В дивных глазах цвета шоколада мелькнуло понимание:
— Иногда я забываю, что ему всего семь, так он сдержан.
— Парень станет одним из доминантов. Возможно, воином.
Зак обернулся:
— Готов?
Брайан кивнул, закидывая рюкзак на плечо.
— Ага.
Подойдя к учительскому столу, он сказал:
— Простите, что я сорвал урок. — Брайан нахмурился. — Но за то, что ударил Моргана, извиняться я не буду.
Взглянув на Энни, Зак заметил, как она пытается спрятать улыбку.
— Не самая лучшая позиция, Брайан.
— Знаю. И я готов к тому, что меня накажут. Но все равно не извинюсь.
Карий взгляд метнулся к Заку:
— Упрямство — ваша семейная черта?
Ее губы изогнулись, совсем чуть-чуть, но сердце Зака так и ёкнуло.
Вот черт.
— А это, моя милая, — сказал он, потрясенный тем, что творилось внутри него, — решайте уж сами.
Энни снова чуть покраснела.
— Спасибо, что пришли, мистер Квинн. Брайан, до встречи в понедельник.
Зак не двинулся с места, свыкаясь с тем, что только что понял. Внутри бушевал дикий пожар, но он был таким… Правильным. Абсолютно, безоговорочно правильным. Наконец его губы растянулись в соблазнительной улыбке:
— А почему бы вам не пойти вместе с нами?
Школьные коридоры уже к приезду Зака почти опустели, теперь же он вообще не слышал ни звука. А Зак Квинн ни за что в жизни не позволит милой Энни Килдер сидеть одной в пустом здании, когда до зимней ночи остается не больше часа.
— Я скоро ухожу, — Энни начала собирать бумаги на столе.
— Мы подождем. — Зак взглянул на Брайана. — Ты же никуда не торопишься?
— Неа. — Довольная ухмылка. — Но я есть хочу.
Зак вытащил из заднего кармана джинсов батончик мюсли, который захватил по пути в школу:
— Вот, перекуси, я собирался скормить его тебе по дороге.
Брайан поймал батончик с кошачьей ловкостью и, бросив рюкзак на пол у ног, радостно взгромоздился на стул.
А между тем мисс Килдер опасливо уставилась на Зака:
— Вообще-то, мистер Квинн…
— Зак. Вы можете называть меня мистер Квинн, только когда злитесь.
— Мистер…
— Зак.
Она стиснула кулаки.
— Хорошо. Зак.
Он улыбнулся, довольный тем, что Энни чувствовала себя достаточно уверенно, чтобы спорить. Многие женщины считали Зака слишком опасным, чтобы затевать с ним игры. А Заку очень-очень хотелось поиграть с Энни.
— Да, учительница?
Он услышал, как она скрипнула зубами.
— Я прекрасно доберусь до машины сама. Я каждый день езжу одна.
Зак лишь пожал плечами, наслаждаясь их словесной перепалкой:
— Но сегодня же я здесь.
— А ваше слово — закон, так, что ли? — Уставившись на стол, Энни просто сгребла все бумаги в кучу.
— Если только вам не удастся меня переубедить.
Он видел, как напряглись ее челюсти, и понял, что Энни снова скрипит зубами. Все-таки за застенчивостью, так легко окрашивающей щеки учительницы румянцем, скрывалась настоящая страсть.
— А зачем мне вас в чем-то переубеждать? — Она схватила большую сумку из черной искусственной кожи и принялась запихивать в нее ученические работы. — Вы же мне никто.
Леопарду это не понравилось. Мужчине тоже.
— Это не слишком-то вежливо.
Подняв на секунду голову, она пронзила его взглядом, а затем продолжила собирать вещи. Зак буквально воочию видел, как она пытается решить про себя, серьезно ли он или просто дразнит ее. То, как сосредоточенно она размышляла, доказывало, что к поддразниванию она не привыкла. Надо же, какой стыд. Потому что когда мисс Килдер сердилась, о смущении она забывала напрочь.
Энни застегнула замок и надела сумку на плечо. Точнее, попыталась надеть, но Зак выхватил ту из ее рук и перекинул ремень через свою голову.
— Мистер Квинн! — Энни, казалось, вот-вот его укусит.
Леопард заинтересованно мурлыкнул, а Брайан хихикнул:
— Дядю Зака никто так не называет.
— Ага, никто, — подтвердил Зак. — Ну же, Джей Би, идем. — Он кивнул на пальто Энни, небрежно наброшенное на спинку стула. — Не забудьте одеться. Там холодно. — И направился к двери, прекрасно зная, что у Энни нет иного выбора, кроме как последовать за ним.
Помедлив секунду, она подчинилась. Зак услышал шелест одежды, когда Энни накинула пальто поверх своей простой белой блузки и серых брюк, и мужская фантазия тут же начала рисовать, какие фантастические изгибы под ними скрываются. Как жаль, что они все сейчас спрятаны.
