— Очень смешно, — произнесла Бет, а потом вновь разразилась хихиканьем.

Сара то ли смеялась, то ли плакала.

— О, Боже. Думаю, я только что описалась.

От этого они обе снова разразились смехом, и мне пришлось ждать целую минуту, пока они успокоятся.

— Бет, ты теперь в моём чёрном списке, — проворчала я.

— Я? — с трудом выдавила Бет. — А что насчёт Сары?

Я села на шезлонг и, нахмурившись, подняла глаза на вечернее небо.

— На этот раз ей прощается, и то только потому, что она беременна и она подвержена приступам безумия.

Сара шмыгнула носом.

— Беременность не делает безумной.

— Ну, не знаю, — произнесла Бет. — Только безумец будет есть эти отвратительные мули.

— Мули? — переспросила я.

— Это фейская водоросль, — объяснила Сара. — Эльдеорин дал мне немного, чтобы избавить от утренней тошноты.

Я закинула руку за голову.

— И что с этим не так?

— А не так то, что она выглядит как слизистый шпинат, да и пахнет как грязные носки, — Бет издала рвотный звук.

— Вот когда будешь носить ребёнка-фейри, мы и поговорим о предпочтениях в еде, — нежно простонала Сара. — Не могу поверить, что беременность фейри длиться целый год. Я уже как футбольный мячик в одежде.

Бет рассмеялась.

— Она преувеличивает. Выглядит она очаровательно.

— Кстати, а как ты себя чувствуешь? — мои передряги внезапно показались мне ничтожными. — Никаких проблем с ребёнком?

— Мы с малышом прекрасно себя чувствуем, — поспешила заверить меня Сара. — Эльдеорин говорит, что она сильная и здоровая.

Я с облегчением выдохнула.

— Хорошо.

— Так, вернёмся к твоему секси-воину-египтянину, — манерно растягивая слова, вновь за старое принялась Бет. — Я хочу услышать больше подробностей о нём.

Я безрадостно усмехнулась.

— Он не мой воин.

Сара фыркнула.

— Помню я как ты только и говорила о его большом мече.

— Это было до того, как он появился здесь и решил разрушить мою жизнь.

Прошло два дня после нашей стычки по вопросу патрулирования и, слава богу, данная тема больше не поднималась. Но это не остановило Хамида, и он умудрился довести меня до чёртиков другими способами.

Я плотно стиснула зубы, вспомнив свой спарринг с Вивиан. Я отлично справлялась и чувствовала себя довольно хорошо, пока не появился Хамид и не встал в дверном проёме, решив понаблюдать. Его враждебное присутствие нервировало меня, и я несколько раз облажалась. После нашей стычки, у Хамида хватило наглости указать на мои ошибки и предложить мне помощь в отработке моей техники. Можно подумать, я нуждалась в том, чтобы он показал мне, как правильно надо работать с мечом.

— Полагаю, это означает, что нам не ждать вашей интрижки в будущем, — сказала Бет.

Я расхохоталась.

— Ты прикалываешься? Он, вероятно, раскритикует мою работу, и тогда-то мне придётся искать место, где спрятать тело.

Они снова обе прыснули со смеху, и на этот раз я присоединилась к ним.

— Боже, я соскучилась по вам, девчата, — сказала я, когда мы успокоились.

— Мы тоже скучаем, — ответила Сара. — Когда приедешь в гости?

— Да, и желательно на постоянку, — вторила Бет.

Она пыталась заманить меня работать с ними с первого же дня, как они покинули Лос-Анджелес.

— Я может и смогу ненадолго приехать. — И чем больше я думала об этом, тем больше мне нравилась эта идея. Мне надо потусоваться со своими подружками и уехать на многие мили прочь от Хамида. Я с такой же лёгкостью могу поработать и в Чикаго, как и здесь, и ко времени, когда я вернусь, следователи Совета должны будут уже свалить. Прекрасно.

— Когда? — в унисон спросили Сара и Бет.

— Скоро. Мне надо обсудить это с Раулем, но сомневаюсь, что у него возникнут какие-то проблемы с моим отъездом.

Сквозь французские двери я увидела идущего ко мне Рауля. Лёгок на помине.

Он открыл дверь и вышел во двор.

— Выезжаю на вызов. Не хочешь прокатиться со мной?

— Хочу. Одну минутку, — я приложила телефон к уху. — Служба зовёт, девчули. Поболтаем позже.

— Пока, — они снова одновременно выкрикнули.

Встав с шезлонга, я запихнула телефон в задний карман.

— Что случилось?

— Мы получили звонок от ночного коменданта средней школы Фишера в Комптоне. Он сказал, что услышал подозрительные звуки, исходящие из спортзала.

— И почему комендант звонит нам, а не полиции? — спросила я, подойдя к Раулю. — Как он вообще узнал о нас?

Рауль отступил в сторону и пропустил меня в дом.

— Он врил-демон.

— Вот как.

Врил-демоны были одни из немногих демонов, которые хорошо умели не выделяться среди людей, главное научиться скрывать свои крошечные рожки и клыки. Сара работает с демонической общиной и эта работа выстроила их доверие к нам, и теперь они меньше опасались позвонить нам, когда нуждались в помощи или хотели сообщить о подозрительной активности.

— Бери свои вещи, — сказал Рауль. — Брок с Мейсоном встретят нас там.

— Уверен, что люди Совета не хотят взять это на себя? — спросила я, встретившись вновь с Раулем уже в гараже. — Я не хочу наступить на чью-нибудь мозоль.

Он улыбнулся и надел шлем.

— Хамид с остальными отправился в Сан-Диего сегодня, вместе с Ориасом, так что все мозоли в целости и сохранности.

Я нахмурилось.

— А в Сан-Диего что творится?

— Не знаю. Меня пока что не посвятили.

Я покачала головой и села на свой мотоцикл. Конечно же, не посвятили. Зачем держать нас в курсе?

Мейсон с Броком уже ждали нас, когда мы въехали на школьную парковку. Рауль решил, что нам лучше всем держаться вместе, учитывая недавние события, и мы группой вошли через центральный вход. По другую сторону стеклянной двери разнервничавшийся врил-демон явно расслабился, увидев нас.

— Спасибо, что пришли, — прошептал он, пробежавшись трясущейся рукой по своим кудрявым каштановым волосам.

Рауль представил нас, и демон назвался Кайденом. Потом Рауль попросил его рассказать нам, что случилось.

— Сначала я мог слышать только голоса, и я подумал, что какие-то дети проникли тайком в школу. Но затем я услышал, как кто-то говорит на демоническом языке.

Я замешкалась, поправляя кожаную упряжь, которой крепила меч к спине. Демонический язык был единым языком для всех демонических видов, несмотря на то, что большинство из них уже говорили на английском. У нас были ученики, которые посвящали свои жизни расшифровке сложного языка. Кто бы ни был в спортзале, он однозначно не был человеком.

— И что было произнесено? — спросил его Рауль.

Кайден заломил руки.

— Не знаю. Моя семья не говорит на старом языке, так что я знаю всего несколько слов. Но у него особое произношение.

Рауль мрачно кивнул, вытащил телефон и позвонил.

— Хамид, вы всё ещё в Сан-Диего? — Пауза. — Мы в Комптоне, и возможно у нас тут непредвиденная ситуация.

Он продолжил излагать рассказ Кайдена, и они поговорили ещё с минуту, прежде чем Рауль завершил звонок. Сжатые в тонкую линию губы подсказали мне, что мне отнюдь не понравится то, что он скажет.

— Хамид с группой в двадцати минутах езды. Мы будем ждать их.

— И почему мы будем ждать? — опередил меня с вопросом Мейсон.

Рауль бросил взгляд на Кайдена и жестом позвал нас отойти на небольшое расстояние от врил-демона. И только потом ответил на вопрос:

— Совет хочет, чтобы Хамид руководил операциями, где имеется подозрительная демоническая активность.

Меня прокололо раздражением, но я в кои-то веки держала рот закрытым. Рауль застрял между выполнением своей работы и следованием приказов Совета. Я ему не завидовала, и не хотела делать ситуацию ещё сложнее для него, жалуясь на что-то, что он не мог контролировать.

Я мерила шагами коридор у двери как загнанный в клетку зверь. Я была вооружена до зубов и готова к битве, но была вынуждена стоять и ждать «тяжёлую артиллерию». Воодушевление моего Мори подпитывало энергию, курсирующую по мне, заставляя меня чувствовать себя так, словно я взяла в руки высоковольтный провод.

Когда что-то стукнулось об пол позади меня, я резко крутанулась с ножом в руке и до ужаса перепугала с едва не выскочившими из орбит глазами Кайдена, который уронил свой телефон.

— П-простите, — запинаясь, произнёс он, поднимая с пола телефон дрожащей рукой.

Я вложила нож в ножны.

— Всё хорошо. Я просто…

Неистовый крик мужчины эхом разнёсся по коридору.

Рауль рванул мимо меня в направлении звука, Брок бежал за ним. Мы с Мейсоном заняли тыл, но мы не поспевали за двумя более старшими воинами. Ко времени, когда мы добрались с ним до спортзала, дверь уже была распахнута, и я увидела Брока и Рауля внутри. Их лица освещал свет, они оба на что-то таращились.

Тихонечко я подкралась за их спины и, выглянув из-за них, оторопела от представшей передо мной сцены. По центру пола был нарисован огромный красный круг, с маленьким кругом внутри. Точно такой же как мы нашли в подвале того дома. И если тот другой круг был неактивным, то это был освещён сияющими кристаллами, стоящими по периметру.

В центре стояла высокая фигура в серой мантии. Лицо было скрыто под капюшоном. Персона держала другого мужчину в белой мантии за горло. Капюшон более маленького мужчины сполз с головы, и я увидела ужас, выгравированный на его лице. Он ухватился за душащую его руку.

Я шагнула вперёд, но Рауль схватил меня за руку и одёрнул назад.

— Ты не можешь войти в действующий портал призыва, — тихо произнёс он. — Это убьёт тебя.

Я перестала сопротивляться ему, ругая себя за тупую ошибку. Я знала, что нельзя играть с магией, особенно с могущественным заклинанием призыва.

Мужчина в серой мантии начал говорить нараспев низким грубым голосом. Стоящий рядом со мной Рауль резко втянул воздух.

— Что это? — спросила я, не отрывая глаз от людей внутри круга.

— Демонический язык.

Я оторвала взгляд от круга и уставилась на Рауля.

— Он демон?

Демонов-ведьмаков не существовало в мире, так как мог демон произносить заклинание, которое могли использовать только ведьмаки?

Но до того как Рауль успел ответить мне, ритм демонического пения усилился. Кристаллы засияли сильнее, и воздух начал потрескивать от статики. Я схватилась за эфес меча, меня накрыло чувством жуткого страха.

Демонический голос становился всё выше и выше, пока не достиг крещендо. А я могла лишь в шоке наблюдать, как он вмазал рукой в грудь своего пленника. Я услышала хруст ломающихся рёбер и тошнотворный булькающий хлопок, когда окровавленная рука вновь появилась в поле зрения, держа в железной хватке всё ещё бьющееся сердце.

— Иисусе, — в ужасе прошептал Мейсон.

Демон выпустил мёртвого мужчину, и тело рухнуло на пол у его ног. Держа сердце мужчины в обеих руках, он поднял его над головой, продолжая своё пение. Волна магии импульсом вырвалась наружу из круга, и я ахнула, когда она обожгла мою кожу как миллион крошечных иголок, отталкивая нас на несколько метров.

— Что это?

Брок указал куда-то, и я проследила за его взглядом к мерцающей трещине, которая появилась в воздухе в двух метрах от пола, прямо за большим кругом. Трещина начала разрастаться, явив черноту на другой стороне.

Когда дыра стала уже тридцать сантиметров шириной, демон опустил руки ко рту. Я не могла разглядеть его лицо под капюшоном, но услышала, как зубы рвут мясо. Мне пришлось бороться с рвотным рефлексом. Я много чего ужасного повидала, но это действие сразу же заняло первое место в моём списке.

Демон что-то прокричал. Затем он завёл назад руку и бросил сердце в разлом.

Секунды тикали. Я уже начала думать, что заклинание прошло неудачно, когда дыра разрослась ещё на тридцать сантиметров, явив на другой стороне сумрачное красноватое сияние. Из дыры раздалось тихий вой, подобно ветру, свистящему в пещере. Раздались и другие звуки, но они были искажёнными, и их было сложно разобрать.

И потом я увидела движение внутри дыры. Появилась чешуйчатая рука, а за ней и вторая. Что-то схватилось за края дыры и приготовилось протиснуться сквозь неё.

Хватило одного взгляда на длинные чёрные когти и шипастые суставы, чтобы понять, что выходило из дыры ещё до того, как появилась чешуйчатая голова. Дрекс-демон. Демон, с виду похожий на стоящего вертикально крокодила, обладающий длинным рылом, полным острыми как бритвы зубами. Его тело было покрыто ядовитыми колючками, которые не вредили Мохири, но яд мог сковывать человека, и делал его лёгкой добычей.

По мне пронеслась дрожь от волнения. Я видела только одного дрекс-демона вблизи, и Сара убила его. Моё тело натянулось от предвкушения первой схватки с одним из таких рептильных демонов.

Дрекс-демон зарычал, с усилием протискивая своё большое тело через небольшую дыру. Через несколько секунд он приземлился на пол с гулким стуком и скрежетом когтей по деревянному полу. Встав, демон посмотрел на демона в мантии, а потом резко перевёл взгляд своих глаз-бусинок на нас и взревел. Я хотела ответить на его вызов, но он всё ещё находился внутри круга, и магия сдерживала нас.

Шипящий звук привлёк моё внимание к дыре как раз в ту секунду, когда сквозь неё протолкнулся второй демон. Краас-демон, такой же, которого убил Хамид, и от его облика я отпрянула назад. Эта тварь могла появиться только из одного места. Мы смотрели в окно в демоническое измерение.

— Что делаем? — спросила я Рауля, когда третий демон начал пролезать сквозь дыру. — Мой голос надломился, и я не знала, произошло ли это от возбуждения или страха. Может быть, и то и другое. Только безумец может стоять и наблюдать за происходящим и не испытывать страха.

— Ждём Ориаса, — сказал он, не отводя глаз от демонов. — Только у него есть шанс противостоять этой магии.

