ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Сердце Сюзанны подпрыгнуло и сбилось с ритма. «Ерунда, — сказала она себе, — это просто от неожиданности».

Отпустив поводья, она одарила Трента самой искренней улыбкой» какую только могла из себя выдавить.

— Ты меня напугал!

— Что-то не верится. — Он выпрямился в седле. — Не соблаговолите ли объяснить, что вы обе тут делаете?

— Ну… просто проезжали мимо, — невинно ответила Сюзанна. — Верно, Дженни?

— Точно! — с готовностью подтвердила Дженни. — Утро такое чудесное, вот Сюзанна мне и говорит — «Дженни, дорогая, давай-ка возьмем лошадок и поскачем куда глаза глядят!» А я отвечаю…

— А должна была ответить, что твоя подруга свихнулась.

Трент направил коня прямо в ручей. Брызги воды едва доставали до колен жеребца. В кожаных штанах, грубой рубахе и широкополой шляпе Трент выглядел истинным ковбоем. И конь под ним был настоящим мустангом — не холеный красавец с родео, словно созданный для выступлений перед публикой, а мощный широкогрудый жеребец, непокорный и опасный.

Однако Трент сумел подчинить его своей воле… Не желая об этом задумываться, Сюзанна продолжала осуществлять свой план:

— Раз уж мы встретились, не возражаешь, если мы проедемся с тобой?

— Со мной… куда? — Он остановил коня в нескольких шагах от них.

— Ты ведь, кажется, едешь за кобылой Мартина?

Трент лениво улыбнулся.

— Может быть. Она ушла с табуном мустангов, и не нужно много ума, чтобы догадаться, где мы с ней встретимся.

— А ведь верно! — с энтузиазмом воскликнула Дженни. — Как ты считаешь, Сюзанна? Трент, как здорово, что мы наткнулись на тебя! Знаешь, ум хорошо, два лучше, а три…

Сюзанна кивнула.

— Естественно. — Она торжествующе улыбнулась Тренту. — Итак, партнер, каковы наши планы?

Трент негромко рассмеялся.

— Что ж, у меня нет тайн от партнеров. Посмотрите, что я уже нашел.

— Мустангов? — воскликнула Сюзанна. Почему-то при этой мысли ее охватило разочарование. «В чем дело? — спросила себя Сюзанна. — Можно подумать, ты огорчена тем, что не сможешь провести несколько дней в опасной близости к Тренту!»

— Я нашел на своей земле их следы. — Тремт кивнул в сторону холмов; — И, пожалуй, не откажусь поделиться этой информацией с друзьями;

«С друзьями»? Сюзанна сглотнула комок в горле.

— Отлично! — ответила она, отважно взглянув ему в глаза.

Дженни, встав между ними, переводила любопытный взгляд с Сюзанны на Трента и обратно.

— Ладно, хватит играть в гляделки, — сказала она наконец. — Поехали!

Трент показал девушкам следы, замеченные им на берегу ручья, и все трое спешились, чтобы рассмотреть их получше.

Сюзанна не замечала ничего, кроме подсохшей грязи, пока Трент не указал ей на глубокий отпечаток в земле.

— Это жеребец, — объявил он с довольным видом. — Взгляни, эти отпечатки глубже — значит, конь был крупнее остальных. Вот здесь он стоял и прислушивался — копыта ушли глубоко в грязь. Похоже, его что-то насторожило.

Сердце Сюзанны тревожно стукнуло.

— Надеюсь, это был не кто-нибудь из наших поисковых партий. Они ведь не могли нас обогнать, верно?

Трент помотал головой.

— Его напугал не человек, а дикий кот. Смотри! — Он указал на дерево, наклонившееся над самой водой. Несколько тонких веток на дереве были сломаны, листья помяты. — Он не дурак, этот жеребец. Вовремя заметил опасность.

Дженни смотрела на Трента открыв рот.