— После вас, мисс Килдер. — Позволив Брайну выскочить вперед, Зак придержал дверь, глядя на приближающуюся Энни.
Прихрамывала она совсем чуть-чуть, но это все равно означало, что травма была ужасной. Или что хирургам не удалось полностью исправить врождённый дефект. А в наши дни мало какие переломы не удавалось вылечить.
— Что с вашей ногой? — спросил Зак, выходя вслед за Энни в коридор.
Она вздрогнула, но тут же снова расправила плечи:
— В семь лет я попала в ужасную железнодорожную катастрофу. Ногу раздавило так сильно, что она превратилась просто в кусок мяса с обломками костей.
Зак слышал в ее голосе нарочитую гордость, словно Энни готовилась к удару.
— Врачам отлично удалось ее восстановить. Титан?
Судя по лицу Энни, она ожидала вовсе не этого.
— Нет. Какой-то новый пластид. Что-то самое современное и высокотехнологичное. Он «рос» вместе со мной, так что потом мне понадобилась всего лишь пара операций.
— А сейчас?
— С ногой не должно быть больше проблем, если только я не получу новую травму.
Зак понимал, что она недоговаривает.
— Все еще болит?
Энни замешкалась с ответом:
— Иногда.
Она махнула рукой на коридор слева:
— Хочу убедиться, что Моргана забрали.
— Джей Би, подожди, — крикнул Зак, зная, что без разрешения мальчишка не выскочит на улицу без них. Он последовал за Энни до медпункта и, встав за ней, заглянул через ее плечо в темную комнату.
— Его нет.
Энни вздрогнула:
— Вы подкрались совсем бесшумно, как кот.
— Я и есть кот, милая моя. — Заку вдруг захотелось снова ее подразнить, так что он позволил себе тихо зарычать. — Видите?
Румянец опять окрасил её щёки. И все же Энни не отступила:
— Вы идти собираетесь?
— Нет. — Он глубоко вдохнул, с трудом подавляя желание зарыться носом в ее шею. — Вы так вкусно пахнете. Можно попробовать? — Это было шуткой лишь наполовину. — Совсем чуть-чуть?
— Мистер Квинн!
Энни обошла его и двинулась прочь по темному коридору.
Впрочем, Зак успел уловить в ее запахе терпкую нотку возбуждения. Довольный, он последовал за Энни, собираясь теперь вести себя как можно примернее. Он вовсе не хотел спугнуть ее. Напротив, он собирался её удержать.
Через пару секунд они добрались до входной двери, возле которой их ждал Брайан. Зак распахнул ее.
— Иди рядом, — велел он племяннику. Хоть и быстрый, как леопард, тот всё же был ребенком. Иногда он не глядел по сторонам и от несущегося автомобиля мог пострадать так же, как дети людей или Пси.
Воздух на улице был ледяным, но Зак вздохнул полной грудью. Все-таки свобода была у него в крови. Именно за это он так любил свою работу смотрителя в национальном парке Йосемити. А еще эта работа идеально сочеталась с его обязанностями воина Дарк-Ривер — во время обычного патрулирования Зак мог заодно присматривать за границами Стаи.
— Где ваша машина? — спросил он Энни, заметив, что на ее лице тоже появилось выражение блаженства. Сексуальная и чертовски привлекательная Энни Килдер, как и он, не любила сидеть взаперти. Это понравилось и леопарду, и мужчине.
— Вон там. — Взглянув на него — ее глаза все еще сверкали раздражением, — Энни указала на малолитражку, в которой Заку пришлось бы скрючиться в три погибели, если бы он когда-нибудь все же рискнул забраться внутрь. Впрочем, Энни была совсем миниатюрной, и Зак тут же спросил себя, не захочет ли она померяться силами с высоким мужчиной. Мысли о том, в чем именно он хотел бы посоревноваться с Энни, заставили его улыбнуться.
— Мы с Джей Би проводим вас до неё.
В этот раз Энни не стала спорить, просто спросила Зака о его автомобиле. Он ткнул пальцем в сторону массивного внедорожника, припаркованного в десятке метров от ее машины.
— Да, пожалуй, в лесу только на таком и ездить. — Он уловил отголосок тоски в её словах.
— Ага. — Земли Стаи Дарк-Ривер были красивы, но суровы. Недавно леопарды заключили союз с волками Сноу-Данс, и теперь в их территорию входили и горы Сьерра-Невады.
— Вы бывали в Йосемити? — До его густых лесов был всего лишь час езды. Именно поэтому в эту школу ходило так много детенышей Стаи — многие из них жили как раз на окраине национального парка.
— Только в тех местах, что открыты для посетителей. — Энни прижала палец к двери, чтобы разблокировать замок. — Думаю, это лишь малая часть вашей территории?