И как по заказу, открылась дверь с другой стороны спортзала, и внутрь вошёл ведьмак. За ним подтянулись Хамид, Вивиан, Арон и Юджин. Воины держались позади, а Ориас направился в сторону демонов, что-то скандируя на неизвестном мне языке. Он выставил одну руку, обходя круг по периметру, а его другая рука лежала на выпуклости футляра, который он всегда носил с собой.

Казалось, на Ориасе никак не сказывалась сила, витавшая в помещении. Он приблизился к нам, и я почувствовала, как жалящая магия ослабла. Я смогла сделать несколько шагов вперёд. Что бы он ни делал, это нейтрализовало заклинание демона в мантии.

Демон явно понял это, поскольку он повернулся к Ориасу, вскинул руки и завёл новое песнопение. Ведьмак неустрашимо вступил в противоборство с ним, и мало-помалу кристаллы вокруг круга стали меркнуть. Я знала, что Ориас был могущественным, но эта демонстрация силы была неслыханной.

Внутри ослабевающего круга, демоны продолжали выбираться из дыры в барьере. Их там было как минимум десять, и только двух из них я распознала как дрекс-демонов. Что произойдёт, когда заклинание демона в мантии полностью провалится, и они смогут покинуть круг?

— Что Ориас делает? — прошептала я Раулю, безотрывно наблюдая за ведьмаком.

Рауль покачал головой.

— Думаю, он пытается совместить магию демона со своей.

Я посмотрела на дыру.

— Это закупорит барьер?

— Не знаю, — мрачно ответил он.

Ориас сместился ближе к кругу, его слова становились громче и более волевыми. Надежда вспыхнула во мне, когда я увидела, как демон споткнулся, впервые за всё время выглядя неуверенным на ногах.

Демон зарычал в гневе. Опустив руки, он что-то прошептал. Взорвалась вспышка пурпурного света. И я глазом не успела моргнуть, как он исчез, как в воду канул.

Я посмотрела на окно в барьере, ожидая, что оно исчезнет вместе с демоном, который его открыл, но оно всё ещё было на месте. Мои глаза широко распахнулись, когда я увидела как толстая серая щупальца, усыпанная шипастыми присосками, свесилась из дыры. Я считала себя храброй, но очень не хотела видеть, что за создание находилось по другую сторону.

Ориас обратил всё своё внимание на дыру, и в этот момент толпа демонов рванула из круга врассыпную. Все восемь воинов в зале ринулись в бой.

Я рванула к ближайшему ко мне демону, который выглядел как красный дикообраз-мутант, размером с датского дога. Каждый раз, когда я пыталась подобраться поближе, иглы вставали дыбом. Я чётко понимала, что вот-вот насажусь на «вертел».

— Да ну, пошло оно на хрен, — пробормотала я, вытащив свои ножи. Я нацелилась на горло демона, которое, как я посчитала, было уязвимым местом. Клинок достиг своей цели, и демон стал с визгом кататься по полу. Из метки повалил дым.

Я воспользовалась возможностью и, приблизившись, прикончила его мечом. Я оставила нож, похороненным в его горле, не желая подходить слишком близко к иглам. Нашим учёным предстоит повеселиться с этим монстром.

Я подняла глаза от мёртвого демона и увидела, что все воины вовлечены в сражение. Ориас по-прежнему распевал заклинание у дыры, которая теперь, на мой взгляд, была в два раза меньше. Во мне расцвело облегчение. Что бы он ни делал, это работало.

Рычание оторвало мой взгляд от ведьмака, и я увидела краас-демона, крадущегося к нему. Ориас был всецело поглощён своим заклинанием, что не видел надвигающуюся угрозу. Если эта тварь атакует его или сорвёт заклинание, мы все попали.

Я перепрыгнула через мёртвого демона, приземлилась на ноги и рванула на перехват краас-демону. Ему нельзя было дать добраться до Ориаса. Демон повернул свою голову и уставился на меня своими остекленевшими чёрными глазами. Зашипев, он ускорился, но моя скорость соответствовала. Полтора метра от Ориаса, я бросилась в брешь между ним и наступающим демоном.

Демон встал на дыбы и раскрыл свои клешни, показав пасть, усыпанную тремя рядами зубов.

Я ухмыльнулась в ответ, замахнувшись мечом. Ну же, попробуй, заполучи меня.

Справа от меня что-то ощерилось, и в этот самый миг краас-демон бросился на меня. Ещё до того, как я успела отреагировать, вокруг моей талии обвилась рука. Меня прижали к твёрдому телу и развернули от демона. Над моей головой промелькнул меч.

Демон насадился на длинное лезвие, и его тяжёлое тело врезалось в меня и моего спасителя, заставив нас двоих оступиться назад.

И в следующий миг яркая вспышка и громкий грохот сотрясли спортзал. Я закрыла глаза против того, что ощущалось как взрыв. По мне растеклось ледяное покалывание, и я стала ртом ловить воздух, когда из помещения высосало весь воздух.


ГЛАВА 5


Должно быть, я вырубилась на несколько секунд, потому что когда я пришла в себя, я лежала на полу, и меня придавил огромный вес. В ушах звенело, и я не могла двигаться и ничего не видела. Боже, на меня что крыша обвалилась?

Я пихнула лежащий на мне вес и удивилась, почувствовав тёплое тело, вместо обломков крыши.

— Эй, — пропыхтела я.

Человек надо мной сместился, и я оказалась запертой меж двух мускулистых рук. Я подняла взгляд и уставилась в потрясённые голубые глаза. И только спустя несколько секунд я узнала Хамида, и всему виной отсутствие его обычного сердитого выражения лица. И почему он так пялился на меня?

— Слезть с меня не можешь? — я снова пихнула его, но он с места не сдвинулся.

Его губы двигались, но я не могла разобрать слов из-за звона в ушах.

— Я ничего не слышу, — мой голос прозвучал приглушённым, но, по крайней мере, я поняла, что не оглохла.

Но вот чего я никак не могла понять, так это почему он всё ещё лежал на мне и таращился, словно никогда раньше не видел меня. На таком близком расстоянии радужки его глаз были самого поразительного голубого оттенка с мелкой россыпью золота. Девушка могла утонуть в таких глазах. А его губы. Нечто из ряда вон выходящее. Мой рот наполнился слюной, и меня охватило желание сократить несколько сантиметров между нами и провести языком по его полной нижней губе.

Так стоять! Я сглотнула и закрыла глаза. Неужели в школе разразился пожар? Тут внезапно стало очень жарко.

Я взглянула на Хамида, который по-прежнему вёл себя очень странно. И меня это начало пугать. Может быть, во время взрыва он ударился головой. Я смогла придумать только такое объяснение его эксцентричному поведению.

— Ты ранен? — я произнесла громче, на случай если у него тоже были проблемы со слухом. — Двигаться можешь?

Он медленно покачал головой, но не ответил. Что он хотел этим сказать, что не ранен или что не может двигаться? Я снова пихнула, но тщетно.

Повернув голову на бок, я прокричала:

— Эй, есть кто живой? Помогите мне, а то меня тут сейчас раздавят.

Звон в ушах немного поутих, и я смогла расслышать приглушённые голоса. Из темноты появилась пара ног в ботинках, и перед нами опустился на корточки человек. Ориас. Он что-то сказал, но невнятно.

— У меня со слухом проблемы, — проорала я. — Не слышу тебя.

— Не двигайся, — сказал он уже громче, и я смогла разобрать его слова.

Я бы огрызнулась, если бы смогла сделать глубокий вдох.

— Я не могу двигаться. Это если ты вдруг не заметил. Я как бы застряла, — Ориас не ответил, и я сказала: — Что ты делаешь? Снимешь этого детину с меня, или нет?

Ведьмак склонился ниже, и я увидела его лицо.

— По крайней мере, теперь мы знаем, что ты не пострадала, — сухо ответил он. — Вы с Хамидом попали под удар моего заклинания, и мне надо убедиться, что с вами всё в порядке, прежде чем я позволю другим подойти к вам.

Ах. Это объясняло взрыв и потерю слуха. Хамид, похоже, принял основной удар заклинания, поэтому и вёл себя крайне странно.

Я старалась держать голову, повёрнутой на бок, чтобы избежать вызывающий беспокойство взгляд Хамида. Хотела бы я иметь возможность полностью игнорировать его, но об этом не могло быть и речи, когда его огромное тело накрывало моё и его тёплое дыхание нежно ласкало мою щёку.

Ориас снова присел на корточки и произнёс какие-то слова, которые я не смогла понять. На несколько секунд, мы с Хамидом оказались заключены в пузырь из светло-голубого сияния. Свет померк, и Ориас встал.

Минутой позже в поле моего зрения появились ботинки, и кто-то похлопал Хамида по плечу, привлекая его внимание. Я с облегчением выдохнула, когда он отстранился от меня и встал.

Я подняла глаза и увидела обеспокоенное лицо Рауля.

— Я в порядке, — уверила я его и, судя по его улыбке, я всё ещё говорила слишком громко.

Он подал мне руку, предлагая помочь подняться. Внезапно Хамид возник передо мной, не слишком учтиво отпихнув Рауля в сторону, и поднял меня на ноги.

Я была так поражена его поступком, что стояла как вкопанная, не выпуская его руки. Оправившись от потрясения, я попыталась вырвать руку из его хватки, но он отказался выпускать.

Я подняла голову, решив потребовать объяснений, но слова умерли на моём языке, как только я увидела, как он смотрит на меня. Замешательство исчезло из его взгляда. Теперь его взгляд был полон — у меня было лишь одно определение этому — одержимости. Наверное, магия Ориаса одурманила его сознание. Это было единственное логическое объяснение.

— Хамид, — произнёс Рауль с ноткой беспокойства в голосе. — Ты в порядке?

Хамид моргнул, и его хватка на моей руке ослабла, позволив мне вырваться из неё. Я тут же отступила на несколько метров от него. Хамид ответил Раулю, но из-за проблем со слухом, я не смогла разобрать его слов.

Ориас заговорил с Хамидом, я воспользовалась моментом и вовсе отошла от них. Пусть Рауль с Ориасом сами разбираются, что происходит с Хамидом. Я отыскала свой меч, который выронила из-за вмешательства Хамида и впервые осмотрела спортзал.

Место походило на зону боевых действий с валявшимися повсюду мёртвыми демонами, некоторые из них были разорваны на части. Почти всё было залито чёрной демонической кровью, и густой запах смерти витал в воздухе. Быстро оценив обстановку, я убедилась, что никто из наших людей не пострадал.

Я искала дыру у барьера, но никаких следов не осталось. Хотелось бы надеяться, что заклинание Ориаса закупорило её навечно. После такой демонстрации силы я по-новому зауважала ведьмака. Если его магия смогла заделать разлом в барьере демонического измерения, неудивительно, что Хамиду нездоровилось после этого. Я тоже была сама не своя, а он оградил меня от худшего.

Я мельком взглянула на Хамида, который по-прежнему разговаривал с Ориасом. Надеюсь, с ним всё в порядке. Мне он не нравился, но я никогда не желала ему зла. Меня беспокоило, что он мог пострадать, защищая меня.

Словно почувствовав, что я наблюдаю, Хамид перевёл взгляд с Ориаса на меня, и всё всколыхнулось во мне от напряжённости его взгляда. Ни один мужчина никогда так не смотрел на меня, словно он владел мной, моим телом и душой. Это разозлило меня, но в тоже время я взволновалась.

Я резко отвернулась, разрывая зрительный контакт с ним, и встретилась лицом к лицу с Мейсоном. Видок у него был такой, будто он искупался в демонической крови.

— Чёрт, что с тобой стряслось? — спросила я у него.

Он широко улыбнулся мне.

— А ты чего кричишь-то?

Я понизила голос.

— Прости. У меня всё ещё в ушах звенит от заклинания Ориаса. Почему ты весь в крови?

— Дрекс-демон. Понятия не имел, что эти твари так сильно «опорожняются».

Я вся обзавидовалась.

— Ты убил дрекса?

— Ага. Броку тоже один достался, — его глаза сияли радостным возбуждением. — Ну и ночка, да?

Я потёрла висок. У меня начиналась жуткая головная боль.

— Можешь повторить ещё раз?

Мейсон положил руку на моё плечо.

— Эй, ты в порядке? Ты вдруг побледнела.

— Просто головная боль. Уверена, скоро пройдёт.

— Подожди. Я дам тебе немного пасты… — он умолк и уставился на что-то позади меня. Что бы он там ни увидел, это вынудило его поспешно отступить.

— Что? — Я обернулась и обнаружила стоящего за моей спиной Хамида.

Выражение его лица было мрачным и нечитаемым.

— Ты пострадала, — натянуто вымолвил он.

Я нахмурилась, сбитая с толку его вниманием.

— Немного голова болит. Пустяки.

— Ты должна показаться лекарю.

— Мне не нужен лекарь. — Если кто в нём и нуждался, так это он. Но что бы ни так с ним не было, это до чёртиков пугало.

Я уже собиралась окликнуть Ориаса, когда Хамид вторгся в моё личное пространство. Ещё до того, как я успела отпрянуть, он обхватил мою щёку с отнюдь неожиданной нежностью для такого большого воина.

Я ахнула, когда тёплое покалывающее ощущение стало исходить из меня, и моё сердце начало так громко стучать, что я слышала его в ушах. Моё тело загудело странной энергией, и это ощущалось, словно я переживала мощнейший в своей жизни всплеск адреналина.

Внезапно головная боль прошла, вместе со звоном в ушах. И тогда-то я ощутила необычный трепет в моём сознании, который, видимо, исходил от моего Мори. Такого я раньше никогда не испытывала, и мне стало интересно, не повлияла ли магия Ориаса как-то на моего демона. Может быть, Хамид был прав и я всё-таки должна показаться лекарю.

Подняв руку, я осторожно отвела ладонь Хамида от своего лица, а затем отступила, выставив перед собой руку, чтобы удержать его на расстоянии. Я никогда не скромничала, как и не испытывала неловкости от мужского внимания, но я была в некоторой степени взбудоражена его близостью и его прикосновением. Я ощутила себя слабой и уязвимой, и мне нисколечко это не понравилось.

— Ты немного пугаешь меня, здоровяк, — как можно добрее попыталась произнести я. — Никогда не думала, что скажу это, но я бы хотела, чтобы прежний Хамид вернулся. Сделай приятное.

