Глава 9

Шторм не смотрела ни на одного из трех высоких мужчин, находившихся в ее гостиничном номере. Вместо этого она сосредоточила свое внимание на разыгравшемся маленьком белом котенке на ее коленях и ласково его поглаживала. Макс вернулся в номер вскоре после того, как прибыла полиция; Вульф и Джаред появились здесь несколько минут спустя. Девушка смутно слышала, что мужчины о чем-то говорили, но даже не пыталась вникнуть в смысл их разговора.

Макс спокойно и искренне принес ей извинения, признавая свою вину в том, что она оказалась в положении, когда была вынуждена обманывать Вульфа. По его словам, всё это было просто нелепо, если бы Шторм не была настолько честной и добросовестной, то уберегла бы себя от этой боли, рассказав любимому мужчине правду, когда их отношения стали настолько близкими. Вместо этого, связанная чувством ответственности, стремлением хорошо выполнить свою работу и распоряжения начальства, девушка была вынуждена пойти на обман.

Шторм сомневалась, что Вульф сможет взглянуть на ситуацию с этой стороны.

Под угрозы уводимой Ниссы ее всплеск адреналина пошел на убыль, оставляя девушку такой же несчастной, как и до этого. Ее интереса оказалось недостаточно даже для того, чтобы спросить кого-то из них — как они узнали о мисс Армстронг. А они должны были знать, иначе не оказались бы в вестибюле, подумала девушка. Впрочем, не то, чтобы это имело значение.

Спустя какое-то время ее заледеневшие чувства оттаяли достаточно, чтобы осознать, что Макс и Джаред уезжают. Она наблюдала за их уходом и заметила, как Вульф закрыл за ними дверь. Только тут Шторм поняла, что он остался в номере. Вульф сорвал свой пиджак и швырнул его в сторону стула, даже не глядя, куда тот в итоге приземлится. Затем медленно приблизился к девушке и скорее инстинкт, а не разум подсказал ей, что мужчина настолько напряжен, что находится просто на грани.

Он наклонился, поднял Мишку с ее коленей и положил его на соседнюю кушетку, а затем схватил Шторм в свои объятия.

На мгновение дыхание девушки перехватило от силы его рук и от столкновения с твердой мужской грудью, она была просто ошеломлена действиями Вульфа. Шторм даже не слышала слова, которые он бормотал, уткнувшись лицом в ее волосы. Только когда она действительно поняла их, то боялась поверить тому, что говорил ей Вульф.

— Боже, детка, мне так жаль! Я не подразумевал то, что сказал, я клянусь, я так не думал… Я знаю, что ты никогда не отдалась бы мужчине ради лжи, какой бы ни была причина.

Ее руки скользнули на его талию, и Шторм откинулась назад достаточно, чтобы взглянуть на него, когда он, наконец, поднял голову. В глазах Вульфа было что-то дикое, это завораживало ее. — Я не лгала об этом, — прошептала девушка. — О том, что чувствовала, когда ты прикасался ко мне… Также сильно, как я хотела тебя, также я не хотела, чтобы это случилось, но я ничем не могла помочь. И не могла сказать тебе правду о том, что чувствовала, когда лгала тебе, о том, почему я здесь оказалась…

Он обхватил ее лицо руками, и его взгляд стал еще более диким. — Скажи мне теперь, — убеждал он напряженным, хриплым голосом.

Шторм не колебалась. Пока был шанс, что Вульф мог простить ее, она желала поставить на него все, что имела, каждую частичку гордости и каждую унцию достоинства. Просто и честно девушка сказала, — я влюбилась в тебя, в первый день, когда увидела, как ты стоишь и смотришь в негодовании с таким угрожающе плохим настроением…

Вульф издал какой-то хриплый звук и поцеловал ее, его эмоции оказались слишком сильными, чтобы помнить о мягкости. Мгновенный ответ девушки был страстным и сладким и потряс мужчину так же, как и всегда, когда он прикасался к ней, настолько удивительно это было. — Я люблю тебя, — стонал Вульф, целуя ее снова и снова.

