Далмаций был прав, веря в своего герцога. Не вина Роберта, что он до сих пор не пришел на помощь осажденному Шартру. Во время обороны Этампа он был ранен копьем, однако нормандский наконечник прошелся вскользь, и герцог поначалу не придал этому серьезного значения и намеревался выступить сразу после отхода Ролло, но неожиданно его свалила тягчайшая лихорадка.
Несколько дней он провалялся в горячке, бредя, выкрикивал приказы, посылал войска на норманнов. За это время Ролло дошел до Шартра и осадил город. Герцог узнал об этом, едва пришел в себя. Увидев рядом Рауля Бургундского, рванулся в постели.
– Ты еще здесь? Разрази тебя гром, бургундец! Неужели тебе нужна нянька, чтобы за руку вести к Шартру?! Ведь если здесь было так жарко, представляю, что же творится под Шартром.
Он попытался встать, застонал, чувствуя, как шевелятся внутри сломанные ребра.
Рауль молча протянул ему пергамент с королевской печатью. Роберт на поверил своим глазам. Ему повелевалось строжайшим приказом явиться в Реймс для просмотра войск.
– Бред какой-то… Сейчас не май, чтобы вести моих вавассоров на смотр.[47] Да к тому же, насколько мне известно, Карл Простоватый сейчас в Лотарингии. Или он уже вернулся?
Роберт вертел в руках свиток грамоты, ничего не понимая.
Рауль же встал, потянулся, хрустнув суставами.
– Простоватый сейчас думает лишь об одном – о Лотарингии. После смерти германского Каролинга Людовика Дитя в Лотарингии стал единолично править Ренье Длинная Шея. И Карл всячески заигрывает с ними, желая, чтобы Длинная Шея принес ему омаж.[48] У Простоватого особая страсть к лотарингцам.
Рауль усмехнулся, имея в виду фаворита Карла лотарингца Аганона. Потом повернулся к Роберту.
– Так что ты намерен делать?
Герцог вдруг резко отшвырнул свиток.
– Ко всем чертям! Кто такой Карл, чтобы менять мои планы? Мы едем в Шартр!
Но они никуда не выступили, пока герцог от своих осведомителей не узнал, что Карла действительно нет в Рейме и что канцлер Геривей поступил так на свой страх и риск. Роберт послал ответное, довольно резкое послание и приготовился выступать.
А Геривей, канцлер короля, тем временем слал в Лотарингию одно послание за другим, умоляя Карла Простоватого вернуться.
Еще когда Ролло стоял под Парижем, к Геривею в Реймс прибыл гонец от его ставленника приора Гунхарда и сообщил, что жена язычника Роллона похищена. Поначалу Геривей не знал, какие события за этим последуют. Но у него были шпионы везде, и он еще до Роллона узнал о месте пребывания Птички из Байе. Дальнейшее вырисовывалось само собой – объединение войск Роберта и Рауля Бургундского. Вермандуа, собирающий войска в своих владениях. Эбль Пуатье, готовящийся к походу…
А когда Роллон повернул войска к Шартру, канцлер короля воочию уразумел, что за этим последует. И испугался. Ведь если эти своевольные графы победят Роллона… В каком свете будет выглядеть законный государь Франкии?! И как изменится лично его положение, если с Карлом повторится та же история, что произошла два века назад, когда непопулярного и не обладавшего властью Хильперика III Меровинга лишил короны его могущественный вассал Пипин Короткий. И если Роберту – Геривей не сомневался, что главой союза является герцог Нейстрийский, – удастся победить, подчинить, крестить или убить Роллона, то престиж Каролинга сойдет совсем на нет, в независимости от того, получит ли он вассальную присягу от Ренье Длинной Шеи или нет. Да и сам коварный Ренье, если догадается, что у Карла трон настолько пошатнулся Робертином, просто не пожелает присягать Каролингу.
У Геривея голова шла кругом от этих мыслей. Всегда аскет, он последнее время почти отказался от пищи, удалился в молельню, проводил там ночи напролет.
– Наш канцлер святой! – с воодушевлением говорили при Реймском дворе.
Но на самом деле Геривей был не на шутку напуган. Ибо канцлеры при последних Каролингах были тем же, что майордомы при «ленивых королях».[49] Поэтому Геривей был предан Простоватому, поэтому он блюл его интересы, поэтому двое суток ломал голову, как ему укрепить позиции короля, как помешать Робертину возвыситься за счет норманнов. По сути, сейчас Геривей строил в отношении франков и христианской религии предательские планы, но в этом проявлялась вся политическая целеустремленность Геривея и его преданность королю.
Поэтому-то Геривей пытался задержать Роберта путем ложного сообщения о созыве смотра войск, поэтому умолял Карла вернуться и вмешаться в события. Поэтому прилагал все усилия, чтобы разъединить союзников и помешать им одержать победу над норманнами. Геривея, этого христианского прелата, ни на миг не волновала судьба осажденного Шартра. Теперь он был даже союзником Роллона, по сути, его добрым гением, который, неведомо для самого конунга, делал все возможное, чтобы спасти его от разгрома.
Зная, что Роберт и Рауль ждут лишь сигнала от своих союзников, чтобы выступить одновременно, Геривей прежде всего поспешил удержать от выступления наиболее необязательного из сообщников Эбля Пуатье. Самые быстрые гонцы были посланы в Англию, где люди графа Пуатье пока довольно неудачно вели переговоры о сватовстве Эбля к дочери Эдуарда Английского Эделе.
Геривей же писал, что франков весьма устроит союз правителя Пуатье с сестрой их королевы, и подобный брак будет выгоден для обоих королевств, и даже изъявил готовность взять на франков дорожные расходы по доставке принцессы Эделы к жениху. Едва гонцы отбыли, как Геривей занялся Вермандуа. Конечно, граф Герберт был шурином герцога Парижского, но епископ Реймский не знал более корыстного и изменчивого человека, чем Вермандуа. И ему не составило труда уговорить графа не вступать в схватку, поберечь своих людей, а за это он на пять лет пообещал ему доходы с шести крупных каролингских аббатств.
И он опять писал Карлу, чтобы тот спешил вернуться в королевство и личной встречей отвлечь Роберта от похода на Шартр. Тщетно – Простоватый лишь прислал гонца с известием, что полностью доверяет своему канцлеру и наделяет его неограниченными полномочиями.
– Что ж, – вздохнул Геривей, и свиток письма сам свернулся в его руке с легким шуршанием. – Видимо, такова воля Всевышнего.
И он вызвал из Санлиса крещеного язычника Херлауга.
Геривей не ошибался в своих расчетах. Пусть Херлауг и изменил Ролло и носил христианское имя Герберт, но в душе он оставался все тем же северянином, и хотя воевал с ними, однако его соотечественники-норманны были все же ближе ему, нежели франки. Поэтому, узнав, что Роберт и Рауль готовы выступить против его соотечественников, осаждавших Шартр, Герберт очевидно помрачнел. Сидел, нахмурившись, не замечая яств, которыми его угощал реймский епископ.
За последнее время Херлауг сильно возмужал, раздался в плечах. Но даже отпущенные, как у франка, вислые усы и бархатные дорогие одежды не лишили его того налета северной стихии, какая была присуща всем норманнам. Геривей, аскетически худой, с впалыми щеками и острым носом, казался существом иного мира, далекого от войн и сражений. Но говорил он только о войне, о том, чем грозит занятому осадой Роллону неожиданное нападение объединенных сил франкских сеньоров. Говорил пылко, с удовольствием наблюдая, как все более мрачнеет рябоватое лицо этого новоиспеченного графа из викингов.
Когда он умолк, в покое воцарилась тягостная тишина. Слышно было, как за дверью сменился караул, как тихо потрескивают фитили свечей в высоких поставцах.
– Зачем вы мне все это поведали? – только и спросил Херлауг, когда выжидающее молчание епископа затянулось.
– Я хочу узнать, согласишься ли ты помочь Роллону и выступить против герцога Нейстрийского.
Херлауг лишь вопросительно поднял брови. Молчал.
Тогда Геривей поведал ему свой план. Сказал, как будет невыгодно для короля Карла, если объединенные силы франков одержат верх над язычником, как необходимо сейчас, чтобы план Роберта с городом Шартром провалился. Ибо если город падет, то нейстриец будет выглядеть не как победитель норманнов, а как предатель, отдавший Роллону один из лучших епископских городов Франкии. И он – Геривей – готов дать графу Санлисскому войска, людей и снаряжение, если тот поклянется, что попытается остановить Роберта на пути к Шартру.
– Таким образом вы, сын мой, возымеете двойную выгоду. Вы выиграете в глазах помазанника Божьего Карла Каролинга как блюститель его интересов и вернете себе расположение своего соплеменника Роллона, проявив себя его сторонником.