Замешательство затуманило его глаза, подпитав мои подозрения, что он испытывал некое побочное действие заклинания. Хамид, которого я знала, свысока бы посмотрел на меня и заявил бы, что здесь не место для юных воинов. Бла, бла, бла. Он, однозначно, не стал бы топтаться вокруг меня и прикасаться ко мне, будто я была хрустальной и могла сломаться.

— Ориас, — громко позвала я, когда Хамид не ответил на моё замечание. — Не можешь подойти сюда.

Ведьмак возник рядом со мной.

— Да?

Я повернулась к нему.

— Ты уверен, что заклинание никак не навредило нам? — спросила я, многозначительно склонив голову в сторону Хамида. — Может, стоит как-то перепроверить.

Ориас задумчиво прищурил глаза, переводя взгляд с меня на Хамида.

— Меня не удивит, если вам обоим не по себе после этого. Я могу наложить другое заклинание и посмотреть осталась ли какая магия на вас.

— Отлично, — выпалила я. — Можешь начать с Хамида.

Я буквально пихнула ведьмака к молчаливому воину и поспешила к Раулю, который разговаривал по телефону. Вероятно, вызывал группу зачистки. Потребуется большая группа убрать учинённый беспорядок.

Он закончил разговор и вопросительно посмотрел на меня.

— Что у тебя происходит с Хамидом?

— Мне известно не больше твоего, — я махнула рукой на кровавую бойню перед нами. — И что теперь?

— Тристан звонит губернатору и мэру, пока мы с тобой тут разговариваем, а Совет уже собрал команду учёных и отправляет к нам. Они хотят, чтобы мы оставили тут всё нетронутым, до их прибытия.

— А люди ничего не заподозрят, если школа ни с того ни с сего закроется? — спросила я.

Рауль пожал плечами.

— Городская администрация разберётся с этим. Уверен, у них найдётся правдоподобная история.

Я наблюдала за Вивиан, Ароном и Юджином, которые разговаривали, обходя периметр большого круга. Теперь, когда всё закончилось, сложно было поверить, что всего несколько минут назад я видела, как кто-то прорвал брешь в барьере в демоническое измерение. Это должно было быть невозможным, но я видела это своими собственными глазами.

К нам подошёл Мейсон.

— Как твоя голова, Джордан?

— Ты ударилась головой? — поинтересовался Рауль. — Почему ничего не сказала?

Я вздохнула, устав от сюсюкающихся со мной людей.

— С головой всё отлично. Немного болела, но уже всё прошло.

Я решила не говорить о том, что мой Мори устраивает сцены, боясь, что Рауль может посадить меня дома на несколько дней. Меньше всего мне хотелось быть запертой в доме, в котором присутствовал Хамид, особенно в его нынешнем состоянии.

Мой Мори снова затрепетал и послал по мне волну радостного возбуждения. Подобно магнитному притяжению, мой взгляд метнулся к воину, который был вовлечён в беседу с Ориасом на другом конце зала. Мужчины прекратили разговор, как только к ним подошла Вивиан. Она что-то сказала и улыбнулась Хамиду.

Моё тело невольно оцепенело, и рычание наполнило голову вместе с единственным словом.

«Мой».

Потрясение растеклось по мне, и я пошатнулась, когда подобно удару фуры на меня обрушилась истина.

Рауль придержал меня.

— С тобой всё хорошо?

— Да, — я засмеялась в попытке скрыть свой дрожащий голос. — Ночка была безумной.

Мейсон усмехнулся.

— Это ещё мягко сказано.

«Солми», — неистово прорычал мой Мори.

В панике мысли понеслись с бешеной скоростью. Нет, нет, нет! Исключено. Быть этого не может.

Голос в моей голове стал более настойчивым. «Солми».

Заткнись! Я оторвала взгляд от Хамида, стараясь заглушить своего демона, но было слишком поздно. Ущерб уже был нанесён.

Неудивительно, что Хамид вёл себя так странно. Я-то думала заклинание заморочило ему голову, а всё дело было в узах.

Наших узах.

От страха и отрицания меня замутило. Я не могла быть связана узами. Я не хотела пару, и никак не его. Он мне даже не нравился, и он едва выносил меня.

О, Боже, это полная лажа.

Воздух в зале сгустился, и мне стало трудно дышать. Мне надо было убираться к чертям собачьим отсюда, убежать от него.

— Ты уверена, что тебя ничего не беспокоит? — снова спросил Рауль. — Ты немного бледная.

Я обуздала своё выражение лица.

— Вообще-то, думаю, мне не помешает выйти на свежий воздух после того, как магия Ориаса едва не поджарила меня, а потом Хамид чуть не расплющил меня.

Рауль внимательно посмотрел на меня.

— Почему бы тебе не вернуться домой и не показаться лекарю? Так, на всякий случай. Мы тут и без тебя справимся.

— Мне надо всего несколько минут. — Я хотела как можно дальше убраться от Хамида, но, ни за что не уеду домой посреди работы. Да и лекарь тут уже ничем не поможет.

Рауль улыбнулся, но его голос остался строгим:

— Я приказываю тебе, как старший по званию, показаться лекарям. Вернешься, как только они позволят тебе.

— Хорошо. Но не думай, что можешь начать командовать мной.

Он рассмеялся.

— Даже не мечтал об этом.

Я вышла через дверь, через которую мы вошли, и хотя я старалась не смотреть в сторону Хамида, я чувствовала на себе его взгляд, пока не покинула зал.

В коридоре я встретила Кайдена, который выглядел перепуганным и растерянным, и я сказала ему, что если у нас есть его контактные данные, он может уходить. Он закивал и поспешил прочь. Я не винила его за желание поскорее убраться отсюда, хотя у меня были совсем другие причины на это.

Как только главная дверь школы закрылась за мной, я согнулась пополам и стала ртом хватать холодный ночной воздух. Паника вновь грозила одолеть меня, и я заставила себя успокоиться, начав медитативную технику дыхания, которой научилась много лет назад.

Я почти обрела над собой контроль, как вдруг мой Мори начал трепетать, напомнив мне, почему буквально минуту назад я едва не переволновалась. Трепет становился интенсивней, и растущее возбуждение моего Мори подсказало мне, что ко мне приближался Хамид. Уж кого-кого, а его я хотела видеть меньше всего в моём нынешнем состоянии.

Я подбежала к своему мотоциклу, вложила меч и рванула с места, даже не потрудившись надеть шлем. Я мельком заметила, как он покатился по асфальту позади меня, когда я выжала газ и покинула парковку. Мне не надо было оборачиваться, чтобы понять, что Хамид вышел на улицу и наблюдал за моим бегством. Я практически чувствовала на себе жар его прожигающего взгляда.

Я вынудила себя сбросить скорость, как только перестала чувствовать присутствие Хамида. Не хотелось разбивать свой байк, да и мне требовалось время, чтобы очистить голову до того, как я вернусь домой. Если я приеду в таком состоянии, скрыть что что-то не так будет невозможно, а я была не в настроении отвечать на расспросы.

Я умудрилась избежать Хамида сейчас, но рано или поздно он найдёт меня. Мы были связаны, и он захочет обсудить это. При нормальных обстоятельствах, я бы ожидала, что он разорвёт узы, но сегодня он был сам не свой. То, как он пылинки с меня сдувал и прикасался к моему лицу, было типичным мужским поведением с его парой. Я была убеждена, что удар волной заклинания был всему причиной этого.

— Чёрт! — заорала я.

Это всё дело рук Ориаса, и мне захотелось вернуться и надрать ему задницу за мои проблемы.

Логическая сторона моего сознания понимала, что ведьмак тут ни при чём. Если бы он не поработал с этим заклинанием, одному Богу известно, что случилось бы сегодня. Но моя эмоциональная сторона, которая была на грани срыва, нуждалась в козле отпущения.

Я смогла успокоиться ко времени, как достигла командного центра, и прямиком направилась в гостевой домик, чтобы показаться лекарям. Я знала, что Рауль обязательно поинтересуется у них приходила ли я, и он вынесет мне мозг, если я этого не сделаю.

Как только Лесли выдала мне «справку о хорошем состоянии здоровья», я задумалась, стоит ли возвращаться в школу. Я никогда не оставляла работу незаконченной, но от мысли, что я увижу Хамида, в моём желудке открылась язва. Я вошла в комнату управления, где сегодня вели мониторинг за компьютерами Калеб и Уилл. Они уже получили от Рауля новость о происшествии в школе и завалили меня вопросам, на которые я по возможности постаралась ответить.

Когда уже нельзя было оттягивать момент, я сказала им, что увидимся позже, и вернулась к своему мотоциклу. Я уже собиралась завести двигатель, когда меня перехватил Калеб.

Он положил руку на ручку руля.

— Ты прямо сейчас должна вернуться в школу?

— Нет, а что?

— Мы только что получили звонок о вероятном нападении вампира в Малибу. Не хочешь поехать со мной, проверить?

— Конечно, — ответила я, скрывая накрывшее меня облегчение.

Калеб направился к своему мотоциклу. Я быстро набрала Раулю и уведомила его о реагировании на вызов вместе с другим воином, и что я не вернусь в школу.

— Ты лекарям показалась? — поинтересовался Рауль.

Я закатила глаза, хоть он и не мог видеть меня.

— Да, папочка.

— Хорошо, — его голос утратил его обычное веселье. — Мне не надо говорить тебе быть предельно бдительной после того, что тут сегодня произошло.

Если бы это сказал кто-то другой, я вполне вероятно разозлилась бы. Но мы с Раулем дружили уже как три года, и я знала, что он не сомневался в моих способностях. События в школе ошеломили всех, и он просо переживал за меня.

— Буду, — я услышала, что мотоцикл Калеба ожил. — Пора выдвигаться. Поболтаем позже, начальник.


* * *


— И как долго это займёт? — спросила я, уставившись в потолок гостиной комнаты гостевого домика. Я лежала на ковре, где ранее стоял кофейный столик, пока Ориас вышагивал вокруг меня, что-то скандируя и размахивая надо мной руками.

Ориас остановился и бросил на меня раздражённый взгляд.

— Пойдёт всё гораздо быстрее, если ты будешь лежать смирно и перестанешь задавать вопросы.

Я громко фыркнула и нахмурилась, разглядывая светильник над головой. Я уже час как лежала тут, пока он проводил надо мной свои магические тесты, чтобы проверить нет ли у меня никаких побочных эффектов от его заклинания. Я попыталась забыть, что сама же и предложила, чтобы он протестировал меня с Хамидом и выяснил, почему прошлой ночью воин вёл себя не-как-Хамид. Конечно же, это было до того, как я узнала истинную причину потока дерьма, в который я угодила.

Мой Мори-предатель снова затрепетал, чем ещё больше выбесил меня, напомнив мне, что поблизости находился воин. Вполне вероятно стоял за дверью и ждал, пока Ориас закончит со мной. Из-за ситуации в школе, Хамид и другие следователи Совета были крайне заняты ночью, а это означает, что я не видела его с того момента, как между нами протянулись узы. Я скривила лицо. Даже сама мысль о связи с кем-то, не говоря уже с ним, вызывала у меня приступ тошноты. Ещё немного и завтрак выйдет наружу.

— Хммм, — пробормотал Ориас.

Я склонила голову на бок и подняла на него глаза.

— Что хммм?

— Я уловил некую остаточную магию вокруг тебя, которой не должно быть. Интересно.

— Что, чёрт возьми, это вообще значит?

Он потёр подбородок.

— Я пока что не знаю. Это может быть пустяк.

Я села и свирепо взглянула на него.

— Может быть пустяк? И это всё, что ты можешь сказать?

Он посмотрел на меня сверху вниз.

— Это не точная наука. В магии существует множество нюансов, которые могут затруднить её распознавание.

— Но это же твоя магия.

Ориас утрированно вздохнул, словно я должна была уже и так знать, что он собирался сказать мне.

— Ты с Хамидом попала под перекрёстный огонь между моим сковывающим заклинанием и тем, что было использовано для открытия барьера. Когда две магии сливаются, они формируют нечто новое.

Попали под перекрёстный огонь двух заклинаний? Озноб заколол в затылок, как только я вспомнила дыру, появившуюся в барьере. Если магия была на такое способна, что она могла сделать со мной и Хамидом?

— И что теперь? — спросила я.

— Я буду больше понимать после повторного обследования Хамида. А пока ты можешь идти.

— Спасибо, — пробормотала я, поднимаясь с ковра.

Я подошла к двери и открыла её, сделав удивлённый вид, когда увидела Хамида. Он стоял, прислонившись к стене и сложив руки на груди. Тёмно-синяя рубашка хенли, едва ли скрывала мускулы под ней, и на краткий миг я задумалась, а не была ли она сшита на заказ. Разве производили приемлемую для таких широких плеч одежду?

Мой Мори задрожал, и по мне растеклось тепло.

Блин! Прекращай!

Я скрыла реакцию тела на Хамида за маской раздражения.

— Если ждёшь Ориаса, он весь твой.

Я едва сделала пару шагов от двери, когда он схватил меня за руку и развернул к себе лицом. Выражение его лица было жёстким, и я не могла понять, то ли злость, то ли решимость или какая-то другая эмоция полыхала в его глазах. Чем бы это ни было, всё моё тело затрепетало от ощущения его близости.

— Нам надо поговорить, — бесцеремонно произнёс он.

— О чём? — я рванула руку из его хватки и, на удивление, он отпустил её.

Он уставился на меня, словно я говорила на другом языке.

— О том, что случилось прошлой ночью.

— Ты был там и видел всё то же самое, что и я, — ответила я. Мой голос изобличил растущее в моей душе опасение. — Если тебе надо узнать что-то ещё, можешь прочитать обо всём в отчёте.

Он прищурил глаза.

— Рад слышать это, но я хочу поговорить о том, что случилось между мной и тобой.

— Между нами? — я нахмурилась. — О, поняла. Ты хочешь, чтобы я поблагодарила тебя за спасение меня-малышки от больших плохих демонов.

Хамид свёл брови, и стало сложно не съёжиться под его проницательным чтением меня.

— Зачем ты притворяешься? — спросил он с ноткой нетерпения.

— Притворяюсь в чём?

— В том, что наши Мори не связались узами прошлой ночью.

Я разинула рот и распахнула широко глаза в притворном потрясении.