Напряжение покинуло Шторм, и она таяла в объятиях мужчины, издавая собственные, негромкие дикие стоны. Это было настолько замечательно, что девушка едва могла поверить тому, что он любит ее, но теперь она ощущала это в Вульфе. Мужчина был настолько несдержанным, ликующим и напряженным, что дрожал от силы этого чувства. Вся ее любовь еще больше взметнулась ему навстречу.

Шторм не знала, сколько времени прошло, потерянном в бормотании слов любви и жадных поцелуях, но постепенно осознала, что Вульф оказался на кушетке, а она на его коленях, сжатая в сильных мужских руках. Это положение было удивительно удобным, и их объятия вызывали у девушки стоны удовлетворения, когда ее ум начал функционировать в состоянии, приближающемся к нормальному.

— Я никогда не хотела тебе лгать, Вульф, — уже спокойно повторила она.

— Я знаю. — Его тон соответствовал ее, но в голосе все еще чувствовалось напряжение. — Даже прежде, чем ты оставила карусель, я знал. Макс и Джаред были там, и они объяснили, почему решили скрывать от меня свои планы.

Шторм немного отодвинулась и пристально посмотрела на него. — Джаред, конечно, мне всего не рассказывал. Он только сказал, что Макс не хотел, чтобы ты разрывался между привязанностью к нему и своими обязанностями перед Ллойдом. Джаред сказал, что твоя работа состояла в том, чтобы защитить коллекцию, и так как это не могло измениться независимо от того, какие у них были планы, то не было никакой причины, чтобы ставить тебя в известность.

Вульф слегка улыбнулся, но это была кривая улыбка. — Они оба должны были знать лучше.

— По-моему, Джаред и Макс обязаны были сказать — но это не я решала, — ответила девушка. — Как мне казалось, они хотели подольше удержать твое внимание, чтобы придумать достаточно хорошую причину убедить тебя, что использование коллекции для ловушки является правильным.

— Думаю, ты права, — пробормотал Вульф.

— Когда я поняла, что чувствую к тебе, это поставило меня в безвыходную ситуацию. Интерпол завербовал меня на работу еще в колледже — они нуждались в технических специалистах, в большей степени — в программировании и в меньшей — в юриспруденции, но была только я, также они обратили внимание, что я никогда не отказывалась подчиняться распоряжениям. Таким образом, как сказал Джаред, он не хотел, чтобы у тебя был шанс рассмотреть программу, созданную мною, а я влюбилась в тебя так быстро со скоростью кометы.

Вульф поцеловал девушку, а затем сказал, — я полагаю, что у твоей программы есть одна из тех дверей, о которых мы говорили приблизительно миллион лет назад? Достаточно большая, чтобы пропустить вора?

Ну, хорошо, одна из моих программ действительно делает это. Я вообще-то пишу две похожие программы, но только одна из них имеет слабое место — или дверь. Это приманка, которая и была в файле Эйс.

— Я всегда задавался вопросом, когда мы доберемся до Эйс, — с видимым удовлетворением заметил Вульф. — Я всегда знал, что было что-то подозрительное в вере Макса в эту компанию.

Шторм была немного поражена. — Ты полагаешь, они оставили меня, чтобы я рассказала тебе все это?

— Джаред и Макс оба прогнили насквозь, — быстро ответил Вульф, потом слабо улыбнулся. — По правде говоря, я был не в очень хорошей форме, чтобы говорить об этом. Я знаю некоторые детали, но не все. Так расскажи мне — что там с Эйс?

Девушка откашлялась. — Я так полагаю, что ты не знаешь о том, что эта компания принадлежит Максу?

Он уставился на нее. — Нет.

Шторм была рада, что такая специфическая ложь как упущение, была не ее. И задавалась вопросом, не поэтому ли эти двое мужчин оставили ее, чтобы восполнить пробелы. Как бы случайно она произнесла. — Да, компания принадлежит ему. Когда они решили использовать коллекцию в виде приманки, Джаред внедрил несколько своих агентов в Эйс как своего рода жало. Эти люди, как предполагалось, поддавались взяточничеству, которое тут же проявилось бы, как только моя программа стала бы доступна как часть ловушки.

