Появившись этим вечером в бальном зале в доме герцога Хантли, Оуэн осмотрелся в поисках молодой леди, за которой ему надлежало ухаживать. Вот только этой леди нигде не было видно…
Проклятье! Оуэн нахмурился. Ведь это он всегда заставлял женщин ждать, – но никак не наоборот! Настроение его портилось с каждой минутой, и он снова окинул взглядом огромный переполненный гостями зал. Черт возьми! Где же лакей с бренди?! Сейчас ему совершенно необходимо выпить.
– Где эта чертова красотка? – шепотом спросил Оуэн у своей сестры Кассандры, только что приехавшей на бал вместе со своим мужем Свифтоном.
Кассандра вплыла в зал в великолепнейшем платье цвета лаванды. Ее белокурые волосы были элегантно собраны на затылке, а шею украшало переливавшееся всеми цветами радуги бриллиантовое ожерелье. Кассандра никогда не разочаровывала родителей, – напротив, была их любимицей. Но лишь до тех пор, пока не вознамерилась выйти замуж за простого армейского капитана, хотя тот и являлся вторым сыном графа. Впрочем, старший брат Джулиана погиб во Франции, и младший в одночасье унаследовал титул. Горю Кассандры и Джулиана не было предела, но, как говорят, нет худа без добра. Родители в конце концов пересмотрели свое отношение к выбору любимой дочери и наконец с ним смирилось. Что же касается Оуэна, то он безумно любил сестру, хотя в детстве они не были близки. Оуэн был готов ради Кэсси на все, и он ничуть не сомневался в том, что сестра относилась к нему точно так же.
– Я ее не вижу. А ты конечно же не помнишь, как она выглядит, правда? – с легкой усмешкой поинтересовалась Кассандра.
Оуэн пожал плечами и пробормотал:
– Но она ведь блондинка, верно? – Он действительно не помнил, как выглядела эта молодая леди. Да и друзья не очень-то помогали; они тоже не помнили внешности этой благородной мисс и беспрестанно подтрунивали над ним, а потом предлагали выпить и сыграть в карты.
– Нет, она совсем не блондинка. У нее темно-каштановые волосы, – возразила Кассандра. – К тому же, тебя ей уже представляли, так что просто нелепо делать это снова. Ну, попытайся вспомнить…
– Отличное начало, Монро, – заметил подошедший к приятелю Свифтон.
Оуэн закатил глаза.
– Да, прекрасно. Укажи на нее, когда заметишь, ладно? Мне необходимо как можно скорее с этим покончить. – Оуэн все еще высматривал лакея с подносом. Герцог вполне мог бы позволить себе большее количество слуг на балу.
– Как романтично!.. – с усмешкой пропела Кассандра.
– Если тебе, Кэсси, не нравится мое отношение ко всему этому, – то зачем ты тогда приехала сюда? – проворчал Оуэн.
Сестра пожала плечами.
– А ты, я смотрю, в прекрасном настроении. Что ж, если хочешь знать, меня попросила об этом мама. Она хочет, чтобы мы показали себя с самой лучшей стороны. Боюсь, она очень беспокоится за репутацию семьи Монро.
Свифтон громко рассмеялся. Оуэн же вновь осмотрелся в поисках лакея – ему ужасно хотелось промочить горло.
– Конечно, родители хотят показать, что я – не единственный представитель семьи. Иначе их ждал бы настоящий позор.
Кассандра нахмурилась.
– Но я лишь хотела сказать… – Она в смущении умолкла.
Бедняжка Кэсси! Милая сестра… Она всегда считала его прекрасным человеком – несмотря на многочисленные доказательства обратного.
– Не беспокойся, Кэсси, я все понимаю, – сказал Оуэн. – Так что нет нужды объяснять. Кроме того, все это меня совершенно не волнует. Если бы герцог и герцогиня не одобряли мою кандидатуру, то не стали ли бы обсуждать брачный контракт с нашим достойным уважения отцом, не так ли?
