ГЛАВА ВТОРАЯ

К полудню того же дня Кэти переехала на ранчо.

— Это все, что у вас есть? — спросил Куки, заглянув в багажник ее допотопной зеленой «тойоты». Он выскочил из дверей в ту же минуту, как она подъехала, и предложил свою помощь.

Когда старый кок впервые открыл перед ней дверь, Кэти, увидев его, безумно испугалась. Сейчас она не знала, смеяться или плакать: человек искал разные поводы, чтобы быть ей полезным.

— Я путешествую налегке, — ответила Кэти.

Когда живешь под опекой приемных родителей, нет ни времени, ни места для коллекционирования вещей. Она с ранних лет научилась не цепляться за имущество.

Цезарь, кот Кэти, утомленный поездкой, обиженно прошествовал в дом подобно особе королевской крови. Куки бросил на него удивленный взгляд:

— Хозяин знает, что у вас кот?

— А что? Какая-нибудь проблема? — Холеный серый кот аристократического вида долгие годы был ее товарищем.

— Хозяин ненавидит кошек.

— О господи, — она остановилась.

— Ладно, не беспокойтесь. — Могучая рука неловко погладила ее по плечу. — Просто держите эту тварь, чтоб она не болталась под ногами, и все будет прекрасно. Тем более, что Колт чаще отсутствует, чем бывает дома.

— Хорошо, — неуверенно пробормотала молодая женщина и последовала за Куки. Она не могла сердить Колта, но Цезарь составлял всю ее семью.

— Хозяин посчитал, что вы захотите расположиться поближе к ребенку. — Куки остановился в конце длинного холла, где начиналась череда спален, опустил коробки на пол и толкнул дверь из золотистого дуба.

Кэти вошла в прекрасно обставленную комнату в спокойных зеленых тонах. Мебель из того же золотистого дуба блестела, на столе возле кровати приветливо красовался букет весенних цветов, там же лежали несколько журналов и Библия. Цезарь тут же прыгнул на толстое стеганое одеяло, покрутился и улегся. По его желтым глазам было видно, что никаких возражений он не примет.

— Ох, мистер Куки, как все красиво! — Бросив багаж, Кэти подошла к букету.

Переведя взгляд с кота на Кэти, повар сказал:

— Я говорил хозяину, что вам понравятся его цветы. И я не мистер Куки. Все просто называют меня старина Куки. — Старик был искренне доволен комплиментом.

При упоминании Колта во рту у Кэти пересохло. Он не вышел встречать ее, когда она приехала, и это было странно. Конечно, он должен заниматься ранчо. И все же теперь, когда прошло какое-то время, ей хотелось бы понять, что он думает по поводу их договора.

— А где ваш хозяин?

— Решил немного поспать. С тех пор, как вы убаюкали малыша, Колт начал хотя бы немного спать.

— Да, он выглядел уставшим.

— Были моменты, когда парень не ложился спать сутками напролет, он тогда еще участвовал в родео. Ездил весь день, скакал всю ночь. — Старик хихикнул и поскреб небритый подбородок. — Но этот мальчишка заставил его попыхтеть.

Кэти усмехнулась. Неужели Колт мог допустить, чтобы кто-то взял над ним верх? По ее мнению, он был неукротим.

— А где комната ребенка?

— Дальше, следующая дверь. Устраивайтесь как дома, мисс Кэти, а у меня пироги в духовке, — он исчез за дверью, но тут же появился снова. — Вы, какие пироги любите?

— Яблочные.

— Черт возьми! Я знал, что вам понравится! Как раз яблочные.

Когда кок скрылся за дверью, Кэти улыбнулась: она уловила аромат яблок и корицы.

Хотя Кэти хотелось разложить вещи и пойти осмотреть просторный фермерский дом, все-таки первая ее мысль была об Эване. Несколько часов назад он с довольным видом заснул на руках у Колта. Но пустой животик вот-вот должен разбудить его.

