Глава 7

Джордан показался ей очень большим на фоне освещенного золотистым светом коридора. Он по-прежнему был одет в черные брюки от вечернего костюма, но уже без пиджака, с расстегнутой у ворота сорочкой. Тень закрывала ему лицо, а Уиллоу, стоя на пороге, в лучах яркого света надеялась, что не выглядит настолько же беззащитной, насколько себя чувствует.

Она не могла понять, почему решила, что только Джордан утешит ее и заставит поверить, что все будет в порядке. И сейчас мысль прийти сюда показалась ей неудачной. Наверное, она просто соблазнилась комфортом, который испытывала в его обществе. Но и что же? Ведь Расселл никуда не денется, а Джордан будет еще больше презирать ее за этот безумный поступок.

— Входи, — сердито пригласил он, словно прочитав ее мысли.

— Я… э-э… я не буду тебя беспокоить. — Она покачала головой, движения ее были нервными. — Мне не следовало приходить.

— Почему же? — нежно спросил он.

И эта нежность ее окончательно сломила.

— Я не знаю… — удалось ей выдавить прежде, чем она разрыдалась.

Она смутно помнила, как Джордан обнял ее, провел внутрь, закрыл за ней дверь и как тепло его дома окутало ее.

Когда она наконец успокоилась, то обнаружила, что сидит на диване, а Джордан крепко, но нежно прижимает ее к груди. Она совершенно не знала, что делать дальше, не могла же она рассказать Джордану, почему была так расстроена.

— Барбара знает, где ты?

Джордан ласково гладил ее по плечу. Она молча покачала головой и почувствовала себя виноватой в том, что ушла из гостиницы, даже не подумав, что Барбара будет о ней беспокоиться или что Дани может проснуться и позвать ее.

Джордан, поколебавшись, встал.

— Тебе не причинили вреда? Тебя никто не тронул?

— Нет. — Она совершенно потрясенная посмотрела на него.

Ей и в голову не пришло, что он может предположить, что-нибудь в этом духе!

— Тогда я позвоню Барбаре, — быстро проговорил Джордан, — и скажу, что ты у меня и останешься на ночь…

— Нет, я не могу этого сделать. — Она покачала головой.

— Уиллоу, позволь мне судить о том, что ты можешь и чего ты не можешь делать, — мягко сказал он. — Ты не в состоянии никуда идти сейчас.

Слезы истощили ее силы, и она молча слушала телефонный разговор Джордана с Барбарой. Разговор был коротким, Барбара задавала мало вопросов, Джордан отвечал четко и по существу.


— Душ, а потом в постель, мадемуазель, — твердо сказал он ей несколькими секундами позже. — И не беспокойся, — подзадорил он ее, — у меня несколько спален для гостей: можешь выбирать!

Уиллоу с благодарностью улыбнулась ему, невольно вспоминая ощущение покоя в его объятиях. Но в то же время она поняла, что ничем не сможет вознаградить за это его сейчас.

— Ты уверен, что я тебе не помешаю? — смущенно спросила Уиллоу.

— Я рад, что ты пришла ко мне. — Взгляд его темных глаз был напряженным. — Так, какую воду в душе ты предпочитаешь: горячую, холодную или теплую? — сменил он тему разговора, поднимая ее на ноги.

— Пожалуйста, горячую, — тихо сказала она.

Спальня, куда проводил ее Джордан, была явно не его: выполненная в лимонно-желтых и кремовых тонах, как и примыкающая к ней ванная, где только темно-коричневые полотенца вносили диссонанс основным цветам, дышала спокойствием и умиротворяюще действовала на находящегося здесь.

Джордан усадил ее на край кровати, а сам пошел проверить температуру воды.

— Великолепно, — удовлетворенно сказал он и подошел к ней, чтобы помочь расстегнуть платье.

— Успокойся, — сказал он, когда она подняла на него испуганные глаза. — Я уже видел тебя голой… почти, — чуть слышно добавил он. — И ты слишком измучена, чтобы сделать это сама.

Она на самом деле чувствовала себя очень слабой, и было так приятно, что за тобой кто-то ухаживает. Джордан не подавлял ее своей волей. Он просто заботился о ней. Уиллоу даже не почувствовала неловкости, когда, сняв с нее платье, Джордан оставил ее лишь в кружевных трусиках. Он быстро избавился и от них, а потом бережно отнес ее в ванную и нежно погрузил в воду.

