вернись к действительности, а не мечтай о том, что лучше забыть».

Странная пара — добропорядочная мисс и Александр Сент-Джеймс, овеянный скандальной славой сын герцога Беркли! А часики тикают, отсчитывая минуты.

— Я начинаю думать, что сведения, которыми я все-таки располагаю, очень скудны или вообще не совсем верны, — тихо ответил он, решая про себя, стоит ли просить позволения оставить письмо у себя. — Признаюсь, я настолько не уверен в них, что не стоит и пытаться вам что-то объяснить. Однако я могу высказать свои догадки.

— Выслушаю с интересом. — Она казалась ему особенно очаровательной, когда сердилась. Немногим женщинам это удавалось! — Действительно, сначала я находила Лондон очень скучным, однако никак не предполагала, что мою скуку развеет таинственный отрывок старого любовного письма, который подбросят мне на крыльцо. Я сгораю от любопытства. Вообще я очень любопытна!

Он бы удовлетворил ее любопытство по всем вопросам, в том числе насчет сексуальных удовольствий, для которых созданы мужчина и женщина.

«Забудь о постели, похотливый глупец!»

Он ответил:

— Кто-то хочет посмеяться над нашими семьями, вытаскивая на свет божий историю, которую лучше всего не вспоминать.

— А вы знаете, что это за история?

Почему бы не рассказать ей? Она имеет право знать, как и все, — даже больше, потому что получила это письмо.

— Ваш дедушка внушил пылкую страсть младшей сестре моего дедушки. По крайней мере так мне сказали. Но не будем забывать, что всегда есть вторая сторона. Поскольку он был человеком женатым, а она — юной дебютанткой, ни моя, ни ваша семья не заслуживает особого снисхождения в том, что касается последовавших из этого романа скандальных событий. Она умерла совсем молодой, и ваш дедушка пережил ее ненамного.

Он намеренно опустил некоторые подробности — дуэль и то, что она утонула. История и без того выглядела шокирующей. Теперь Эмилия знала факты, грязные подробности ей ни к чему.

Ему самому не хватало некоторых деталей головоломки.

На прекрасном лице Эмилии был написан ужас. Она побледнела.

— Мой дедушка? Отец моего отца? Он был ее…

— Любовником, — услужливо подсказал он.

— О-о! Я… понимаю.

— Я имею серьезные основания считать, что так все и было. Это письмо, если оно было адресовано ему, доказывает, что мой источник говорил правду.

Ее глаза враз погрустнели.

Алекс мог бы рассказать еще что-нибудь. Хотя что тут скажешь? В этот момент послышался женский смех — две дамы явно направлялись в их сторону. Нужно было помнить о времени. Алекс поспешно вернул Эмилии письмо.

— Однако прошлое — это прошлое. Не вижу, зачем воскрешать то, что похоронено. Почему кому-то пришло в голову посылать вам это письмо? Клянусь, я выясню, чьи это проделки.

— Как?

Он подумал о проклятом ключе. Вот отличный шанс облегчить дело! Если бы его не держали кое-какие срочные дела, в том числе прогулки в парке в обществе Эмилии, если честно, он бы давно отправился в Кембриджшир обыскивать дом Хатауэя.

— Возможно, мне понадобится ваша помощь.

— Не уверена. Ведь я ничего не знаю. Что я могу? Но если вам что-нибудь нужно, только попросите. — Двусмысленная фраза, и она сама поняла это не хуже его, потому что залилась густым розовым румянцем.

Он не сумел сдержать коварной улыбки.

— Благодарю. Однако, полагаю, наше время истекло. Я вернусь первым, а вы дождитесь, пока в холле никого не будет. Как вам мой план?

— Отлично, — слабо отозвалась она, все еще краснея. — Я увижу вас завтра?

Рано или поздно кто-нибудь увидит их вместе. Если он будет появляться в парке слишком часто, грум непременно сочтет нужным наконец сообщить хозяину, что леди Эмилия во время утренней прогулки регулярно встречается с неким джентльменом. Тем не менее Алекс кивнул, удивляясь собственному безрассудству.

— Желаю приятно провести остаток вечера.

Он чуть дольше, чем было положено, задержал на ней взгляд, а затем любезно откланялся.