Геривей отвернулся, поглаживая крутившегося у стола охотничьего пса, а на деле, чтобы скрыть явное удовлетворение от реакции графа. Ибо глаза Херлауга так и вспыхнули, он заулыбался счастливой, дерзкой, исполненной надежды улыбкой. Да, Геривей не ошибся, остановив свой выбор именно на этом крещеном язычнике. Пусть он и отпал от Ролло, пусть и считался в Нормандии изменником, но все одно – меж этими пришельцами с Севера существовало почти интуитивное чувство землячества, неразрывные духовные связи, и Герберт Санлисский по-прежнему тяготел к своим собратьям.
Выступить за Ролло было для него делом чести. Даже если Ролло не скоро и узнает, чем обязан перебежчику Херлаугу, для самого Херлауга это будет как оправдание, позволит вновь наладить связи с собратьями. Поэтому-то он с такой охотой дал согласие, слушал план Геривея, уточнял, сам давал советы. Он просто горел идеей помочь избавить прежнего предводителя от разгрома и уже через неделю выступил из Реймса, напутствуемый и благословляемый Геривеем.
Для большинства наблюдавших за отправкой отряда Херлауга, как и для большинства вошедших для него наемников, оставалось тайной цель нового похода графа Санлисского. Численность спешно собранного отряда, куда помимо собранных отовсюду служилых вавассоров, входила и личная охрана из норманнов самого Херлауга, вряд ли превосходила количество, обычное для простого набега. Однако в его черезседельной сумке хранилась свернутая трубкой грамота с королевской печатью, по которой Герберт, граф Санлиса, мог требовать под свое знамя в любой вилле или монастыре любое количество умевших держать оружие мужчин, в независимости от их социального положения.
Бывший викинг настолько решительно принялся за дело, что, когда он, уже обогнав движущееся войско Робертина с союзниками, засел в засаде в лесистой низине близ местечка Ришарвиль на пути движения войска, у него было достаточное количество вооруженных людей. Конечно, профессиональных воинов среди них было мало, однако у Херлауга был прирожденный дар стратега, и он сумел так продумать ситуацию, так разместить своих людей и так воспользоваться привилегией неожиданного нападения, что растянувшемуся на узкой болотистой тропе хорошо вооруженному войску поначалу показалось, что они попали в ловушку норманнов.
Роберту Нейстрийскому понадобилось затратить немало усилий и воли, прежде чем он смог сгруппировать своих людей и, выведя из болот конницу, обрушиться на нападающих. И тут обнаружилось, что число их на удивление мало. Более того, нападавшие оказались отнюдь не людьми Ролло, а франками под командованием того самого викинга Херлауга, который этой зимой присягал на верность Карлу и получил графство Санлис.
Когда Херлауга схватили и привели к герцогу, Роберт поначалу решил, что викинг просто решил заняться разбоем, однако найденная у него грамота с королевской печатью свидетельствовала совсем о другом. Попервости, видя, какой урон нанесли его силам, Роберт хотел вздернуть викинга на первом же суку, но, подумав, решил вызнать у него, каким образом граф Санлиса оказался под Ришарвилем да еще и с королевской грамотой.
У Херлауга не было личных причин скрывать вмешательство в это дело канцлера Геривея, однако сейчас, когда он вновь почувствовал себя норманном, когда выступил против готовящих нападение на его соплеменников франков, он молчал. Даже пытка не сразу сломила его. И только когда ему выжгли один глаз и готовили залить кипящую известь во вторую глазницу, он сдался.
Это спасло ему жизнь. Роберт даже велел лечить его, ибо теперь Херлауг как свидетель против канцлера короля был нужен ему живым. Роберт даже повеселел. Мечтал, что, когда он разобьет или принудит креститься Ролло, он прославится не только как спаситель христиан и покоритель норманнов, но и сможет на собрании сеньоров королевства выставить Херлауга и предъявить грамоту с печатью и тем самым не только изничтожить Геривея, но и бросить тень на самого короля, при попустительстве которого хотели помешать союзникам в их благородной миссии помощи Шартру. И кто знает, не повторится ли опять ситуация, что произошла лет двадцать назад, когда Каролинги показали себя негодными правителями, и корона досталась его брату Эду Робертину.
Поэтому герцог едва не потирал руки от удовольствия, пока не узнал, какой урон понесло его войско от неожиданного нападения Херлауга.
– Это позорное поражение, – признался он Раулю Бургундскому, который, стеная, лежал в наскоро разбитой палатке, а военные костоправы, осыпаемые бранью бургундского принца, старались вправить его вывихнутое при падении с лошади колено. Роберт обождал, пока Рауль немного успокоится, и продолжил в своей обычной невозмутимой манере: – Однако, я надеюсь, что уже завтра мы сможем выступить и победой под Шартром покрыть свое поражение под Ришарвилем.
И тут Роберта ожидал новый сюрприз. Оказывается, Раулю дали понять, что в его положении он сможет сесть на коня не ранее, чем через две недели, и, узнав об этом, бургундец решительно отказался, пока он нездоров, дать в распоряжение Роберту своих людей и тем самым отказался от славы защитника города Покрова Богоматери.
– Вы либо подождите меня, – говорил он тихо, но решительно, – либо вольны выступать с одним войском Нейстрии. Но, клянусь всеми святыми, пока я не буду готов возглавить свою армию, ни один бургундец не двинется к Шартру под синим знаменем Нейстрии.
И сколько бы Роберт ни увещевал будущего зятя, сколько бы ни взывал к его чувствам христианина и врага норманнов, сколько бы ни объяснял, что своим упрямством Рауль может сорвать весь проработанный план внезапного нападения на занятого осадой Ролло, бургундец оставался непреклонен.
Он знал, что герцог не решится выступить один, ибо победу над норманнами им обеспечивало лишь численное превосходство сил, а сейчас, когда погибло столько людей, Роберт не пойдет на еще большее сокращение войска за счет бургундцев. А подарить славную победу одному будущему тестю он был не намерен. И Роберту пришлось смириться. Он вышел из пропахшей снадобьями палатки, вдыхал гудевший комариным писком воздух. Что будет, если Вермандуа или Эбль сами поведут войска к осажденному Шартру?
Роберт не знал, что усилиями Геривея этот план уже сорван. И он молился за того, кто первый выйдет на помощь Шартру. Как и молил Пресвятую Богородицу защитить сам город – хранителя ее покрова.
Если одинокий, осажденный норманнами Шартр еще и держался, то это было лишь следствием защиты его небесной покровительницей. Ибо, выдержав еще один штурм норманнов, город одиноко застыл в кольце неприятельского войска, и только удары от метаемых в его стены огромных валунов из построенных викингами катапульт да звон колоколов в церквях, нарушали тишину застывшего под знойным небом города.
Войска Ролло теперь находились в праздном бездействии. Викинги, поначалу с интересом наблюдавшие за полетом камней, вскоре потеряли к этому занятию всякий интерес. Они видели, как разлетаются от ударов осколки камней, осыпаются зубчатые парапеты, но сама стена стоит несокрушимо. Римляне умели строить, а известь, скрепившая камень, за века сама превратилась в камень.
Но и жители города пообвыклись. Поначалу приходившие в ужас от каждого удара, они вскоре привыкли и к ним и даже, в свою очередь, метали валуны из баллист и наблюдали, как меж городом и лагерем норманнов обозначилась четкая граница, переходить за которую было опасно, дабы не попасть под обстрел. Жители даже издевались над норманнами, выкрикивали им насмешки со стен, но особым унижением для осаждающих было то, что горожане кидали со стен лепешки, окорока и фрукты, тем самым демонстрируя, что в городе полно провианта и им не грозит смерть от голода. А ведь у самих норманнов уже ощущалась нехватка провианта.
Конечно, они основательно пограбили нижний город, однако немало и сгорело. И теперь Ролло приходилось отсылать людей на охоту и тем самым пополнять провиант, а вот вино уже было на исходе и пиво стало просто отвратительным и отдавало привкусом муки. Хотя викингам и пообещали, что отдадут город на откуп для разграбления, но последний штурм – уже каменных укреплений – показал, что город просто так не взять.
Норманнов в нем полегло еще более, чем ранее, и теперь дети Одина и сами не очень-то рвались гибнуть под неприступной стеной. Они выжидали. Рано или поздно снаряды из катапульт пробьют брешь в стене, и тогда настанет их час. Они готовились к нему, следили, как возводятся огромные бревенчатые башни для нового, решительного штурма, но по большей части недоумевали, зачем им стоит прилагать столько усилий для взятия именно этой, столь неприступной твердыни, когда они спокойно могли уйти в глубь страны, где для них найдется и слава, и добыча, и женщины, и пиво.
