Все слова, что зовут к совершенству,
Все слова, что я снова и снова пишу,
Пусть взлетят высоко и к блаженству,
Без усталости вдаль, в вышину…
Они вернулись в дом Прескоттов. Кэми показалось было, что Анджела не вернется с ними, но она вернулась. Всю дорогу девушка молчала, что было вполне объяснимо. Разве она могла вернуться в тот дом, где они с Ржавым выросли? Прежде она никогда не пряталась, чтобы побыть в одиночестве. По-настоящему. У нее всегда был кто-то, с кем можно было бы пойти домой.
Весь долгий путь до дома Анджела не заговорила ни с кем из них. Она даже не позволила Кэми идти рядом, уходя вперед, как только Кэми пыталась предпринять очередную попытку. Она позволила Кэминому отцу подержать ее за руку, но довольно скоро вырвалась, будто его сочувствие обжигало ей кожу.
Стоило им оказаться в доме, Анджела сразу же направилась в спальню и постаралась оказаться как можно дальше от остальных. И все же она предпочла вернуться вместе с ними. Кэми застыла в нерешительности, а потом все же пошла за ней, спешно закрыв дверь за собой.
— Я понимаю, тебе хочется побыть одной, — выпалила Кэми. — Я только хочу, чтобы ты знала — вовсе не обязательно тебе справляться с этим в одиночку. Я хочу, чтобы ты знала, как мне хочется быть с тобой, и как мне жаль.
Анджела стояла в другом конце комнаты, возле кровати, и прожигала взглядом простыню.
— Нисколько в этом не сомневаюсь, — медленно проговорила Анджела. — Тебе и должно быть жаль. Разве произошло бы то, что произошло, если бы не твое жгучее желание знать каждую проклятую деталь того, что тебя не касается, если бы ты не решила, что это какой-то дебильный крестовый поход? Все талдычили тебе — остановись, но ты не слушала. Ты же у нас лучше всех все знаешь.
— Разве я была не права? — прошептала Кэми.
— Да мне плевать, права ты или нет. Плевать мне на добро и зло. Именно ты создала эту историю, и эта история тебя ни за что и никогда не затронет по-настоящему. Твои Линберны защитят тебя. Но они не защитили его. Тебе хотелось дурацкого приключения, и ты убила его. Единственное, на что мне не плевать — мой брат мертв, и это твоя вина!
Анджела умолкла. Она тяжело дышала. Она выглядела одновременно отчаявшейся и возбужденной, словно ей было необходимо ударить кого-то в лицо. И она это, в конце концов, сделает.
Слова Анджелы словно влепили Кэми пощечину. Она открыла рот, чтобы выкрикнуть, что она тоже пострадала, что ее мама заколдована, и почти не осталось шансов на ее спасение. И все же еще мерцала слабая надежда, тонкая ниточка, за которую Кэми и цеплялась. Она не знала, что должно произойти, что бы она сделала, если бы нить оборвалась, и больше не за что было держаться. Она не понимала до конца, что испытывает Анджела, но страшилась, что скоро поймет.
Она не кричала. Ей не хотелось ранить Анджелу еще сильнее.
— Если ты так хочешь, мы можем остановиться, — сказала она тихо. — Роб Линберн может делать что угодно. Мы ему больше не нужны. Он больше не будет, после моего… возможно, оставит нас в покое. У него нет наших вещей, чтобы навести заклятье. Он мог бы править городом или уничтожить его, а мы могли бы… позволить ему. Мы могли бы куда-нибудь сбежать. И возможно, он не станет нас останавливать. Может быть, он просто отпустит нас. Мы могли бы убраться отсюда очень далеко, чтобы не знать, что будет дальше с жителями Разочарованного Дола. Мы могли бы перестать сражаться и забыть об этом.
В конце своей речи она подняла взгляд на Анджелу, и увидела, как та, подавленная, стоит с открытым ртом и готова вот-вот разрыдаться. Она выглядела так, словно весь ее гнев испарился, хотя и ненадолго. Она казалась юной и напуганной. Ей было страшно ощутить другие чувства.
— Врешь ты все, — сказала она жестким, сердитым голосом. — Ты не остановишься. Ни за что.
— Это так. Я такая, какая есть. Я не остановилась бы ради кого бы то ни было… кроме тебя, — ответила Кэми. Она не знала, правильно ли выразилась, или хотя бы приемлемо, но больше ничего не было правильным. Она сказала правду. — Ты моя сестра.
— Я больше ничья сестра!
Анджела выкрикнула эти слова. И Кэми подумала о завываниях ветра-предвестника развала мира на кусочки.
Кэми ничего не оставалось, кроме как бросать неуклюжие слова в костер боли Анджелы, двигаясь вперед с распростертыми объятиями, понимая, что слова и объятия настолько слабые утешения, что просто смешно.
— Тебе и не обязательно быть моей сестрой. Я знаю, что это ничего не исправит, но я твоя сестра, твоя. Я люблю тебя, и я не перестану любить, даже если ты возненавидишь меня, и я тебя не брошу, несмотря ни на что. Ничто не заставит меня отвернуться от тебя. Потому что мы семья, да, именно так, а семья только так и поступает.
Анджеле некуда было отходить дальше. А Кэми делала шаги ей навстречу, действовала и следовала за Анджелой по пятам с тех пор, как им было двенадцать, когда Анджела была новичком, ненавидящим всех и вся. Кэми еще тогда решила, что не хочет быть ненавидимой, она хочет дружить.
Теперь же Кэми засомневалась. Она не знала, будет ли встречена Анджелой в ответ. Может, та хотела, чтобы она была другой, чтобы она сдалась. Но тогда и Кэми не знала, что этот другой человек мог бы сделать для Анджелы. Она пыталась представить себе эту незнакомку, которая могла бы быть лучшим другом для нее.
Она здесь, и она любит Анджелу. Она представляла себе, как стать еще лучше. Она уже была тем человеком, который любил Анджелу изо всех сил.
Кэми шагнула в сторону Анджелы, та сидела на кровати, в углу, со склоненной головой. Она не сделала шаг в сторону Кэми и не отодвинулась дальше от нее. Когда Кэми взяла руки подруги в свои, те были ледяными.
Руки Анджелы мгновение были безвольными в руках Кэми, а потом сжали ее ладони. Очень сильно. Ее хватка была ледяной и крепкой, как тиски ночного кошмара, вырвавшегося из могилы. Кэми пыталась потереть ее пальцы, чтобы согреть, но Анджела высвободилась и схватилась за ее рукава, рубашку, волосы. Она схватилась за нее, подобно утопающему, а так оно и было, и начала рыдать.
— Мне жаль, — шептала Кэми. — Мне так жаль, очень, очень, и я ничего не могу исправить, но я люблю тебя, и я здесь.
— И мы сдадимся, если я скажу? — Анджелу душили слезы, подобно тому, как листья, бывает, душат реку.
— Сдадимся.
— А если я скажу, что мы идем за ними, мы убьем их всех, мы их уничтожим? Если я скажу тебе, что они должны заплатить за содеянное?