— Да ты с ума сошёл, — произнесла я со всем скептицизмом, что смогла выдавить из себя, не переборщив.

Жёсткие линии его лица смягчились.

— Понимаю, что это расстраивает тебя, но отрицание не изменит факта, что мы связаны.

— Прекрати повторять это, — не выдержала я.

— Почему? — с вызовом спросил он. — Ведь это правда.

— Нет, — заупрямилась я.

Во время бессонной ночи я разработала блестящий план — просто всё отрицать. Теперь же, когда я стояла лицом к лицу с ним, мой план уже не казался столь блестящим. Но иного плана у меня не было, так что я придерживалась намеченного сценария.

Он протянул руку и взял меня за руку, сомкнув свои сильные пальцы вокруг моих, не давая мне отстраниться. Мой Мори сошёл с ума от контакта, и моё сердце начала колотиться о грудную клетку.

— Я знаю, ты чувствуешь то же самое, что и я, — хрипло произнёс он. — Я вижу это по твоим глазам.

Изысканная дрожь пронеслась по мне, и я остановила себя раньше, чем смогла прильнуть к нему. Я сухо сглотнула.

— Ты видишь то, что хочешь видеть.

Его брови поползли вверх.

— Думаешь, я хотел этого?

Свободной рукой я с силой пихнула его в грудь.

— Да пошёл ты. Ты полный засранец.

Позади нас открылась дверь, и выглянул Ориас. Он посмотрел на Хамида, но потом перевёл взгляд на меня.

— О, как хорошо. Ты ещё тут, Джордан. У меня возникла мысль насчёт магии, которую я ощутил на тебе, и вы нужны мне оба, чтобы проверить теорию.

— Что за магия? — спросил Хамид, всё ещё держа мою руку, невзирая на мои попытки вырваться из его хватки.

Если Ориас и заметил безмолвную борьбу за власть, ведомую между нами, он не обмолвился ни словом. Он дал Хамиду такое же объяснение, что и мне, о двух слившихся потоках магии, и попросил нас войти внутрь, чтобы он смог провести обряд озарения на нас двоих одновременно.

— Это позволит мне увидеть у двоих ли вас остатки одной и той же магии и даст мне лучшее понимание как выглядит эта магия, — сказал он.

— И почему это столь важно? — я не хотела оставаться с Хамидом ни на секунду дольше, чем это требовалось.

Глаза ведьмака засветились.

— Если я смогу ощутить структуру магии, возможно, я смогу отделить свою от чужой. Отделение чужой магии поможет нам выяснить, как она была использована для открытия барьера.

Я уставилась на него.

— Ты можешь сделать это?

— Я уже такое раньше делал, хотя и не со столь совершенной магией, — признался он. — Я, несомненно, приложу все свои усилия. Если кто и знает что лежит за этим барьером, так это я, и я не хочу, чтобы это было выпущено в мир.

Хамид кивнул.

— Что от нас требуется?

Ориас отступил в сторону и жестом пригласил нас внутрь дома.

— Всего несколько минут вашего времени для проведения обряда.

— Ладно. Давайте уже сделаем это.

Я выдернула руку из хватки Хамида и вошла в дом вперед него. Внутри Ориас приказал нам встать в центре гостиной комнаты лицом друг к другу, в метре друг от друга, но не касаясь. Положив каждому на плечо руку, он пробормотал ряд слов, которые для меня прозвучали как полная тарабарщина. Он убрал руки, и жёлтый бесформенный пузырь образовался вокруг нас с Хамидом, погасив все звуки, за исключением нашего тихого дыхания.

Заключённая внутри пузыря с Хамидом, я крайне ощущала его близость. Благодаря разнице в росте, я не могла посмотреть ему в глаза, не задрав голову, поэтому я сосредоточила свой взгляд на его горле. Но игнорировать его было невозможно, особенно когда его восхитительный мужской запах окружал меня. Его запах заставлял меня думать об экзотических специях и горячих бризах пустыни, и мне с трудом удавалось не закрыть глаза и не вдохнуть поглубже.

Минуты шли. Хамид был неподвижным как статуя, но я вскоре начала переминаться с ноги на ногу. Почему так долго, чёрт возьми?

Наконец-то Ориас поднял руку. С едва уловимым хлопком пузырь исчез. Как бы сильно я не хотела убраться прочь от Хамида, я осталась там, где стояла, пока ведьмак не сказал, что я могу двигаться. Мне не хотелось повтора обряда.

— Думаю, у меня есть то, что надо, — сказал Ориас. — Вы можете идти.

Я отступила назад на несколько шагов.

— Сколько времени у тебя уйдёт на отделение магии?

— Как минимум несколько дней, — он улыбнулся. — И потом начнётся самое весёлое. Магия, которая открыла барьер, оказалась самой могущественной из всех, что я когда-либо встречал. Немного дольше займёт её изучение и только потом уже можно будет её взломать.

— Мы ценим твою помощь в этом, — сказал ему Хамид, и мы втроём направились на улицу. — Будем ждать от тебя новостей.

— Я свяжусь с вами, как только что-нибудь узнаю, — Ориас открыл дверь. — А пока старайтесь держаться подальше от других типов магии, пока остатки этого заклинания не выветрятся.

— Спасибо.

Я вышла во двор и зашагала к главному дому, не оглядываясь. Мне надо было найти Рауля и обсудить планы, пока день вовсе не покатился к чертям.

— Ты куда? — окликнул меня Хамид.

— Дела делать, — выкрикнула я.

— Дела могут подождать. Мы не закончили.

Ощетинившись от команды в его тоне, я резко развернулась к нему лицом.

— Так мы уже давно закончили.

Он нахмурился.

— Ты позабыла, что мы связаны?

— Больше нет. Я освобождаю тебя от связи.

— Освобождаешь меня? — он повторил слова, словно они были лишены смысла для него.

— Всё верно. Поскольку никто из нас не хочет иметь пару, говорить больше не о чем, — я снова повернулась к нему спиной. — Счастливо оставаться, Хамид.


ГЛАВА 6


Я сняла шлем и уставилась на двухэтажный промышленный склад, который расположился в огромной огороженной промзоне в самом центре Чикаго. Со своего места перед главным входом в здание я разглядела несколько камер видеонаблюдения, установленных по периметру владения, и я помахала в самую ближайшую ко мне. Без сомнений кто-то наблюдал за мной, сидя за рабочим местом в центре управления.

Выставив ножку у мотоцикла, я слезла с него и потянулась, растягивая застой от трёхдневной дороги. Я могла бы прилететь на самолёте из Лос-Анджелеса, а «Дукати» перебросили бы сюда, но я пребывала в отчаянной спешке. Мне срочно надо было уехать после столкновения с ним-чьё-имя-нельзя-упоминать. И мне надо было побыть наедине с самой собой, очистить голову до приезда сюда. Ничто так не очищало голову как поездка на быстром мотоцикле через всю страну.

Я схватила спортивную сумку, которую поспешно собрала после того, как уведомила Рауля о своей поездке в Чикаго. Его удивило моё желание уехать, учитывая все эти волнительные события в Лос-Анджелесе, но я напомнила ему, что для меня работы там особо не осталось после наплыва воинов и научных сотрудников, присланных Советом. Будет лучше, если я отдам свою комнату одному из них и воспользуюсь возможностью навестить Сару с Бет. Когда он спросил, как долго я планирую отсутствовать, я дала ему неопределённый ответ. Правда была такова, что ответа у меня не было. Как много времени требуется на то, чтобы новообразованная связь исчезла?

Мой Мори несчастно взвыл. И он частенько это делал с момента, как я покинула Лос-Анджелес три дня назад. Я прошла несколько кругов чего-то, что очень напоминало депрессию, и за неё я винила своего унылого демона. Он не очень хорошо переносил разрыв связи, и мне очень хотелось, чтобы это уже закончилось. В конце концов, мы и суток не были связаны узами.

Я направилась к маленькой двери у погрузочной платформы и остановилась, меня внезапно накрыла волна головокружения.

Стоя смирно, я подождала, когда чувство дурноты пройдёт, а потом продолжила идти. За последние два дня я уже дважды побывала в предобморочном состоянии, и мне было интересно, не было ли это побочным действием разрыва связи. Хотела бы я спросить у кого-нибудь об этом, но я в жизни никому не признаюсь, что связана с Хамидом Сафиром. Я унесу этот секрет с собой в могилу.

Я потянулась к ручке и заметила встроенную цифровую панель. Но дверь распахнулась раньше, чем я успела задаться вопросом как войти, и кричащая блондинка кинулась мне на шею.

Бет так крепко меня обняла, что стало трудно дышать.

— Ну, наконец-то.

Я проскрипела с улыбкой:

— И я рада тебя видеть.

Она отстранилась и улыбнулась мне.

— Мы весь день ждали после твоего сообщения о приезде. Пошли. Мне не терпится тебе всё тут показать.

Я последовала за ней внутрь и оказалась в огромном погрузочном отделении, который теперь служил парковкой для мотоциклов и внедорожников. Я думала, что помещение будет плохо освещено, но высокие окна и световые люки давали хороший свет. По словам Бет, все окна и люки были установлены в процессе реновации.

Она повела меня вглубь здания, показывая комнаты, которые были построены вдоль широкой основной зоны.

— Спортзал, оружейная, переговорная, камеры, — сказала она, идя мимо нескольких дверей.

Я притормозила и уставилась на последнюю дверь.

— У вас есть камеры? И вы уже их использовали?

— Пока нет. Мы пока ещё не на все сто процентов устроили тут всё и заработали. Сейчас здесь находится только основной костяк, но когда мы закончим, это место будет функционировать в том числе, как бастион.

Я присвистнула.

— Я впечатлена.

Бет улыбнулась.

— Совет денег не жалеет на эти командные центры. И на всё, что им взбредёт в голову, они дают нам. У нас есть даже огромный генератор за зданием, на случай если будет сбой в электроснабжении… или апокалипсис.

Я усмехнулась.

— Мило.

— А это зал управления, — она указала на закрытую дверь, но не стала останавливаться. — Мы покажем тебе его позже. А сейчас у меня приказ найти Сару и ничем другим до этого не заниматься. Есть у меня подозрения, где она сейчас.

Мы миновали пару двойных дверей в конце здания и вышли в большую открытую зону, составляющую гостиную-столовую и современную кухню. Помещение было притягательным и уютным, и явно прослеживалась женская рука в обустройстве и выборе цветовой гаммы и мебели. Тут было много диванов и ковров и длинный деревянный стол, который мог уместить минимум с десяток людей.

Хотя лучшей достопримечательностью была изящная брюнетка, стоявшая у острова огромной кухни и поедающая гору спагетти. Сара несколько секунд таращилась на меня, с застывшей на полпути к открытому рту вилкой. Затем она пронзительно завопила и уронила прибор.

— Ты тут! — воскликнула она, побежав ко мне.

Я не видела Сару с Рождества, и от вида её округлившегося живота у меня глаза на лоб полезли. Он не был размером с футбольный мяч, как она утверждала, но уже вполне заметная выпуклость под свитером. Ничего себе. У моей лучшей подружки будет малыш. Вплоть до этой минуты всё это казалось нереальным.

Она засияла, приблизившись ко мне, и не в том смысле, как сияют беременные женщины. Нежная голубовато-белая аура окружала её, и я рассмотрела крошечные синие искры, мерцающие в её тёмных волосах.

— Сара, — Бет замахала руками, привлекая внимание Сары. — Ты снова делаешь это.

Сара остановилась как вкопанная и опустила взгляд на своё тело. Она вздохнула и положила руки на живот, нежно заговорив с малышом, которого носила.

— Успокойся, малютка. Я знаю, что ты рада видеть тетю Джордан, но мы же не хотим нечаянно ошарашить её, верно?

Я в изумлении наблюдала, как сияние вокруг Сары померкло, и улыбка истинной радости осветила её лицо. Она нежно погладила живот.

— Ты моя хорошая девочка. А теперь давай поздороваемся с тётей Джордан.

— Тётя Джордан? — переспросила я, хитро улыбнувшись, когда Сара снова посмотрела на меня.

Сара пожала плечами.

— Вы с Бет как сёстры для меня, так что, конечно же, вы её тети.

Тепло затопило грудь.

— И я буду самой крутой тётей в мире. Я научу её всему, что знаю.

Бет рассмеялась.

— Может не всему.

— Не порти мне дочь, — произнесла Сара с наигранной суровостью, потянувшись обнимать меня.

В памяти всплыло предупреждение Ориаса, и я попятилась назад раньше, чем она успела прикоснуться ко мне.

Сара нахмурилась.

— Теперь неопасно.

— Дело не в этом, — уверила я её. — Вы слышали о происшествии в школе?

Сара бросила на меня «да ты шутишь» взгляд.

— Да. Все только об этом и говорят последние дни.

— Значит, вы знаете, что мы с Хамидом оказались меж двух заклятий?

Сара с Бет кивнули.

— Ориас проверил нас, чтобы убедиться всё ли с нами в порядке, и он сказал, что на нас остались следы магии. Скоро следы исчезнут, но он предупредил нас не вступать в контакт с другой магией до тех пор. Мы не совсем уверены, что эта магия может сделать, так что думаю, нам не стоит рисковать, особенно с ребёнком.

Как обычно бесстрашная Сара протянула ко мне руку, достаточно близко, чтобы ощутить магию, о которой я сообщила, но не прикоснулась ко мне. Её рука тут же начала сиять и искры магии потекли по её коже.

Она одёрнула руку.

— Ориас сказал вам, что это демоническая магия?

Я прокрутила в голове всё, что ведьмак сказал мне.

— Нет, но это вполне логично, учитывая, что именно демон наложил заклинание для открытия барьера.

Сара поджала губы.

— Сомневаюсь, что она может навредить мне или ребёнку. Меня больше волнует о том, что наш дар может сделать с ней.

— А разве магия фейри не нейтрализует все остальные виды мании? — спросила Бет.

— Да, но это не так просто. Магия не просто повисла на Джордан. Она присоединилась к ней. Моя сила может не заметить разницу и…

— И больше нет никакой тётушки Джордан, — закончила я за неё. И только потом я поняла смысл её слов. — Что ты имеешь в виду, что она присоединилась ко мне? Ориас не упоминал об этом.