Зак кивнул. Раньше леопарды спокойно позволяли всем остальным бродить по своей земле — пока люди не причиняли вреда ее диким обитателям. Но теперь, когда Совет Пси пытался использовать каждое слабое место веров, правила ужесточились. Отныне никому, кроме членов стаи, не разрешалось пересекать так называемые «общественные границы». Для гостей, конечно, делали исключение.
— Хотите увидеть побольше?
На лице Энни отразилось изумление.
— Я…
Она захлопнула рот, и Зак успел увидеть, как она словно невзначай опустила взгляд на свою ногу. Движение было почти неуловимым, и Зак вполне мог его упустить, если бы не следил за Энни так внимательно.
Зак едва не зарычал. Он понял, что кто-то основательно подорвал ее веру в себя.
— Я могу отвезти вас завтра, — предложил он, усмиряя свой гнев. — Показать то, что для большинства людей недоступно.
— У меня дела. — Хотя по глазам Энни было видно, что она борется с соблазном. — Я должна дописать сценарий нашего спектакля для рождественского конкурса. — Брайану достался нежный взгляд.
Мальчишка возбужденно запрыгал:
— Мы готовим историю о том, как Пси пытались запретить Рождество. Будет так смешно!
— Не забудь достать мне билетик, — отозвался Зак, размышляя больше о том, как бы выманить Энни на прогулку. Может быть, пари? Или…
— Сейчас или никогда, — сказал он с улыбкой, которая, как он надеялся, получилась не слишком голодной. Если Энни хотя бы в общих чертах догадается, что у него на уме, она в жизни не сядет с ним в одну машину и уж тем более не позволит увезти себя в густую чащу. — Стая все больше закрывается от чужих.
Энни прикусила нижнюю губу, вызвав у Зака внезапный приступ ревности. Это ему хотелось нежно впиться в нее зубами.
— Ну… — протянула она, явно сомневаясь.
И тут в дело вступил Брайан:
— Вы должны пойти, мисс Килдер! А после попадете на наш пикник.
— Пикник? — она взглянула на Зака. — Сейчас же зима.
— Зимний пикник, — пожал тот плечами, словно это вполне естественно. Впрочем, для Дарк-Ривер так оно и было. — Это все неофициально. Просто повод собраться до рождественской суматохи.
— Приходите, мисс Килдер, — заныл Брайан. — Ну пожалуйста.
Зак увидел, как Энни тает, не в силах устоять перед детской мольбой, и понял, что победил.
— Хорошо, — ответила она и подняла голову. Ее улыбка угасла… потому что леопард отразился в глазах Зака, позволяя Энни увидеть темный голод, от которого бурлила его кровь.
— Я заеду за вами в девять. — Зак наклонился ближе, втягивая ее запах. — Будьте готовы, милая.
Закрывая дверь своей квартиры, Энни спросила себя, не спятила ли она. Каких-то полчаса назад она согласилась провести целый день с мужчиной, столь опасным, что любая здравомыслящая женщина должна бежать от него как можно дальше… а не мечтать о том, как бы поцеловать эти греховные губы. Тело вскипало при одной мысли о том, что она разглядела в глазах Зака, когда он велел ей быть готовой. Боже, этот мужчина просто сводил ее с ума!
— Успокойся, Энни, — сказала она себе. — Не похоже, что он и вправду что-то такое имел в виду.
Потому что, пусть Зак Квинн с ней и заигрывал и, может быть, даже бросал на нее страстные взгляды, Энни была достаточно рассудительна, чтобы понять: для него это лишь мимолетное развлечение. Женщины, должно быть, сами прыгали в постель к такому красавцу.
Перед глазами возник образ Зака, растянувшегося на кровати: сияющая кожа, крепкие мышцы. В животе Энни затрепетало. Она представила, как Зак манит ее пальцем, и дразнящая улыбка растягивает его губы.
— Если он хоть раз взглянет на меня так, — пробормотала она, направляясь в спальню и вытаскивая по дороге палочки из волос, — мне крышка.
Черные волосы окутали ее лицо копной мягких кудрей.
А вот волосы Зака были гораздо гуще и красивее.
От его роскошной гривы мысли плавно перетекли к тому, каков он в облике леопарда. Хищник в черно-золотой шубе, мускулистый, сильный… Интересно, позволил бы он погладить себя? Пальцы задрожали в предвкушении, и Энни заметила в зеркале, как распахиваются ее глаза и губы. Между бедер эротично запульсировало.
Запищал телефон.
Она не обратила на него внимания, потрясенная силой чувственного голода, который ее охватил. Никогда прежде Энни не реагировала на мужчину таким образом: сейчас все ее тело просто трясло.
— Господи, помилуй.
Потому что если с ней такое происходит от одних мыслей о Заке, то, как, черт возьми, она переживет целый день с ним наедине?
Бип. Бип. Бип.
Энни ответила на звонок лишь затем, чтобы звук наконец прекратился:
— Алло?