От подобного развития событий ему стало не по себе. Погруженный в невеселые мысли, он прошел мимо двух дам в холле, едва удостоив их поворотом головы, надеясь, что они не заметят написанного на его лице смятения. Положение становилось тревожным. Рассказывая о том, что произошло много лет назад, бабушка умолчала о чем-то очень важном. Но дело даже не в этом. Эмилия тоже оказалась замешанной — это уже слишком! Она не имеет отношения к давней ссоре, разве что родилась в той семье. Но она невинная молодая леди! Та часть письма, что он только что прочел, предназначалась исключительно адресату, никак не для посторонних глаз, и уж тем более глаз Эмилии. В тексте письма не было откровенно сексуальных фраз, но тем не менее оно просто дышало чувственной страстью и намеками. Частным делом были не только любовные утехи, но и чувства, которые принадлежали исключительно влюбленным мужчине и женщине. Таково было мнение Алекса: эмоции не менее интимны, чем сам любовный акт.

Может быть, стоило оставить письмо у себя? Ведь оно, предположительно, было написано его двоюродной бабкой деду Эмилии. Кому оно принадлежит — его или ее семье?

Трудно сказать. Зато совершенно ясно — тот, кто послал старинное письмо Эмилии, вовсе не имел на него прав.

Естественным было попросить о помощи Майкла и Люка. Все трое отлично действовали в Испании. Они были слаженной и сильной командой — французы могли бы это подтвердить.

Извинившись перед хозяйкой дома, которая заверила, что польщена его визитом — и, без сомнения, осчастливлена, поскольку он никогда не посещал такие глупые концерты, — Алекс ушел, дав кучеру распоряжение везти его по адресу Люка. Дворецкий сообщил, что виконта Олти нет дома, но Люк, вероятно, в клубе. Это было кстати, поскольку предстоял разговор, а хороший бренди никогда не мешал серьезному разговору.

Люк просто кивнул, когда Алекс бросился в кресло и заказал бренди. Без всякого предисловия начал:

— Ты именно тот, кто мне нужен. Мастер головоломок.

— Не из-за моего неотразимого обаяния? Кажется, я обиделся. Хотя, надо признаться, тебя я никогда не пытался очаровать.

Люк лениво повел светлой бровью.

— Мастер головоломок удалился от дел, ему на смену пришел респектабельный виконт.

— Респектабельный? Сомневаюсь, что это о тебе. Поверь, общество согласилось бы со мной. — Рассмеявшись, Алекс поблагодарил официанта, который принес ему бренди, и сделал щедрый глоток бодрящего напитка. — Вот тебе задачка. Скажи, зачем кому-то воскрешать старую ссору между двумя аристократическими семействами? То есть теперь, когда с этой ссорой навсегда покончено, потому что те двое, из-за которых все началось, погибли при довольно драматических обстоятельствах. Эта ссора оставила ненависть и недоверие в наследство поколению детей, которое до сих пор лелеет недобрую память, а также и поколению внуков, которые толком и не знают эту историю.

— Поколению внуков?

— Мне.

— А-а. И как это можно воскресить? — Люк, рассеянно вертя в пальцах стакан, принял заинтересованный вид.

— Например, анонимно послать страницу старого любовного письма молодой женщине.

Помолчав, Алекс попытался вкратце объяснить:

— Леди Эмилия получила листок из письма, напитанного сестрой моего дедушки. Там была ее подпись, но Эмилия не знала этой истории, пока я ей не рассказал. Сегодня вечером она показала письмо мне. Подозреваю, то же случилось и с моей бабушкой, поскольку она сказала, что Хатауэй владеет тем самым ключом, ради которого я прыгал по крышам и вторгся в чужой дом, надеясь его как следует обыскать.

— Ага! Значит, мы говорим о скелетах в шкафу вашей семьи.

— И мне очень жаль, что это — увы — так.

— Расскажи.

Алекс послушно изложил содержание прочитанного письма. Представлялось маловероятным, чтобы страсть между его двоюродной бабушкой и дедом Эмилии не была взаимной. Был тот, кого соблазнили, и тот, кто сам отдался соблазну.

Очевидно, Хатауэй оказался автором восхитительного романа.

В этот вечерний час клуб был полон. Одни джентльмены намеревались избежать развлечений, на посещении которых настаивали их жены, другим хотелось просто хорошо поужинать и выпить. В воздухе повис гул десятков голосов, ноздри ласкал аромат хорошего табака и крепких напитков. Люк, одетый для вечернего выхода, сидел молча, лицо его застыло в напряженном размышлении. Алекс ждал, погрузившись в собственные мысли, и не спеша пил бренди.