Сара жестом позвала меня на кухню. Она встала у острова, подняла вилку и съела порцию спагетти. Потом она ответила мне:

— Прости. Я последние дни постоянно голодна, — она вытерла рот салфеткой. — Сила фейри гораздо сильнее магии ведьмака, и она очень чувствительна к демонам. И когда я знаю, на что смотреть, я способна увидеть магию вокруг тебя гораздо яснее, чем Ориас.

— Прелестно, — я уселась на гранитную столешницу острова, на безопасном расстоянии от Сары. — Не так я планировала начать свой визит к вам. Я даже не могу подойти к тебе.

— Уверена, это скоро пройдёт. Ориас, может, и не так силен, как я, но он знает свою работу, — Сара впихнула ещё одну порцию спагетти в рот. — Самое главное, что ты здесь.

Бет схватила три бутылки воды из холодильника и передала одну мне.

— Мы все хотим услышать о том, что происходит в Лос-Анджелесе. Чтение отчётов не сравниться с рассказом из первых уст. Я до сих пор не могу поверить, что ты, в самом деле, наблюдала, как кто-то открыл барьер. Каково это было?

— Это было… нереально. И страшно. — Во многих смыслах.

Сара отпила воды из бутылки.

— Расскажи нам всё.

Я глубоко вздохнула и принялась рассказывать о событиях в спортзале школы, сдобрив деталями, которые смогла вспомнить. Стоило мне подойти к части, где Хамид перехватил меня, как девочки заохали и заахали в восторге. Я постаралась не допустить никакого упоминания об его странном поведении, как и утаила тот факт, что мы с ним связаны узами.

Бет издала дурачливый припадочный звук.

— Он бросился тебя спасать.

— Меня не надо было спасать, — проворчала я. — Я отлично сама справлялась, пока он не решил включить альфа-самца в отношении меня.

— Альфа-самца, да? — повторила Сара с хитрющей ухмылкой. — Я никогда не видела Хамида в действии, но помню, как при первой нашей встречи подумала, что он довольно пугающий. И насколько я помню, ты сказала, что он идеален.

Я скривила лицо.

— Не напоминай мне.

— А что было потом? — спросила Бет.

— Особо ничего и не было, — соврала я. — У меня разыгралась головная боль из-за магии, поэтому Рауль отправил меня обратно домой и настоял показаться лекарям. Я планировала вернуться в школу, но Калеб попросил меня отправиться с ним на работу.

Сара подозрительно рассматривала меня.

— И с каких это пор ты пропускаешь нечто подобное ради обычного задания?

Я приподняла плечо.

— Рауль сказал мне, что они будут просто обеспечивать безопасность места до прибытия других групп Совета. Мне нечего было там делать, а ты же знаешь, как я не люблю сидеть без дела.

— Верно, — она положила вилку, довольно вздохнув.

Я покачала головой, посмотрев на теперь уже пустую тарелку.

— А в твоём животе вообще места хватает для всей этой еды?

Сара рассмеялась.

— Ты же знаешь, какой у нас быстрый метаболизм. Он усиливается вдвое при беременности. А когда в тебе растёт ребёнок-фейри, он удваивается вторично.

Мои глаза округлились.

— Проклятье.

Она отнесла тарелку к раковине и вымыла её.

— Эльдеорин с Айне говорят, что обычно беременность фейри не делает матерей такими голодными, но я наполовину Мохири, и это всё меняет.

— Полагаю в этом есть смысл, — ответила я. — И что насчёт свечения, которое началось при моём появлении? Это напомнило мне о времени, когда ты светилась до начала лианнана.

— Ах, это. Она всегда чувствует счастлива или расстроена я, и она реагирует единственным известным ей способом, — сказала Сара, указав на гостиную зону.

— А это нормально? — я села в кожаное кресло, а Бет заняла второе.

Сара села на край дивана и закинула на него ноги.

— Да. И Эльдеорин говорит, насколько он может судить, она здоровая и счастливая.

Я застучала пальцами по подлокотнику кресла.

— Насколько он может судить? А он разве не лучший лекарь? Не должен ли он видеть всё, что там происходит?

Сара снова положила руку на живот. Похоже, она частенько это делала.

— Помнишь, когда Эльдеорин ввёл меня в глубокий сон, чтобы помочь моему телу приспособиться к лианнану? Он сказал, что я возвела стену вокруг своего Мори для защиты его от магии фейри. Ну, эта малышка пошла в маму. Похоже, она защищает своего Мори от моего дара и сил Эльдеорина. Я чувствую её в себе, но не могу видеть её, как и никто из других фейри.

— Ничего себе.

— И я такого же мнения, — раздался мужской голос, который я слишком хорошо знала. Я подняла глаза и увидела входящего в комнату Николаса.

Он улыбнулся мне и прямиком направился к Саре. Наклонившись, он оставил лёгкий поцелуй на её губах. Затем он приподнял её ноги и, сев рядом с ней, положил её ноги на свои колени. Я множество раз видела его привязанность к Саре, но в его отношении появилась новая мягкость, которой раньше не было.

— Рад, что ты приехала к нам, — сказал мне Николас, потирая ноги Сары.

— Я тоже, — я уставилась на него. — Как так твой ребёнок не устраивает тебе встряски?

— Шутишь? — рассмеявшись, Сара взяла Николаса за руку и положила её поверх своего живота. — Она всецело обожает своего папочку.

Я закатила глаза.

— Я умру тут от вашей мимишности.

Николас изогнул бровь, поглядев на меня, но я заметила, что руку он не убрал. Попался.

— Как долго пробудешь в Чикаго? — поинтересовался он у меня.

— Уже пытаешься от меня избавиться?

Он улыбнулся.

— Ты можешь оставаться сколько захочешь. Хотя я удивлён, что ты решила сейчас приехать, учитывая происходящие в Лос-Анджелесе события.

Я нахмурилась.

— Город буквально кишит следователями Совета, а ты прекрасно знаешь, что они не позволяют мне никуда влезть. Они хотят, чтобы я стояла в стороне как хорошая маленькая девочка. Нет уж, спасибо.

И это правда. Я просто опустила часть о моей связи с самым раздражающим воином и теперешнем её разрыве. Мелочи, о которых им и не надо знать. Вообще.

— Ну, у нас тут достаточно для тебя работы, — сказал он. — Отдохни, город посмотри пару дней, прежде чем преступишь.

— Боже, нет, — я скривила лицо. — Пожалуйста, дай мне работу.

Меньше всего мне хотелось ошиваться тут, ничего не делая. Мне надо было занять себя делами, которые полностью поглотят мой разум и не дадут мне и мысли допустить о том, что я предпочла бы забыть. Яснее ясного, что заявление о желании разорвать связь не стирало все мысли о другом человеке из твоего сознания. И это был важный момент, которым со мной никто не поделился, когда мне рассказывали о создании уз.

Николас издал низкий смешок.

— Ладно. Завтра можешь приступить к патрулированию.


* * *

Прошла уже неделя.

— Так, это вракк, — произнесла Бет, когда я направилась в сторону, казалось бы, заброшенного здания из красного кирпича.

Снаружи было припарковано несколько машин, и единственный шум исходил от самолётов, которые взлетали и приземлялись в аэропорту неподалёку.

— С виду так себе, но подожди, пока не увидишь что там внутри, — я улыбнулась, вспомнив мой первый визит на демонический рынок в Сан-Франциско. Я поехала туда на своём первом задании с Крисом, и в итоге нас загнали в тупик восемь гулаков. Но появилась Сара и сравняла шансы. Хорошие были времена.

Однако сегодня посещение не носило официальный характер. Мы поехали сюда по просьбе Сары, которую попросили найти сбежавшего подростка мокс-демона из Детройта. Кто-то заметил его там. Сара не могла входить во вракк из-за своевольности своего дара сейчас, поэтому она попросила нас сходить за неё.

Я открыла дверь и вошла в тихое здание. Два шага внутрь и создалось впечатление, будто кто-то щёлкнул выключателем и включил звук. Это было знаком, что я прошла сквозь демонические чары, защищавшие здание. Чары должны были удерживать в стороне не-демонов, а так же заглушать все звуки этого места.

Мы прошли по короткому коридору и вошли в широкую торговую зону, которая представляла собой лабиринт из крошечных магазинов и палаток, где торговали всем, начиная с продуктов питания, одежды, лекарств и заканчивая домашней утварью.

В некоторых магазинчиках, мимо которых мы проходили, жарили мясо. Я бы ни за какие деньги не согласилась это попробовать. Я хоть и была авантюристкой, но у демонов были совсем другие предпочтения в еде. Вероятней всего, меня вырвет, если я узнаю, что ем мясо беса-миноги, которого, кстати, некоторые демоны считали деликатесом.

Вракк кипел жизнью. Продавцы нахваливали во всё горло свой товар, когда демоны всех форм и размеров проходили мимо. Взрослые общались и делали покупки, одновременно стараясь не упустить из виду бегающих повсюду детей.

Нас с Бет одаривали любопытными взглядами, пока мы шли по рынку. Ведь Мохири обычно редко посещают вракки.

Несколько лет назад такие взгляды были настороженными, даже вражеские, но так было до того, как мы начали выстраивать отношения с демонической общиной, благодаря Саре. Меня поражало, как далеко мы зашли за эти три года, и как перемены оказались весьма полезными для нас и других демонов. У нас теперь было огромное количество сторонников и информаторов, и они всегда могли придти к нам, если нуждались в помощи, как в случае со сбежавшим подростком.

— Это место гораздо больше, чем я ожидала, — высказалась Бет после того, как мы обошли как минимум половину рынка. — Здесь столько мест, где ребёнок может спрятаться.

— Может нам стоит спросить, не видел ли кто её.

Я вытянула шею, осматривая торговую площадь, и мой взгляд привлёк крошечный магазинчик. Фасад магазина был украшен цветными тканями, и с нашего места можно было увидеть ряды одежды. В задней части узкого магазина на коленях на полу стояла мокс-демоница. Она подкалывала булавками подол длинного платья, в которое была одета представительница её вида.

Я направилась к магазину.

— Простите.

Женщина встала с пола и стряхнула пыль со своей длинной синей юбки.

— Я могу вам помочь? — нерешительно спросила она.

— Я на это надеюсь, — я шагнула в магазин. — Я Джордан, а это Бет.

Хозяйка магазина робко улыбнулась.

— Я Терра. Вы ищите что купить?

Я покачала головой.

— Вообще-то мы ищем пропавшего мокс-подростка, и мы слышали, что она может быть где-то здесь.

Терра нахмурилась, и я увидела промелькнувшее в её глазах подозрение. Не то, чтобы я винила её. Мокс-демоны были покорной расой и очень часто на них охотились более сильные демоны, так что они не особо доверяли незнакомцам. К счастью, я была готова к этому.

— Мы здесь по просьбе талаэль эследур, — тихо произнесла я.

Я не хотела, чтобы весь рынок услышал меня.

Мои слова дали желаемую реакцию. Обе мокс-демоницы ахнули и схватились за грудь, их лица озарились воодушевлением. Талаэль эследур — такое имя Саре дало демоническое сообщество после того, как она поставили перед собой цель спасти каждого повстречавшегося ей демона. Хорошего, по крайней мере. На демоническом языке это означало «добрый воин», и это имя очень метко описывало Сару.

— Девушку зовут Лия, и её родители связались с врил-демоном по имени Келван, который работает с Сарой, — объяснила Бет. — Келван отследил Лию от Детройта до Чикаго, и вплоть до этого вракка. При обычных обстоятельствах Сара сама бы пришла, но она… работает над специальным проектом и не может пока оторваться от дела.

Терра сложила руки.

— Конечно-конечно. Как я могу помочь?

— Не можете ли вы нам сообщить видели ли вы тут каких-нибудь подростков на этой неделе, — сказала я.

Дети мокс-демонов обычно не выходят гулять сами по себе, в отличие от детей людей. Всё из-за грозящей им опасности. Скорее всего, большинство подростков мокс-демонов тусуются здесь только при сопровождении взрослого родственника. Девушка сама по себе будет выделяться в толпе.

Терра несколько минут размышляла.

— Нет, но я едва ли покидала свой магазин на этой недели, за исключением, когда уходила домой. Я могу поспрашивать.

Бет постучала по моему плечу.

— Думаю, в этом нет надобности.

Я проследила за её взглядом к худощавой фигуре с длинными белыми волосами, показавшейся среди двух рядов менее чем в ста метрах от нас. Девушка украдкой огляделась по сторонам, а потом поправила свой рюкзак на плече и беззаботно зашагала в нашем направлении. Она шла, опустив глаза, и медленно, явно стараясь не привлекать к себе внимание.

Я подождала, пока Лия не поравнялась с магазином Терры, и тихо позвала её. Она резко повернула голову в нашу сторону на звук её имени, и страх вспыхнул в её глазах. А потом она бросилась бежать.

Я рванула за ней, держа её в поле зрения. Мы запетляли по рядам из прилавков и магазинов. Я дважды почти схватила её, но она оказалась проворной малышкой, и каждый раз умудрялась увернуться от моей хватки.

Она нырнула под полную овощей телегу, а вот я едва не опрокинула эту штуковину. Разгневанный продавец выкрикивал проклятья мне в спину. Но вместо раздражения, я широко улыбнулась. Я уже так давно не веселилась, гоняясь за кем-то.

Впереди я заметила вспышку светлых волос. Бет выбежала из-за угла пекарни, отрезая нам путь. Лия вскрикнула в испуге и лихорадочно стала оглядываться по сторонам. И вдруг она исчезла, прошмыгнув в узкий проход между магазинами в центре рынка, куда мы с Бет не смогли уместиться. Чёрт!

Я подала знак Бет, и она кивнула. Мы разделились в попытке снова загнать Лию в угол. Мне пришлось проделать долгий путь вокруг ряда магазинов, чтобы выйти на другой стороне. Ко времени как я достигла места, откуда она выскочила, её нигде уже не было видно.

Уперев руки в бока, я осмотрела площадь рынка, пытаясь решить, каким будет мой следующий шаг, как вдруг раздался крик девушки. Я побежала на звук, надеясь, что она натолкнулась на Бет, а не на что-то гораздо худшее.

«Однозначно худшее», — подумала я, обогнув магазин и обнаружив борющуюся девушку, которую перекинул через плечо высокий, чешуйчатый и крылатый демон с единственным рогом в центре лба. Я вздохнула. Посещение вракка не будет полным, если хотя бы один гулак не создаст проблем.