— Тогда мы сделаем это вместе, — сказала Кэми в спутанные волосы Анджелы. — Клянусь.
Анджела издала вопль. Ужасный звук, вырвавшийся из глотки, который отдался в горле Кэми болью сочувствия. Кэми сказала правду: не существовало действий, которые она могла бы предпринять, не существовало способов сделать это правильно. Единственное, что она могла сделать — быть здесь.
Анджела обняла Кэми за талию. Так они и стояли, застыв, пока рыдания Анджелы не стихли на плече у Кэми.
Наконец слезы иссякли, и она рухнула от усталости на кровать. Кэми, пошатываясь, выбралась из комнаты, чувствуя себя так, словно только что побывала в бою. Ее тело болело так, словно ей порядком досталось, но замертво она не падала. Ей была ненавистна сама мысль о том, чтобы сомкнуть глаза. Ей необходимо было что-то сделать. Она нашла небольшую комнатку, где, как она решила, Хью Прескотт разбирался со своими счетами. В комнатке стояли кухонный стул и верстак, используемый в качестве стола, на котором лежали бумага и ручка. На некоторых бумажках были написаны какие-то цифры, какие-то из них были перечеркнуты, словно отец Холли не смог поладить с цифрами и заставить их вести себя так, как ему нужно.
Кэми села на кухонный стул: часть желтой древесины от старости пошла пузырями и была заляпана белыми пятнами. Она уставилась на пустой лист и смотрела на него, пока тот не стал напоминать дверь в небытие, а ее глаза не начали гореть от напряжения. Но она так и не смогла придумать, что написать или что сделать. Она не могла ни о чем думать, кроме Ржавого, и что она никогда не ценила его по-настоящему.
Ржавый. Она знала, что он был милым, преданным и любящим. Он был ее близким другом столько лет. Она не думала о нем, как о лентяе, тупице Ржавом, как о старшем брате своей лучшей подруги, но и не воспринимала его как героя.
Она не сказала ему, что тоже его любила. Она не сказала ему, что она благодарна ему за его любовь. Она всегда гордилась своим умением ладить со словами, но она так и не сказала ему, как много он для нее значил, когда ей выпала такая возможность. Его больше нет, а значит, все возможности упущены. Он больше не услышит иных слов от нее, и ничего не скажет ей. Он заплутал в кромешном безмолвии, которое нельзя победить никаким словом. Нет слов, которые сейчас имели бы для него значение.
Ей уж почти хотелось сдаться, несмотря на то, что она пообещала обратное. Она не знала, как продолжать надеяться и вести себя, как сказать, что она ни за что не сдастся, когда знала настоящую цену этому.
Ей прежде уже доводилось встречаться со смертью. Она видела мертвую Николу, ее прежнюю лучшую подругу, которая погибла от рук Роба Линберна. Она видела мертвых чародеев, сражавшихся на стороне Лиллиан Линберн, людей, которых знала всю жизнь. Они погибли, потому что следовали воле Лиллиан, и погибли понапрасну. Но она любила Ржавого, а его убили.
Раздался негромкий стук в дверь. Кэми вздрогнула и подняла голову.
— Чего ты хочешь?
В дверном проеме стоял Джаред. Его рука была все еще поднятой, словно он собирался постучать еще раз.
— Я хотел спросить, как ты.
— В порядке, — сказала Кэми. Она чувствовала, что ей не хватало воздуха, но отметила, что голос ее не выдал. — Я в порядке.
Ее любовь не смогла спасти Ржавого. Она и раньше, как ей казалось, знала, что все, кого она любила, в опасности, но теперь поняла, насколько она была наивна. Это было глупо и по-детски, думать, что все наладится, что любовь сама по себе есть магия, и она может стать защитным заклинанием.
Она была так беспечно высокомерна, так блаженно глупа. Любимые люди умирали каждый день. Ее любовь не была какой-то исключительной, и ее желания не были для вселенной истиной в последней инстанций.
— Ты не в порядке, — сказал Джаред.
— Я не… я не счастлива, — сказала Кэми и прижала руку ко рту, чтобы остановить подступивший приступ рыданий, сделав вид, что просто подавила икоту. Она даже не знала, как реагировать, когда казалась лишь ужасной, извращенной версией себя. — Я всегда считала, что нужно все время осознавать ситуацию, контролировать себя, но потом подумала, что может быть, это не так уж и плохо, если я дам себе волю… но оказалось, что это хуже, чем просто плохо. Я так несчастна. Его больше нет, а я должна… сделать то, что он хотел, но я не знаю, что я могу. Его больше нет, а я ничего не могу с этим поделать.
Она потерла лицо ладонями. Ей очень хотелось, чтобы Джаред ушел, и она вновь могла бы заняться разглядыванием пустого листа и подумать, что еще можно сделать. Чувство онемения и безнадежности было лучше того, что она испытывала сейчас. И она не знала, как с этим бороться.
— Он все еще здесь, — сказал Джаред.
— О, и как же ты это выяснил? — требовательно спросила Кэми. — Как по мне, так его больше нет, на все сто процентов.
— Когда мой отец умер… — произнес Джаред. Кэми неотрывно смотрела на пустой лист на верстаке, не на него. — Не Роб, а мой настоящий отец, рядом с которым я вырос, — продолжил Джаред, — когда он умер, то не исчез полностью. Мы с мамой никогда не были такими, какими мы могли бы быть без него. Он остался тенью в каждом углу нашего дома, оставшись пятном на наших сердцах. Я это чувствовал, поэтому я не верю, что добро покинет нас в то время, как зло никуда не собирается уходить. Я бы так не поступил. И не поступлю.
Джаред опустился на колени, присев возле ее ног, чтобы она была вынуждена взглянуть на него. Заглянуть в его глаза, наполненные светом потрепанной старой лампы. Казалось, он верил каждому слову, что произнес. Он схватил ее за запястье. Его хватка была легкой, но согревающей. Он касался ее так обыденно, будто всегда так делал, словно это было для него естественно, а она смотрела, как ее слезы, подобно дождю, капают на его руки.
— Он заставил тебя испытать его чувства по отношению к тебе… им этого ни за что не изменить. Они не смогут забрать у тебя все, чем он был для тебя. Это очень много. Им это не по силам. Ничто не сможет забрать это у тебя.
Единственное, что она сейчас по-настоящему чувствовала, — это его руки на своих запястьях. Они были единственным якорем. Остальная часть ее тела онемела настолько, что ей казалось, будто она куда-то плывет, разваливаясь на части. Она собралась. Его руки ей помогли.
— Всякий раз, когда я думал о смерти, я всегда считал, что ты запомнишь меня, — сказал Джаред. — Я думал, что останусь жить в твоем сознании. Я знал, что буду там в безопасности, что мне будет хорошо там, что обо мне будут помнить, как о лучшем человеке, нежели я был. Мне известно обо всем, что тебе пришлось потерять, и я понимаю, что все изменилось, но, думая о смерти, я не думаю об этом, как об окончательном уходе. Я всегда полагал, что останусь с тобой.