— Подожди минутку, — хмурясь, прервал Вульф. — Ведь был служащий, уволенный за передачу данных…

Шторм кивнула. — Это не было запланировано и произошло по-настоящему. Джаред все еще находился в процессе поиска людей, внедряемых в компанию, и ничего, как предполагалось, не должно было случиться. Никто не рассчитывал, что вор попытается проникнуть в музей еще до того, как там окажется коллекция.

— Да, я помню. Это была главная причина, которая вызывала у меня беспокойство относительно Эйс.

— И это было последней вещью, которую кто-либо хотел увидеть, — сухо ответила Шторм.

— А компьютерная путаница тоже была преднамеренной?

Девушка хихикнула. — На самом деле, нет. Как полагалось, случилось, то, что техник собирался установить большую часть программы на месте, а затем признать, что все это было только из-за него. Он уехал бы с униженными извинениями, а Эйс представил меня. Я, между прочим, была в Париже, занимаясь совсем другим проектом.

— Но не для Эйс? — пробормотал Вульф.

— Нет.

— Так что же случилось?

— Тот бедный ребенок действительно все испортил, — с сожалением ответила девушка. — Тогда ты пришел в ярость и стал извергать огонь и серу на Эйс, и все — я подразумеваю Джареда и Макса, пришли в волнение, полагая, что ты можешь разорвать контракт с Эйс и привлечь другую компанию по безопасности. Таким образом, меня сорвали с проекта и приказали срочно исправить все проблемы. Я, как полагалось, должна была убедить тебя, что являюсь лучшим специалистом и попытаться отвлечь твое внимание подальше от Эйс.

— Так твое дерзкое поведение в первый день было для убедительности?

Она стала немного застенчивой. — Вообще-то, нет. Это действительно была я. Когда ты мал, ты учишься говорить как большой — особенно, если у тебя шесть старших братьев.

Вульф усмехнулся. — Это — облегчение. Шторм, если ты не знала, то одна из причин, по которой я влюбился в тебя, была эта уверенная, бесстрашная манера.

— Ты был просто счастлив, что есть кто-то, кто может с тобой бороться, — ответила девушка, но сама была рада этому не меньше.

— И это тоже. — Он заставил себя сконцентрироваться на беседе. — Давай посмотрим дальше… О, да — телефонный эпизод.

— Как полагалось, это была другая диверсия для тебя, при необходимости. Джаред думал, что я использую это слишком рано, и он был испуган, когда я указала тебе на Ниссу.

— Почему?

— Ты о Ниссе? — вздохнула девушка. — Это является несколько замысловатым. Смотри, один из наших агентов в Эйс пропустил информацию — к Ниссе. Ловушка, вообще-то, была предназначена не для нее, но она была в списке подозреваемых Интерпола уже много лет, и агент знал это. Он пропустил кое-что, что как думал, не было жизненно важным, планируя заняться этим позднее.

Мужчине потребовалось всего мгновение. — Он пропустил информацию о тебе.

— Именно. Таким образом, когда она подошла ко мне в женском туалете и сказала, что знает о том, что я — новый техник, я оказалась перед потенциальной проблемой. Также Нисса сообщила мне, насколько вы оба близки, и я посчитала, что мисс Армстронг может поделиться своими предположениями с тобой. Но при этом я не знала, какой информацией она еще обладала. Независимо от того, что женщина тебе рассказала, это должно было вернуть твое пристальное внимание к Эйс. Тогда я решила взять быка за рога. И сказала тебе, что Нисса, так или иначе, узнала обо мне, и в то же самое время прилагала все усилия, чтобы убедить тебя, что эта информация не от кого-либо из Эйса.

— У тебя очень извилистый ум, — заметил Вульф.

— Спасибо. Но Джаред был убежден, что даже если твое внимание сосредоточено на Ниссе, ты, в конечном счете, опять вернешься к Эйс, таким образом, он был не очень счастлив относительно меня.

— Он также знал, что она выведена из равновесия, — сказал мужчина с легкой мрачностью.

— Он знал? Но как?

— Шторм, она числилась в списке Интерпола, потому что, по крайней мере, три курьера, передававшие художественные работы от нее покупателям, были обнаружены мертвыми — а ценности исчезли. И Нисса была единственным общим знаменателем во всех трех случаях.

Девушка задрожала. — Я рада, что не знала этого. Между прочим, как оказалось, что вы, парни, появились здесь в самый последний момент?