Другие демоны в этой части рынка боязливо отступали. Некоторые из них были разозлены, но, явно, ни один из них не был достаточно храбрым, чтобы противостоять более крупному демону, известному своей грубой силой. Гулаки были отморозками демонического сообщества, и они оправдывали своё имя, занимаясь наркотиками и работорговлей и остальной преступной деятельностью, которая приносила им деньги.

— Отпусти её, — выкрикнула я, зашагав к нему.

Гулак оценил меня с ног до головы, и его ящерицеобразные губы изогнулись в уродской ухмылке.

— Сегодня, похоже, мой счастливый день. Ты принесёшь гораздо больше, чем этот чахлик.

— Забавно, а я только что подумала, что это у меня счастливый день. Слышала, что чемоданы из шкуры гулаков сейчас на пике моды.

Он оскалился.

— Ты дерзка для человека.

— А ты глуп для… забудь.

Я остановилась в трёх метрах от него и, заведя руку за спину, расчехлила короткий меч, который носила под курткой. Он был маленькой версией моей любимой катаны и был сделан на заказ специально для меня. Некоторые женщины любили обзаводиться украшениями. Я же предпочитала оружие для своего ежедневного наряда.

Гулак удивленно моргнул и попятился назад.

— У нас два варианта, — абсолютно спокойно сказала я. — Ты можешь отпустить девушку и уйти отсюда, или я заберу её у тебя и оставлю тебя в похоронном мешке.

Я надеялась, что он был достаточно умён, чтобы выбрать первый вариант. Я могла с ним справиться, но я не хотела рисковать девушкой. Она могла пострадать.

Толпа расступилась и ещё два гулака вышли на площадку. Я должна была знать, что он явно припёрся с дружками. Эти парни никуда не ходили поодиночке.

— Или ты можешь бросить оружие и смирно пойти с нами, — произнёс один из прибывших, подойдя и встав рядом с демоном, державшим девушку.

Я провертела в пальцах эфес своего меча, оценивая ситуацию и гадая, где же была Бет. Я смогу осилить двух гулаков, но три — это может оказаться напряжно.

Третий гулак рассмеялся.

— Нечего сказать теперь?

Я улыбнулась.

— Я просто думаю о новом наборе чемоданов, который мне изготовят на заказ.

Кто-то в толпе прыснул со смеху, и три гулака зарычали.

Гулак с девушкой угрожающе оскалил зубы в сторону зевак.

— Любой из вас может быть следующим. Не забывайте.

На рынке повисла тишина, за исключением звука бегущих ног. Я посмотрела мимо гулаков на Бет, которая остановилась в нескольких метрах от них, держа в руках, судя по виду, деревянную палку.

— Прости, опоздала, — сказала она мне.

Я улыбнулась.

— Ты как раз вовремя.

Гулаки нервозно заёрзали, посматривая то на меня, то на Бет. Уже не такие самоуверенные. Такова была природа агрессоров. Они были все такие грозные, когда сталкивались с более слабым оппонентом или имели поддержку. Но как только они встречались с более сильным противником, они поджимали хвост и сбегали. И теперь стоял вопрос — откажутся ли они от девушки или же попытаются сбежать с ней.

— И как это будет? — спросила я, когда те стояли молча уже целую минуту. — Никто не пострадает сегодня здесь, если вы отдадите девушку.

Гулаки обменялись взглядом, и тот, который держал девушку, набычился. Один из его приятелей что-то нашептал ему, но он покачал головой и ещё сильнее сжал её. Она вскрикнула от боли. От этого третий гулак что-то тоже зашептал и, яростно указав, замахал в его адрес. Его ответом стал удар приятелю в лицо.

Оскорбленный гулак взвыл от боли, и кровь хлынула из его носа. Одной рукой пытаясь остановить поток крови, он бросил кислый взгляд в мою сторону и зашагал к выходу.

Бет озадаченно посмотрела на меня, и я кивнула. Если он хотел уйти с миром, я не буду его останавливать. Кроме того, наша работа стала гораздо легче в связи с уходом одного оппонента.

Я перевела своё внимание на двух оставшихся гулаков, которые агрессивно перешёптывались, не отрывая от нас с Бет глаз. Видимо они пришли к какому-то согласию, потому что тот, который держал девушку, стянул её со своего плеча и выставил перед собой, рукой обхватив талию. Свободной рукой он схватил мачете, которое носил на бедре и замахнулся ним в мой адрес. Я сосредоточила всё своё внимание на нём и девушке. Бет была более чем способна противостоять второму демону.

— Не приближайся, если не хочешь, чтобы она пострадала, — прорычал он.

— Используешь ребёнка как щит? — я скривила губы в отвращении, и опустила взгляд на перед его брюк. — Ты уверен, что у тебя там есть дружок? Может тебе надо юбку носить?

Его затрясло от гнева, когда мой стёб достиг нужной цели. Мужчины-гулаки до неприличия были женоненавистниками. Они считали женщин слабыми и даже к своим относились как к имуществу, единственной целью которого было вынести их потомство. Ставить под сомнение его мужское естество было оскорблением, которое он не мог проигнорировать, иначе он потеряет лицо в глазах своего товарища.

Он толкнул девушку в сторону и, упав на бок, она взывала от боли. Времени проверять в порядке ли она у меня не было. Гулак бросился на меня с заведённым для удара мачете.

О, боже, он был в ярости. В его рептильных глазах я видела жажду крови. Я уклонилась от его неуклюжей атаки и, подцепив своим мечом лезвие его мачете, я обезоружила его. Его мачете откатилось по полу и исчезло под прилавком.

Он споткнулся, но вскоре выпрямился и уставился на опустевшую руку с ошарашенным видом. На короткий миг единственными звуками были удары палки, попадавшие по плоти где-то у меня за спиной, за которыми последовало болезненное ворчание.

По толпе понеслось приглушённое шептание, и я увидела несколько потрясённых лиц. Без сомнений, видеть, как кто-то поражает гулака, было диковинным для большинства посетителей рынка. Меня задевало, что они не стояли за себя больше. Я понимала, что они были меньше, но они не были слабее. Любой мог научиться сражаться.

Гулак завопил и неуклюже двинулся на меня со всей грацией пьяного матроса.

Я вскинула меч, чтобы встретить его атаку, и краем глаза заметила двух врил-демонят, проталкивающихся через толпу. Их глаза горели восхищением. Я предположила, что они были подростками, примерно того же возраста, что была я когда начала плановый тренинг.

Увернувшись от атаки, я подбежала к парням и положила меч у их ног.

— Покараульте его для меня, хорошо? Только не трогайте.

— Но… как ты будешь драться с гулаком? — запинаясь, пробормотал один из них.

Я подмигнула ему.

— Смотри.

Я повернулась к гулаку, который опять уже направлялся ко мне. На этот раз у него в руках был нож, который, вероятней всего, был спрятан у него в одежде. Он победоносно ухмыльнулся, увидев, что у меня больше не было меча.

Я подождала вплоть до последней секунды и унырнула из зоны его досягаемости. Он развернулся и попытался снова и снова, и каждый раз я избегала его атаки.

— Урок номер один по борьбе с агрессором: старайтесь не дать себя ударить, — сказала я парням, стоявшим с широко раскрытыми глазами, когда четвёртая попытка гулака добраться до меня с треском провалилась. — Большинство задир, как этот дружище, сильнее вас, так что может хватить одного хорошего удара, чтобы сокрушить вас.

Гулак снова ринулся на меня. Он был настырным, и я не стала лишать его удовольствия, даже несмотря на то, что борцом он был никудышным. На этот раз я сделала ему подсечку, и он безумно замахал руками, стараясь удержать равновесие.

Я улыбнулась парням.

— Урок второй: вы меньше и быстрее, так что заставьте его преследовать вас. Рано или поздно он вымотает себя.

— Я выпотрошу тебя, сучка, — запыхаясь, рявкнул гулак.

Я пригрозила ему пальчиком.

— Следи за языком. Тут дети.

Несколько зевак рассмеялись, и от этого его лицо ещё больше исказило яростью. Но всем было очевидно, что он был не в форме привести свои угрозы в исполнение.

— Урок номер три, — достаточно громко произнесла я, чтобы меня услышали все. — Слова это просто слова. Они предназначены, чтобы напугать и устрашить, но они не причинят вам вреда.

Я приблизилась к демону, нацелившись на первую атаку. Моя нога сконтакировала с его коленом и он застонал от боли. Не дав ему возможности восстановиться, я обошла его и выдернула нож из его ослабшей хватки и откинула на пол в сторону моего меча.

Я улыбнулась парнишкам, которые теперь выглядели более воодушевлёнными, чем напуганными.

Они в унисон закивали головами.

— Урок четыре, — выкрикнула я, кружа вокруг гулака, который теперь вовсю хромал. — Деритесь грязно и сделайте так, чтобы каждый ваш удар шёл в зачёт. Ударите гулака в грудь и добьётесь только одного… сломанной руки. Хороший пинок в колено будет гораздо более эффективным, как видите. Как и удар в горло, если сможете дотянуться. Но если вы всерьёз намерены доставить боль…

Я резко ударила ногой. Мой ботинок попал прямо ему меж ног. Он издал пронзительный крик и рухнул на пол, где свернулся калачиком, зажав руками свой пах.

— Метьтесь прямо по фамильным драгоценностям, — я взглядом скользнула по глазеющей толпе. — Есть вопросы?

Руки мальчишек взмыли в воздух, и меня удивило, что несколько взрослых тоже подняли руки. Я кивнула на мужчину мокс-демона, на вид которому было чуть за тридцать.

— Из твоих уст это звучит, будто здесь всё легко, но ты подготовленный воин, — он махнул рукой в сторону гулака. — Как кто-то один из нас может надеяться победить таких как он?

— Каждый может научиться сражаться, — ответила я ему. — Посмотрите на простых смертных. Они постигают боевые искусства или берут уроки самообороны, чтобы научиться бороться с более крупными и более сильными оппонентами.

— Но мы не можем пойти учиться в одно из таких заведений, — сказал он.

— Верно.

Я повернула голову и посмотрела на Бет, которая стояла над поверженным гулаком. Он лежал ничком, но ещё пока дышал. Она улыбнулась и показала мне два больших пальца.

Я снова повернулась к мокс-демону.

— Вам необходимо создать свою школу самообороны.

Он покачал головой.

— Большинство из нас тихие люди, которые ненавидят жестокость. Мы ничего не знаем о борьбе или самообороне.

Я наклонилась за своим мечом.

— И именно поэтому гулаки всегда будут охотиться на вас. Они знают, что вы не дадите отпор.

— Я-я хочу дать отпор, — заявил один из врил-парней, когда я выпрямилась.

— И я тоже, — рьяно сказал его друг. — Ты научишь нас?

Его вопрос заставил меня задуматься. Когда я предложила им научиться сражаться, я подразумевала, что среди них найдётся кто-то, кто сможет обучить их. Я даже не рассматривала себя на этой роли. Я просто веселилась за счёт гулака и преподнесла им пример. Из меня выйдет ужасный учитель.

— Я в Чикаго с непродолжительным визитом, — ответила я ему, хотя это и не совсем была правда.

До тех пор пока Хамид был в Лос-Анджелесе, я не смогу туда вернуться. Чикаго был таким же хорошим местом как любое другое для прохождения моей добровольной ссылки.

— Ох, — произнёс один из парней. Их лица помрачнели.

Позади меня застонал гулак и попытался встать. Я подошла к нему и поставила ногу на его спину, чтобы удержать его на полу, пока не решу, что дальше делать с ним. Я не хотела убивать на глазах у детей, но если я отпущу его, вероятней всего он вернётся в один из дней и создаст ещё больше проблем.

Я бросила на Бет вопросительный взгляд, и она пожала плечами, давая мне знать, что оставляет решение за мной. Возможно, она бы их отпустила, будь её воля.

Я сняла ногу с гулака и склонилась над ним.

— Похоже, тебе сегодня повезло. Я собираюсь оставить тебя в живых. У тебя и твоего дружка ровно тридцать секунд, чтобы убраться отсюда, иначе я изменю своё решение.

Он что-то пробормотал, но я не расслышала, и встал на трясущихся ногах. Всё ещё держась за побитые гениталии, он заковылял к своему дружку, который медленно поднимался на ноги. Вид у парочки был жалкий, когда они поволоклись прочь.

Бет подошла ко мне и широко улыбнулась.

— Не плохой рабочий день. Мы нашли девушку и надрали гулакам задницы.

Девушка. Я чуть не забыла о нашей главной причине появления во вракке, и я стала искать глазами Лию. Она стояла рядом с Террой, которая покровительственно обнимала девушку за плечи.

— Он сделал тебе больно, Лия? — задала я вопрос девушке, которая застенчиво опустила глаза, когда я подошла к ним.

Она покачала головой, так и не подняв головы.

— Я в порядке.

— Не надо бояться. С нами ты в безопасности, — сказала я ей. — Но надеюсь, ты поняла насколько опасно девушке твоего возраста быть одной на улице.

— Да, — она шмыгнула носом. — М-мне не понравилось.

Я вспомнила свои недели, которые прожила на улице, когда была гораздо моложе Лии. Я прекрасно помнила всепоглощающий голод и холод, одиночество, несмотря на то, что тебя окружали другие дети, и постоянная боязнь, что на тебя нападут из-за тех крох, что ты сумела добыть или имела. Я выбрала ту жизнь, поскольку она была безопасней, чем в доме приёмных родителей. Но я бы отдала всё ради любящей семьи, которая достаточно обо мне заботилась, чтобы начать меня искать. Моя приёмная мать, вероятно, даже не заявила о моём исчезновении, ведь так она смогла бы продолжать получать оплату на моё содержание.

— Ты готова поехать домой? — добродушно спросила Бет.

Лия вытерла глаза и подняла голову.

— Я пренебрегла родителями, и они, наверное, сейчас ненавидят меня.

— Как раз твои родители и попросили нас найти тебя, — сказала я. — Имею основания полагать, что они не стали бы искать тебя, если бы ненавидели.

Надежда вспыхнула в её глазах.

— Правда?

— Да, — я посмотрела на Терру и вытащила свой телефон. — Ничего если Лия останется с вами, пока за ней не приедут родители?

Терра притянула девушку к своему боку.

— Конечно.

— Спасибо.