И пока метательные снаряды долбили камень стен, викинги развлекали себя кто как мог. Устраивали состязания на мечах, проигрывали в кости захваченных рабов. Дороже всего стоили мастеровые люди, особенно кузнецы. Дешевле всего – дети. Женщин было достаточно, чтобы утолить пыл мужчин или заставить варить похлебку. Было несколько молодых и хорошеньких – этих захватившие их викинги держали при себе, защищали от чужих посягательств, даже одаривали подарками. Порой можно было услышать девичий смех.
Когда он долетал до Ролло, конунг становился мрачен. Северянам нравятся франкские женщины, более уступчивые и покорные, нежели северянки. А вот сам он выбрал ту, которая упряма и своенравна, но которой удалось безраздельно воцариться в его душе, покорить его сердце, его разум.
Ролло всегда считал себя ее господином, а вышло наоборот: он, как ручной медведь с кольцом в носу, вынужден идти за ней, ибо без нее ему нет покоя. Он вспоминал ее, когда думал, что его никто не видит. Лицо его в такие минуты становилось одухотворенным, нежным. Птичка, которую, ему казалось, он приручил, восхитительная женщина, ласки которой доводили его до исступления. Он вспоминал, он грезил наяву. А по ночам во снах словно вновь чувствовал ее тело рядом с собой – разнеженное, в легкой испарине, благодарное. Он резко садился, дышал тяжело, зрачки расширены. Спавший у входа в шатер Риульф просыпался мгновенно, зачерпывал ковшиком в бадейке воды, подносил. Лицо участливое, сосредоточенное. Это злило Ролло. Не хватало еще, чтобы его начали жалеть дети.
Он резко выбивал ковшик.
– Спой-ка мне лучше.
Риульф в кои-то веки отказался. У него ломался голос, петь не очень-то получалось. Тогда Ролло выходил из душного шатра в не менее душную ночь.
Ролло молча обходил лагерь. Порой, пользуясь мраком, подходил поближе к городу, изучал разломы в стене. Ни одного сколько-нибудь существенного. А вот башню со стороны ручья Эвьер разбили сильно – метким ударом снесли все деревянное на вершине, обломили угол, словно вскрыв внутренности башни.
Во время заката лучи освещали нутро башни, и можно было заметить прилепившуюся внутри лестницу сходней. Кривая балка выглядывает наружу, как протянутая к небу искалеченная рука. Но высоко. Снизу видно лучника, меряющего шагами площадку наверху. Он то приближается к парапету, то отходит. Для себя Ролло отметил, что этот участок наиболее безлюден. Но здесь и самая высокая стена.
Он сплюнул сквозь зубы, пошел назад к кострам. Ему протянули мех со скверным пивом. И как всегда вопросы – так уж им нужен Шартр, чтобы тратить под ним столько сил и времени. И ему приходилось убеждать, воодушевлять, увещевать.
А в самом городе что-то происходило. За зубцами стены поднимался дым, как от костров, пахло горелой известью. Викинги переглядывались с недоумением, прислушивались к звону колоколов. Они уже научились отличать обычные перезвоны, скликающие к мессе, от постоянно разливавшегося над Шартром погребального набата.
– Там им не так и сладко приходится, как бы они ни хорохорились, – посмеивались викинги и уходили к кострам пить свое скверное пиво.
Один раз в городе среди ночи поднялся шум, замелькали огни. Викинги глядели на город, освещенный изнутри. Шум шел от ворот, и на какой-то миг они даже приоткрылись, но захлопнулись со страшным гулом прежде, чем викинги успели схватиться за оружие. А меж башен над воротами вдруг появилась фигура с факелом. Нормандская стрела пронзила ее моментально. Викинги смеялись, радовались меткости своего лучника. И не сразу заметили, как шум в городе смолк почти моментально.
Убитым оказался монах Гукбальд. За последние дни, когда в городе разразилась оспа, он считался едва ли не святым. Лечил людей, смело входил в дома, где уже были замечены больные оспой. Конечно, и аббат Далмаций по-прежнему появлялся на улицах, по-прежнему следил за обороной. Но что-то приземленное было в Далмации, к тому же он был здесь чужаком, а худой, малообщительный и религиозный Гукбальд давно привлекал всеобщее внимание. Сам епископ Гвальтельм благоговел перед ним.
Но последние дни Гвальтельм появлялся на людях довольно редко, а Гукбальд… Это он выхлопотал, чтобы большинство монастырей в городе было отдано под лечебницы, куда изолировали больных. С каждым днем их становилось все больше, но умирали в основном дети и молодежь. Здоровым мужчинам было легче справиться с болезнью, и, пусть обезображенные, с подсыхающими на теле гнойничками, они все чаще выходили на стены и вновь брались за оружие. Наблюдали со стен, как по городу бредут похоронные процессии, как жгут трупы, засыпают известью вырытые прямо под стенами домов могилы.
Мрачно плыл в воздухе похоронный звон. Люди боялись выходить из домов. Если бы норманны знали о царящей внутри стен панике, их новый штурм мог бы увенчаться успехом. Но они продолжали лишь разбивать стены, и хотя грохот от снарядов стоял непрестанный, люди уже свыклись с ним, и норманны даже стали казаться им менее опасными, чем болезнь, которой словно был пропитан сам воздух внутри стен.
Эта мысль ширилась среди женщин, дети которых умирали особенно часто. Да, норманны – бич Божий, от них идут насилие и рабство. Но люди говорили, что если они сами сдадут город, их, возможно, помилуют. Ведь Ролло – хоть он и язычник – сумел стать достойным правителем в своих землях, и франки стекаются отовсюду под его покровительство. И даже получают его. А здесь их всех ждет только смерть.
Умерших от оспы было слишком много, и конца эпидемии не предвиделось.
Это настроение расходилось подобно кругам на воде. Достаточно было случиться толчку, чтобы вся эта назревшая идея сдачи на милость норманнам выплеснулась наружу, подобно перебродившему вину, хлынувшему сквозь прорезь в бурдюке с вином. И этот толчок последовал, когда епископ Гвальтельм не вышел проводить службу.
Мало кто знал, что причиной этого послужила болезнь его сына. У мальчика поднялась температура, и Гвальтельм, опасаясь худшего, кинулся к чудотворной Мадонне просить милости. Однако в городе сразу пошел слух, что епископ болен. Когда небеса не щадят даже своих верховных иерархов, что говорить о простых смертных?
– Мы все погибнем! – завопила одна из женщин, и несколько других повторили призыв.
Случилось то, что удалось предотвратить, даже когда стало известно об оспе. Началась паника. Уже никто не надеялся на чудо, женщины поднимали покрытых болячками детей и кричали, что этот город проклят, что тут властвует смерть, и даже норманны не пугали их более. Толпа с криками кинулась к воротам, разрасталась с каждой минутой.
Люди требовали выпустить их, требовали открыть выход из города. Не действовали уже никакие увещевания. Шартрцам надоел смрад извести, надоели похоронные процессии, надоел сам зараженный город. Они хотели свободы и больше кричали о милости Ролло, чем о защите небес. Толпа смяла пытавшихся защитить выход охранников. Многие воины, поддавшись всеобщему настроению, примкнули к вопившим и под громкие одобрительные крики стали выпихивать брусья засовов.
Подоспевшему с новой стражей Далмацию с трудом удалось справиться с людьми и захлопнуть створки. Его люди разгоняли людей пиками, кричали, что, едва они откроют доступ в город, как сюда ворвутся норманны и всех вырежут. Их не слушали. Толпа напирала. В любой миг могла пролиться кровь. Далмаций вдруг растерялся, глядел на освещенные факелами орущие лица горожан. Понимал, что ситуация вышла из-под контроля.
И в этот миг на башнях над воротами появился размахивающий факелом Гукбальд. Он взывал к толпе. Обычно его появление действовало на толпу. Но не теперь. На его крики обратили не больше внимания, чем на стоны прижатых к домам стариков. Однако когда тело монаха, подобно большой черной птице, рухнуло с высоты, люди отхлынули. Расступились, вмиг притихнув, глядели на пронзенное тело святого.
И в этой тишине вдруг раздался голос Далмация.
– Вы видите, что происходит? Вы видите, что вас ждет за стеной? Смерть и зверства более ужасные, чем умирание от оспы. Вы говорите, что ваши дети гибнут, но Господь забирает к себе только избранных. Если же вы добровольно кинетесь на мечи норманнов, то даже Пречистая не защитит вас, когда вы отдадите на разграбление варварам ее город. Опомнитесь! Идите в храмы и молите о чуде, о спасении, которое несомненно придет, если вы смиритесь и будете по-прежнему верны своей вере и долгу.
Он увидел в толпе покрытое заживающими струпьями лицо суассонского аббата. Схватил его за локоть, вытащил вперед.