Уиллоу стояла под сильным душем, и это очень успокаивало ее. Она наслаждалась стекающими по ее телу струйками воды.

— Не усни там, — легонько постучал в дверь Джордан, когда она пробыла в ванне несколько минут.

Душ придал ей силы, и она почувствована себя, как это сказал однажды Джордан, свежей и нетронутой.

— Почему бы тебе не присоединиться ко мне? — хрипло спросила она.

— Что?

Она с трудом проглотила ком в горле.

— Я говорю, почему бы тебе не присоединиться ко мне, — сказала она громче. От гнетущей тишины за дверью она занервничала.

Но вдруг дверь распахнулась, и совершенно обнаженный Джордан шагнул к ней под душ.

— Я подумал, что ты никогда не позовешь меня! — Глядя не отрываясь ей в глаза, он взял мыло из замеревших рук и начал мыть ее. — Я чувствовал себя как в чистилище, когда стоял за стеклянной дверью, видел очертания твоего тела, но не мог прикоснуться к тебе!

Он был великолепен. Она много раз видела его в плавках и знала, что у него потрясающая фигура. Но без этой крошечной детали одежды он был восхитителен. Она чувствовала, что он безумно взволнован, когда касался ее.

— Разве тебе не любопытно узнать, чем я была расстроена? — Голос ее был тих, тело горело после его прикосновений, а ноги предательски дрожали, когда он дотронулся между бедер.

— Конечно. Ты мне об этом расскажешь? — осторожно спросил он.

— Нет, — мгновенно ответила она.

— Ты хочешь меня? — неожиданно задал он так долго мучивший его вопрос.

— Я… да. — Она была настолько смущена, что боялась посмотреть ему в глаза.

— Уиллоу. — Он взял ее за подбородок, глядя прямо в глаза. — То, что мы вдвоем… — это совсем не обязательно должно привести к чему-то еще, — успокоил ее Джордан. — Мне просто нравится касаться тебя.

— А этого достаточно? — нахмурилась она.

— Если ты этого пожелаешь — то да, — кивнул он.

— Я не хочу, чтобы ты думал, что я играю с тобой, — с трудом промолвила она.

— Я знаю, что ты не играешь, — заверил он, нежно проведя рукой по ее щеке.

— Расселл рассказал мне, что сделала Клаудиа… — Она осеклась, увидев, как потемнело его лицо. — Он это сделал, просто чтобы объяснить мне, почему ты меня презирал все эти годы, — торопливо добавила она.

— Я не презираю тебя, — покачал головой Джордан. — Уиллоу, Клаудиа была так давно…

— Но то, что она сделала, повлияло на твое отношение ко мне.

— Да, — честно признал он. — Но за эти дни я понял, что ты совсем не такая, как она. Мне следовало бы это понять раньше, ведь ты сохранила ребенка. Есть способы избавиться от ребенка, которого не хочешь, даже после того, как его отец на тебе женился. А расчетливая женщина, каковой я тебя считал, никогда бы не стала заботиться о Дани так, как ты.

— Я всегда хотела Дани, — прошептала она.

Джордан кивнул.

— Когда-нибудь мне захочется, чтобы ты рассказала о своем замужестве с Расселлом. Но не сегодня, — быстро решил он. — Думаю, на сегодня тебе достаточно испытаний.

— Может быть, ты займешься со мной любовью, Джордан? — Она застенчиво посмотрела на него.

Глаза его вспыхнули от удовольствия, но он быстро обрел над собой контроль.

— Ты не должна…

— Я хочу… — с силой сказала она.

Он улыбнулся от ее агрессивности.

— Незачем из-за этого так сердиться!

Такого добродушного поддразнивания никогда не было в ее жизни с Расселлом, и она отреагировала, как ребенок на красоту цветка или нежность котенка, подняв голову, чтобы ощутить мягкость его чувственных губ.

— Моя очередь, — произнес он низким голосом и передал ей мыло.

— Бархат, — удивленно прошептала Уиллоу, всматриваясь в потрясающий цвет его глаз.

— Ты же до меня еще не дотронулась, — поддразнил он.

— Я имела в виду твои глаза, — с упреком сказала она, густо покраснев.

— Ах, это, — насмешливо кивнул он.

Как она могла когда-то думать, что он холоден и высокомерен? Он был самым прекрасным из всех встречавшихся ей: добрым, понимающим и, прежде всего, нежным.