Кэми знала, что плакала, но не осознавала насколько сильно, пока не попыталась заговорить. Ей удалось это с трудом.
— Это потому, что ты слегка сумасшедший, — нежно произнесла она, всхлипывая. И это казалось странным и удивительным, что нежность сумела выжить, несмотря на всю ту боль, что она сейчас испытывала, что она все равно любила его.
— Давай сходить с ума вместе, — сказал Джаред. — У тебя всегда это неплохо получалось. Поверь мне, когда больше никто не поверит. У тебя есть вера в него, а у меня вера в тебя. Он не хотел оставлять тебя и Анджелу, и я не верю, что кто-то мог заставить его. Они могли изменить его, но им не за что не изменить того, что было между вами. Они не могут заставить его покинуть тебя. Ржавый не исчезнет из этого мира. Он никогда не позволит этому произойти.
Голос Джареда затих, пока он говорил, словно он стоял в церкви и на него шикнули, чтобы он вел себя потише. Он посмотрел на нее. Кэми дрожала, глядя на него, и не могла отвести взгляда. Ей подумалось, что теперь она знает, почему у слов «страх» и «свят»[11] столько общих букв. Это было почти одно и то же слово. И она поняла, что ей по-прежнему нужен Джаред, даже тогда, когда все мысли, о какой бы то ни было страсти, мертвы, когда иные утешения походили на злую шутку. Она хотела быть с ним, ведь мысли быть с кем-то другим были невыносимы, а мысль о том, что кто-то другой будет касаться ее, вызывали желание кричать, что есть сил.
— Как думаешь, ты сможешь мне поверить?
— Думаю, да, — прошептала Кэми. Горло саднило от слез и боли. — Потому что ты — это ты.
Она прижалась к его твердой теплой спине, закрыла глаза и положила руку ему на грудь. Она слушала его сердцебиение, пока ее собственное постепенно не забилось в том же ритме. Их сердца бились в унисон, и они были близки друг с другом, насколько это возможно.
Прежде она не осознавала, что искала иной способ, другой путь к победе. Теперь же она знала, что никакого иного пути нет, что им придется провести церемонию, спуститься к озерам, а после отдаться тьме смерти.
Ржавый знал значение добровольной жертвы. Он предположил, что если он пойдет в Ауример, если предложит себя (не будучи ни Линберном, ни чародеем, ни источником, ни частью кучки мятежников, ненавидящих Роба), то Роб решит, что равноденствие уже почти на носу, и вожделенная жертва ознаменует его уверенную победу. Ржавый сделал это, чтобы спасти братьев Кэми. Он сделал это, чтобы быть уверенным, — никто больше не погибнет, защищая их, чтобы Кэми, Эш и Джаред выжили, чтобы они провели церемонию и спасли город.
Ржавый воспользовался этой ужасающей возможностью; он сделал ставку, прекрасно осознавая, что на кону его жизнь. Ему было неважно, выиграет он или проиграет. Он уплатил свою цену. Кэми не могла его подвести. Он вверил ей все, что имел.
Кэми положила голову на плечо Джареда, опустив щеку на его заношенную кожаную куртку. Она опустилась в круг его объятий и плакала. Она плакала и плакала, горюя по Ржавому, Анджеле, по себе, по всему тому, что они потеряли. Она плакала по любви и новой неизвестной тьме, что их поджидала.
Холли открыла дверь в комнату брата Бена, чтобы посмотреть, как там Анджела. Она делала это снова и снова, как нервный повар, проверяющий свой ужин в духовке.
Ей показалось, что скрип двери прозвучал ужасно громко. Девушка не знала, чего она ожидала, но разволновалась, когда увидела, как свет из коридора упал на белые простыни и подушку, и Анджела открыла глаза.
Они ненадолго уставились друг на друга.
— Прости, если побеспокоила тебя, — кротко произнесла Холли. — Я хотела побыть здесь на случай, если тебе что-нибудь понадобится, или тебе понадобилась бы помощь.
Это прозвучало неуверенно и по-дурацки даже для Холли, но Анджела удостоила ее долгим взглядом. Потом она кивнула и предприняла явную попытку улыбнуться. Улыбка померцала на ее губах и исчезла, но усилие было настоящим. Холли отпустила дверную ручку и прошла вперед, чтобы усесться в ногах кровати.
— Спасибо, — медленно проговорила Анджела. — Ты хорошая подруга.
Анджела выпуталась из простыней и сползла к краю кровати. Даже склонившись под тяжестью горя, Энджи не растеряла присущего ей изящества.
Холли подумалось: «А что, если я хочу быть тебе больше, чем просто подругой?» С одной стороны, мысль несвоевременная, но с другой, иного времени может и не представится. До дня весеннего равноденствия остались только день да ночь. Возможно, Анджеле хотелось бы узнать об этом прямо сейчас. Анджела заслуживала знать, даже в такое время, что есть кто-то, кто переживает за нее больше всех.
Холли рискнула взглянуть на Анджелу. Та выглядела уставшей и потрепанной, но мягче, чем обычно, словно нуждалась в чьей-либо заботе. Рука Холли осторожно проползла по покрывалам и дотронулась до руки Анджелы, та опустила взгляд на их касающиеся руки и переплела свои пальцы с ее. Холли затаила дыхание и начала решительно действовать.
Она подалась вперед, а Анджела ударила ее в ответ, да так сильно, что Холли ушиблась о спинку кровати. Холли потерла больно ушибленное предплечье и непонимающе уставилась на Анджелу. Лицо Анджелы излучало ледяное спокойствие.
— Больше даже не пытайся, — сказала Анджела. — Я не хочу вот так. Думаешь, что от этого мне может стать лучше? Умерь свое эго, твоя жалость оскорбительна.
— Я не хотела оскорбить тебя… у меня и в мыслях не было.
— Мне все равно, что ты там хотела, — сказала Анджела. — Все, что мне нужно от тебя, чтобы ты ушла.
Холли покинула комнату.
В коридоре она встретила совершенно растерянного мистера Глэсса. Он не знал, что делать — идти к Кэми, к мальчикам или к Энджи за дверью. Когда он увидел ее, его теплые глаза посветлели и смягчились. Холли была поражена, что у него остались чувства и для нее. Хотя, скорее всего, она просто выглядела очень жалкой.
— О, малышка, — сказал он.
Холли взмахнула рукой, словно он напал на нее, а не успокаивал.
— Не нужно меня жалеть, — сказала она шепотом. — Не нужна мне ничья помощь. Это Анджеле она нужна, а я не знаю, как ей помочь.
— Никто не знает, как помочь в такой период, — сказал Джон Глэсс. — Никто даже не знает, как жить дальше. И все же каким-то образом нам это удается. Всегда.
Холли ничего на это не ответила, только покачала головой.
— Можешь сделать мне одолжение? — спросил мистер Глэсс. Ошарашенная Холли заморгала, а он продолжил: — Присмотришь за мальчиками для меня? А я посижу немного с Анджелой.