– Глядите! Аббат Ги заболел одним из первых – и вот он жив! Смерть отступила от него, он выздоравливает. Но святой Гукбальд уже никогда не придет лечить вас, и смерть его будет на ваших сердцах, как подтверждение того, что нет пощады, нет избавления для тех, кто выйдет навстречу норманнам.
Налитыми кровью глазами он глядел, как растекается толпа. Монахи подняли тело отца Гукбальда, понесли в собор. И люди шли за ним, вставали на колени, молились. Далмаций же прошел во двор клуатра. Увидел высокую фигуру епископа. Тот бежал, едва не подпрыгивая, сияющий, и чуть не кинулся на шею Далмацию.
– О чудо, великое чудо! У моего сына не оспа, он просто простудился.
Далмация начало трясти, и прежде, чем он подумал о последствиях, он нанес епископу такой удар в челюсть, что достойный прелат так и покатился к подножию колонн галереи.
– Чудо?! – орал аббат. – Да уж, поистине чудо нам необходимо, иначе еще день-два, и ваши горожане, Гвальтельм, сами впустят в город язычников. А если и не впустят, то у них опустятся руки, когда эти исчадия ада с севера вновь кинутся на штурм. Они почти разбили стену с северной стороны, они почти построили осадные башни, а защитники города так ослаблены оспой, так разуверились, что готовы сами распахнуть ворота завоевателям.
Он перевел дыхание, взял себя в руки. Даже отряхнул поднявшегося епископа. И уже более спокойно поведал о случившемся.
– Теперь вам следует и в самом деле подумать о чуде, какое вдохновило бы людей, – закончил он.
Епископ Гвальтельм внимательно поглядел на него. При свете прикрепленного к колонне факела его грубое лицо как никогда напоминало деревянную маску.
– Вы имеете в виду черную мадонну с покрывалом?
Далмаций понуро опустил голову.
– Как я устал! О, великий Боже, как я устал…
Если Далмаций и чувствовал, что он на пределе, то состояние предводителя норманнов было еще хуже. Порой бездействие не менее утомляет, чем непрекращающееся напряжение. А Ролло к тому же угнетало беспокойство, не дававшее ему покоя ни днем, ни ночью. Он почти, как животное, чувствовал опасность.
Что-то должно было случиться. Что? Он скрывал свое волнение, спокойно ел, пил, фехтовал по утрам, следил за работой осадных машин, недовольно хмурился. Осматривал осадные башни. Они были почти готовы. Огромные махины из брусьев с лестницами-сходнями внутри, обтянутые кожаным каркасом. Халид возводил очи к небу, клялся Аллахом, что его детище одним своим видом повергнет христиан в бегство. Еще день-другой – и все будет готово. А новый таран почти закончен – из отобранных крепких стволов, скрепленный железными скобами с отлитыми из меди толстым лбом на конце. Ворота недолго устоят перед ним – он готов голову поставить про заклад.
Ролло хотел верить. Ему нужен был новый удачный штурм. Ему нужен был этот город, ему нужна Эмма…
Он вернулся в свой шатер, где Риульф тщательно и любовно полировал меч своего господина. Мигал огонек в плошке, освещая устилавшие пол шкуры, лежанку, доспехи и оружие в углу.
– Что был за шум в городе?
Риульф беспечно рассказывал, как какой-то монах залез на подвратную башню, но был тут же пронзен стрелой. Ролло хмурился, скреб ногтем давно не бритую щетину на подбородке. Он не знал, что происходит в городе, и это его волновало. Шартр хорошо укреплен, там есть вода и провиант, он может долго продержаться. Но что-то творится там, внутри. Что? Он думал об Эмме. Хотелось обнять ее… или исхлестать плеткой.
Его отвлек шум.
– Риульф, пойди узнай, что случилось?
Мальчик пришел скоро, смеялся.
– Бабы. Молодая и не очень. Их спустили на веревке со стены, и они думали прокрасться через лагерь. Их поймали воины Рыжего Галя.
Ролло нахмурился. Что же там происходит, раз люди рвутся из Шартра, когда еще нет особой опасности?
Он вышел из шатра. У костра викинги толкали друг другу визжавших женщин, кусками срезали с них одежду. Особенно с молоденькой, почти ребенка. Но и старшая была почти обнажена. Отбивалась, рвалась к младшей, больше волнуясь за нее, чем за себя. Мать и дочь – понял Ролло, какое-то сходство было в них, несмотря на растрепанный вид.
Когда Ролло велел привести их к нему, пришел и Галь. Был явно недоволен.
– Девки – трофеи моих людей, – говорил, топорща лихо закрученные вверх вопреки моде франков усы.
Рыжая борода слежалась в войлок. Волосы в колечках столь густые, что, казалось, кованый ободок шлема удерживает их с трудом. Косматые оранжевые брови над глазами без ресниц были насуплены.
– Мои люди поймали их – они им принадлежат. Все же какое-то развлечение от этой скуки.
Ролло едва успокоил его. Женщины плакали, жались одна к другой. Обе темноволосые, мягкие маленькие носы, явно мать и дочь. Девочке лет двенадцать, под обрывками одежды совсем детская фигурка.
– Что заставило вас бежать из города?
Они только рыдали. Успокоились только, когда Ролло пообещал, что их не тронут, если они скажут всю правду. Тогда старшая сквозь всхлипывания заговорила.
– У меня трое младшеньких умерли. Последний еще сосунок был – да прибудет его душа в мире. Осталась одна дочь Рустика. Но и эта умерла бы, если бы муж не спустил нас со стены и не велел пробираться в темноте к лесу.
Она зарыдала и плакала до тех пор, пока пощечина Ролло не вернула ее к действительности.
– Я же сказал – вас не тронут, если скажешь мне все. Что в городе? Отчего вы бежали?
– Оспа, добрый господин, – почти прошептала женщина. – Страшная оспа, которая еще страшнее, чем норманны.
У Рыжего Галя отвисла бородатая челюсть. Он машинально схватился за амулет Тора на груди.
Ролло помрачнел. Понимал, что если эти сведения распространятся среди его людей, то в Шартр их не заманишь никакими обещаниями богатства. И Эмма… О, великие боги! Его Птичка там!.. Ее нужно освободить любой ценой. Город должен пасть. Завтра же. И тогда он скажет своим людям, что в нем болезнь. Но они и сами узнают. Захотят ли брать награбленное? Конечно. После боя викинги должны получить награду. Так что обещание он сдержит – отдаст этот город своим людям. Но пока ни слова о том, что он узнал. Будет ли это предательством по отношению к своим?
Он чувствовал на себе взгляды Риульфа и Галя. Обратился к последнему:
– Я думал завтра пойти на штурм. Но теперь… каково твое мнение, Галь?
Ярл поскреб пятерней бороду.
– Парни уже засиделись без дела. Будут довольны.
– А оспа?
– Что оспа? На юге вон только и разговоров, что о ней было, а наши собратья дошли до Прованса – золота у них куда больше, чем больных. Да и как же мы уйдем? Франки будут смеяться нам в спину.
Ролло испытал облегчение от слов Галя. Рыжий знает, что говорит. Но он – не все. Что, если другие заупрямятся? Нет, раскол сейчас совсем нежелателен.
– Сумеешь держать рот на замке, Галь?
Тот лишь хмыкнул.
– Молчуном меня не назовешь, но я могу удержать в себе весть, какую надо схоронить.
– Тогда оставь этих женщин. Завтра твои люди получат других в городе, сколько угодно. Этих же я расспрошу кое о чем.
Он думал об Эмме. Велел Риульфу принести пленницам поесть. Они постепенно успокоились. Удивились, когда узнали, о ком расспрашивает их страшный Роллон. Рыжая принцесса? Да, она в городе. Раньше она часто появлялась на людях. Нарядная, оживленная. О ней много судачили. Люди говорят, что сам герцог прячет ее от своей герцогини.
Ролло не стал им объяснять, кем на самом деле приходится Роберту Эмма. Куда больше его заинтересовало известие, что в городе ждали прихода войск франков – самого герцога, Рауля из Бургундии, Вермандуа да еще Эбля Пуатье. Это было уже серьезно. Ролло вмиг оценил опасность ситуации. Да, предчувствие его не обманывало – под Шартром их ждала ловушка.
Но отчего же город до сих пор не получил подмоги? Хотя причина не так и важна. Главное, факт – город беззащитен. Но штурм все равно необходимо провести скорее. Он вышел, откинув полог шатра. Шел среди костров, будил ярлов, сообщая им решение. Костры мигали под порывами ветра. При их отблесках он видел своих людей, они сидели или лежали. На огнях, на вертелах жарилось мясо, воины играли в кости, точили мечи, пили пиво. Тяжелые панцири из дубленой кожи с бляхами отблескивали золотистым сиянием. Щиты из твердого дерева, обтянутые кожей и обитые бронзой, лежали рядом.