Пока она медленно намыливала его, он стоял совершенно неподвижно, лишь чуть подрагивая. Но когда она начала ласкать его мужскую плоть, он со стоном притянул ее к себе.

— Пойдем в постель, — настойчиво сказал Джордан дрожащим голосом.

Несмотря на нетерпение, он медленно насухо вытер ее от макушки до пят, но не смог дождаться, пока она вытрет его, и лишь быстро обтерся полотенцем, так чтобы тело не блестело от капель. Неся ее в спальню, он зарылся лицом в волосы, вдыхая их аромат.

Но когда они легли, Уиллоу занервничала, как никогда, словно мужчина впервые собирался заняться с ней любовью. Она думала раньше, что ничего страшного не случится, если Джордан разочаруется в ней как в партнерше. Теперь это было не так: она хотела, чтобы Джордан получил удовольствие от ее объятий. Ее начала бить нервная дрожь, и Джордан почувствовал ее состояние.

— Расслабься, — успокоил он. — Нам некуда спешить, у нас впереди целая ночь.

Ожидание ничего не изменит, она это знала. Удовольствие, которое она получала от его ласк, померкло, когда она представила, что он сейчас с ней сделает. Какая же я глупая, подумала Уиллоу, почему я решила, что с Джорданом все будет иначе?

— Уиллоу? — спросил он, нахмурясь. — Дорогая, в чем дело.

Дорогая. Это слово для влюбленных.

— Я не люблю, тебя, Джордан, — прямо сказала она.

— Я это знаю, — тихо признался он. — Но я тебе нужен.

Она была несколько разочарована легкостью, с которой он принял ее признание.

— Я думала, что люблю…

— Все нормально, Уиллоу, — успокоил он. — Я же тебе сказал, что ничего и не произойдет. Мы просто уснем в объятиях друг друга.

Он положил ее голову к себе на плечо и обнял ее.

Она неуверенно на него посмотрела. Неужели он может так сделать… ведь он только что был так возбужден! С Расселлом такого никогда не было, но, может быть, Джордан… Нет, он этого тоже не сможет. Она легко провела рукой по его бедру и почувствовала, как Джордан напрягся. Но он в состоянии контролировать себя. И в подтверждение своих слов Джордан закрыл глаза, пытаясь уснуть…

Слезы тихо полились по ее щекам.

Джордан чуть повернулся, не совсем понимая, что с ней происходит: он только чувствовал ее дрожь и еле различимые всхлипывания в темноте.

— Пожалуйста, не плачь, — простонал он. — Я не выдержу, если ты расплачешься!

Но она не могла остановиться, рыдания сотрясали ее, и она крепче прижалась к нему.

— Перестань, Уиллоу! Пожалуйста, дорогая! — Он осыпал поцелуями ее лоб, глаза, щеки. — Пожалуйста, Уиллоу, — задыхаясь, сказал он, прежде чем нежно прижаться ртом к ее губам.

Его поцелуй заставил ее забыть все, она страстно вернула его. Она пробовала его на вкус, втягивала в себя его язык, который ощущала на своем нёбе.

Разгоряченный Джордан накрыл рукой ее грудь, и Уиллоу задрожала, когда он слегка помассировал напрягшийся сосок. После рождения Дани она не переносила прикосновения Расселла к груди, и опять собственная реакция на ласки Джордана потрясла ее. Когда он наклонил голову, чтобы, слегка покусывая другой сосок, еще больше возбудить Уиллоу, она затрепетала от сладостных прикосновений. Его неутомимые ласки довели ее до исступления, и Уиллоу выгнулась навстречу его желанию и тихонько застонала. А он все продолжал ласкать и целовать ее, нежно шептать на ухо слова восхищения.

И только когда он переместил ласки ниже, она почувствовала, как огонь запылал между бедер.

— Нет… пожалуйста… — Она со стоном замолчала, когда ощущение, которого она не знала, охватило ее тело, пока ей не стало казаться, что каждая клеточка вот-вот взорвется от возбуждения.

— Возьми меня в себя, Уиллоу, — хрипло попросил он. — Я не хочу делать тебе больно.

Когда она взяла его плоть в руку и ввела в себя, то почувствовала, насколько влажна.

— Бархат, — опять прошептала она, почувствовав его упругую силу внутри себя, когда он медленно и осторожно начал двигаться.

— Да, — простонал он, соглашаясь, что именно это он и испытывает. Он контролировал глубину и силу толчков, его ненасытный открытый рот прижимался к ее.