Кассандра кивнула.
– Да, верно. Но боюсь, вовсе не на герцога с герцогиней тебе придется производить впечатление. А на леди Лавинию.
Оуэн одарил сестру самой чарующей улыбкой.
– С этим у меня никогда не было проблем.
Кэсси вскинула белесые брови.
– Но ведь леди Лавиния известна своим немного… сложным характером, – осторожно заметила она.
Оуэн бросил взгляд на своего зятя. Свифтон же откашлялся в кулак, но было очевидно, что он просто пытался сдержать смех.
– Да, об этом я уже слышал, – ответил молодой человек. – Сложный характер, говоришь?
– Да, она немного… раздражительна, – ответила Кэсси.
– Это не имеет никакого значения. – Оуэн снова улыбнулся. – Немногим леди под силу устоять перед моим обаянием. Если, конечно, мне хочется быть обаятельным.
– Ты просто сама скромность, дорогой братец, – произнесла Кассандра, закатывая глаза. – Хотя… Должна признаться, мне не терпится посмотреть на твое общение с леди Лавинией. Очень хочется посмотреть, сможет ли она устоять перед твоим обаянием. Знаешь, я думаю, тебе пришла пора остепениться.
– Так говорят все женатые и замужние, – пробурчал Оуэн. – Им кажется, что и все остальные должны приобрести такой же статус.
– Быть женатым – это не так уж страшно, Монро. Тебе действительно стоит попробовать. Но для того, чтобы прочувствовать все преимущества брака, необходимо найти подходящую партнершу. – С этими словами Свифтон поднес к губам обтянутую перчаткой руку жены.
Оуэн поморщился и проворчал:
– Я вчера перебрал с выпивкой, Свифтон, а от твоих действий меня начинает тошнить.
– А вот и ты, приятель! – окликнул Оуэн пробегавшего мимо лакея с серебряным подносом, заполненным бокалами с шампанским.
– Но кажется, ты сказал, что перебрал вчера со спиртным, – с усмешкой заметил Свифтон.
Оуэн взял с подноса два бокала – для себя и для Кэсси. Свифтон тоже взял бокал.
– Я действительно слишком много выпил вчера и именно поэтому нуждаюсь сейчас в выпивке, – с улыбкой пояснил Оуэн, залпом осушив свой бокал.
Кассандра нахмурилась и ударила брата по плечу веером.
– Не будь таким… – Она осеклась, устремив взгляд куда-то в сторону. – Оуэн, смотри… Вот она…
Молодой человек резко развернулся.
– Кто? – Перед глазами Оуэна мелькали дамы в ярких вечерних нарядах, но ни одна из них ничем особенно не выделялась.
– Леди Лавиния, конечно, – ответила Кэсси, вновь закатывая глаза.
Оуэн в очередной раз осмотрелся.
– Где именно?
– Стоит за кадкой с пальмой. Кажется, она разговаривает со своей сестрой. – Кассандра кивком указала в дальний конец зала.
Оуэн перевел взгляд на кадку с пальмой и беседовавших рядом с ней темноволосых девушек. Но лиц разглядеть он не смог. Проклятье!..
– А которая из них?
– Ты в самом деле не помнишь? – искренне удивилась Кэсси.
Оуэн тяжко вздохнул.
– Я просто не могу разглядеть их лица.
Тоже вздохнув, сестра сказала:
– Та, что в персиковом платье.
Оуэн поморщился.
– Ты хотела сказать – в оранжевом?
Кассандра в раздражении сложила свой веер.
– Я хочу сказать в персиковом, понятно?
– Что ж, прекрасно, – кивнул Оуэн. – Персиковое так персиковое. На другой девушке в любом случае было светло-голубое платье. Отдав пустой бокал пробегавшему мимо лакею, он добавил: – Я скоро вернусь.