Он посмотрел на Холли так же, как на нее смотрели порой добрые преподаватели, когда она сдавала им домашнее задание и знала, что справилась с ним хорошо и ждала поблизости, чтобы услышать, как они подтвердят это. Холли вновь почувствовала себя несчастной. Ей было семнадцать, кто-то уже погиб, а она все надеется, что кто-то из взрослых ее похвалит.
— Ты смелая девочка, — произнес мистер Глэсс, и Холли поняла, что готова на все ради него.
Им пришлось поставить две кровати в кладовку — маленькую комнатку без окон. Она предназначалась для того, чтобы сберечь мальчиков и спрятать ото всех, но стоило Холли туда попасть, как у нее возникло ощущение, что она оказалась в тюрьме с белыми стенами.
Томо сидел на стуле с книгой комиксов на коленках. Он улыбнулся, когда дверь открылась, и хотя на его щеках застыли слезы, похоже, с ним все было в порядке. Он просто был очень рад ее видеть.
С Теном было иначе. Тен сидел на краю кровати, напряженный, словно натянутая тетива. Холли никогда не считала, что хорошо умеет ладить с детьми. Она чувствовала себя с ними неуютно, но не успела опомниться, как уже обнимала Тена.
Вернее, она старалась обернуть ребенка руками. Он сопротивлялся, буравя девушку взглядом, словно она нападала на него, медленно и намеренно причиняя ему боль.
— Тебе чем-нибудь помочь?
Тен ответил:
— Да. Я хочу наказать их. Плохие люди должны быть наказаны. Я знаю, что я… источник. А ты — чародей, ведь так?
Холли показалось, будто он обвинял ее, что-то такое было в глазах этого маленького мальчика.
— Верно, но пока не очень умелый, — ответила она.
Холли заметила, что по какой-то причине ее некомпетентность, похоже, успокоила Тена. Его напряженная спина под ее рукой чуть расслабилась, хотя он все еще держался отстраненно, не позволяя ей по-настоящему обнять себя.
— Ничего страшного. Ты станешь лучше, как только у тебя появится источник. Если ты пообещаешь защищать всех, то я буду твоим источником, — процедил Тен сквозь зубы.
У Холли засосало под ложечкой. Идея была настолько близка к тому, с чем Кэми боролась. Это было ужасно, но от вида Тена Холли было еще хуже. Посеревший, словно присыпанный пеплом, он дрожал, будто его тащили к столбу, чтобы привязать и сжечь.
— Я не могу этого сделать, — тихо сказала Холли. — Ты возненавидишь это.
— Но тогда еще кто-нибудь погибнет, — возразил Тен, — и неважно, возненавижу я это или нет. Ржавый мертв. И мама погибла. Их не вернуть.
Томо неожиданно взвыл, подобно сирене.
— Мамы нет! Ее больше нет! А папа сказал, что с ней все будет хорошо.
— Ты ребенок и не понимаешь! — отрезал Тен. — А я понимаю! У папы и Анджелы нет магии! Кто-то может их убить. И та тетя, ну, Линберн, ей нравится наш папа, но не нравится Анджела. Ты же не хочешь, чтобы с Анджелой случилось что-то плохое, да?
Холли чувствовала себя под его взглядом так, будто ее не просто обвиняли, а нападали на нее. Его глаза видели слишком многое, умудренные не по годам. Кэми всегда описывала Тена застенчивым, тихим и милым. Холли не знала, каким он был прежде, прежде чем люди начали умирать, и весь мир вокруг него переменился, но теперь он не казался милым. Может быть, он был дрожащим ребенком, но проницательным и холодным.
— Нет, — прошептала Холли. — Прости, но я все равно не могу на это пойти. Не сейчас.
— А потом? — Его голос был непреклонен. — Если необходимость будет острой-преострой, если не останется другого выхода? Поклянись, что сделаешь это.
Холли сглотнула.
— Клянусь.
— Отлично, — сказал Тен.
Возможно, он был рад избавиться от необходимости немедленно лишиться души, но не показал этого. Он выскользнул из ее рук, лег на кровать лицом к стене и замер.
— Извини, но я не хочу быть твоим источником, — сказал Томо, попинывая ножки стульев. Он, похоже, успокоился, стоило только брату перестать противоречить ему по поводу состояния их мамы. — Ты мне нравишься такая.
— Спасибо, — сказала Холли. — Я понимаю. Порой, ты просто чувствуешь иначе.
Оказалось, что она в состоянии улыбнуться ему. Хотя ее улыбка больше походила на печальную усмешку. Отвергнута восьмилетним ребенком — совершенно в духе сегодняшнего дня Холли.
— Эш мог бы стать моим чародеем, если бы захотел. Этот вариант мне нравится больше всего. — Томо выглядел задумчивым. — Но он, кажись, чародей Кэми, как и тот, другой… ну, ты знаешь, с покореженным лицом.
— Не смей так говорить о Джареде! — взвилась Холли.
Томо закатил глаза и пожал плечами, дескать, как скажешь.
— Кэми, кажется, ужасно переживает из-за этой парочки. Она ответственная и замороченная, потому что старшая, и не может по-настоящему порадоваться. Не то что я. Как по мне, это могло быть бы очень прикольно.
— Не думаю, что есть хоть что-то прикольное в связи с чародеями, — тихо проговорил Тен.
Повисла долгая тишина.
— Ты точно знаешь, что Ржавый не вернется? — спросил Томо. — Точно-преточно? Может, кто-то что-то не так понял?
Когда он перелистывал страницы комиксов, его рука дернулась и помяла страницы, но ни один мускул на его лице не дрогнул. Он заметил, что Холли наблюдала за ним, поэтому вновь усмехнулся.
Холли и правда не считала, что в ней заложена какая-то особенная нежность к детям, но она посмотрела на Томо, такого сознательно легкомысленного, а потом на отстраненного, израненного Тена, свернувшегося калачиком на кровати, готового совершить нечто, ужасающее его. Она вдруг поняла, почему кто-то может пойти на все, чтобы защитить их. Она поняла мотивы поступка Ржавого.
Кэми легла и даже немного поспала, выжатая, как лимон, слезами, до тех пор, пока отчаяние и истощение не слились в одно целое. Она все еще лежала в постели, когда почувствовала, как ракушка в ее кармане ожила.
Она мысленно позвала Эша.
«Приходи сейчас же, — сказала она, — и Джареда прихвати. Речь о твоей маме».
Кэми соскочила на пол и уселась на колени рядом с кроватью. Она положила ракушку на белое покрывала и стала ждать. В комнату вошли Эш и Джаред и уселись по обе стороны от нее. Из ракушки раздался спокойный уверенный голос Роба Линберна, голос опытного политика, и эхом разнесся по комнате.
— Я прекрасно понимаю причину твоего сомнения во мне, — сказал Роб. — Были ведь Розалинда и Клэр Глэсс. Ты, должно быть, ревновала.
— Это тебя-то? — Ее голос был тверд. Его предположение даже почти развеселило ее.