— Не понимаю, как тебе удалось столько узнать по следам в грязи? Здесь словно стадо буйволов прогулялось — заметила она. — Что бы мы без тебя делали?;

— Не нужно быть опытным следопытом, чтобы понять: табун пошел туда, — возразила Сюзанна, указывая на слабый след, ведущий прочь от берега.

Трент вытер ладони о грубые кожаные штаны.

— Совершенно верно. След ясный и хорошо виден. Но он теряется на холмах. Что будем делать дальше, следопыты?

Сюзанна улыбнулась.

— А дальше я повернусь к большому и сильному ковбою и закричу: «На помощь!»

Трент от души расхохотался, закинув голову.

— И могу спорить на последний грош, что большой и сильный ковбой тут же растает!

Дженни встала, готовая вскочить в седло.

— Куда это ты? — поинтересовался Трент.

— За табуном, естественно!

Он покачал головой.

— Не так быстро! Для начала уничтожим эти следы. Не стоит оставлять нашим друзьям улики.

Так они и сделали. Сперва все трое сели на лошадей и несколько раз проехались по берегу взад-вперед, пока отпечатки подков не смешались со следами неподкованных копыт. Затем, сломав ветку дерева, Трент тщательно затер следы, ведущие к холмам.

Наконец маленький отряд двинулся вдоль берега. Найдя каменистый участок земли, где не могло остаться следов, всадники свернули и углубились в зеленый лабиринт между холмами. К этому времени солнце уже перевалило за полдень.

Троица остановилась перекусить в лощине между холмами. Повсюду розовели и желтели полевые цветы, а склоны холмов радовали глаз и словно приглашали вскарабкаться на самую вершину. Однако Сюзанна знала, что подниматься по таким склонам совсем не так легко, как кажется.

Развязав седельные мешки, Сюзанна достала пакет с сандвичами и флягу с водой. На высоких соснах взволнованно верещали белки; из густой травы показалась мордочка потревоженного бурундука.

Сюзанна раздала всем сандвичи с сыром и морковь.

— Как ты думаешь, далеко от нас сейчас табун? — спросила она Трента.

Тот задумчиво уставился на свой сандвич.

— Как сказать… — протянул он наконец. —

Они не слишком спешат — по крайней мере пока. Просто бродят по холмам, щиплют травку… Вот когда поймут, что мы висим у них на хвосте, тогда другое дело!

— А ты… — от волнения у Сюзанны сжало горло, — как ты думаешь, это тот самый табун? Который ведет белый жеребец, уведший кобылу Мартина?

— Тот самый, — спокойно ответил Трент.

— Откуда ты знаешь? Ведь мы их даже не видели!

— Очень просто. — Трент скатал замасленную обертку от сандвичей в комок и сунул в карман джинсов. — Они без подков — все, кроме двоих. Одна подкованная лошадь — кобыла Мартина. Другая — кобыла, которую они увели несколько дней назад. У нее на левой передней ноге подкова почти стерта, а на правой — сломана.

Дженни расширила глаза.

— Ух ты! — выдохнула она. — И все это ты понял по следам?

Трент широко улыбнулся, и в уголках его глаз собрались веселые мелкие морщинки.

— Это и многое еще. Каждое живое существо оставляет следы, нужно только уметь их прочесть.

При этих словах он взглянул на Сюзанну, и та поспешно отвернулась. Неизвестно, что прочел Трент у нее на лице; во всяком случае, увиденное заставило его улыбнуться.

И от его загадочной улыбки по спине Сюзанны пробежала дрожь.

После ланча они снова двинулись в путь. Трент ехал-впереди, Сюзанна — за ним. То и дело она ловила себя на том, что не сводит глаз с ладной фигуры мужчины; и все красоты дикой вайомингской глуши не могли развеять ее внутреннее напряжение.

За десять лет Трент, казалось, ничуть не изменился: все тот же непоседа, бесшабашный искатель приключений. Как и прежде, он излучал уверенность, но никто не назвал бы его высокомерным или наглым. Он был таким же… нет, он стал еще лучше, чем был.