– Удачи, старина. – Свифтон похлопал друга по спине.
– Мне не нужна удача, – бросил через плечо Оуэн, направляясь к пальме. Если он справится со своей задачей достаточно быстро, то, возможно, еще спасет этот вечер и сумеет сыграть несколько партий в карты в каком-нибудь игорном доме.
Он с улыбкой подошел к молодым леди. Та, что была в оранжевом платье, тут же развернулась и издала очаровательный тихий возглас. Девушка в голубом тоже развернулась. И она оказалась настоящей красавицей. Высокая, изящная, с темными волосами и голубыми глазами, излучавшими… враждебность? Судя по всему, он, Оуэн, не произвел на нее никакого впечатления. Хм… весьма необычная реакция со стороны леди. Но к счастью, очаровывать придется девушку в оранжевом платье. Оуэн перевел взгляд на нее. Она была чуть ниже своей сестры и обладала весьма привлекательной грудью и округлыми бедрами, по которым Оуэну тут же захотелось провести ладонью. Более того, в ее глазах плясали искорки, свидетельствовавшие о том, что эта встреча ее… забавляла. Интересно, почему?
– Мое почтение, милые леди, – произнес Оуэн, отвешивая изящный поклон и одаривая девушек самой очаровательной из своих улыбок. Великосветские дамы не раз ему говорили, что ямочка, появлявшаяся у него на щеке именно при такой улыбке, – поистине неотразима.
– Добрый вечер, милорд, – дружелюбно ответила девушка в оранжевом, в глазах которой по-прежнему плясали искорки.
– Сэр, а кто вы?.. – произнесла леди в голубом, вскинув темную бровь и презрительно поджав губы.
Оуэн приосанился.
– Меня весьма уязвляет то обстоятельство, что вы не помните меня, миледи, – произнес он.
Красавица пожала плечами.
– Тем не менее я вас не помню, – ответила она.
Оуэн же призадумался. Он переводил взгляд с одной сестры на другую и все больше утверждался во мнении, что девушка в оранжевом платье никак не могла быть леди Лавинией. А вот девушка в голубом… Именно она показалась ему более «сложной». И она напоминала… гадюку.
Вновь сосредоточив внимание на девушке в оранжевом платье, молодой человек представился:
– Милые леди, я – лорд Оуэн Монро. – Что ж, не так уж странно, что эти девушки его не помнили. Он ведь и сам не мог припомнить Лавинию, на которую указала Кассандра. Так что они квиты.
– Я знаю, кто вы такой, – с улыбкой ответила девушка в оранжевом, и ее округлое лицо приобрело мечтательное выражение. При ближайшем рассмотрении она тоже оказалась красавицей. Пониже, чем ее сестра, но гораздо привлекательнее. С волнистыми темными волосами и излучавшими тепло красивыми карими глазами, обрамленными густыми ресницами.
Оуэн улыбнулся ей в ответ. И почему отец решил, что ему предстояло потрудиться?.. Ведь эта девушка – уже практически очарована, не так ли?
– Что ж, миледи, я очень рад… Не желаете ли прогуляться со мной по залу?
Девушка в оранжевом залилась румянцем.
– Вы хотите прогуляться… со мной? – спросила она.
Оуэн тихо засмеялся.
– Да, миледи. Если окажете мне честь. – Оуэн снова отвесил поклон и предложил девушке руку.
Леди в голубом бросила на Оуэна напряженный взгляд и, обратившись к сестре, пробурчала:
– Иди. Я буду у стола с напитками.
– Да, хорошо, – кивнула красавица в оранжевом, принимая руку Оуэна.
Молодой человек мысленно усмехнулся. Теперь уже было совершенно ясно, что брак не будет для него таким уж неприятным. Леди Лавиния не только обладала роскошным телом, но и казалась очень даже покладистой. Идеальное сочетание!