В лагере царил порядок, люди отдыхали, лишь дозорные стояли вдали, едва видимые сквозь ночной мрак. Ролло подсаживался к кострам, предупреждал, чтобы к утру были готовы. Ветер бросал ему пряди на лицо. Ролло поглядел на несущийся сквозь облака месяц. Погода могла измениться. Нет, ему самое время начать новый штурм.
Он долго заседал с ярлами на совете, при свете воткнутого в землю факела рисовал на песке план. Они слушали его, предлагали свои идеи. Он выслушивал всех. Любой дельный совет был к месту. Город – вот он! – рукой подать. А как неприступен! Сколько погребальных костров над павшими товарищами уже разожгли викинги. Больше ошибаться нельзя. И если Один – по-прежнему их Бог и не пасует перед Распятым, они победят!
Ролло вернулся в шатер лишь после того, как принес обильные жертвы своим богам. Чувствовал привычное перед решающим сражением возбуждение, знал, что уже не уснет. А вот две пленницы спали, так и не решившись покинуть шатер своего неожиданного покровителя, свернулись комочком на разостланных на земле овчинах. Ролло лишь мельком посмотрел на них, оглядел приготовленное пажем оружие. Остался доволен и ласково взлохматил завитки его волос.
– Завтра мы освободим ее. И ты вновь будешь ей петь. Ты доволен?
Риульф резко отвернул голову.
– Эта шлюха на стоит, чтобы из-за нее лилась кровь, и викинги шли на гнездо оспы.
У Ролло гневно сверкнули глаза.
– Попридержи язык, щенок, если ты не хочешь, чтобы я тебе его вырвал прямо сейчас.
Паж отошел в сторону, сел на корточки пред огнем плошки, обхватил себя за плечи. Ролло глядел на него. Поведение мальчишки давно озадачивало его, но он не придавал ему значения. Надел через голову кольчугу, вновь поглядел на Риульфа.
– Не думал я, что твоя привязанность изменчива, как луна. Ты ведь бегал за Эммой, как собачонка, но едва она попала в беду…
– Она сама захотела этого. Она предательница.
Ролло рывком вбросил меч в ножны.
– А ну подойди сюда. Иди! – прикрикнул он, когда Риульф не повиновался, хотел даже уйти. – Ну? – у Ролло были рычащие интонации в голосе. – Говори! Ты что-то знаешь?
Паж молчал. Женщины от окрика Ролло проснулись, девочка начала было плакать, но старшая зажала ей ладонью рот.
Ролло подтянул к себе Риульфа. В глазах пажа стояли слезы.
– Тебе не надо этого знать, Ру. Она… как волчица, которая хоть и лизала дающую ей руку, но ждала часа, когда сможет вцепиться в загривок.
У Ролло от гнева потемнели глаза.
– Говори толком, иначе, клянусь зрячим глазом Одина, я выпущу тебе кишки!
И тогда Риульф все же расплакался. Глотая слезы, поведал, что видел на берегу. Как Эмма стояла подле важного господина с золотистыми волосами – Ролло по описанию понял, что это был сам герцог Нейстрийский, и он заботливо кутал ее в свой плащ. А потом госпожа сама села в лодку и обнималась с молодым франком со шрамом на щеке.
Медленная дрожь прошла по телу Ролло. Он беззвучно шевельнул губами, а на лице появилось странное выражение отчужденного спокойствия. Риульф задрожал – он знал, что может последовать за этим спокойствием. Наконец Ролло выдохнул так, словно само дыхание доставляло ему боль. Итак, Эмма пошла на сговор с титулованным дядюшкой, предпочла вновь вернуться к франкам. И он понял, с кем обнималась его Эмма на берегу. Тот, с кем она укрылась в Шартре, – все сходилось. Молодой франк со шрамом. Он помнил, какой порез был на щеке у того, которому Эмма вымолила жизнь у Ролло. Тогда она клялась всем на свете, что любит лишь Ролло. Как же она умела лгать! Она была его женой, родила ему сына, но стоило появиться этому Ги под Эвре, как она сбежала с ним.
– Почему же ты столько таился, Риульф? – тихо спросил Ролло, не глядя на мальчика.
У того по щекам струились слезы.
– Потому, что тебе на стоило этого знать, Ролло. Что бы это изменило?
Он был мудр, этот маленький скальд. Да, Ролло все равно нашел бы ее. Чтобы отомстить. А теперь он не мог вынести сочувственного взгляда этого ребенка.
– Я пойду, погляжу… как там…
Риульф упал перед ним на колени, целовал ему руки. Ролло резко вышел. Теперь он знал лишь одно – он убьет ее своей рукой.
Далмаций обошел нагромождение камней и бревен, баррикадирующих ворота. Устало стал подниматься на стену. Он всегда лично следил, как охраняется стена, достаточно ли на ней боеприпасов, не дремлют ли дозорные. Каждый час он обходил ее. Забыл, когда и спал.
Окончил обход у дальних башен над шумевшим, впадающим в Эру Эвьером. Ранее он никогда не замечал, как он шумлив. Сейчас же слышал даже, как шелестит тростник на его берегах. Вглядывался в лагерь норманнов. Он казался совсем близко. Со стены Далмаций даже мог разглядеть их, сидевших у костров. Вдали на реке слабо темнели силуэты драккаров. Аббат задумался, глядя на них. Сколько еще норманны будут стоять под Шартром? И где, черт возьми, его герцог?
Рядом беззвучно возникла фигура в плаще. По светлым косам, вьющимся из-под капюшона, он узнал Снэфрид. Язычница порой приходила на стену, но не просто так, а на свидание со стражниками. Один раз Далмаций застал ее, спаривающуюся с одним из дозорных.
Нет, это было не один раз, чаще. Казалось, Агате из Этампа доставляло удовольствие предаваться плотским играм, глядя на лагерь норманнов. И сейчас, поняв, зачем она пришла, Далмаций глухо приказал ей убраться. Но вместо ответа она лишь шагнула к нему, распахнула плащ. Под ним было только голое тело, слабо белеющее во мраке выпуклостями и изгибами. Далмаций глядел на нее, как завороженный. Почувствовал, как напряглась плоть.
– Ну же, аббат, – негромко подзадорила его финка. – Или я стара для тебя, или ты превратился в евнуха?
Они сошлись прямо меж зубьев стены. Женщина урчала и выгибалась, Далмаций задыхался. Грех, грех… Но какое облегчение он испытал!
Проходивший мимо страж понимающе покашлял в кулак. Далмаций медленно опустил сутану. Вздохнул облегченно. Снэфрид улыбнулась в темноте, блеснув зубами.
– А ты не так и стар, поп. Я благодарна.
Они стояли в темноте, глядя на лагерь. Далмацию следовало бы теперь ее прогнать, но финка заговорила первая, кивком указав на лагерь викингов.
– Ты видишь, сколько костров в этот вечер, поп? И сколько людей не спит. Готова поклясться, что завтра они опять пойдут на штурм.
У Далмация перехватило дыхание. А ведь эта женщина права. Необычное оживление среди норманнов могло быть лишь подготовкой к штурму. И эти огромные силуэты осадных башен, выступающие из мрака, как чудовища ада… Они уже готовы, а ему, Далмацию, еще ни разу не доводилось видеть их в действии. Он только знал из описаний древних свитков, как они опасны. Такая башня вплотную подходит к стене, и осаждающие перебираются по ней на стену, как по мосту. Первые обычно погибают, но за ними следуют все новые и новые… И, спаси Создатель, что тогда будет в Шартре, когда город так ослаблен, когда его жители отчаялись и разуверились, а подмоги все нет и, похоже, не будет совсем.
Далмаций вглядывался со стены в лагерь противника. Движение, копошение, непрекращающаяся суета… При отблеске костров на таком расстоянии трудно разглядеть что-либо конкретное. А вот Снэфрид словно видела. В ней было нечто странное, темное. Она ничего не боялась – ни боя, ни оспы, смело расхаживала по городу, равнодушно глядела на похоронные процессии.
Далмацию самому частенько приходилось бывать в гуще людей, но даже то, что он, по совету Гвальтельма, натер ранку жидкостью из пустулы выздоравливающего, не лишило его страха перед болезнью. Пока это помогало, и ни он, ни те из воинов, что последовали его примеру, не заразились. Однако заболевших все же было слишком много, и люди были ослаблены, разуверились, больше думали о заразе, чем об осаде… Если норманны предпримут новый массированный штурм…
Молодой месяц вверху был тонок, как тростник, по небу проносились легкие тучки. Гул в лагере осаждающих говорил, что новый день будет страшен. Сновали вереницы факелов, слышался лязг пилы, стук молотов. При свете костров норманны точили оружие. Если они были готовы, значит, и защитникам пора готовиться. А сейчас, когда большинство из них находятся в соборе и молят о чуде… Чудо! Далмаций глядел вперед, в темноту. Где же подмога? Если ее не будет, то какое чудо спасет Шартр?
