Я почувствовала, как внутри меня всё похолодело. Вот эта дрянь и раскрыла свои карты. Вот чего она на самом деле хотела! Собрать толпу и запустить слухи.
Я метнула взгляд на Натана, его лицо стало каменным.
— Это ложь! — угрожающе прорычал мужчина.
— Ложь? — хохотнула Маргери, и в её смехе звучало торжество. — Ты не знаешь, что я знаю, Натан. Ты думаешь, что можешь скрыть это от всех? Ты думаешь, что я не могу рассказать людям, что ты за чудовище на самом деле?
Сердце, кажется, пропустило удар. Вот стерва, если не сказать похуже.
Это не просто слова. Это угроза. Она может разрушить репутацию Натана просто потому, что может.
Я торопливо посмотрела на Натана. В его глазах читалась борьба: он пытался сдержать гнев, но ярость могла оказаться сильнее. И это, боюсь, нам будет не на руку.
— Хватит, всё. Ты просто сумасшедшая. И жалкая. Мне больно смотреть на тебя, Маргери. Я даже немного чувствую за тебя ответственность, ведь когда-то мы были вместе. Тебе нужна помощь? Может, лечение специальное? Что ты тут устроила? Сохрани хоть каплю достоинства. Мы уходим, и тебе пора, — снисходительно усмехнулся мужчина, вырвав руку из цепкой хватки Маргери.
Маргери подняла брови, её лицо исказилось от ярости и злобы.
— Никуда ты не пойдёшь! А не то я ещё и про Алекс твою всем расскажу! Ты же не хочешь, чтобы люди узнали, кто она такая, на самом деле? Она совсем не та, за кого себя выдаёт, да, Натан?! — злорадно прошипела Маргери, а потом, сложив губы бантиком, изобразила фальшивое удивление. — Или ты не знаешь, кто она? Эта хитрая девица и тебя обманула, что же, получается? Тебя, министра по дипломатическим отношениям с другими мирами? Аяй-яй-яй!
— А вот эту тему даже не смей трогать. За мной, живо, — рыкнул мужчина и, решительно схватив одной рукой меня, а другой Маргери, поволок нас в сторону от толпы.
Я почувствовала, как волосы на затылке встали дыбом. Что она знает? Как она может угрожать мне? Я не могла понять, что именно она имеет в виду, но её слова могли оказаться для меня фатальными.
Прохожие всё громче переговаривались и тыкали в нас пальцами, а мне было всё более стыдно. Я оказалась в центре внимания этого позорного спектакля, хоть и отчаянно этого не хотела.
Вот теперь липкий страх заворочался внутри меня. Откуда она может знать, что я — попаданка?! Откуда?!
Мысли неслись галопом. Может, есть способ определить попаданку, не заглядывая мне на спину?! Может, это какая-то особая магия?! Как эта стерва всё узнала?! От кого?!
— Алекс, присмотри за детьми, пока я тут поговорю с Маргери. Ждите меня у лавки мороженщика, — спокойно произнёс Натан и уволок шантажистку куда-то в тёмный переулок, подальше от толпы и от меня.
Я деревянной походкой пошла к детям, чувствуя, как страх и смятение охватывают меня. Прохожие продолжали смотреть на меня, полными осуждения взглядами. Было ощущение, будто вся улица наблюдает за моим позором.
Сердце колотилось в груди, и я пыталась успокоить себя. Что же происходит? Как Маргери узнала обо мне?
Я была уверена, что это невозможно. Но её слова звучали так уверенно, словно у неё были доказательства. Я не могла позволить этой мерзавке разрушить мою жизнь, но как? Как я могла противостоять ей, если она знает так много?
Детей я нашла у лавки. Они, конечно же, тоже наблюдали за происходящим. Я честно попыталась улыбнуться, но внутри меня всё ещё бушевали эмоции.
— Алекс, не переживай, я тебя защищу! — с вызовом произнёс Тони. — Маргери противная и злая, а мы тебя любим с Виви. Да, сестрёнка?
Малышка послушно закивала и бросилась обнимать мои ноги. Тони, поколебавшись секунду, присоединился к ней.
— Ты хорошая, Алекс! — пропищала Виви.
Горькие слёзы обиды от пережитого (вроде как, незаслуженно) позора и вполне реалистичного страха навернулись сами по себе.
Пожилой мороженщик — мужчина с добродушным, круглым лицом и гладкой лысиной — протянул мне рожок лимонного мороженого, судя по цвету. Я, прикусывая губу, пыталась не разрыдаться и благодарно заулыбалась.
— Вы как, мэм? — с волнением глядя мне в глаза, спросил мужчина.
— Спасибо, всё хорошо, — произнесла я, стараясь говорить спокойно. — Сколько мы вам должны за мороженое?
Это не было правдой, и мы оба это понимали. Я не была в порядке. Но мороженщик позволил сохранить мне достоинство, не став дальше расспрашивать и с улыбкой показав жестом, что деньги ему не нужны.
Из переулка возник Натан. Его лицо было расслабленным, и моё сердце снова сделало кульбит внутри грудной клетки.
Как он так быстро справился с Маргери? Я надеюсь, что он не даст этой стерве разрушить наши жизни! Но как?!