В конце холла вместо одной двери Кэти обнаружила две. Не зная, какая из них ведет в детскую, она тихонько толкнула правую.

Посреди огромной комнаты стояла королевских размеров кровать. Поперек толстого черного стеганого одеяла раскинулся ее хозяин, Колт Гаррет собственной персоной. Кэти, как приклеенная застыла на месте.

Во сне он был так же великолепен. Одна рука, заброшенная за голову, запуталась в темных волосах, вокруг глаз скопились усталые морщинки, рот был слегка приоткрыт, чувственные губы приглашали к поцелую. Кэти глаз не могла оторвать от этих губ.

Когда-то, много лет назад, еще в средней школе, Колт поцеловал ее, и хотя, очевидно, он этого не помнит, она никогда не забывала прикосновение его крепких, теплых губ. Тогда он, счастливый после одержанной в матче победы, выскочил с футбольного поля, подхватил ее на руки, покрутил вокруг себя и звонко поцеловал. И… пропал в море орущих и визжащих фанатов. Возможно, он проделывал такое тысячу раз и с тысячью девушек, но для Кэти это был незабываемый момент.

Сквозь все эти годы она пронесла мечты о Колте. Она забивалась в какой-нибудь тихий уголок и мечтала о том, как придет Колт и заберет ее. Это была самая лучшая из ее фантазий. Переезжая с места на место, она оставляла людей, дома и вещи, но никогда не забывала Колта. Даже теперь, когда она стала взрослой женщиной, ее девические воспоминания по-прежнему казались ей теплыми и милыми.

Ей очень хотелось подойти к нему, лечь рядом на эту кровать, прижаться губами к его губам и почувствовать их волшебство еще раз. Пожалуй, она бы сделала это, если бы юный Эван Паркер не проснулся именно сейчас. Его крик разорвал тишину.

Застигнутая врасплох, Кэти вздрогнула и отступила в холл. И все же она опоздала, Колт тоже проснулся. Сонные карие глаза на мгновение встретились с ее взглядом, Кэти поспешно отступила и бросилась бежать в сторону детской.


Колт боролся с тяжелой дремотой. Где-то кричал ребенок. Младенец, который нуждается в нем. Огромным усилием воли он разлепил налитые свинцом веки. Возле его кровати стояла женщина.

Черт возьми, мир сошел с ума! Кричат младенцы. Везде мерещатся женщины.

Колт спрыгнул с кровати и наступил на собственные сапоги. И тут, наконец, проснулся. Замешательство прошло, вернулась память. Его зовет Эван.

Дверь в комнату Эвана была открыта, новая няня наклонилась над детской кроваткой, что-то тихо и нежно приговаривая, в то время, как руки ее проворно меняли пеленки. Так вот кто был в его комнате! Интересно, зачем?

Колт наблюдал, хорошо ли она делает свое дело. Эван, этот маленький крикун, уже проник в душу Колта глубже, чем он того хотел бы. И если эта мисс не будет к Эвану внимательна, она с закатом солнца вылетит за порог.

Ловко переменив ребенку пеленки, Кэти исчезла в ванной, вымыла руки и вынула Эвана из кроватки. К этому моменту его крик достиг апогея, и Колт решил, что это от голода.

— Наступило время для бутылочки, — сказал он, появившись в дверном проеме. Кэти подскочила и обернулась.

— Я… я… Где она?

Колт мотнул подбородком в сторону холла.

— Пойдемте, я покажу. У Куки есть постоянный запас.

В кухне он достал из холодильника бутылочку и разогрел ее в микроволновке.

Капнув на запястье немного молока, Колт определил, что оно согрелось, и направился к Эвану:

— Я покормлю его.

— Я сама могу это сделать. — Схватив бутылку, Кэти резко повернулась и вышла из кухни. Колт последовал за ней в детскую.