Далмаций вновь взглянул на Снэфрид. Она тоже пристально смотрела в сторону лагеря.
– Видишь, поп, человека в светлой шапке, который ходит вокруг осадных башен? Это поклонник Аллаха Халид. Он проверяет башни перед пуском их в дело. Он хорошо разбирается в этом, и Ролло не зря возвысил его. А этот звук… Да ты, никак, не слышишь, поп? Это точат оружие. А огни за деревьями рощи? Вчера их не было. И я думаю, что сейчас там приносят жертву богам – Одину, дарителю побед, Тору – покровителю войны, и даже Локи, этому любителю коварства и зла, которого также необходимо задобрить, чтобы он не сыграл злой шутки со своими же, а приберег весь запас коварства для вас, христиан.
Улавливаешь эти запахи Далмаций? Топленого сала с золой. Я знаю это варево. В него опускают на миг клинок, и тогда его легче вогнать в чешуйчатый панцирь. Клинок всегда остер, а вот лезвие – скользкое, маслянистое. А это варево, чей дым я слышу так ясно. Знаешь, что это такое?
Далмаций не чувствовал ничего. Он, угрюмо насупившись, слушал предостережения Снэфрид о похлебке из зерен белены с добавлением других возбуждающих трав, отведав который воины становились словно берсерки, неустрашимые и непобедимые, рвущиеся в бой, ничего не опасающиеся в своей жажде побеждать и убивать. Ролло редко прибегал к такому способу, но, видимо, его уж очень задела за живое неудачная осада Шартра, раз он решился на подобный шаг.
Далмаций молчал, не желая выказать женщине страха. Ему бы следовало ее прогнать, но почти интуитивно он понимал, что она, так жаждущая поражения своих соплеменников, приберегает на конец нечто важное. И когда она умолкла, он выжидательно повернулся к ней.
В полумраке она казалась гораздо моложе, но и страшнее. Этот разноцветный взгляд из-под черной накидки капюшона завораживал. И даже то, что она так откровенно и бесстыдно отдалась ему, не лишало Далмация ощущения, что каждый шаг финки продуман, что она не просто ради плотской прихоти отыскала его на стене.
– Почему меня не допускают в сад аббатства святой Марии?
Аббат понял, что она имеет в виду Эмму. Племянницу Роберта хорошо охраняли, она должна была быть в безопасности. Даже от Снэфрид. Аббат Ги, когда Далмаций его навещал, только и справлялся о ней. С одной стороны, Далмация это раздражало. Что, в городе нет иных проблем, как только хлопотать за рыжую принцессу? Но, с другой стороны, ему уже дважды докладывали, что женщина с разноцветными глазами всеми правдами и неправдами хочет пробраться к Эмме.
Далмаций догадывался, какие планы у финки: она не успокоится, пока не разделается с ненавистной соперницей. Этого нельзя допустить, ибо Эмма ценна не только как принцесса Робертинов, но и как заложница. Последняя мысль вдруг вспыхнула в мозгу с предельной ясностью. Ведь Ролло ради нее готов на все.
– Эй аббат, ты разве не слышал моего вопроса?
Он резко повернулся к ней.
– Монастырь – не ковчег, не каждый имеет доступ в него, и какое тебе дело до Эммы? Она под покровительством епископа и…
– Ну же, договаривай, – Снэфрид улыбалась в темноте, блестя зубами. – И она нужна вам как заложница? Мало кто об этом знает, что Ролло готов ради нее на все. Какое тебе еще нужно чудо, поп?
Она удалилась, посмеиваясь.
Далмаций тоже заулыбался. Эта женщина хитра, коварна, опасна, но как умна! Она расположила его к себе, заставила прислушаться и дала дельный совет.
Все то время, что аббат шел во дворец епископа, он размышлял об Эмме. Последняя их встреча оставила у него неприятное впечатление. Он пришел во дворец Гвальтельма, где лекари-монахи обрабатывали его рану на голове, когда на него, еще слабого после вскрытия нарыва, прямо-таки с кулаками набросилась Эмма.
– Убийца! – кричала она и отбивалась от удерживавших ее монахов. – Злодей, худший, чем рога дьявола! Ты убил Бьерна, ты наслаждался казнью раненых и связанных. Все, что ты можешь, трус, так это убивать пленных.
Ее уволокли, но в больной голове аббата ее крики еще долго раздавались мучительным звоном. Хотя чего еще ожидать от этой бабы – она уже нормандка и только и думает, что о своих. Дуода позже рассказывала, что Эмма весь день прорыдала, все время вспоминала скальда Бьерна и грозилась, что норманны сумеют отомстить за него.
У Далмация забот хватало и без Эммы, но все же он усилил ее охрану. От этой бешеной девки ожидать можно было чего угодно, даже побега. Конечно, Дуода и пятерых, как Птичка, может заломать, но рыжая девка расположила ее к себе и хитростью обведет вокруг пальца, а Дуода к тому же вся в хлопотах за своего щенка Дюранда. Ведь женщины, когда дело касается их отродья, становятся на редкость бестолковыми. Сегодня он сам был свидетелем этого. А у рыжей к тому же сын остался в Руане. Не дивно, что в ее хорошенькую головку могут прийти мысли о побеге. Поэтому ее охраняли. И не только от Снэфрид.
Епископа Далмаций нашел в соборе. Собор был полон до отказа. Когда Далмаций вошел туда, уже начались ночные песнопения. Уходивший вперед проход нефа и пространство вокруг алтарей были забиты людьми. Горели сотни свечей. Церковные служки собрали их у молящихся и надевали на поставицы в виде остроконечных горок.
Воздух был спертый, тяжелый от запаха горящего воска и дыхания толпы. Религиозный пыл молящихся отчаявшихся людей, пораженных к тому же гибелью своего святого, словно переполнял пространство храма, дрожал в воздухе. Солдаты, нищие, горожане, женщины с детьми – казалось, сегодня весь город пришел сюда, чтобы молить, уповать, ждать чуда.
Далмаций невольно проникся эти чувством, словно что-то дрогнуло внутри, буквально осел на колени, молитвенно сложил руки. Религия для этого вояки в сутане была чем-то, о чем он, отягощенный мирскими заботами, забывал, как, носясь в седле, пропускал проведение службы. Она словно всегда находилась у него за спиной, но он забывал оглядываться. Сейчас же он проникся верой.
– Боже, всеблагой и правый, всякого зрит твое око… Помилосердствуй! О, великий и всемогущий, преклонись ко мне!..
И когда грянул хор, поп подхватил третий псалом Давида, который тот пел, когда бежал от Авессалома.
Рядом закашлялся калека. Кашлял долго, и этим словно вывел Далмация из религиозного транса. «Боже, сколько мне еще надо сделать. Боже, помоги мне!»
Он встал, широко осенив себя ладонью, вышел боковым приделом, переступая через ноги верующих, через тела больных и калек. Запахи толпы смешивались с ароматами курений, гной больных – со смазкой оружия вооруженных вавассоров. Далмаций почти дошел до ризницы, из-за колонны сделал знак епископу. Тот двигался величественно, важно, передал серебряную дарохранительницу клеврету. Весь в усыпанной каменьями ризе, в невысокой раздвоенной посредине митре с драгоценным ободком, обвивающим чело, подошел, опираясь на высокий посох.
– Негоже вам отрывать меня, Далмаций. Люди готовы, и ко времени вергилии[50] черная Мадонна в покрывале предстанет пред очи верующих.
– Очень хорошо, преподобный. Однако Мадонну можно вынести на стену, дабы и язычники узрели ее. Ибо они уже готовы к штурму и завтра нам необходимо чудо Пречистой, чтобы удержать их.
Гвальтельм странно поглядел на аббата.
– Христиане чтут и верят в свою святыню. Как и я, недостойный. Однако эти варвары… Что для нехристей наши святыни?
Греховные слова для иерарха церкви, однако Далмаций согласно кивнул, почти машинально потрогал повязку на лбу.
– Святыня необходима для христиан. Она укрепит их дух и веру. А для язычников мы покажем их рыжую красотку. Пусть сам Роллон увидит, что ждет мать его наследника, ежели он не отступит. Я лично буду идти за ней, направив копье ей в спину. Они уже знают, что я велел казнить людей, и поймут, что меня ничто не остановит. Рискнет ли Роллон своей шлюхой, если поймет, что ей угрожает? Ведь ради нее он готов на все. Ну а если не выйдет… Если меня снимут стрелой, то пусть за меня докончит дело разноглазая язычница и пронзит рыжую острым наконечником. Она не дрогнет!