Она не понимала, что с ней происходит, бедра ее поднимались навстречу его ударам, подчиняясь его ритму. Он потерял контроль над собой и начал конвульсивно вонзаться в нее. И вдруг горячая волна высочайшего удовольствия затопила ее и вырвалась на свободу вместе с потоком спазмов, сотрясавших ее тело. Она почувствовала, как они нарастают крещендо, как огненная боль освобождения потрясает ее тело в тот самый момент, когда Джордан, выгнувшись, излил в нее свою страсть.

Ее тело излучало наслаждение даже после того, как яростной силы пламя сменило затихающие пульсирующие ритмы. Она прижалась к плечу Джордана, желая, чтобы тот навсегда остался в ней.

— Спасибо тебе, — пробормотал Джордан, уткнувшись ей в шею.

Тела их блестели от пота.

— Спасибо, мне? — спросила она, испытывая благодарность за прекрасный подарок, который он только что ей преподнес.

Он посмотрел на нее изумительными карими глазами, черный завиток волос трогательно упал ему на лоб.

— Я так сильно хотел тебя, — откровенно признался он. — А ты настолько хороша, что я даже не смел надеяться.

— Я? — Уиллоу была смущена его словами.

Он прерывисто вздохнул и оперся на локти, чтобы рассмотреть ее раскрасневшееся лицо.

— Я совсем потерял контроль над собой, — печально заметил Джордан.

— А разве… разве так обычно не бывает, когда ты занимаешься любовью? — заморгала Уиллоу.

— Этого не случалось уже несколько лет, — сухо признался он.

— С тех пор, как Клаудиа… — нерешительно спросила она, думая о том, любил ли он ту женщину вообще.

Глаза Джордана вспыхнули.

— Не оттого, что я любил ее, — сразу же ответил он, — а потому, что она показала мне, какой дрянью может быть женщина. Когда Расселл рассказал тебе о ней?

— Сегодня днем. — Голос ее был хриплым, тела их по-прежнему были слиты. Это тоже было для нее ново: она и Расселл сразу же после акта любви отодвигались друг от друга.

— Почему? — нахмурился Джордан.

— Почему? — повторила она, удивленно дрогнув веками и застенчиво посмотрев на мужчину, который стал ее любовником и чье тело по-прежнему находилось в ее собственном. — Чтобы этого не случилось, я думаю.

— Он по-прежнему хочет тебя, — мрачно сказал Джордан. — А ты? — спросил он тихо.

— И ты можешь такое спрашивать? Сейчас? — с горечью спросила она.

Выражение его лица смягчилось, когда он увидел обиду в ее глазах.

— Прости. Мне очень жаль.

— Тебе жаль? — Ее единственной защитой был гнев. — Твоим следующим вопросом будет: кто из вас лучший любовник?

Глаза его опасно блеснули, прежде чем он успел скрыть свои чувства.

— Я бы никогда не задал женщине такого вопроса, — холодно отрезал он.

— Я думала, что, может быть, из-за постоянного соперничества между вами… — продолжила она после некоторого молчания.

— Никакого соперничества нет, — отрубил Джордан. — Может быть, только у Расселла в воображении. А сейчас давай лучше не будем обсуждать твоего бывшего мужа! — Он наклонил голову и грубо поцеловал ее.

Уиллоу решила, что разбудила в нем жестокость, и это немного испугало ее, потому что она хорошо знала проявление этой черты мужского характера. И хотя Джордан с неистовым безумством вновь любил ее, она с удивлением почувствовала, что отвечает на его страсть. Ее ногти впились в его спину, ноги обвились вокруг него, и финал был намного сильнее, чем в предыдущий раз.

— О Боже, прости меня. — Его тело по-прежнему трепетало внутри нее. Он зарылся лицом в ее волосы. — Я не ожидал, что настолько потеряю самообладание.

— И я тоже, вслед за тобой, — призналась она. — Я была обижена… тем, что ты сказал.

Джордан прерывисто вздохнул.

— Тому, что я сделал, не может быть прощения.

— Чему же? — удивилась она.

— Любил тебя от злости, — сказал он с отвращением.

О нет, она была экспертом по части того, как любят от злости, и то, что случилось, было совсем на это не похоже. Может быть, Джордан и был зол на нее, но ничто не могло уничтожить нежности, которая так ярко проявлялась, когда он любил ее.

