Глава 6

Поппи отказывалась признать, что не может перестать думать об Аполло. Как только она закрывала глаза, то видела, как он смотрит на нее. Его голубые глаза очаровали ее, их невозможно забыть.

Да еще этот поцелуй. Поппи знала, что, сколько бы ей ни довелось прожить, она никогда не забудет эту звездную ночь и объятия Аполло.

Она взбила подушку и попыталась перевернуться, стремясь найти более удобное положение. В последние дни она не могла оставаться долго в одном положении, все ей было неудобно. Утешало только то, что ребенок должен был скоро родиться. Тогда уж она обязательно выспится.

Что Аполло делает здесь? Из всего, что Поппи о нем слышала, трудно было сделать вывод, что он захочет растить ребенка. Он даже не смог оторваться от своих дурацких занятий, чтобы приехать на похороны собственного брата.

Поппи инстинктивно закрыла руками живот.

На нее опять нахлынуло чувство вины.

Было неправильно брать на себя роль матери вместо сестры. Ах, если бы их последний разговор пошел по-другому, может быть, Андрина была бы здесь. Если бы Поппи проявила больше понимания, вопрос о жизни и смерти решился бы иначе. Но сколько бы она ни прокручивала в голове различные сценарии развития событий, сестру не вернешь. Андрины больше нет.

Поппи сбросила простыню. Опираясь на руки, она приподнялась, свесила ноги с кровати. Посидела на краю матраса.

Она встала, прижимая руку к пояснице. Она чувствовала себя так, как будто проглотила волейбольный мяч. Малыш ударял ножкой или ручкой по мочевому пузырю, и Поппи приходилось ковылять в ванную уже примерно четырнадцатый раз за ночь.

После этого ей не захотелось ложиться в кровать и глядеть в темноту. Стоя, она почувствовала себя лучше, боль в пояснице немного уменьшилась. Не включая света, она решила немного походить по бунгало. Затем остановилась у окна.

Краем глаза она заметила какое-то движение.

Аполло?

Поппи прищурилась, всматриваясь в темноту. Да, это он. Она выдохнула. Аполло спал, сидя в ее старом кресле-качалке, голова его была откинута назад, руки скрещены на груди. В качестве подставки для ног он приспособил старый ящик, который она использовала как подставку для комнатных растений. Она поняла, что он ждал ее возвращения с приема.

Ей нужно просто отвернуться и оставить его в покое. В конце концов, он сам решил ночевать здесь. И тут ребенок ударил ее так сильно, что ей пришлось согнуться.

Поглаживая это место, она шептала:

– Все хорошо, малыш. Я тебя слышу.

На цыпочках она подошла к Аполло и осторожно накрыла его пледом. В этот момент его дыхание прервалось, он изменил позу, устроился поудобнее.


Аполло вскочил. Его глаза распахнулись, когда ноги коснулись пола. Сердце колотилось в груди, он жадно глотал воздух. Аполло огляделся, не понимая, где находится. Вдалеке виднелось море. Постепенно он все вспомнил. Остров. Малыш. И суррогатная мать.

Он в безопасности. На твердой земле. А все остальное приснилось ему в кошмарном сне.

Аполло потер бедро. Рана почти зажила, но иногда все еще беспокоила его, особенно когда много времени проводил на ногах. Он был уверен, что танцы прошлой ночью не прошли даром. Но он был решительным человеком.

Только сейчас он заметил плед. Потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что Поппи укрыла его. Значит, она знала, что он все еще здесь, но не выгнала его со своего крыльца, а затем и с острова. Это интересно.

Скрипнувшая дверь возвестила о появлении Поппи.

– Ты все еще здесь?

– Доброе утро. – Он надеялся на хорошее начало этого дня.

Аполло улыбнулся ей. На ней не было никакой косметики, а ее длинные волосы были собраны в простой хвост.

Она не улыбнулась в ответ на его приветствие, но и не нахмурилась.