Однако Сюзанна понимала, что за десять лет Трент не мог не измениться, хоть внешне и остался тем же беззаботным ковбоем. Он жил в больших городах, повидал мир, узнал славу и обожание поклонников. И заработал немало денег.

Но сейчас он, одетый в поношенную рабочую одедоду, занимается тем же, что делали его отец, и дед, и множество поколений ковбоев, — выслеживает табун мустангов. И Сюзанна чувствует его волнение и охотничий азарт, так похожий на ее собственный.

Но что будет, когда они встретятся с табуном?

Трент хочет одного, Сюзанна — другого, и ни один из них не собирается уступать!

Трент повернулся к ней и, улыбнувшись, кивнул куда-то в сторону. Сюзанна успела заметить, как мелькнула между деревьями и скрылась в чаще винторогая антилопа.

Трент ехал, отпустив поводья; конь его шел ленивой размашистой рысью. Сюзанна пришпорила Черного Джека, чтобы оказаться с ним вровень. С этим мужчиной расслабляться не стоит, напомнила она себе.

— Хороший у тебя конь, — заметила она.

Всем известно: чтобы расположить к себе ковбоя, достаточно похвалить его коня. — Это ведь, кажется, мустанг?

— Верно. — Трент, польщенный, улыбнулся. —

Только мустанг сможет догнать мустанга.

— Так всегда говорил мой дедушка. — Сюзанна потрепала своего коня по холке. — Черный Джек — отличная резвая лошадь, но ему надо напрягаться, чтобы не отставать от твоего!

— Ты не хуже меня знаешь, что такое мустанг, — протянул Трент. — Дикий, необузданный и смертельно опасный. С него ни на минуту нельзя спускать глаз.

Сюзанна улыбнулась в ответ, но сердце ее сильно забилось. «Ты такой же мустанг, Джим Трент, — думала она. — Укротить тебя еще труднее, чем белого жеребца». А Сюзанна искренне верила, что Белого укротить невозможно.

Следы копыт привели их в новую лощинку между холмами. Дженни пришпорила Красотку, и теперь все трое ехали бок о бок.

— Мы их нагоняем? — спросила Дженни.

Трент кивнул.

— Но сегодня еще не догоним. — Он указал рукой на запад. — Через пару часов солнце скроется за горами, так что пора поискать место для ночлега. — Легкая улыбка заиграла в уголках его рта. — Надеюсь, леди взяли с собой спальные мешки?

Дженни кивнула, хотя и без особого энтузиазма.

— И запас еды на несколько дней. — Она привстала в стременах и огляделась вокруг. — Трент, тебе знакомы эти места?

— Разумеется. В свое время, еще мальчишкой, я облазил все эти холмы. — Он лукаво усмехнулся, взглянув на Сюзанну. — Не тебя одну привлекали угодья Чокнутого Эйса. Конечно, я знаю эти места не так хорошо, как наш белый приятель, но…

— Ты его видел? — Сюзанна в волнении схватила Трента за руку, но тут же отдернула ладонь. — Трент, ты его видел? Почему же не рассказал нам? Когда?..

— Самого его я не видел, но нашел вот это.

Он протянул левую руку, сжатую в кулак, и осторожно разжал пальцы. Сюзанна наклонилась и увидела на ладони несколько белых шерстинок. Порыв ветра подхватил их и понес прочь.

Сюзанна озадаченно подняла глаза.

— Клочок белой конской шерсти зацепился за куст, — объяснил Трент. — И мне кажется… — Он помолчал, задумчиво глядя на далекие холмы. — Это он, Сюзанна. Так же верно, как то, что наших прародителей погубила любовь к яблокам. Это твой Пегас.

— Он не мой! Он ничей Пегас!

Однако Сюзанна невольно обернулась, словно желая еще раз увидеть летящие по ветру белоснежные шерстинки, и сердце ее сжалось от неожиданного чувства потери.

— Хорошо, если ты на него не претендуешь, пусть будет мой Пегас, — ответил Трент. — А вот и место, где мы сможем переночевать. Здесь есть вода и трава для лошадей.