— Что вы делали в моей комнате? — спросил он так же внезапно, как внезапно она покинула кухню.

Кэти опять вспыхнула.

— Я знакомилась с домом и пыталась определить, где находится детская.

Ее холодный тон говорил о том, что она оскорблена. Он ни в чем ее не подозревал, но, кажется, она подумала, что подозревает.

Лицо повернуто в сторону, все внимание обращено на ребенка. Длинная прядь каштановых волос упала на малыша с ее плеча. Придерживая Эвана одной рукой, а бутылочку подбородком, Кэти свободной руку собрала волосы в «конский хвост».

Колт подумал о том, какие прекрасные у нее волосы. Сегодня днем, когда она договаривалась с ним, это была деловая женщина с высокой гладкой прической. Теперь она переоделась в джинсы и футболку и распустила длинные великолепные волосы.

Она не показалась ему особенной красавицей, но у нее было своеобразное изящество, которое он находил необыкновенно привлекательным. На ее лице почти не было макияжа, кожа чистая и нежная, губы припухлые и мягко изогнуты. Густые черные ресницы, большие серые глаза.

Но больше всего его притягивали эти густые волосы. Если сделать всего два шага, можно было бы коснуться их, ощутить их шелковистость. Может быть, даже ощутить аромат. Одна рука, словно действуя сама по себе, протянулась вперед.

Черт побери! Спохватившись, Колт прижал к боку непослушную руку. Что с ним происходит? Эта женщина — всего лишь нанятая на некоторое время прислуга. Вот именно, на некоторое время! Плохо, что он подписал этот проклятый документ. Он сам запросто мог бы ссудить ее деньгами вместо того, чтобы обещать жениться на ней. Только дикая усталость не позволила ему понять всю смехотворность ее плана. Она или сумасшедшая, или авантюристка, а он, должно быть, совсем из ума выжил, если думает о том, как ее коснуться.

Нет, с ним все в порядке! Если она будет хорошей нянькой для Эвана, он сможет вернуться к привычному образу жизни и тогда будет совершенно счастлив. Подпись на какой-то бумаге ничего не значит.

Сейчас все внимание молодой женщины было поглощено ребенком. Она была похожа на Мадонну с младенцем.

Колт даже вздрогнул, поймав себя на таком сравнении. Раздраженный, он пробормотал:

— Я должен идти работать. Ужин в шесть, — и вышел из комнаты.


Ужин оказался роскошным банкетом. Кэти, натянутая как скрипичная струна, сидела напротив Колта, наблюдая, как тот уплетает куриный бифштекс, разминает картофель в пюре и поливает его соусом, и все это в количествах, пригодных разве, что для лошади.

Сейчас он выглядел отдохнувшим, тем не менее, лицо его оставалось суровым. При одном только взгляде на него сердце Кэти сладко замирало. Ей стоило больших трудов игнорировать его сексуальный вид. Но ее никогда не привлекали, так сказать, временные отношения. Постоянным для нее стал бы только ее детский центр, ее дело.

— Вы хорошо устроились? — вежливо спросил Колт.

— Прекрасно, благодарю вас. — Ей показалось, что губы у нее стали такими же жесткими, как новые ботинки.

— Малыш заснул?

— О да, — ответила Кэти. Последние десять минут она чувствовала себя сиротой из произведений Чарлза Диккенса. — Дети в его возрасте много спят.

— Только не тогда, когда ими занимаюсь я, — криво улыбнувшись, ответил Колт.

Появился Куки, неся дымящийся яблочный пирог.

— С ним хорошо пойдет мороженое, мисс Кэти, — он выложил пирог на блюдо, подвинул его поближе к гостье.

— Эй, — воскликнул Колт, притворяясь рассерженным, — а как же я? Разве мне не дадут пирога с мороженым?

— Леди — первой, — упорствовал Куки. — У нас не каждый день бывают такие прекрасные гости, как эта леди, и я хотел бы, чтобы твои капризы не вынудили ее сбежать.