— Ну, может, не к родной сестре, — сказал Роб. — Ты всегда была так трогательно верна своей семье, но…
— К жене Джона? — спросила Лиллиан, ее скептицизм был глубже океана. — С чего бы ей вообще удостаивать тебя взглядом? Разве вы были знакомы? Что-то я не заметила. Да и мне это безразлично. Меня никогда не интересовало ни твое поведение, ни ее. Полагаю, ты решил, что всякая красавица в этом городе должна пасть ниц перед тобой, потому что ты же у нас хозяин усадьбы.
— Она была очень красивой, куда красивее тебя, — сказал Роб.
Лиллиан рассмеялась.
— Уверена, из нее вышло отличное украшение городской площади, — сказала она, и Кэми почувствовала дурноту из-за того, с какой легкостью Лиллиан обронила эти жестокие слова. Кэми даже возненавидела женщину на какое-то мгновение. — Сама мысль, что мне есть дело до ее внешних данных, так же нелепа, как и то, что я стала бы ревновать к твоим пассиям. Не стесняйся, можешь волочиться за каждой неудачницей, которую встретишь на улице. Мне все равно. Ты мне не нужен. И никогда не был нужен.
— Подойди, Лиллиан, — сказал Роб.
В его голосе была слышна теплота, почти радушие. Если бы Кэми попросили сделать предположение, то она ответила бы, что он, скорее всего, протягивает к Лиллиан руки.
— Игра почти закончилась. Я победил — ты проиграла, но я поделюсь своей победой с тобой. Ты никогда не лебезила передо мной, как другие женщины, наверное, они решили, что понравились бы мне больше, если бы унизились. Ты же никогда ничего подобного не делала. Что верно, то верно. Ты просто приходила и требовала свое, как ты считала, по праву. Наверное, поэтому я и хотел тебе больше всех на свете. Наверное, именно благодаря твоему каменному упрямству и несгибаемой силе воли, как у закаленной стали, я никогда не любил ни одну женщину так же сильно, как тебя.
— Ах, вот как ты, оказывается, выражаешь свою любовь? — медленно проговорила Лиллиан. Казалось, она даже удивилась и спросила, скорее поддавшись этому порыву удивления, нежели желая услышать ответ.
— А разве тебя возможно любить иначе, кроме как совершенно безнадежно? — спросил Роб. — Ты — все для меня, и я сделал все, чтобы обладать тобой.
— Я не создана, чтобы быть чьей-то собственностью. Нет… этим бы я оказала медвежью услугу кому бы то ни было. Собака прибегает по первому зову хозяина, сокол возвращается к заботливым рукам и колпачку на голову, птица в клетке заливается песней, стоит только в коридоре раздаться чьим-то шагам. Всем нужна любовь. А ты говоришь так, будто я некая драгоценность, переходящая из рук в руки. Это оскорбительно.
— Идти на все ради тебя? Считать тебя бесценной настолько, чтобы быть готовым совершить любой грех?
— Да! — сказала Лиллиан.
Тишина.
— Что ж, — снисходительно произнес Роб. — Женщины ведь никогда не признаются, что они счастливы, не так ли? Все-то им чего-то не хватает. Нет такого комплимента, который оказался бы достаточно хорош.
— Убирайся и оставь в покое мой город и моих сыновей, — сказала Лиллиан. — Если хочешь, я могу уйти с тобой. Я сочту это достойным комплиментом.
— Не переживай, Лиллиан. Нашим сыновьям будет хорошо с нами, — заверил ее Роб. — По-моему, это отличный знак для примирения — раз ты можешь принять моего мальчика Джареда, как своего сына. Это показывает, что ты любишь меня, что бы ты там себе не думала, несмотря на ущемленную гордость и характер.
— Мне прекрасно известно, кого я люблю, — ответила Лиллиан.
— Ни один мужчина никогда не любил так женщину, как я люблю тебя. Я предоставлю тебе тысячи доказательств этой любви. Я отдам годы своей жизни тебе, приостановив свои планы мести. Все, ради тебя. Не только ради сохранения наших ножей, но и ради тебя, потому что ты хотела найти свою сестру. Я отверг ее ради тебя. Я убил Эдмунда Прескотта ради тебя.
Роб больше не походил на политика, теперь он был скорее героем из пьесы Шекспира, человеком, который жил в окружении ярких цветов, созданием красного и золотого. Он просто притворялся нормальным человеком. Это была его маска. И хотя Кэми уже некоторое время было это известно, она не понимала до конца, что же скрывается за этой маской. Похоже, мания величия, и он был самым безумным из Линбернов.
— Очень лестно, — сказала Лиллиан сухим, как выбеленные кости в пустыне, голосом. — Полагаю, твое желание обладать мною, не имело никакого отношения к желанию завладеть Ауримером.
— Именно. Мне нужна была только ты. Разве ты еще не поняла этого, любимая? Я ненавижу Ауример. Ненавижу Разочарованный Дол. Я собираюсь все это уничтожить.
Повисла тишина. Кэми посмотрела на Джареда. Он был прав, когда говорил, что Роб что-то планирует. И он был прав, когда сказал, что они к этому не были готовы.
Кэми не знала, о чем думают остальные, но она чувствовала, что находилась всего в нескольких шагах от неизбежного вывода: исходя из того, как Лиллиан говорила о бессмертии (ради этого придется убить несколько сотен, и Разочарованный Дол превратится в источник силы для последующих поколений чародеев), каким образом Роб заполучил свои силы и как он жаждал отмщения. Но его отмщение заключалось не в обладании Ауримером: настоящее отмщение не заканчивалось на Линберне в своей усадьбе с видом на город до скончания времен. Робу Линберну плевать было на наследие Линбернов. Он хотел уйти, смеясь.
Еще одна жертва. И я даю слово Линберна из Ауримера, что в Разочарованном Доле воцарится мир.
Как он, должно быть, смеялся, думая о том, каким образом он сдержит это обещание.
Но сейчас ему было не до смеха. Его голос звучал очень пафосно.
— Твои родители были моими злейшими врагами, а ты всегда была полна решимости следовать их примеру, чтобы пройти тот же путь обывательской слепоты. Вот ведь злая ирония судьбы, что я полюбил тебя и поставил превыше всех. Это было так мучительно для меня.
— Очень романтично, — сказала Лиллиан, голос которой сейчас напоминал треск сухих веток в руках, — престарелый Ромео и Джульетта, мечтающая о разводе.
— Настало время, чтобы перестать мучить друг друга. Лиллиан, подумай и ты поймешь, что мы слеплены из одного теста. Просто я это понял давно. Я вижу великое будущее для нас обоих, для наших детей. Ты и представить себе этого не могла в своих убогих мечтах об этом холодном доме и жалком городишке. Зачем прозябать в этом захолустье? В Лондоне, Гонконге и Берлине тоже живут чародеи. Не то отребье, с которым мы знакомы, что плутает в отчаянии, уж они-то вряд ли достойны звания чародея, а настоящие аристократы волшебства, обладатели истинного могущества. Уж они знают, как забрать силу у источника, не давая этому источнику подчинить себя. Они знают, что не обладающие магией — всего лишь стадо, которое можно и нужно использовать и выбрасывать. Это тебе не домашние любимцы, которых холят и лелеют. Мы могли бы присоединиться к ним, стать частью истинной элиты, вместо того, чтобы гнить здесь, в этом старом доме, претендуя на власть над сбродом, который с каждым годом все меньше и меньше уважает нас и не заслуживает ни того чтобы его осыпали милостями, ни того, чтобы ему даровали милосердие. Мы могли бы быть бессмертными. Мы могли бы стать выдающимися.