Я отошла на несколько метров и, позвонив Саре, сообщила ей, что мы нашли беглянку. Я опустила часть с гулаками, потому что будет гораздо забавней, если мы с Бет расскажем это при встрече, а не по телефону.

— Ох, прямо груз с души упал, — сказала Сара. — Родители Лии выехали на машине в Чикаго, как только Келван сообщил им, что обнаружил её следы в городе. Они приедут примерно в течение часа.

Закончив разговор, я передала информацию Лии и Терре. Со слезами на глаза, Лия улыбнулась и поблагодарила нас за спасение от гулака, а потом позволила Терре увести себя.

Бет улыбнулась мне.

— Было весело. Как же я соскучилась по работе с тобой.

— Я тоже. С парнями круто, но и в женской компании я тоже нуждаюсь.

— Мейсон всё также ненавидит ночные клубы? — спросила она с понимающей усмешкой.

Я бросила на неё сердитый взгляд.

— Можно подумать я его к дантисту таскаю. Не то, чтобы мы там хоть раз были, но ты понимаешь о чём я.

Она рассмеялась.

— Вот что я тебе скажу. Месяц назад тут открылся новый ночной клуб. Я собиралась уговорить Криса сходить со мной. А почему бы нам не наведаться туда завтра вечером?

— Это свидание. Блин, я оставила всю свою одежду в Лос-Анджелесе, так что тебе придется пойти со мной за покупками завтра. Меня прямо тянет на нечто облегающее.

— Эй. Прекрати уламывать меня, — сказала она с наигранной гримасой. — И я знаю, какой магазин тебе подойдёт.

— Прекрасно.

Она огляделась по сторонам.

— Как думаешь, мы должны дождаться прибытия родителей Лии.

— Не повредит потусить тут некоторое время, — сказала я.

Бет склонила голову в сторону двух врил-демонят, которые всё ещё стояли у моего меча.

— Полагаю, у тебя сегодня появились поклонники. Может, ты сможешь научить их пару приёмам, пока мы ждём.

Я перевела взгляд с парней на неё и выдохнула.

— Только если ты согласишься стать моей ассистенткой.

— С удовольствием, — она озорно улыбнулась мне. — Давай научим этих ребят, как надрать чью-нибудь задницу.


ГЛАВА 7


Приблизившись к командному центру, я щёлкнула новым маячком на связке ключей, который активировал одну из гаражных дверей. Как только дверь поднялась достаточно высоко, мы с Бет въехали внутрь и запарковали свои мотоциклы. Я нажала кнопку маячка, и дверь снова опустилась.

Я сняла шлем и пригладила волосы, пытаясь понять, почему вновь внезапно почувствовала себя скверно. В дополнении к редким приступам головокружения я ещё начала испытывать странные перепады настроения всё чаще и чаще. В один миг я в отличном настроении, а в следующий — я капризна и раздражительна. Я понадеялась, что мне не придётся иметь дело с этим, пока связь полностью не разрушится.

— Было очень мило с твоей стороны предложить провести уроки самообороны во вракке, — сказала Бет, слезая со своего «Харлея». — Лем и Джал уже боготворят тебя. Полагаю, как и несколько взрослых.

Я пожала плечами.

— Я и не ожидала, что будет так весело. И я посчитала, что могу сделать что-то доброе, пока нахожусь здесь.

— И как долго ты планируешь пробыть здесь? — поинтересовалась она уже в сотый раз.

— До тех пор пока не надоем вам.

— Никогда!

Я рассмеялась, и мы пошли в сторону кухни, где вероятней всего обнаружим Сару. Открылась дверь комнаты управления, и оттуда вышли Николас с Крисом.

Внезапно мой Мори сбрендил.

Секундой позже я поняла, что было не так с моим Мори. В дверном проёме появился третий человек. Я резко приросла к месту, и всё внутри меня свело.

— Какого хрена он тут делает?

Бет проследила за моим взглядом и только спустя пару секунд она поняла, кто был нашем гостем.

— О боже, это же Хамид? — едва слышно спросила она.

Думаю, я ответила ей. Мои мысли лихорадочно неслись, и я уже было подумала вскочить на свой мотоцикл и свалить к чёртовой матери отсюда. Но я с места не сдвинулась, когда Хамид направился ко мне широким целеустремлённым шагом.

Я сурово взглянула на него, давая ему чётко понять, что я думала о его появлении здесь. Неужели я не ясно выразилась, говоря о том, что не хотела иметь с ним никаких дел? Он также не хотел эту связь, так о чём он вообще думал, приезжая сюда, не предупредив меня? Он же должен был знать, что расстояние было необходимым условием для разрушения этих уз.

— Что ты тут делаешь, Хамид? — выпалила я. — Разве ты не должен быть в Лос-Анджелесе и возглавлять расследование?

— Нам надо поговорить, — ответил он без своей обычной резкости.

— Мне кажется, мы уже ранее сказали друг другу всё, что было необходимо, — я сухо сглотнула.

Эта не-хмурая его сторона выбивала меня из колеи. Как и не помогало то, что мой Мори практически кувыркался от его присутствия здесь.

— Произошло новое развитие событий.

Я нахмурилась.

— И какое отношение это имеет ко мне?

— Объясню при разговоре, — он указал на маленькую дверь выхода. — Мы можем поговорить снаружи или в кабинете.

— Что? — я уставилась на него. Жар затопил меня.

— Где ты предпочла бы поговорить? — спросил он, и в его глазах блеснуло увеселение.

— На улице. — Я не хотела, чтобы кто-то из моих друзей случайно услышал хоть слово из этого разговора.

Я развернулась и поспешила к двери, желая побыстрее покончить с этим. У меня был такой хороший день. И вот Хамид всё испортил.

Я вышла из здания и прошла ещё с десяток шагов от двери, а потом повернулась лицом к Хамиду, который следовал за мной. Он молчаливо наблюдал за мной, и в его глазах стоял почти что извиняющийся взгляд. Мой желудок скрутило в узлы от дурного предчувствия. Хамид никогда не извинялся, и уж тем более передо мной.

— Ладно, выкладывай. Что же столь важное случилось, что ты был вынужден приехать сюда для разговора со мной?

Он подошёл ко мне и остановился в нескольких метрах от меня. Его близость вызывала беспокойство, но я осталась стоять на месте, не желая показывать какой эффект он оказывал на меня. Нельзя было отрицать физическое влечение, которое я испытывала к нему и которое только лишь усилилось из-за связи. Но тепло в моей душе особо озадачивало меня. Я ни в коем случае не была рада видеть его. Если только ад не замерз, и никто не потрудился сообщить мне об этом.

— Ориас провёл ещё несколько тестов на мне в качестве изучения демонической магии, — сказал Хамид. — Прошлой ночью он совершил открытие, которое всё крайне усложнило.

— Если хочешь сказать, что магия никуда не уходит, хотя он говорил, что со временем остатки магии исчезнут, я уже это знаю.

Сара ежедневно проверяла меня на наличие магии, и по её словам магия всё также была на мне и со времени моего приезда нисколечко не ослабла.

— Это ещё не всё, — он медленно выдохнул, выглядя при этом так, словно не хотел продолжать. — Магия, которую он обнаружил, на самом деле не остатки двух заклинаний. По словам Ориаса, когда мы с тобой попали под перекрёстный огонь, мы стали частью нового заклинания, которое запаяло трещину в барьере.

Тревожный звоночек прозвучал в моей голове.

— И что, чёрт возьми, это значит?

— Ориас признался, что не знает, как именно он умудрился закрыть барьер, и именно поэтому он так яро изучает магию. Он считает, что возможно всё дело в дополнительном третьем элементе, благодаря которому заклинание сработало.

— Что за третий элемент? — спросила я, как никогда сбитая с толку.

— Мы.

Я сощурила глаза, посмотрев на него.

— Это нелепо. Что такого особенного в нас? У нас же нет способностей к магии.

И впервые с момента нашей встречи, Хамид, в самом деле, выглядел стеснённым.

— Наши Мори связались узами как раз в момент, когда заклинание обрушилось на нас, и Ориас полагает, что связь неким образом усилила заклинание.

— Что? Нет, — прохрипела я в отрицании. — Откуда он вообще узнал об этом?

Хамид запихнул руки в карманы джинсов.

— Я рассказал ему.

— И зачем ты это сделал?

— Ориас сказал, что совмещённые магии должны были убить нас. Он хотел знать все подробности произошедшего, и я посчитал это слишком важным, чтобы утаивать.

Я начала вышагивать.

— Как мило. И что теперь? Заклинание само собой иссякнет, или Ориасу нужно будет снимать его с нас?

Мысль о том, что мне придётся вернуться в Лос-Анджелес с Хамидом, пусть даже на один день, не очень-то хорошо уживалась во мне. Уже даже просто приехав ко мне, он свёл к нулю недельный прогресс в разрыве связи, и мне придётся всё начинать сначала. Отлично.

Он не ответил мне и, остановившись, я посмотрела на него. Увидев, как он наблюдает за мной с беспокойством, у меня скрутило живот.

— Хамид?

— Заклинание не может быть разрушено, — сказал он.

Я безапелляционно махнула рукой.

— Может Ориасом и не может быть разрушено, но Сара сможет уничтожить его, глазом не моргнув. Вообще-то, пошли сами спросим у неё.

— Нет, — он схватил меня за запястье, когда я проходила мимо него. Его следующие слова были подобно удару в живот. — Если заклинание разрушить, дыра в барьере вновь откроется.

Я споткнулась.

— Ч-что?

Хамид ослабил хватку, но не отпустил меня.

— Новое заклинание запечатывает барьер, но мы не знаем какой вред был нанесён до того, как Ориас смог остановить разрыв. Он считает, что уничтожение заклинания может заново открыть барьер и вероятно пошатнуть его устойчивость.

Я уставилась на него, пытаясь осознать сказанное.

— Что случится с заклинанием, когда мы разорвём узы?

Он отвёл взгляд, и когда его взгляд вновь вернулся ко мне, казалось весь кислород покинул мои лёгкие.

— Мы не можем разорвать узы.

Рёв наполнил мои уши, и я пошатнулась, смутно понимая, что он схватил меня за вторую руку, желая удержать меня на ногах. Я слышала, как он говорил, но слова раздавались где-то вдалеке. Всё было заглушено пятью словами, постоянно повторяющимися у меня в голове.

Мы не можем разорвать связь.

Мы не можем разорвать связь.

— Джордан.

Резкий тон Хамида прорезал туман вокруг моего сознания, и я подскочила. Я подняла на него глаза и увидела, что он наблюдает за мной обеспокоенными голубыми глазами. Ещё мне не хватало его доброты или заботы. Я хотела видеть заносчивого, мрачного воина, который никогда не заговорит со мной, только если нет в этом крайней необходимости.

Я вырвалась из его хватки и отошла на несколько метров от него.

— Что?

— Я понимаю, почему ты расстроена, — спокойно сказал он.

— Не уверена, что расстроена верное слово к тому, что я чувствую. И почему это ты не выглядишь расстроенным этим?

Его вид не изменился.

— У меня было на полдня дольше, чем у тебя, для принятия этого.

Я скрестила руки.

— Если ты думаешь, что я приму это, ты безумец. Я не приму пару… никогда.

У меня были планы на будущее, и в них не входил воин-пара, дышащий мне в спину и притесняющий меня. Я уважала Криса и Николаса, но я вдоволь насмотрелась на их гиперопеку над Бет и Сарой, чтобы понимать, что этого не хочу. Я не нравилась Хамиду, да и связь он не хотел иметь, но со временем она начнёт управлять его эмоциями и превратит его в движимую тестостероном сильную боль в моей заднице. Ну, уж нет.

На смену потрясению пришла ярость и, сократив расстояние между нами, я с силой пальцем ткнула его в грудь.

— Это всё ты виноват! Если бы ты не набросился на меня как какой-то кровожадный неандерталец, мы бы не попали в эту передрягу. Не было бы связи и никакое заклинание не связало бы нас вместе.

Хамид нахмурился и схватил толкающую его руку.

— Ты ведёшь себя безрассудно.

— Думаю, я заслужила право быть безрассудной, — заорала я на него.

Если заклинание Ориаса не сработало бы, кто знает что случилось бы с барьером. Миллионы жизней могли быть поставлены на карту. Я прекрасно понимала это, но логическая сторона моего сознания вела войну с эмоциональной, и прямо сейчас мои эмоции брали верх.

— Совет уже собирает группу учёных и магов, чтобы изучить магию, — сказал Хамид, словно я и не сорвалась на него пару минут назад. — Они будут работать сообща, пытаясь создать более сильное заклинание, чтобы заменить возложенное.

— Ох.

Я сделала глубокий вдох, едва ли не испытав головокружение от облегчения. У нас были блестящие умы среди учёных, и Ориас был не единственным могущественным ведьмаком в мире. Все они вместе должны будут найти решение этому.

— Нам надо проявить терпение и работать вместе, пока это не разрешится, — он сжал мою руку в своей тёплой ладони, и мой Мори чуть ли не потерял сознание.

Я выдернула руку из его хватки. Чего это он продолжает трогать меня? И так было сложно ясно мыслить, что уж тогда говорить о том, когда он заставляет моего демона сходить с ума.

— Терпение не входит в мои достоинства, — сухо ответила я, снова начав мерить шагами двор. Мне надо было заняться хоть чем-то, чтобы сбросить с себя всю нервозную энергетику. — И нам не надо работать вместе, как и видеть друг друга. Мы просто должны договориться не разрывать связь… пока что.

Хамид провёл рукой по волосам. Я поймала себя на том, что пялюсь на него и вспоминаю, как сильно хотела запустить пальцы в его волосы, когда жаждала его. Тошно от себя самой. Я отвела взгляд и стала ждать, пока он заговорит.

— Есть ещё одна причина, почему я приехала увидеться с тобой, — произнёс он, и создалось впечатление, что он не особо хотел этим делиться. Я уже было собиралась спросить его, что может быть хуже новости, которой он ошарашил меня, когда он сказал:

— Ориас посоветовался с несколькими своими коллегами. Они обеспокоены, что из-за природы нашей связи, заклинание может начать ослабевать, если мы будем не вместе.

Я пыталась сдержать свой гнев.

— Ты что прикалываешься надо мной. Неужели ты на самом деле ожидаешь, что мы начнём жить и работать вместе?