В его словах были усталость и решительность. Гвальтельм поглядел на него с невольным уважением. Понимал: то, что задумал аббат, может сработать, как и понимал, чем рискует Далмаций, вызывая на себя гнев Роллона.
– Да будет с нами милость небес. Я велю Дуоде, чтобы она приготовила Эмму.
Эмма спала, когда ее растолкали и велели собираться. С удивлением глядела на епископа. Вчера он был сам не свой из-за болезни сына. Сейчас же собран, сосредоточен. Велел Дуоде обрядить пленницу в светлое, броское платье.
– А косы не заплетай. С такой гривой она будет заметнее.
Он вышел, решительный, собранный. Дуода, сама еще сонная и измученная переживаниями за сына, ничего не понимала. Послушно одела молодую женщину в белое платье, расчесала ей волосы. Эмма чутко прислушивалась к шуму города – колокола звучали звонко и торжественно. Когда совсем рассветет, опять будут бить в стену тяжелые камни, и она будет вздрагивать от каждого удара и ожидать то ли освобождения, то ли известия о новых смертях.
Она совсем измучилась за последнее время. Казнен ее друг Бьерн, и эта рана болью утраты еще кровоточит в душе. Ги болен, и тревога за него гнетет. И ноет в сердце тоска за сына, давит напряжение за судьбу Ролло. Да, теперь ей совсем не до смеха, не до веселья. Забытая лира одиноко лежит в углу, а сама Эмма и не припомнит, когда в последний раз улыбалась.
Явился Далмаций, оглядел ее и довольно кивнул. Сам в чешуйчатой кольчуге поверх сутаны, на голове – яйцевидный шлем с широким наносником, словно делящим лицо надвое. Глаза воспалены, на щеках – двухдневная щетина.
– Идем, Птичка. Сегодня многое решится как для тебя, так и для нас.
Эмма еще ничего не понимала. На аббата глядела затравленно, с ненавистью. Он грубо толкнул ее к выходу. Прежней учтивостью не пахло и в помине. Появилась стража. Эмма вздрогнула, увидев среди своих охранников Снэфрид. У той было невозмутимое лицо, но рот так и змеился в подобии улыбки.
Тут Эмма запротестовала, стала требовать объяснений, грозиться, что пожалуется герцогу. Тщетно. Далмаций и бровью не повел, когда Снэфрид навела на Эмму острие меча и кивком головы указала на калитку в ограде сада.
В предутренней мгле гудели колокола. Эмма замерла, увидев, что площадь перед собором полна народу. Разносилось церковное пение, и люди падали на колени, рыдали, протягивая куда-то руки. Эмма сама опустилась на колени, когда увидела процессию со статуей Мадонны. Она была такой крошечной – чуть больше трех локтей, темной, с чеканным профилем, как у римских статуй. И прекрасной. Белое покрывало ниспадало с ее темного образа и, казалось, от него нисходит сияние. Чуть покачиваясь, она плыла на носилках, какие с величайшей осторожностью несли одетые в белые одежды клевреты. Дьяки размахивали дымящимися кадильницами, слышалось пение «Богородица, Дева, радуйся!».
Картина казалась необычно величественной. В предутренней мгле, где еще в руках многих горели факелы, была видна запрудившая площадь толпа: люди сидели на крышах, выглядывали из окон, облепили каждую выпуклость на фасадах домов. Многие плакали и находились точно в трансе. И даже когда послышался удар каменной глыбы в крепостную стену, никто словно бы и не обратил внимания. Люди уже привыкли к этим ударам, да к тому же их ничего не могло оторвать от святыни.
Процессия медленно описала круг по площади и двинулась меж фасадов домов в сторону башни ворот. Эмма почувствовала резкий толчок в спину.
– Иди!
Эмма вдруг не на шутку испугалась. Шла в толпе, оглядывалась. Удары в стену повторялись вновь и вновь, у людей были мрачные, холодные лица, но в глазах сиял решительный огонь. Даже женщины были вооружены. Население Шартра было готово к бою. Монахи спешно исповедовали и причащали бойцов.
Когда процессия уже подходила к башням больших Новых ворот, Эмма заметила какое-то оживление в одном из переулков. Кто-то рвался, кого-то волокли прочь. Ги!.. Эмма опешила, увидев его рябое от оспы лицо.
– Вы не смеете! – успел крикнуть он, но его голос тонул в гимне, какой пела толпа:
О, не оставь нас, Дева, в миг сомненья,
Не допусти рабов твоих паденья,
Из пасти лютой смерти исхити,
Своим святым покровом защити!
– Иди! – вновь властно приказал Далмаций.
И насмешливый, торжествующий взгляд Снэфрид. Одетая, как воин, она шла подле Далмация. Держалась рядом с ним. При свете ее лицо с резкими морщинами у рта и крыльев носа казалось страшной гримасой.
Шествие остановилось. Мадонну в покрывале подняли повыше. Епископ Гвальтельм забрался на подпирающую ворота баррикаду. Выглядел торжественно даже среди этого нагромождения камней и бревен. Раздвоенная митра фиолетового цвета сверкала над его хмурым и значительным лицом. Складки ризы цвета аметиста спускались до подошв, от чего он казался выше. Рука покоилась все еще на перевязи в тон платью. Другой рукой он поднял золотой крест с рубинами.
– Дети мои, сегодня у вас великий день! Святая Дева Пречистая зрит на вас – и вы можете заслужить ее благоволение, если возьмете мечи и отстоите град ее от орд богопротивных язычников. Мы – воинство Христово, наша война справедлива и священна. Каждый из вас, кто прольет свою кровь – заслужит царствие небесное! Каждый, кто останется жив – омоется в крови варваров от грехов. Великие святые воины – Моисей, Иисус Новин, Давид – пусть послужат примером для вас. Убивайте, убивайте – и пусть слава о деяниях ваших послужит примером для детей и внуков ваших. С нами Бог, Пречистая Дева и все святые! Вспомните о бесстрашной смерти Спасителя на Голгофе, берите ваше оружие, как некогда Он взял крест, чтобы идти на лобное место, молитесь, идите на стены и ищите там вашу Голгофу.
Он говорил все громче и громче по мере того, как поднимался шум вокруг и усиливался гул, идущий из-за стены. А потом был удар, сотрясший, казалось, всю надвратную башню до основания. Это ударил таран. Епископ даже как будто покачнулся, но выпрямился, что-то кричал, подняв крест. Полы его ризы развевал ветер, свет вставшего солнца был тусклый, по небу неслись тучи, раздавался гул, ужасающий рев толпы, крики, вой. Люди бежали на стены, над котлами со смолой взлетал черный дым. На стену поднимали на веревках корзины с тяжелыми, вывороченными из мостовых булыжниками.
Эмму схватили за руку, прижали к стене. Прямо перед собой она увидела темное лицо черной Мадонны, единственной, кто оставался спокойным в поднявшейся суматохе, ибо даже дьячки с кадилами скорее не покачивали ими, а дергали, едва не порываясь кинуться бежать со стены. Кругом была всеобщая сумятица, но и, как ни странно, порядок. Ибо все выполняли организованные действия: передавали дротики и копья; стоя цепочкой, подавали булыжники для метания; поддерживали пламя под котлами. Вверху, на стене, хлопал ремень баллисты, что-то кричали люди. Сверху воины-франки зажигали вязанки с хворостом, кидали их на головы норманнов, пытались подпалить таран. Но, прикрытый сверху двускатной крышей, он был неуязвим, как и раскачивавшие его на цепях, бившие в ворота норманны.
Эмму затолкали куда-то в простенок между домов, поручив охранять двум вавассорам. И Снэфрид. Когда финка медленным жестом достала секиру, Эмме показалось, что ее смертный час настал. Но Снэфрид лишь глядела на нее, похлопывая широким лезвием по голенищу сапога. И ее спокойствие словно еще сильнее пугало Эмму. Отвернувшись, она упала на колени, сложив ладони. Глядела только на темное спокойное лицо Мадонны, и сквозь слезы Эмме казалось, что белое покрывало сияет небесным светом.
Вновь ударил таран, потом еще, еще. Гул оглушал – гремели рассыпавшиеся о стены города камни, звучал громкий тугой звук размеренных ударов тарана. Среди всеобщего шума эти звуки напоминали биение огромного невидимого сердца. Поначалу тяжелые, забаррикадированные и плохо окованные железом ворота держались, но постепенно железо стало гнуться, корежиться, обнажая скрытое под ним дерево.
Эмма, как в бреду, видела, что на стену подняли исходивший черным дымом котел, слышала, что от грохота тяжелого била сотрясается стена, беспрерывно снуют какие-то люди, уносят раненых… И еще она различила тяжелый однотонный скрежет, словно что-то тяжелое неотвратимо приближалось к городу.