— И каким же образом мы достигнем подобных чудес?
— Горожане отдали мне свои знаки подчинения, — сказал Роб. — Я получил добровольную жертву на день весеннего равноденствия. Грядет новолуние и скоро у меня будет достаточно сил, чтобы охватить разумом весь город, как это сделали однажды Элинор и Энн Линберн. Я сожму его в ладони и раздавлю. Гибель целого города, конец старой жизни даст мне достаточно сил, чтобы ознаменовать золотой век.
— Понятно, — сказала Лиллиан. — А я должна поверить, что это все затевается ради нашего блага, и это не имеет ничего общего с тем, что ты ненавидел моих родителей? Ненавидел настолько, что не остановил их, когда они решились на убийство твоих родителей? Я должна притворяться, что это не имеет ничего общего с местью?
— Не говори об этом, как о чем-то благородном. Твои родители убили моих, восстав против себе подобных, украли мою жизнь, заявив, что проявили милосердие, — пробормотал Роб. — Да, я ненавижу этот город за то, что он оказался для твоих родителей важнее, чем собственная кровь. Я ненавидел твою семью, и я хочу блестящее наследие Линбернов, которое они так пестовали. Это все связано с местью.
Как же они раньше этого не поняли. Все же было так просто. Всем была известна история Роба, как и его родителей. Как они убили ради магических сил, и как родители Лиллиан спустились из Ауримера и сразились с собственными кузенами, но пощадили ребенка. Роб рассказал им. Никто не знал, каким был исход игры. Они уже почти догадались, размышляя над мотивами Роба и его окончательным планом, над его ненавистью к Разочарованному Долу, но Кэми полагала, что у них в головах всегда имелся образ злого повелителя, помешанного на власти. Но сила повелителя означает возможность разрушения — тьма в сердце правящего. Это означало, что у вас была власть над жизнью и смертью простого люда по праву сильного.
Лиллиан ничего не сказала в ответ на страстные речи Роба о ненависти и мести. Роб снова заговорил, его голос был приглушенным и нетерпеливым, уговаривающим. Кэми поняла, что он был из тех, кто считал молчание женщины обнадеживающим признаком.
— Вот видишь, дорогая, как я люблю тебя? Эти мелкие людишки посмели мечтать о ненависти, играть с огнем, способным обратить само солнце в пепел. Мои враги — это пыль, но, несмотря на это, я до сих пор их презираю. Все их мечты обратятся в прах, иначе моя месть не будет полной. Нет ничего сильнее моей ненависти, за исключением моей любви. Я бы мог отомстить и положить тебя в землю рядом с твоей семьей, как и весь твой драгоценный городишко, но я не хочу этого. Я хочу, чтобы ты была со мной, на моей стороне. Моя любовь спасла тебе жизнь. Моя любовь возвеличит тебя, ибо величие — есть мое предназначение, и я разделю его с тобой. Без тебя мое величие будет не полным. Ни одна женщина не была так значима для меня, как ты.
— Розалинда была для меня очень значима! — вспылила Лиллиан. — А чего ради мне будет интересна твоя точка зрения, когда ты наглым образом не считаешься с моей? Твоя любовь, твои обиды… важно только то, что касается тебя?
Положение было явно отчаянным: Лиллиан Линберн говорила это тому, кто испытывал куда больше сочувствия.
— По-моему, я ясно дал понять, почему мои претензии первостепенны, — холодно произнес Роб. — Я очень четко дал понять, что я превосхожу прочих. Время угождать твоим прихотям закончилось. Все, что я сделал — это ради твоего блага. Тебе пора это принять, и принять меня в качестве своего господина. Настало время тебе подчиниться.
— И я это сделаю, — неожиданно согласилась Лиллиан.
Даже Роб, похоже, удивился этому. Он умолк.
Лиллиан продолжила:
— Разве у меня есть выбор? Я сказала, что знаю, кого люблю. Я люблю своих сыновей. Ты сказал, что мне не безразлична власть, и ты был прав. Я не дура. Я вижу, что теперь вся власть у тебя. Я понимаю, что ничего не могу сделать, чтобы остановить тебя, единственное, что мне остается, — это надеяться, что ты сохранишь жизнь мне и тем, кого я люблю.
Роб прошептал:
— Я готов дать тебе еще больше. Мы будем жить вечно с нашими сыновьями. Я награжу тебя силой. Я сделаю тебя богиней среди женщин.
— Любопытно, — медленно проговорила Лиллиан.
Кэми услышала четкий и резкий стук ее каблуков по камню. Она услышала, как Роб шумно втянул ноздрями воздух.
— Предположим, я сказала бы тебе, что никогда тебя не любила. И никогда не полюблю. Что я доверяла тебе настолько, чтобы считать тебя достойным того, чтобы быть рядом со мной, и что я больше всего сожалею о том, что ты мог остаться с моей сестрой или с моими сыновьями. Я никогда тебя не прощу за смерти по твоей вине, и я буду ненавидеть тебя до тех пор, пока моря не обратятся в пустыни, если ты уничтожишь этот город. И я никогда добровольно не коснусь тебя, и мне будет ненавистно каждое твое прикосновение ко мне. Но я останусь с тобой, и буду верить в тебя, потому что мои сыновья — заложники моего хорошего поведения. Что бы ты сказал на это? Ты отпустишь меня, если я захочу? Или будешь держать взаперти?
— Я бы хотел, чтобы ты осталась со мной, — сказал Роб, — навсегда.
Кэми услышала негромкий звук поцелуя. Она, как и Джаред, сидевший рядом, резко отвернулись, словно таким образом могли перестать это слышать. Кэми чувствовала, беспомощность и страдание Эша. Она потянулась и взяла Эша за руку.
— Что ж, — прошептала Лиллиан, — теперь я убедилась окончательно, что в твоей любви нет ни капли милосердия.
А потом раздался треск, словно та далекая комната была из фарфора, который раскололся на части. Кэми поняла, что Лиллиан раздавила ракушку в кармане, прежде чем они смогли еще что-либо услышать.
Теперь они знали, в чем состоял план Роба. Они услышали достаточно.
Они знали, что придется сделать все возможное, чтобы остановить его.
В последний день перед весенним равноденствием, они спрятались в доме Прескоттов, как кролики в норе. Даже мальчики были спокойными, то ли от страха, то или просто притихли, чтобы лишний раз не тревожить Анджелу.