— Джордан. — Она пригладила волосы у него на лбу. Ей так хотелось остаться с ним вот так навсегда, но она знала, что у них есть только эта ночь. — У нас до утра осталось несколько часов…

В его глазах опять вспыхнуло желание.

— Некоторые женщины считают, что все мужчины половые гиганты, но это неправда, — медленно проговорил он.

— Нет? — усмехнулась она, чувствуя, как сексуальное возбуждение охватывает его. — Может быть, не все, — хрипло признала она. — Но тогда мне очень повезло: я нашла именно такого!

Он вдруг рассмеялся.

— Ты не поверишь, если я скажу, что подобное со мной прежде не случалось?

— Чего?

— Чтобы я хотел женщину так сильно и так часто.

Уиллоу посмотрела в его теплые искренние глаза и утонула в их нежности.

— Да.

— О Господи! Как я мог жить, никогда не испытывая такого наслаждения прежде? — застонал он, и они страстно слились в любовном порыве.


Уиллоу завтракала, сидя напротив Джордана за столом, на котором были выставлены яйца всмятку, тосты и очень крепкий кофе. Глаза ее опухли от недосыпания. Кофе был необходим обоим, потому что им удалось поспать всего несколько часов.

Она немного стеснялась его после бурной ночи любви. Она не представляла себе, что на свете существует такое чувственное наслаждение, которое Джордан подарил ей не раз и не два за ночь. Она никогда не ощущала ничего похожего с Расселлом и была счастлива, что именно Джордан открыл для нее этот рай. Даже если только на одну ночь…

Но она не будет пока думать о том, что это должно кончиться. У нее есть еще несколько минут, прежде чем она пойдет к Барбаре и Дани в гостиницу, думала она, мечтательно глядя на Джордана.

— Может быть, это прозвучит избито… — голос его был немного взволнован, — но ночь была прекрасной.

— Да.

— Со мной такого никогда еще не было, — добавил он грудным голосом. Взгляд его был необыкновенно нежным. — Все получилось так естественно… так невероятно!

— Да.

— И с тобой тоже?

— Да, — сказала она правду. Ведь такое счастье бывает только раз в жизни?

Джордан вздохнул.

— Я понимаю, сейчас не время, но нам действительно следует поговорить о Расе…

— Вот именно, сейчас не время.

Она опустила голову, пытаясь собраться перед серьезным разговором.

— Прости. — Он протянул руку через стол и схватил ее кисть. — Это подождет, — бросил он, — пока я не прилечу в Лондон на выходные. Завтра вечером. Мне на самом деле надо появиться сегодня на работе.

— Эта ночь была… — Уиллоу облизнула губы. — Удивительна. Но больше этого не случится.

И она решительно покачала головой.

— Я понимаю, Дани будет тяжело это принять, — кивнул он. — Она принимает меня в качестве дяди, но мы можем не выдавать пока наших чувств при ней.

— Вопрос не в том…

— Уиллоу, я понимаю, что показ мод для тебя очень много значит…

— И не в этом… — мрачно прервала его она. Она даже забыла об этом в последние несколько часов. — Дело в сегодняшней ночи.

— В ночи? — повторил он, напрягшись.

— Это было начало и конец нашей любви, — быстро объяснила она. — Продолжения не будет.

— Но почему? — грубо спросил он и снова стал тем высокомерным Джорданом Сент-Джеймсом, которого она знала. — Мне не нужны отношения на одну ночь.

Ей тоже. Этой ночью с Джорданом она открыла для себя радость быть женщиной. Душа ее стремилась еще и еще познать это счастье с ним, но она должна была от этого отказаться.

— Все прошло изумительно, а не так дешево и отвратительно, как ты изображаешь, Джордан, — старательно контролируя свой голос, ответила она. — Это была восхитительная ночь любви между двумя людьми, которые хотели друг друга.

— Но если все было так хорошо, то почему это должно кончиться? — Глаза его сузились. — Я по-прежнему хочу тебя и уверен, что ты тоже.

Как в этом можно было сомневаться, если она дрожала от желания каждый раз, когда он прикасался к ней!

— У нас разная жизнь, Джордан…

— Ты ошибаешься, мы очень похожи: оба в течение недели заняты карьерой, а выходные могли бы посвящать друг другу.

— Я провожу выходные с Дани. Для нас обеих это особое время.

— Уверен, что она не будет возражать, если я к вам присоединюсь, — отрезал он.

— Я буду возражать, — горячо сказала она. — Джордан, что надо сказать, чтобы ты понял, что я тебе отказываю?