— Капризы? Я не капризен. — Колт повернулся к Кэти и, шутливо взывая к справедливости, протянул к ней руки. — Разве я сегодня капризничал?

Она засмеялась:

— Капризничал! Еще как!

Куки поддержал ее трубным, гулким хохотом:

— Как легко она тебя раскусила, парень!

Вдруг толстый кок замер и бросил опасливый взгляд в сторону дверей.

Колт проследил за его взглядом и напрягся.

— Это еще что такое?

Подергивая хвостом, королевской походкой в гостиную входил Цезарь. Кажется, он был неприятно удивлен, что обед начали без него.

Кэти поморщилась. Господи! Совсем забыла про этого упрямого кота.

— Цезарь, иди сюда, мальчик, — Кэти слегка похлопала по ноге, тщетно надеясь, что он хоть раз в жизни повинуется.

Кот, разумеется, ее проигнорировал и направился прямо к Колту.

— Вы не говорили мне, что у вас есть кот. — Это прозвучало так, словно она держала какого-нибудь прокаженного, а не домашнее животное.

— Извините. Я никогда не думала…

— Я не кошачий ненавистник, — медленно произнес Колт, — но, по-моему, коты были посланы на Землю только с одной целью — как наживка для аллигаторов.

Кэти не поняла, серьезно он говорит или дразнится.

— Я буду держать его в своей комнате, — торопливо пообещала она. — Он не будет вас беспокоить.

И в это время Цезарь начал вкрадчиво тереться об ногу Колта. Ковбой уставился на него:

— Котам место в амбаре. Цезарь сел и мягкой лапой тронул Колта за колено. Не ожидавший этого ковбой отшатнулся:

— Что это он делает?

Зачем, ну зачем она избаловала своего кота, приучив его кормиться со стола? Кэти состроила гримасу и тихо сказала:

— Думаю, он хочет кусочек вашего бифштекса.

— Моего бифштекса? У него нет никаких шансов получить его. — Но после нескольких секунд настойчивых просьб Цезаря, Колт отрезал кусок мяса и ткнул коту, бормоча: — Все, что угодно, лишь бы он убрался. Чертов котяра!

Куки опять разразился хохотом, а Цезарь, аккуратно взяв в зубы мясо, удалился в угол, чтобы пообедать без помех.

Время от времени Колт беспокойно поглядывал в угол. Наконец он нахмурился и сказал:

— Надеюсь, это не самец. А то они шляются по ночам и устраивают кошачьи концерты.

— Нет, нет, не беспокойтесь. Цезарь не самец. Он кастрирован.

Куки замер и уставился на кота. Колт тоже оцепенел. Потом оба мужчины в ужасе посмотрели друг на друга.

— Бедный парень, — посочувствовал Колт. — Ну, — он неловко поерзал в кресле, — поскольку бедному животному больше ничего в жизни не светит, он может остаться. Но он не должен покидать пределов вашей комнаты. Я не переношу, когда под ногами болтаются коты. Понятно?

— Абсолютно. Прекрасно. Нет проблем, большое спасибо, — бормотала Кэти. Она не могла допустить, чтобы со старым Цезарем что-нибудь случилось.

Она наклонилась вперед и опустила руки на стол. Ее пальцы коснулись все еще горячего пирога.

— Ой! — она отдернула руку и прижала ее к груди.

В тот же миг Колт оказался возле нее. Он взял руку Кэти, поднес к губам и быстро поцеловал пальцы.

Кэти была потрясена. Еще никто не целовал ей руки. Особенно такой великолепный мужчина.

И тут Колт замер, смущенно разглядывая ее пальцы, потом ткнул их в холодный чай. Вода со льдом привела ее в чувство.

— Вот так. Это смягчит боль. — Он помолчал и добавил: — Если появится волдырь, у Куки есть какие-то целебные мази.