Из всех, Джон был единственным наиболее активным, и наиболее взволнованным. Он мерил шагами комнату, пребывая в состоянии беспомощности. Кэми хотелось бы, чтобы он чувствовал себя лучше. Она представляла, каково это, остаться единственным взрослым, наверняка он думал, что должен быть в состоянии все исправить. Она знала, что он винит себя в судьбе их мамы и Ржавого. Она знала, что он бы решил все за нее, если бы смог.
Ее отец всегда был молодым, веселым мужчиной. Она никогда не верила в него столь безоговорочно, как это делали мальчики. Теперь она понимала лучше, чем когда-либо, что можно хотеть сделать все правильно, стараться из последних сил и потерпеть поражение. Она смотрела, как он шагает туда-сюда, на его усталое лицо, на морщины, которых еще не было до наступления зимы, и любила его больше, чем прежде.
Колокола в реке вновь зазвонили, отмеряя часы, эхо их перезвона заполнило поля. Колокола плакали по городу, и этот отчаянный плач стоял у Кэми в ушах. В ночи не было иных звуков, пока вдруг не раздался стук в дверь. Папа схватил Томо и прижал его к себе.
Дверь в гостиную была открыта. Длинный коридор хорошо просматривался. Входная дверь распахнулась. В дверном проеме стояла Лиллиан Линберн.
— Я пришла сразу же, как только он уснул, — сказала она.
Джаред и Эш неожиданно повскакивали со своих мест и бросились со всех ног к ней. Эш, добравшись первым до нее, сгреб Лиллиан в объятья. Джаред в нерешительности отпрянул. Лиллиан сама схватила его и притянула к себе. Она обняла их головы и прижала к своим плечам.
— Я пошла с Робом, чтобы узнать о его планах и спасти ваши жизни, — объяснила Лиллиан. — но я должна была вернуться. Я боялась, что вы не услышите сообщение, что я вам отправила, и решите, что я перешла на его сторону.
— Да мы ничего подобного и не думали, — сказал Джон. — Возможно, это ускользнуло от твоего внимания, Лавиния, но ведь ты не то чтобы очень проницательный человек.
— И мы все слышали, — добавила Кэми. — Спасибо. Приятно было узнать.
— Приятно узнать, что этот мерзавец собирается стереть наш город с лица земли? — спросила Лиллиан.
Кэми, мягко говоря, удивилась — она ожидала, что Лиллиан скажет «мой город».
— Да, — ответила Кэми. — Раз он собирается это сделать, лучше быть в курсе. Я всегда считала, что знание лучше неведения.
Даже если это означало, что вам придется кого-то остановить или умереть при попытке это сделать.
Вот почему она изначально захотела стать журналисткой: ей хотелось быть похожей на выдающихся деятелей прошлого, черпающих силы в словах. Она хотела быть похожей на Нелли Блай[12], которая притворилась душевнобольной, и раскрыла правду о том, что творилось за дверьми психиатрических больниц более сотни лет назад, или на Глорию Стайнем[13], или на Нэнси Уэйк[14]. Она изучала биографии таких женщин. Она была так счастлива, когда нашла фотографию женщины по имени Комако Кимура, выступающей за избирательные права женщин, и прочла о том, как она начала издавать журнал под названием «Обновленная настоящая женщина». Ей нравилась идея распространения правды, подобно огню, когда одна зажженная свеча помогала зажечь другую, пока весь мир не оживал, и можно было все разглядеть ясно и четко.
«Ты уже знаешь, как хочешь провести сегодняшний вечер?» — спросил Эш, а раз он решил задать вопрос, воспользовавшись их ментальной связью, Кэми поняла, какой вопрос он на самом деле хотел задать: Ты знаешь, как хочешь провести наш последний вечер?
Кэми перевела взгляд с Эша на Анджелу, потом на Джареда, на Лиллиан и следом на свою семью.
— Да, — сказала она вслух, невзирая на то, что никто не слышал вопрос Эша. — Мне кажется, знаю.
ПАДЕНИЕ ДОМА АУРИМЕРОВ
автор Кэми Глэсс.
Теперь я знаю историю Разочарованного Дола.
Всем известно, что Линберны пришли сюда и создали этот город, потому что это было идеальное место для магии. Они призвали других чародеев и их семьи в помощь, чтобы те служили им. Пришло также много людей без магии, воззвавших к силе Линбернов, возжелавших поселиться в процветающем городе. Люди хотели жить в мире и согласии, на плодородной земле. Они считали, что одна жертва из числа горожан — справедливая плата в обмен на защиту и благоденствие, что предлагали Линберны. Даже когда Линберны ушли, мы продолжали говорить «вот вернутся Линберны», словно без них не было жизни, словно их власть над нами была такой же неизбежной, как смена времен года.
И с тех времен, по сию пору Линберны правили нами. Я упорно работала, чтобы узнать правду, скрытую в самом сердце города, и вот, что обнаружила. Магия и хозяева. И вот, о чем я хочу вас спросить сейчас: Вы верите их истории? Вы верите, что ваш город был создан Линбернами, что вы порождение Линбернов, что вы и ваш кров — всего лишь их творение?
Никола Прендергаст погибла первой, а Ржавый Монтгомери — последним. Крис Фэйрчайлд, братья Хоуп, мисс Доллард, Ингрид Томпсон. Сколько смертей ради Линбернов. Когда-то они писали в своих книгах, что ни одна жертва не будет забыта, но они были забыты, стали восприниматься, как должное.
Наши жизни гораздо ценнее.
Роб Линберн убил Ржавого за день до весеннего равноденствия, и у него теперь больше сил, чем было у любого Линберна на нашем веку. Он собирается воспользоваться новоприобретенной силой, чтобы уничтожить этот город, потому что считает, что ваши жизни принадлежат ему.
Весь город знал Ржавого. Он умер, чтобы защитить детей. Он учил женщин защищаться. Неужели его жизнь не имела никакой ценности только потому, что у него не было магии, а его семья была из приезжих? Помните его?
А помните еще кое-что? Возможно, вы стояли рядом, когда проливалась кровь, когда шли бои. Возможно, тогда вы испугались и чувствовали, что упустили свой шанс. Возможно, вы чувствовали, что поддались слабости; возможно, вы вините себя в пролитой крови.
Но что-то никак не припоминается, чтобы вы боялись раньше. Вспомните еще кое-что о себе. Вспомните самое лучшее о себе: вспомните, что вам приносит радость и счастье, какими деяниями вы больше всего гордитесь. Если вы потеряли кого-то, позавчера или двадцать лет назад, вспомните, за что вы их любили, и за что они любили вас.
Вы не обязаны мне верить, как и не обязаны верить Линбернам. Я призываю вас поверить в себя, в то лучшее, что в вас есть. Поверить, что ни у кого нет права распоряжаться вашей жизнью, и никогда не было.