Он хлестнул жеребца, и тот стрелой понесся вперед. Сюзанна пришпорила Джека, чтобы не отставать. Трент сидел в седле как влитой, и Сюзанна невольно представила себе его верхом на Белом. Каким захватывающим получился бы этот поединок человека и коня!

Этого не должно случиться, напомнила себе Сюзанна. Оба они сильны и упрямы, оба превыше всего ставят свою гордость. Победа одного станет страшным унижением для другого. Ни человеку, ни коню Сюзанна не желала такого испытания.

Дженни тоже пришпорила Красотку.

— Не спи, соня! — воскликнула она, ударяя кобылу по бокам.

Сюзанна тряхнула головой, отгоняя бесполезные мысли.

Они остановились на ночь в тени деревьев, на берегу ручья, о существовании которого Сюзанна до сих пор не подозревала.

— Он называется Малая Сухая Ветка, — объяснил Трент, расседлывая коня: — Неподалеку есть и Большая Сухая Ветка.

Сюзанна не удержалась от шутки:

— А Большой и Малой Мокрых Веток поблизости нет?

Трент улыбнулся, пожимая плечами; на загорелом лице блеснули два ряда белоснежных зубов.

— Следующий удар за мной.

— По-моему, вы оба спятили, — заметила Дженни, стаскивая со спины кобылы тяжелое седло. Красотка поводила боками, довольная.

Сюзанна мысленно согласилась с подругой. Она-то уж по крайней мере точно спятила! С рассвета до заката Сюзанна смотрела в широкую спину Трента и старалась обуздать не в меру буйное воображение — увы, безрезультатно.

— Послушайте-ка меня, — заговорил Трент. — Я отведу лошадей на травку, где они смогут спокойно пастись, а вы тем временем разбейте лагерь.

Он протянул руку к седлу Джека, за которое уже взялась Сюзанна. На мгновение руки их соприкоснулись, и девушке показалось, что Трент со значением сжал ее пальцы.

Сюзанна застыла, ошарашенно уставившись на Трента. Тот улыбнулся знакомой лукавой улыбкой, и в глазах его заплясали веселые чертики.

Но в следующий миг Трент отнял руку и взялся за седло. Еще через мгновение Сюзанна уже была уверена, что все происшедшее ей почудилось. Не находя себе места от стыда, она наблюдала, как Трент кладет седло в траву под деревом.

«Черт бы побрал мое неуемное воображение!» — думала Сюзанна, потирая руку. Однако, когда Трент обернулся и взглянул на нее со знакомой плутовской улыбкой, гнев Сюзанны обратился на него.

«Черт бы побрал тебя, Джим Трент! — мысленно восклицала она, распаковывая продукты. — Решил поиграть с деревенской простушкой? Не выйдет! Ты не хуже меня знаешь, что, пока не решена судьба мустангов, мир между нами невозможен!» или, может быть, он надеется улестить ее своими плейбойскими штучками? Что ж, тогда Джим Трент скоро поймет, что не на ту напал!

Словно в далеком прошлом, трое путешественников разбили лагерь, приготовили пищу на костре и поужинали, сидя вокруг огня. Сюзанна неотрывно наблюдала за Трентом; напряжение ее росло, и под конец ужина она боялась даже дышать. Что-то должно было случиться — она это знала. Хотя и не представляла — или, может быть, не позволяла себе представить, — что именно.

Утомленные трудной дорогой, они ели молча. Солнце скрылось за холмами, и на потемневшем небе высыпали звезды.

Трент отставил жестяную миску последним. Затем потянулся и откинулся назад, опершись на поваленное дерево. Тишину нарушал только треск костра.

— Очень вкусно, — заметил он.

Дженни хихикнула.

— Я всегда говорила, что никто в городе не умеет лучше Сюзанны приготовить все для пикника.

Сюзанна улыбнулась, довольная, что друзья наконец прервали тяготившее ее молчание.