— Ничего страшного. — Кэти вытащила палец из стакана и положила руку на колено. Нежное тепло губ Колта держалось гораздо дольше, чем ощущение ожога.

Неловкая тишина висела над столом, пока Колт не спросил:

— Вы ездите верхом? У меня немало лошадей, если вы этим интересуетесь.

Значит, Колт пытается перевести разговор в более безопасное русло.

— Я люблю ездить верхом. — Кэти попыталась сосредоточиться на лошадях, хотя единственное, о чем она была сейчас в состоянии думать, — это ощущение губ Колта на своей коже. — Но у меня не очень хорошо получается.

— Жена Уэса Паттерсона, Бекки, — опытная наездница. Она дважды в неделю приходит, чтобы приводить в порядок мою бухгалтерию. Я попрошу ее показать вам окрестности.

— А как насчет девочек из колледжа, хозяин? — из-за угла высунулась голова Куки. — Они скоро приедут, и мисс Кэти могла бы выезжать с ними. Все равно они больше ни на что не годятся.

— Студентки колледжа? — Кэти не смогла скрыть любопытства.

Колт кивнул, воткнул вилку в пирог, вытащил кусок и, дожидаясь, пока стечет крем, объяснил:

— Каждое лето мы принимаем нескольких студентов агротехнического университета. Мы получаем помощь по хозяйству, а они, живя и работая на ранчо, немного подрабатывают. И им хорошо, и нам выгодно.

— Ну да! — Куки ворвался в комнату с намерением убрать со стола опустевшие блюда. — От них неприятностей больше, чем помощи.

— Каждому нужно с чего-то начинать, Куки, Пораженная и тронутая тем, что Колт великодушно дает возможность неискушенным новичкам набираться опыта на своем ранчо, Кэти не удержалась от улыбки, когда Куки, отступая в кухню, огрызнулся напоследок:

— Я и не говорил, что им это не надо. Только пусть не суются в кухню.

Колт хихикнул и подмигнул Кэти:

— Студенты, которые сюда приезжают, предпочли бы убирать навоз из конюшен, чем готовить еду. Я думаю, его кухня в полной безопасности. Но предложение толковое. Когда захотите покататься верхом, скажите мне. Я договорюсь, чтобы с вами кто-нибудь поездил.

Чувствуя теплое покалывание в пальцах, Кэти сказала:

— Сомневаюсь, что у меня будет столько возможности, сколько мне хотелось бы. Эван займет все мое время.

Колт улыбнулся:

— Куки может иногда присмотреть за Эваном, когда тот заснет.

Куки тут же среагировал:

— Я — не приходящая нянька. И с детенышами возиться не умею.

Тучный кок принес чашку кофе и, слегка задев спинку кресла, уселся рядом с Кэти.

— Не позволяйте ему дурачить вас, Кэти, — сказал Колт. — Я несколько раз заставал его в детской.

— Некоторые грубые ковбои иногда куда-то отлучаются, а дитя плачет. — Неодобрительно покачав головой, Куки сложил на животе руки.

— А еще он кормит малыша картофельным пюре, которое специально для него готовит, — заговорщицки прошептал ей Колт. — Если мы будем оставлять Эвана с ним слишком надолго, то у них у обоих будут одинаковые животы. Кэти с улыбкой обвела глазами живот кока: — Только пусть пообещает, что не сделает на животике Эвана татуировку.

Задорные слова вырвались у нее сами собой, и Кэти тут же испугалась: не обидела ли она доброго старого кока?

Пару секунд оба мужчины изумленно смотрели на нее, потом взглянули друг на друга и чуть не попадали с кресел от хохота.

— Говорил же я тебе, что она нам годится, — еле выговорил Куки.

А Колт с улыбкой посмотрел на нее.

И тут Кэти по-настоящему испугалась. Что-то уж слишком хорошо она почувствовала себя в доме Колта Гаррета. Это не к добру!

Загрузка...