Это настоящая тайна сердца Разочарованного Дола: истории, нашептанные за закрытыми дверьми — ложь. Линберны не защищают нас тем, что терроризируют и требуют верности. Если у кого-то есть силы и желание защитить вас, они просто должны это делать, не требуя ничего взамен. Вы ничего им не должны. Любой, кто когда-либо говорил вам, что у Линбернов есть право править городом, распространяет ложь, придуманную Линбернами. Они придумали предлог, чтобы брать то, что им хотелось. Именно ложь, потому что они не хотят отказываться от власти над вами. Им приходилось лгать. Они не могли позволить правде выйти наружу. Вы — не порождение их сил. Вы ничего не потеряете, если они уйдут. Вы уже жили без них, и сможете жить без них и далее.
Вам необязательно следовать за Робом Линберном. Вам необязательно следовать и за Лиллиан Линберн. Не имеет значения, добрые ваши хозяева или злые, потому что и в том и другом случае, они пытаются владеть вами, а у них нет на это прав. Будучи свободными, вы бы выбрали это по доброй воле? Так действуйте! Вы свободны!
Это справедливо внутри и за пределами нашего города. Другие люди будут пытаться украсть то, что принадлежит вам. Не позволяйте им этого. Всегда боритесь. Я не верю, что наши права можно было забрать у нас навсегда.
У каждого города в Англии своя история, и наша история может измениться.
Кэми прочитала статью вслух семье и друзьям, когда они стояли вместе в кабинете 31Б, в офисе газеты Кэми, вломившись в школу с помощью магии.
— Ах, как же моя малышка умеет обращаться со словами. Любо-дорого слушать, — высказался Джон. — Ты зря растрачиваешь свой талант на журналистику, тебе бы сценарии к компьютерным играм писать.
— Мне не нравится название, — сказала Лиллиан, явно подразумевая (и Кэми это отлично чувствовала), что название следует заменить. Лиллиан еще и здесь распоряжалась.
Кэми порой прислушивалась к ее предложениям, но она ни за что не подчинялась приказам и не позволяла Лиллиан влиять на свою писательскую деятельность. Это была как раз одна из тех вещей, которая принадлежала только ей.
Она повернулась к Лиллиан, посмотрела ей прямо в глаза и холодно произнесла:
— А мне плевать, нравится вам или нет.
— Мне нравится, — сказал Джаред, сидя на корточках и делая копии, пока остальные переговаривались у него над головой.
Его тетя фыркнула.
— Тебе нравится низменное и все, что предполагает хаос.
Джаред осклабился, не обращая внимания на свой шрам. В его бледных глазах плясал огонек сумасбродства.
— Я и есть хаос.
Лиллиан не стала спорить. Она взъерошила ему волосы, пальцы задержались на мгновение, поиграв с кончиками его волос. Ее прикосновение было наполнено светом любви.
Они все согласились провести ночь за распространением копий газеты, которую засовывали в каждую дверь в городе. Кэми знала, что Лиллиан пошла на это, лишь бы угодить своим мальчикам, и никто не стал спорить с ней, понимая, что ждет их завтра. Раз она решилась умереть завтра утром ради них, то сегодня они сделают для нее эту малость.
Они шли группами. Лиллиан настояла, чтобы Эш и Джаред остались с ней. Отца Кэми попросила пойти с Холли, чтобы она могла остаться с Анджелой. Ей не хотелось оставлять Анджелу, пока не придется из-за церемонии. Сама мысль о смерти больше всего пугала тем, что Анджела останется одна.
Но, по крайней мере, Кэми могла попытаться сделать то, что Анджела хотела. Она могла попытаться наказать людей, отнявших у нее Ржавого.
Кэми с Анджелой обошли весь город, прикрепив статью к каждой двери. Анджела начала жаловаться после двух дверей и не замолкала, пока они не закончили. Хотя, когда они закончили и зашагали в темноте мимо последнего дома в переулке Призрачной Церкви, Анджела сказала:
— Помнишь то время, когда ты попросила меня выпускать школьную газету вместе с тобой?
— Насколько я помню, — сказала Кэми слегка печально, — я не так много у тебя просила.
— Я ведь могла сказать «нет», — продолжила Анджела. — Вообще-то, я скорее эксперт в этом. «Хочешь с нами?» — говорят парни, и я отвечаю: «Чего? Нет. Я предпочту мариновать свои глазные яблоки в лимонном соке». «Ты вообще в курсе, что встаешь в три часа дня?» Нет. «Может, улыбнешься мне?» Нет. «А ты можешь вести себя не так стервозно?» Нет. Если ты редко слышала от меня «нет», то на это была причина. Я хотела сказать нет всему миру, кроме тебя. Дурацкие чародеи появились бы и без газеты, они бы… сделали то, что сделали, но благодаря твоей газете, мы подружились с Холли, и одержали победу над Эшем. И нам пришлось орать на людей, а я такое люблю.
Анджела уставилась на площадь Призрачной Церкви. Луна висела низко, запутавшись в ветвях деревьев, словно уличный фонарь подвесили на одну из веток. И кто-то запустил в него булыжником, пролив лунную дорожку, которую луна разворачивала по поверхности воды на обычно темную улицу.
— Наверное, я хочу сказать этим спасибо. Спасибо, что заставляешь меня делать с тобой твою тупую газету.
— Спасибо, что делаешь ее со мной, — сказала Кэми, утыкаясь подбородком Анджеле в плечо. — За каждый шаг на этом пути.
— Да пожалуйста. Просто я знаю, как легко можно вляпаться, и не хочу, чтобы ты делала это в гордом одиночестве.
Хотя кое-что Кэми все-таки придется сделать без нее. Она сказала Анджеле, что встретится с ней в гостинице, и пересекла площадь.
Подойдя к маме, она коснулась ее каменной руки, толком не зная, — то ли она таким образом ее благословляла, то ли надеялась испросить благословение для себя. Она прошла дальше мимо заросших травой надгробий, с истертыми ветром словами на них, мимо ангелов и теней, пока не добралась до надгробия человека, который принадлежал ей когда-то.
Камень был прост, как и кандзи[15] на нем. Кэми видела, как ее папа здесь плакал и бушевал этой зимой. Сейчас могилу окаймляли подснежники, и стояла такая тишина, что невозможно было представить, как кто-то мог разразиться здесь гневом. Кэми смотрела на надгробие, словно это было окно, в котором, если Кэми будет смотреть достаточно долго, могла появиться ее бабушка.
Ее собо была маленькой, темноволосой женщиной с открытым взглядом, уверенной и нетерпеливой, убежденной, что Кэми непременно попадет в беду, но при этом нисколько не сомневающейся, что внучка со всем справится. Кэми была любимицей у бабушки, как Тен был любимцем у папы, а Томо у мамы. Она вспомнила, как говорила Ржавому, что все ее мысли были другими, потому что она делилась ими с Джаредом, но Джаред не определял их. И она такая, какая есть, не только благодаря ему. Она сформировалась под воздействием другого человека, хотя ее бабушка и не думала, что вылепила внучку. Кэми надеялась, что бабушка гордилась бы ею.
Она закрыла глаза и попыталась вызвать силу из места, что создало ее.
— Обассан, — прошептала она, положив руку на холодный камень, залитый лунным светом, — пожелай мне удачи.