— Я не одна старалась. Крекеры с сыром — работа Дженни. — Она запрокинула голову, глядя в звездное небо. — Какая красота, правда? Смотришь на звезды и становишься как будто ближе к Богу…

— Мм… — отозвалась Дженни, поднимая голову к небесам. — В детстве я очень любила смотреть на звезды, но теперь, боюсь, выросла и всем красотам природы предпочитаю мягкое кресло и горячий чай.

Трент лениво улыбнулся.

— И при этом именно ты уговорила Сюзи отправиться в путешествие?

Дженни удивленно заморгала.

— Ты называешь ее Сюзи? И до сих пор жив?

— Верно. — Сюзанна знала, что должна была бы рассердиться, но не чувствовала в себе сил даже притвориться разгневанной. Ею овладела какая-то странная истома. — Ты неисправим, — заметила она, обращаясь к Тренту.

Трент улыбнулся уголками рта и подмигнул Дженни.

— В последний раз меня называла «неисправимым» мисс Максвелл, наша школьная учительница. Она тоже не понимала…

— Чего не понимала? — с любопытством спросила Дженни.

Трент по-прежнему смотрел на Сюзанну.

— Что бывают случаи, когда уступать нельзя. Можешь назвать меня упрямцем…

Сюзанна рассмеялась.

— Ну и кто теперь Начинает спор?

— Можешь назвать меня упрямцем, — странно улыбаясь, повторил Трент, — но если по прерии и вправду бегает белый, как снег, дикий конь, то он мой,

Сюзанна молчала, глядя ему в — глаза, и постепенно улыбка сползла с лица Трента.

— Черт возьми, да знаете ли вы, женщины, сколько лет мы гоняемся за этим конем?

— Знаем, — просто ответила Сюзанна.

— Не знаем, — возразила Дженни. — Хорошо, говорю только за себя, — поправилась она под взглядом Сюзанны. — Я знаю только миф о Пегасе — белом коне с крыльями. Но какое он имеет отношение к нашему мустангу?

Трент наклонился вперед, упершись локтями в колени. Языки пламени освещали его лицо таинственным светом.

— У него добрый десяток имен — Белый Конь

Равнин, Белоснежный Иноходец, Белый Мустанг,

Призрак Прерий… Каждый, кто его видел, называл по-своему. Но все сходились на том, что конь этот необычайно быстр, умен, как человек, и прекраснее всех лошадей, каких когда-либо видели глаза смертных. Самые ранние свидетельства о нем относятся к началу прошлого века. Его встречали на всем Диком Западе — от Мексики до Канады.

Сюзанна медленно кивнула, словно зачарованная. Она не в первый раз слышала эту историю, но готова была слушать ее снова и снова.

— Вашингтон Ирвинг… — начала она.

— Тот самый Вашингтон Ирвинг? — встряла неугомонная Дженни.

Сюзанна кивнула.

— В начале тридцатых годов прошлого века Вашингтон Ирвинг написал рассказ о белом мустанге-иноходце, которого не может обогнать ни одна другая лошадь. Несколько лет спустя газеты сообщили, что в Техасе замечен — белый иноходец, догнать которого не могут даже самые умелые ковбои верхом на самых быстроногих лошадях.

Дженни переводила взгляд с Сюзанны на Трента и обратно.

— А наш конь тоже иноходец?

— Не знаю. — Сюзанна вопросительно взглянула на Трента.

— Судя по следам, нет, — ответил он и добавил, видя разочарование девушек: — Но не все легенды называют его иноходцем. Все сходятся лишь в описании его необычайной красоты.

— И любви к свободе, — добавила Сюзанна. — Ни одному ковбою не удавалось набросить на мустанга лассо. В некоторых легендах рассказывается, как охотники загоняют его на отвесный обрыв и гордый конь бросается со скалы, предпочтя смерть рабству. — Она со значением взглянула на Трента.