— Мы воины. Мы делаем то, что требуется от нас, — заявил он так, словно это было просто как дважды два.

— Но мы связаны, — прошипела я сквозь стиснутые зубы. — Ты не хуже меня знаешь, что чем больше мы времени проведём вместе, тем сильнее будут узы. Я повидала связанные пары, чтобы знать, чем всё это заканчивается.

Маска спокойствия соскользнула с его лица и на несколько секунд в его глазах отражались лишь отчаяние и боль. И тогда-то до меня дошло: всё это я делала только ради себя, но для него это могло быть ничуть не проще. Может быть даже хуже, потому что связь всегда глубже влияла на мужчин. Он начнёт испытывать чувства к кому-то, кого он не хотел, и он никак не сможет остановить это. И когда мы в итоге разорвём связь, ему достанется больше.

И ещё одна мысль пришла мне на ум. Что если у него был кто-то ещё, некая женщина, которой он уже отдал своё сердце? Он никогда не рассказывал мне о своей личной жизни, но даже он не мог работать дни напролёт.

Большая часть гнева покинула меня.

— Могу я кое-что спросить?

— Да.

Я облизнула внезапно пересохшие губы.

— Эта связь причинит кому-то боль в твоей жизни?

Он свёл вместе брови, и спустя несколько секунд понимание вспыхнуло в его глазах.

— У меня никого нет.

— Ну, хоть что-то радует, — сказала я, испытав облегчение, что никто другой не пострадает из-за нашей ситуации.

Долгое время мы пребывали в раздумьях, но потом он спросил:

— А у тебя?

Я усмехнулась.

— Боже, нет. Я люблю повеселиться, но обычно второй раз ни с кем не встречаюсь.

Хамид раздул ноздри, и мне стало интересно, что я такого сказала, что на этот раз вывело его из себя. Я подумала над своей последней фразой, и спустя несколько секунд меня накрыло пониманием. Связанные мужчины не любили слышать об их женщине с другими мужчинами. Его женщина. Фу. Сама мысль об этом уже вынуждала меня бежать как можно быстрее и как можно быстрее от него. Но в то же самое время, крошечная опасная часть меня захотела быть его, чтобы он был единственным мужчиной, который прикасается ко мне.

— Тогда ладно, — спешно сказала я. — Если мы собираемся сделать это, нам надо установить ряд основополагающих правил.

— Основополагающих правил?

Я глубоко вздохнула.

— Да. Мы не можем разорвать связь, но мы можем принять меры, чтобы не дать ей усилиться слишком быстро. Может быть, в конце этой истории, мы оба выйдем из неё, не потеряв рассудок.

Он сложил руки на груди.

— Слушаю.

Воодушевлённая его готовностью согласиться с этим, я продолжила:

— Мы, может, и будем рядом друг с другом, но нам не надо проводить каждую секунду вместе. Думаю, мы должны свести наше время вместе к минимуму насколько это возможно.

— Что ещё?

— Никаких прикосновений, ни по каким бы то ни было причинам, — я отступила на несколько шагов, чтобы донести до него всю суть.

Повисла минута тишины, а потом он ответил:

— Никаких прикосновений, если только мне не потребуется спасать твою жизнь.

Я мрачно взглянула на него.

— На случай если ты позабыл, именно поэтому мы и оказались в этой ситуации. И кто сказал, что не мне придётся заниматься спасением?

Его рот изогнулся в крошечной улыбке. Это так не вязалось с его привычным образом, что я снова стала пялиться на него.

— Это всё?

Его вопрос вернул меня в чувства.

— Есть ещё одно условие. Никто из наших общих друзей не знает о связи, и я хочу, чтобы так и было.

— Как это поможет? — спросил он.

— Это поможет мне. Люди начинают чудить в обществе связанных пар, и я не хочу получать взгляды или вопросы. Это только между нами. И Советом, — мрачно добавила я.

Хамид кивнул.

— Как пожелаешь.

Я с подозрением посмотрела на него. Что-то он до жути уступчив.

Он пристально посмотрел в ответ.

— Что-то не так?

Я указала на него пальцем.

— Ты слишком мил со мной. Это тоже надо прекратить.

На этот раз он не просто улыбнулся. Он издал низкий смешок, от которого у меня в животе затрепетало, а в интимной зоне всё сжалось.

— Прекрати это! — я вскинула руки и развернулась, потрясённая реакцией моего тела на него. Если он сейчас уже так может влиять на меня, что будет через несколько недель или месяц?

Я глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Мы выясним как заменить заклинание до того времени. А пока мне просто придётся убеждать себя в этом.

— Я не должен быть добр к тебе? — спросил Хамид, веселье явно сквозило в его голосе.

Я снова повернулась к нему и свирепо зыркнула.

— Нет. Там, в Лос-Анджелесе ты был равнодушен и высокомерен со мной. Если ты начнёшь вести себя иначе, люди начнут подозревать, что с нами что-то происходит.

— Понимаю. Обещаю, я постараюсь вести себя с тобой равнодушно и безразлично.


Улыбка исчезла с его лица, но он не смог скрыть искру смеха в его глазах.

Я стиснула челюсти. Не знаю, какой Хамид раздражал меня больше: заносчивый или тот, что стоял сейчас передо мной. Сложно поверить, что это был один человек.

Тон Хамида стал более деловым.

— Если мы закончили с обсуждением основополагающих правил, мы должны уведомить твоих друзей, что ты возвращаешься со мной в Калифорнию.

Я покорно вздохнула. Я не была готова оставить Сару и Бет, но Хамиду надо было быть в Лос-Анджелесе, и я должна быть там, где был он. Его расследование было важнее нас и нашей проблемы.

— Давай уже покончим с этим, — безучастно ответила я, направившись к двери.

— Мне жаль, что ты вынуждена оставить своих друзей, — сказал Хамид, и я услышала искренность в его голосе.

Я открыла дверь.

— Ты прав. Мы воины, и мы делаем то, что требуется от нас.

Я почувствовала, как он подошёл ко мне сзади. Он потянулся к двери, чтобы придержать открытой для меня, но сделал это так, что наши тела не соприкоснулись. Не то, чтобы это имело значения. Его близости и его запаха было достаточно, чтобы моя кожа зазудела от его восприятия.

Нацепив маску раздражения, которую я обычно носила в присутствии Хамида, я вошла в здание. Сара с Бет суетились у гостиной зоны, что неудивительно. Они ждали нашего возвращения.

Хамид направился в комнату управления, вероятней всего поговорить с Николасом и Крисом, а я пошла к девочкам.

— Что случилось? — спросила Сара ещё до того, как я подошла к ним.

Я уныло улыбнулась.

— Похоже, мне придётся сократить свой визит.

Первой отреагировала Бет.

— Нет! Почему?

Я указала на дверь гостиной.

— Давайте посидим, и я всё объясню.

Как только мы комфортно устроились, я рассказала им о том, что сообщил мне Хамид — о том, что мы являемся частью заклинания, которое запечатало барьер.

Я опустила момент о нашей связи по очевидным причинам. Меня грызло чувство вины ото лжи моего умалчивания, но я знала, что они не будут держать на меня обиду. Связь была интимным и личным фактором, и уж кто-кто, а они лучше всех понимают это. К тому же я была закрытым человеком, когда дело касалось определённых аспектов моей жизни. Я шутила о мужчинах и сексе, но я никогда об этом не распространялась. Да и вряд ли будут хоть какие-то поцелуи.

— И ты должна быть везде, где находится он? — спросила Сара, как только я закончила.

Я скривила лицо.

— Ты так говоришь, словно мы сиамские близнецы. Мы должны находиться в одном доме, но если мне повезёт, я не часто буду видеть его.

Бет издала млеющий звук.

— Прям как в любовном романе. Двое, в тайне желающие друг друга, вынуждены проводить время вместе, и они влюбляются.

— Эй, — я вскинула руку. — Тебе надо прекращать смотреть Холмарк. Вся эта ситуация и рядом не стояла с романтикой.

Бет захихикала и наклонилась ближе к Саре.

— Заметила, она даже не отрицает, что они тайно желают друг друга?

Сара рассмеялась, внимательно наблюдая за мной.

— Заметила.

— Блин! — я кинула маленькую подушку в них. — Подумать только, я по вам двоим буду скучать.

Их улыбки померкли, и Сара сказала:

— Обязательно сегодня уезжать?

— Хамид ничего не сказал. Наверное, надо спросить.

Из дверного проёма раздался голос Хамида:

— Спросить о чём?

Я оглянулась и увидела, что он входит в комнату с Николасом и Крисом.

— Уезжаем мы сегодня или же нет, — сказала я.

Вид у него был такой, словно он собирался ответить «да», но он удивил меня, покачав головой.

— Завтра утром.

Бет улыбнулась мне.

— Ну, хотя бы, у нас есть ещё один вечер. Жалко, что мы так и не прошлись по магазинам и не купили облегающее платье, как ты хотела.

Я пожала плечом.

— Прогуляюсь по магазинам, когда вернусь, и куплю что-нибудь особенное к моей будущей поездке к вам. Надеюсь, это будет скоро.

Я чувствовала пристальный взгляд Хамида на мне, но избегала его. Мне не надо было смотреть на него, чтобы понять, что он тоже надеялся, что этот ночной кошмар скоро закончится, и он избавится от меня. Мне просто надо напоминать себе, что он был нормальным парнем. Но мне было до жути интересно, ринулся бы он спасать меня, если бы знал, в каком положении мы окажемся, и каким затруднительным оно будет.

Кого я обманывала? С его заносчивостью и чувством долга, он посчитал бы это стоящей жертвой и обычным делом.

— Парни так расстроятся, что ты не сможешь продолжить их уроки, — произнесла Бет. — Сегодня они здорово провели время с тобой.

— Парни? — уточнил Крис.

— Два врил-демона, подростка, с которыми мы познакомились во вракке. Я согласилась провести с ними уроки по самообороне.

Я улыбнулась, вспомнив энтузиазм парней, когда я научила их нескольким простым приёмам сегодня. Меня поразило, насколько приятно мне было работать с ними, и я немного расстроилась, что мне придётся бросить эти занятия.

Крис рассмеялся.

— Ты даёшь уроки самообороны двум демонятам? Как ты до этого докатилась?

— Мы с Бет устроили небольшую взбучку двум гулакам и потом отправили их восвояси, и я…

— Гулаки? — Крис бросил пристальный взгляд на Бет.

Она пожала плечами.

— Так, пустяки. Они схватили девушку-мокс, которую мы как раз искали, и мы её отбили у них.

Она взглядом встретилась со мной и широко улыбнулась, начав рассказывать им о моей демонстрации приёмов самообороны на гулаке.

— Ты отложила своё оружие и боролась с гулаками голыми руками? — задал вопрос Хамид, в его голосе послышались жёсткие нотки.

— С одним гулаком, — поправила я его. — И если уж на то пошло, то Сара куда лучше его сражается.

— Эй, — Сара возмущённо посмотрела на меня.

Я подмигнула ей.

— Прости, девчушка, но я видела твои тренировки. Удивительно, что конечности Николаса всё ещё при нём.

Все рассмеялись, все, кроме Хамида. Видеть, что он вернулся к своему обыденном угрюмому виду, стало облегчением, и напряжение, росшее во мне во время нашего разговора, немного ослабло.

— В общем, когда гулаки ушли, парни спросили могу ли я им помочь выучить приёмы самообороны. Вряд ли кто-то другой смог бы их научить, поэтому я согласилась дать им уроки, пока нахожусь в Чикаго.

Сара прижала руки в груди.

— Это так мило с твоей стороны.

— Мне как-то не по себе, что я подведу их, — я посмотрела на Бет. — Завтра, перед отъездом, я заеду во вракк и поговорю с ними.

— Я могу продолжить уроки за тебя, — сказала она. — Пока ты не вернёшься.

— Спасибо.

Я откинулась на спинку дивана, вздохнув. Уставившись в световой люк над головой, я послала безмолвную молитву с надеждой, что смогу вернуться сюда в ближайшее время.


* * *


На следующий день мы с Бет отправились во вракк, поговорить с посетителями и сообщить, что я вынуждена уехать, и что Бет сможет продолжить давать уроки всем желающим. Сначала парни расстроились, но после того как Бет продемонстрировала им приёмы с палкой, они быстро воодушевились мыслью, что она будет их инструктором.

Мы вернулись в командный центр за десять минут до того, как предполагалось, что Крис с Николасом отвезут нас с Хамидом в аэропорт. Но когда мы вошли в здание, никого из них там не оказалось. Мы нашли Сару в современнейшей комнате управления, которая вероятно могла бы посоперничать с НАСА,

— Они уехали примерно полчаса назад в Детройт, проверить подозрительную активность, — ответила она на мой вопрос «где они».

— Подозрительная, так как похожа на ту, что была в Лос-Анджелесе? — спросила я.

Детройт был почти в пяти часах езды. Видимо это было довольно важно, раз Хамид поехал туда и отложил наш полёт.

Она встала и потянула спину.

— Мне известно только то, что это имеет какое-отношение к призыву демона. Хамид просил передать тебе, что вы задержитесь ещё на один день.

Я нахмурилась. У Хамида был мой номер телефона. Неужели так сложно взять и позвонить мне, самому сообщить мне это? А потом я вспомнила, что он был последним человеком, получать звонки от которого я бы хотела.

— Ты в нашем распоряжении ещё одну ночь, — Бет обняла меня за плечи. Она перевела взгляд с меня на Сару. — Кто за обед и покупки?

Сара отказалась, отдав предпочтение сну, поэтому мы с Бет провели вторую половину дня, болтаясь по магазинам. Мы вернулись через четыре часа, и Сара уведомила нас, что Николас звонил ей и сказал, что возвратятся они поздно ночью. Он также сообщил ей, что это была ложная тревога. Команда Детройта запаниковала, обнаружив сцену неудавшегося призыва, и поэтому вызвали их. В эти дни все были немного на взводе, и винить их за это было нельзя, учитывая происходящее в Лос-Анджелесе безумство.

Мы с девочками приятно провели ужин, а после несколько часов проболтали исключительно в женской компании. В десять вечера Сара стала зевать и пожелала нам спокойной ночи. В эти дни она едва могла бодрствовать по вечерам. Женщины-Мохири не уставали на ранних сроках беременность, но видимо растущий фейри-Мохири малыш выкачивал из неё все силы.

Загрузка...