– Я сварила кофе. Можешь зайти, умыться и выпить чашечку.

Аполло подхватил рюкзак, без которого, по сложившейся многолетней привычке, никогда не отправлялся в путь, и вошел в дом за ней.

– Спасибо!

Она дала ему полотенце, он быстро принял душ. Струи горячей воды принесли облегчение затекшим мышцам.

Он вытирался, переодевался в чистую одежду, и надеялся, что шок Поппи от его внезапного появления на острове прошел и что сейчас она сможет перестать видеть в нем врага. Он хотел убедить ее поехать в поместье семьи Дракос, которое располагалось совсем рядом с больницей.

Войдя в кухню, он ощутил восхитительный аромат.

– Как прекрасно пахнет свежесваренный кофе!

– Располагайся. Можешь взять чашку в шкафу над кофеваркой.

– И для тебя взять?

– Мне нельзя. Я беременна и все такое.

Значит, она варила кофе специально для него?

Этот простой жест тронул Аполло.

Его взгляд задержался на ее животе.

– Я не знал, что тебе нельзя пить кофе. – Вдруг чувство вины охватило его. – Но если хочешь, я тоже не буду пить.

Она вновь покачала головой:

– Почему ты должен отказываться от кофе? Это же я беременна. Наливай чашку и пей.

Аполло приподнял бровь. Но она жестом показала, чтобы он продолжал. Он налил себе кофе.

Она добавила яйца в сковородку, на которой тушились помидоры. Она продолжала хлопотать, а он пересел на барный стул около кухонного островка, чтобы не мешать ей.

– Не знаю, что ты готовишь, но пахнет восхитительно. – Его желудок довольно заурчал.

– Это омлет со свежими помидорами и зеленью по-пелопонесски. И он почти готов. Будешь?

– С удовольствием.

Поппи перемешивала лопаточкой содержимое сковородки.

– Моя мама готовила мне такой омлет. Но это было уже давно. Я не езжу домой навестить родителей так часто, как мне бы хотелось.

– Наша домоправительница делала мне такой по особым случаям. – Он улыбнулся.

– Должна признаться, что никакие блюда, которые я пробую сейчас, не могут быть так же хороши, как те, что были в моем детстве.

Добавив свежую зелень и сыр фета, Поппи подала омлет.

– Давай пробовать, что получилось.

Некоторое время они ели молча. Было очень вкусно, но ему не давала покоя резкая смена настроения Поппи. Сначала она укрыла его пледом, затем так приветливо вела себя с ним за завтраком. К чему все это?

Он не может себе позволить расслабляться, потому что именно в такие моменты люди стараются воспользоваться им. Такое с ним уже случалось – однажды с жизнерадостной блондинкой, а в другой раз с приятелем-путешественником, которого Аполло считал своим близким другом.

Не заволновалась ли Поппи, что он увезет наследника семьи Дракос, а вместе с ним возможность иметь доступ к их состоянию? Теперь он не был уверен, что это правильный подход.

Не в силах больше бороться с любопытством, Аполло спросил:

– Поппи, почему…

Но тут зазвонил телефон.

Поппи подняла руку:

– Подожди. Мне нужно ответить.

Аполло начал мыть посуду. И, что самое смешное, ему это не было в тягость. Во время своих странствий он научился мыть за собой посуду, и приходилось это делать и в более суровых условиях.

– Извини, – сказала Поппи. – Это звонили из компании по переезду.

Поставив последнюю тарелку на сушку, он повернулся к ней:

– Должно быть это те люди, за одного из которых ты приняла меня вчера.

Она кивнула:

– Уж прости за это. – Она поднялась со стула. – Паром с острова скоро будет отправляться. Тебе уже пора идти на пристань. – Поппи направилась в сторону спальни.

– Спасибо за завтрак. Он был очень вкусным и вызвал приятные воспоминания о прошлом.

Загрузка...