— В конце концов, это просто сказки, — ответил он. — Но я, как и Сюзанна, слышал эти сказки с детства: она в Вайоминге, я-в Техасе, где родился и провел детство. И, как любой мальчишка с горячей кровью, мечтал стать тем смельчаком, что накинет узду на чудесного коня…

— Дети вырастают и перестают верить в сказки, — возразила Сюзанна, смело встречая его взгляд.,

— Но ни один человек, ребенок или взрослый, не устоит перед искушением, если его любимая сказка вдруг станет явью, — мягко ответил Трент. — В тот день, когда я застал тебя купающейся в ручье Дикой Лошади…

Дженни издала восторженный визг, но Трент и Сюзанна, поглощенные спором, не обратили на нее внимания.

— Понимаешь, я увидел коня, о котором мечтал с детства. Все произошло так быстро, и однако… — он облизал пересохшие губы и судорожно вздохнул, словно стараясь успокоиться, — однако во всем этом было какое-то… предопределение. Это должно было случиться! Этот конь был предназначен мне — а ты спугнула его!

— Если бы это было предопределение, тогда меня бы там просто не было, — возразила Сюзанна. — Или ты поймал бы его, несмотря на все мои усилия. Я тоже много об этом думала. Нам с тобой невероятно повезло. Кому еще случалось своими глазами увидеть легенду? А ты, Трент, хочешь эту легенду убить!

Во рту у Сюзанны вдруг пересохло, и она отхлебнула воды из фляжки.

— Я не хочу убивать легенду, — резко ответил Трент, — я хочу сделать ее своей. Ты, Сюзи, воображаешь себя какой-то доброй феей. Но я охочусь на живого коня из плоти и крови, и когда поймаю его, то… — Он выразительно пожал плечами.

— Ты не сможешь его поймать, — отчаянно воскликнула Сюзанна, — не сможешь даже к нему прикоснуться!

Трент резко выпрямился, но в следующий миг снова лениво откинулся назад. Пляшущие тени надежно скрывали его лицо.

— Старую собаку, моя милая, можно выучить новым фокусам.

— Ошибаешься! Тот, кто всю жизнь провел на свободе, не смирится с неволей! И не смей называть меня «милая»!

— Хорошо, Сюзи, как скажешь. — Он поднял с земли палку и поворошил угли. — Лошадь есть лошадь. Бывают хорошие кони, бывают дрянные, но все они остаются всего лишь лошадьми. А реальность редко похожа на фантазии.

— Она лучше любых фантазий! — отрезала Сюзанна, сжимая кулаки. — С какой стати тебе вздумалось объявить меня дурочкой, живущей в каком-то вымышленном мире? Я стою на земле прочнее, чем ты, Джим Трент! Я хочу сделать доброе дело — помочь реальным животным. А ты… ты просто эгоист!

Несколько секунд Трент молча смотрел на нее, затем встал и без единого слова исчез во тьме.

Дженни тихонько присвистнула — у нее это выражало высшую степень изумления.

— Ничего себе! — протянула она. — Что тут, черт возьми, вообще происходит?

Сюзанна прикусила дрожащую губу и беспомощно покачала головой. Ей почему-то хотелось плакать.

— Не знаю, — потерянно ответила она. — Я вообще не понимаю, о чем мы только что говорили — о лошадях, о Тренте или обо мне?

Дженни молчала. Обернувшись, Сюзанна увидела, что ее подруга с каким-то странным выражением смотрит на огонь.

— Дженни? Ты чего?

— Да нет, ничего особенного… Трент, может быть, этого и не понимает, но я… Ты права: ты рассудительная, уравновешенная женщина. Я тоже. Но когда что-то… или кто-то тебе небезразличен, уже не можешь мыслить ясно, как всегда.

— Ты говоришь о Роде? — догадалась Сюзанна.

— Наверно. Знаю, это глупо. Он совсем не мой идеал. Доволен своей жизнью, не слишкомто романтичен… — Она поднялась и начала отряхивать джинсы. — Как только я могла влюбиться в такого парня!

«Не ты одна удивляешься самой себе», — подумала Сюзанна, глядя, как Дженни собирает мусор и кидает в костер.

Через несколько минут Сюзанна встала и присоединилась к ней.

Загрузка...