Наконец Люк нарушил молчание:

— Как умерла твоя двоюродная бабка?

Хороший вопрос.

— Утонула. Так мне сказали. Предполагалось, что это был несчастный случай, но я расспросил кое-кого из старых слуг, и они намекнули, что она могла покончить с собой. А потом дедушка убил графа на дуэли.

— Ясно. — Люк снова задумался. — Вряд ли герцога можно за это винить, ведь его сестра была обесчещена, а затем и вовсе погибла. Ты говоришь, она была очень молода?

— Тут бабушка отличилась особой неохотой что-либо говорить. Подозреваю, что ей было примерно столько же, что и Эмилии сейчас, — девятнадцать или вроде того. — Алекс откинулся на спинку кресла, невидящими глазами рассматривая собственный стакан. — Я уже пришел к заключению, что это дело куда сложнее, чем казалось вначале. Были и другие заинтересованные лица, раз кто-то отправил это письмо. Какие будут соображения?

— Инстинкт подсказывает мне, что человек, отправивший письмо, руководствовался очень смутными мотивами. Денег-то не потребовали, что, признаюсь, меня очень удивляет. Разве что твоя бабушка промолчала… С другой стороны, если их целью является шантаж, при чем тут леди Эмилия? Молодой девушке ее возраста обычно полагается весьма скромное содержание. Не вижу, каким образом наш друг мог извлечь выгоду, угрожая ей с помощью забытой драмы.

— Если честно, — пробормотал Алекс, — более вероятным кажется, что хотят опорочить скорее мою семью, чем семью Эмилии, поэтому я тоже сбит с толку. Что касается ее деда, он просто совершил бесчестный поступок. Зато моя двоюродная бабушка была обесчещена и встретила свою смерть. Я могу понять, почему это тревожит бабушку, да и отцу было крайне неприятно, что кто-то ворошит старое. Однако оба главных героя этой истории давно мертвы.

— Поэтому истинный вопрос в том, против кого это направлено и какую цель преследует наш друг. И почему, кстати, твоя бабушка так беспокоится, что Хатауэй захочет пустить в ход тот загадочный ключ?

— Действительно, почему? — Алексу вспомнилась непритворная реакция Эмилии, когда он поведал ей о старом скандале. Несомненно, она была потрясена. Может не следовало ей рассказывать? С другой стороны, должен же был кто-то объяснить, что происходит.

— Мне любопытно, — задумчиво произнес Люк, — получит ли твоя прекрасная Эмилия новые письма.

— Вряд ли она моя. — Алекс сделал знак официанту.

— Разве нет? — мягко возразил Люк. — Когда попавшая в беду леди посылает за мужчиной, который должен прийти ей на помощь, а мужчина бросает собственные планы на вечер и мчится к ней, это заставляет задуматься!

— Что ж, значит, не задумывайся. — Алекс удивился резкости собственного голоса и поспешил смягчить.

— Она соблазнительная молодая леди, но обстоятельства совсем не соблазняют.

— Что ты имеешь в виду?

— Довольно фантазий. Реальность предполагает постоянство. Не уверен, что мне это подходит.

— Так ты признаешь, что мечтаешь об этой девице? — Люк сверкнул усмешкой.

— Ты же ее видел. — Алекс старался казаться невозмутимым.

— Да, — задумчиво протянул его друг. — Действительно, я ее видел. А ты не уверен, что годишься на роль мужа. Гм…

«Действительно, я ее видел». От этих слов Алекс пришел в раздражение не меньшее, чем при виде лорда Уэстхопа, когда тот таращился на ее грудь в опере. Это было бессмысленно, поскольку он знал, что Люк не имел видов на Эмилию. Однако странно, откуда такая ревность собственника?

— Полагаю, что смогу узнать больше, если еще раз поговорю с бабушкой.

Люк усмехнулся:

— На многое не рассчитывай. Я встречал твою бабку. Вдовствующая герцогиня говорит лишь то, что считает нужным. Если она решила держать подробности той полузабытой истории в тайне, она не раскроет и рта.

— Ты мне это говоришь? — Алекс слегка расслабился в кресле, болтая в стакане благоухающий напиток. Он вспомнил чудаковатую Софию Маккей, свою чопорную и величественную бабушку и потрясенное лицо Эмилии. — Мне кажется, мне приходится сражаться с целым отрядом взбалмошных женщин.

— Даже одной, — сообщил Люк, хладнокровный, как истинный аристократ, — было бы более чем достаточно.

Загрузка...