— Правду. — Он внимательно наблюдал за ней. — Вчера я не спросил, так что спрашиваю сейчас.

— Что? — вздрогнула Уиллоу.

— Что тебя расстроило вчера вечером?

— Это больше не имеет значения, — с подчеркнутым безразличием ответила она.

— Однако вчера это так испугало тебя, что ты прибежала ко мне!

— Правда? Для женщины всегда так сложно изменить решение без того, чтобы не показаться… — Она исподволь следила за ним, всем сердцем желая, чтобы он ей поверил.

Джордан прерывисто вздохнул.

— Ты хочешь сказать, что именно это вчера и случилось?

— Я хочу сказать, что вчера я решила, что хочу тебя, да, — коротко кивнула она.

Прежде чем встать, он несколько секунд изучающе смотрел на нее.

— Почему бы и нет, в конце концов, это право женщины, — угрюмо сказал он, помогая ей подняться.

Уиллоу осторожно взглянула на него, но по лицу его увидела только, что он не принимает ее объяснение.

— Джордан…

— Тебе пора уходить, если хочешь успеть на самолет, — напомнил он ей.

— Но… — Она осеклась, когда он повел ее к двери. — Джордан, пожалуйста, не вздумай наносить мне неожиданные визиты в ближайшем будущем, потому что…

— Я и не подумаю навязывать тебе свое общество. Кроме того, — добавил он, нахмурившись, — джентльмену никогда не следует пытаться заставить женщину изменить решение.

По дороге в гостиницу она сильно нервничала, так как не верила словам Джордана. Ее беспокойство возросло и во время перелета в Лондон и когда потом они с Дани пошли по магазинам, чтобы купить продукты. Уж слишком быстро Джордан смирился с ее решением. И ее не покидало чувство, что она очень скоро увидит его вновь. Она со страхом думала о том, как Расселл отреагирует на появление в ее лондонском доме своего двоюродного брата!

И все же она не ожидала увидеть Джордана так скоро, как это случилось!


— Сейчас, сейчас, — бормотала Уиллоу, спеша открыть дверь и на ходу завязывая пояс халата. Все-таки не следует являться с визитом в одиннадцать вечера!

Она с трудом узнала в нем того дружелюбного и расслабленного Джордана, каким видела его последний раз. Он выглядел ужасно: темный костюм помят, волосы падают на лоб, рот был сжат от ярости.

— Джордан… — ослабев, она прислонилась к двери. — Я думала, мы договорились…

— Это было прежде.

Он вошел внутрь, глаза его сердито вспыхнули, когда он увидел сонную Барбару, вошедшую в коридор. Со стыдливым «простите» Барбара торопливо ушла.

Взволнованная, Уиллоу проследовала за Джорданом в гостиную, чувствуя себя без макияжа и с растрепанными волосами очень юной и уязвимой.

— Почему ты прилетел? — раздраженно спросила она.

Джордан пристально посмотрел на нее.

— Вчера вечером я ни о чем тебя не спрашивал. Сегодня утром я пробовал получить ответ на свой вопрос, теперь я его требую! — заревел он.

— Я тебе все сказала… — Она сжала перед собой дрожащие руки.

— Все, — проскрежетал он. — Но, к сожалению, ты солгала.

— Джордан…

— Кстати, спасибо за приглашение. Хотя я бы предпочел получить его лично, — мрачно добавил он, и подбородок его нервно дернулся.

Она покачала головой.

— Я тебя сюда не приглашала. Я тебе сказала…

— Я не это приглашение имел в виду, — нетерпеливо прервал он. — После ответа Расселла я понял, почему ты решила, что нам достаточно одной ночи.

Уиллоу показалось, что ее ударили в солнечное сплетение.

— Что ты сказал?

— Не расстраивайся так, тебя ведь только вывели на чистую воду, — усмехнулся Джордан. — Вполне естественно, что Расселл захотел пригласить всю семью на свадьбу, которая состоится на следующей неделе. Мы ведь пропустили первую! — презрительно заметил он.

Она не слышала его оскорблений, а из всего сказанного ее потрясла только одна вещь.

— Расселл сказал, что свадьба будет на следующей неделе?

— Не притворяйся, что не знаешь? — холодно отрезал Джордан.

Боже! Неужели он все-таки заставит быть ее своей женой? Она не могла посмотреть в глаза стоявшему перед ней разъяренному мужчине, которого успела полюбить.

Загрузка...