И тут сквозь завитки дыма она увидела аббата Далмация. Он шел, по ходу что-то объясняя епископу. Когда они приблизились, Эмма разобрала слова Далмация:
– Если эти осадные башни подойдут к стене вплотную, мы не удержим город. Норманны легко переберутся на зубцы. Эти деревянные монстры даже никак не удается поджечь, так плотно их обвешали сырыми кожами. Наши стрелы с горящей паклей еле тлеют в них. И защитники испугались, они бегут в панике со стен.
– Господи Иисусе, – крестился епископ. – Теперь нас спасет только чудотворное покрывало.
– И еще кое-что, – бормотал Далмаций. – Более земное… – Эмма ощутила на себе его взгляд. – Ну-ка, нарядная барышня, – он выволок ее за руку из укрытия. – Посмотрим, так ли уж ценна ты для Роллона Нормандского, как гласит молва.
Она еще ничего не понимала. Увидела, как Гвальтельм словно в трансе опустился на колени перед Мадонной, но уже в следующий миг вскочил. Словно забыв о больной руке, сорвал ее с повязки, взял у одного из охранников копье, а в следующий момент белое покрывало Богоматери заплескалось на нем, как знамя. Темная обнаженная статуэтка показалась Эмме вдруг удивительно маленькой и беззащитной. А вокруг уже пели выстроившиеся в цепочку монахи.
Пойдем и возвратимся к Господу.
Ибо он уязвим – он исцелит нас.
Поразит – и перевяжет раны наши.
Аллилуйя!
Эмма вдруг ощутила резкий укол в спину, оглянулась. Далмаций – суровый, забрызганный кровью, стоял, направив в нее острый наконечник копья. У Эммы от ужаса расширились глаза. Показалось, что Далмаций собирается ее убить. Но он кивком головы велел ей следовать за процессией. Спотыкаясь, путаясь ногами в складках длинного платья, она стала подниматься на стену. Оглянуться боялась. Взгляд Далмация не предвещал ничего хорошего, а откровенная кровожадность в глазах Снэфрид пугала не менее.
Защитники на стене, как завороженные, глядели на белое покрывало Богоматери, опускались на колени. Для норманнов, казалось, был хороший повод для штурма, но и они были поражены странным поведением франков. Лишь те, кто толкал к стене огромные колеса осадной башни, не сразу заметили замешательство. Но вот и они приостановили движение. Глядели.
– Что там происходит? Чего это попы тащат на копье?
Эмма сквозь слезы видела застывший силуэт гигантской, обтянутой кожей, башни. Слышала гул от ударившего неподалеку о стену булыжника. Стена словно завибрировала, и Эмма невольно схватилась за зубчатый парапет. И тут же ей между лопаток уперлось копье.
– Иди или умрешь!
Она шла, как во сне. Сильный порыв ветра разметал ее волосы. У нее даже не было сил убрать их с лица. Шла, спотыкаясь. Все это казалось ей нереальным. Монахи пели. Впереди, на фоне наплывавшей грозовой тучи, светилось в лучах солнца белое полотнище покрывала. Но она глядела не на него.
Викинги стояли. Стояли и франки. Невероятное затишье среди боя. Короткое затишье. Свинцовый, душный предгрозовой воздух. Вспышка зарницы. Отдаленный гром – и снова тишина. Напряженная тишина перед бурей. И предбоевая. Казалось, еще миг, еще удар грома – и все придет в движение. Раздастся клич язычников, башня тронется с места, ударит таран – и железный наконечник пронзит ее насквозь.
Но башня не двинулась.
Ролло сам загородил ей путь конем.
То, что он увидел, поразило его, как молния. Это она, он не мог ошибиться. Ему и дело не было до монахов с их простыней. Но он видел Эмму. И видел, что к ее спине приставлено копье. Он понял, что произойдет, если он не остановит войско.
– Стоять! – закричал он, почти вздыбив Глада, закрывая им, закрывая собой путь викингам.
Сейчас он не думал об измене Эммы, о взятии города, о том, что еще недавно сам грозился убить ее. Смерть его Птички была слишком реальной, он видел ее, казалось, сам ощущал направленное в сердце острие. Если ее убьют… Нет, он не позволит этого! Что угодно, только не это.
– Назад! – кричал он, размахивая мечом и направляя взмыленного жеребца на своих людей. – Назад, ибо, клянусь Одином, я зарублю каждого, кто сделает хоть шаг.
Один раз он уже смог удержать своих людей от штурма. Беспорядочного, спонтанного. Теперь же каждое действие наступающих было продумано. Он сам разработал план – но он был готов отказаться от него, отказаться от успеха и победы, лишь бы только эта фигурка в белом шла дальше, лишь бы не упала, пронзенная, со стены.
Он был как в лихорадке. Мысли проносились в голове с молниеносной быстротой. Шествие уже сворачивало за угловую башню, где все еще шел штурм. Удастся ему остановить своих людей? Может ли один человек остановить войско?
Пришпоривая бока Глада, он несся вскачь, врывался в толпу осаждавших, стегал их плеткой, кричал. На полном скаку налетел на сидевшего верхом Лодина, сбил его. Кони, храпя, взвились на дыбы.
– Стоять! – кричал Ролло. – Назад, будьте вы прокляты!
Люди не сразу понимали, в чем дело. Кидались даже на своего конунга. Ему стоило неимоверных усилий отбиться от них. Слава Богам, кое-кто из его командиров решил помочь Ролло. Трубили отход, кричали команды.
Геллон Луарский, поняв, в чем дело, оказал сопротивление, и Ролло, спружинившись в седле, на полном скаку прыгнул к нему на плечи, они упали, покатились по земле. Но в Ролло словно жила сила десятерых. Он отбрасывал пытавшихся схватить его, ловил повод коня и вновь несся вперед. Остановить штурм! Остановить любой ценой, а после пусть его разорвут на куски.
Последняя башня стояла уже почти вплотную к стене. Ролло кинулся в гущу толкавших ее, разогнал – и башня стала. Люди разбегались от Ролло, его энергия гнала их не менее, чем его плетка. Потом появилися Рагнар, Рыжий Галь, еще несколько викингов верхом. Откуда у них была в руках сеть? Но они набросили ее на Ролло, как на бесноватого, сорвали с коня, навалились сверху, запутывая, пригвождая к земле. Он рвал ее руками, выл в бессильной злобе. Если они сломят его, если продолжат штурм…
Пригвожденный к земле, опрокинутый, он видел, как ввысь уходит огромной глыбой гранитная стена. А там, за разбитыми зубцами, идет она – его сердце, его жизнь, маленькая вероломная Эмма. Белое полотнище вьется на ветру, бредут монахи и она… Смертоносное копье направлено в нее. Если сейчас опять дадут сигнал…
Темные тучи сгущались. Силуэты на стене будто касались их головами. А для Ролло маленькая Птичка с разметавшимися волосами, казалось, заслонила собой весь мир. Как она ярко освещена!.. Ее платье пламенело в отблеске огня, рыжие волосы словно пылали.
Его поволокли прочь, ибо сверху раздался ужасающий треск, загоревшейся осадной башни. Сырые шкуры все же прогорели, и вспыхнул бревенчатый каркас башни. С диким воплем спрыгивали с нее норманны, отталкивали друг друга, устремились к сходням или, полуобгоревшие, бросались в пустоту. Пламя разгоралось все ярче. А совсем рядом на стене пели псалмы монахи.
Когда они уже скрылись за зубчатым парапетом, раздался оглушительный треск. Верхушка башни покорежилась и рухнула, придавив горящими бревнами еще находившихся в ней людей. От тлевших бычьих шкур шла резкая вонь. Как и от горевшей человеческой плоти. Викинги отступали, огонь ревел. Кто-то еще пытался вытащить обожженных или раздавленных. Потом с новым треском, вздыбливая снопы искр, башня стала кособочиться, пока не уперлась в середину стены, вся охваченная пламенем.
Для франков это был час торжества. Покрывало сделало свое дело. Чудо свершилось. Норманны отступили перед святыней.
Далмаций убрал копье от Эммы. Перекрестился. Почти не глядел на бессильно осевшую под стеной молодую женщину. Вокруг шумели франки, обнимались, плакали, кричали. Чудо! Они видели воочию чудо, как их святыня приостановила наступление язычников, как сам Ролло сдержал своих варваров.
Час торжества!
А для норманнов он был часом оскорбительного поражения.
И вновь прогремел гром. И тотчас небеса разразились и, как по сигналу, хлынули, полились, зашумели потоки дождя. Норманны отступали. Они возвращались в лагерь. Озлобленные, недоумевающие, удрученные. А небеса низвергали на их головы и плечи все новые и новые потоки дождя.