Накрыв изящную ладонь девушки своей ладонью, Оуэн понял, что она сильно нервничала – об этом свидетельствовали ее слегка подрагивавшие пальцы. Он же привык к дамам, которые танцевали и флиртовали без особых усилий. К дамам, смеявшимся его непристойным шуткам и пившим слишком много вина. Но ведь дебютантки – совсем другое дело, не так ли?
– Вы чего-то боитесь? – осторожно поинтересовался Оуэн.
– Нет, конечно. С чего бы? – Но поспешность, с которой красавица произнесла эти слова, явно свидетельствовала об обратном.
– Ну… не знаю. – Оуэн пожал плечами. – Мне показалось, что вы немного встревожены.
– Встревожена? Нет-нет! – И снова девушка ответила слишком уж быстро. А грудь ее высоко вздымалась. Впрочем, Оуэн готов был признаться, что созерцание декольте леди Лавинии доставляло ему немалое удовольствие. А вид открывался поистине соблазнительный, поскольку он был гораздо выше ростом.
– Не встревожены? – переспросил Оуэн, чуть замедлив шаг.
Девушка покачала головой.
– Нет, нисколько. – Она вскинула подбородок и попыталась взять себя в руки.
«Браво, леди Лавиния!» – мысленно воскликнул Оуэн. Ухаживать за ней на протяжении месяца будет не так уж сложно. Интересно, известно ли ей о его намерениях? Наверное, известно. А иначе… отчего она так нервничала?
Тихо вздохнув, Оуэн решил не ломать больше голову над этими вопросами. Очевидно, таков был ее характер.
– Скажите, миледи, нравится вам нынешний бал? – спросил Оуэн, глядя девушке прямо в глаза (он еще не встречал тех женщин, которых не загипнотизировал бы взгляд его синих глаз).
Девушка отвела глаза и пробормотала:
– Да, очень нравится. – Ее голос чуть дрогнул, когда она добавила: – Хотя моя сестра, кажется, ничуть не рада.
– Вы, наверное, очень добры к своей сестре, миледи.
– В нашей семье так принято, – ответила девушка.
«А вот это уже интересно…» – подумал Оуэн. Что ж, возможно, леди Лавиния была не так скучна, как он ожидал. Во всяком случае – пока. Судя по всему, его друзья явно преувеличивали, рассказывая ужасы о ее «сложном» характере.
Взяв девушку за локоть, Оуэн привлек ее поближе к себе – ему хотелось посмотреть, какова будет ее реакция. «Хотя вряд ли она отвесит мне пощечину или закатит скандал в переполненном зале», – тотчас же промелькнуло у него.
Красавица же судорожно сглотнула… и осталась такой же напряженной, как и прежде. В общем – ничего «сложного», хотя все, говоря о ней, употребляли именно это слово.
– А ваша сестра моложе вас, не так ли? – продолжал Оуэн. – Видимо, ее дебют состоялся совсем недавно. Что ж, если так, – у нее еще будет время обрести вкус к такого рода развлечениям.
Девушка покачала головой.
– Нет-нет, Лавиния – моя старшая сестра.
Оуэн едва не споткнулся – и замер на месте. Но тут же взял себя в руки, решив, что, должно быть, ослышался. Наклонившись к своей спутнице, он спросил:
– Что вы сказали? – Оуэн наклонился еще ниже, чтобы на этот раз расслышать ответ как следует.
– Я сказала, что Лавиния старше меня. На три года. Это мой дебют состоялся прошедшей весной.
Ошеломленный таким ответом, Оуэн молчал. «Вот это поворот… – говорил он себе. – И как же теперь выпутываться из этой ситуации?»
– То есть вы – не Лавиния Хоббс? – пробормотал он наконец.
– Конечно нет. Я леди Александра Хоббс. – Девушка рассмеялась. – Должна сказать, до сих пор вам не очень-то удавалось произвести впечатление на мою сестру. Мама сказала, что вы собираетесь на ней жениться.