— Это — единственная причина, почему я все еще разговариваю с Джаредом. Один из его людей следил за Ниссой и тут же сообщил, что она проследовала за тобой в гостиницу.

Шторм не хотела, чтобы кто-то из них зацикливался на том, что случилось, таким образом, девушка спокойно заметила. — Хорошо, надеюсь все это излечило тебя от кукол Барби раз и навсегда.

— Можно сказать и так, — пробормотал он. — Фактически, я обнаружил новую страсть.

— В самом деле?

— Определенно. Я полностью ожидаю, что это займет все мое внимание в течение следующих сорока или пятидесяти лет.

Шторм замерла, глядя на него огромными, полными сомнения глазами, и мужчина еще ближе притянул ее к своему телу. Он думал, что никогда не видел ничего столь же прекрасного, как она, и любил ее так сильно, что его голос дрожал, когда он сказал, — я знаю, что все случилось только на прошлой неделе, но я никогда не был более уверен в чем-либо в своей жизни. Я люблю тебя, Шторм, больше, чем я когда-либо буду в состоянии выразить словами. Пожалуйста, скажи, что ты выйдешь за меня замуж.

Как всегда непредсказуемая, девушка испустила визг, полный восхищения, и можно сказать напала на него.

Что, как думал Вульф, спустя долгое время, когда, наконец, был в состоянии это делать, было лучшим ответом, который только мог надеяться получить мужчина на свое предложение.

Вечером в среду на той же неделе он оставил Шторм в гостинице, а сам вернулся на свою квартиру, чтобы переодеться, так как они собирались обедать с Максом и Дайной. Единственной причиной, почему девушка еще не переехала к нему, было то, что они искали квартиру или дом с садом, где Мишка мог бы ловить жуков и солнечных зайчиков; тем временем свои ночи проводили там, где это было самым близким и удобным.


Вульф был в хорошем настроении, когда вышел из своей спальни, переодевшись для вечера, и тут же немного напрягся, когда увидел посетителя, но в тоже время — признался он себе, у него возникло определенное чувство облегчения.

Прислонившись к открытому окну, через которое мужчина, очевидно, и проник в эту квартиру на четвертом этаже, одетый во все черное, но без маски, посетитель мягко сказал, — получил твой вызов. Действительно, надо было его расположить в колонке о найме персонала?

— Последнее я уже слышал, — обманчиво спокойно ответил Вульф, — у тебя нет постоянного адреса.

— Совершенно верно. — Голос Куина был также спокоен, но зеленые глаза мерцали осторожностью — и открытое окно было достаточно близко для быстрого спасения в случае необходимости. — Но, кажется, ты уходишь. Почему бы мне не зайти в другое время?

— Даже не двигайся.

Куин вздрогнул от свирепости этой команды. — Это было только предложение. Я бы не исчез с лица земли, ты же знаешь.

— Ты сделал это в Лондоне.

— Это другое. Я прекрасно почувствовал тогда, что ты собираешься сделать кое-что, о чем в последствии мы бы оба пожалели, таким образом, я убрался. Избавил от искушения, так сказать.

Резко отмахнувшись от этого утверждения, Вульф изучал своего посетителя, сузив глаза. — Ты похож на черта, — заявил он, имея в виду различные ушибы и ссадины, щедро украшавшие лицо собеседника.

— Благодарю.

— Хорошо, а что ты ожидал услышать? Добро пожаловать в Штаты? Я так не думаю. Я хочу знать, что ты здесь делаешь. И хочу получить честный ответ.

После тишины, последовавшей за словами Вульфа, Куин вздохнул. — Ладно, но это ответ не сделает твою жизнь легче.


Утром в пятницу на той же неделе Морган влетела в комнату компьютерщиков и в полуобморочном состоянии рухнула на стул.

Шторм прекратила писать новую программу по безопасности и, опершись на локоть на столе, стала внимательно изучать брюнетку. — Ты выглядишь немного расстроенной, — заметила девушка.

Морган резко вдохнула и выпалила. — Когда я проснулась этим утром, я нашла веселенький пакетик, висящий на моей дверной ручке. С внутренней стороны двери. Прошу заметить, что она была заперта на два оборота. Но разве это остановило его? Нет, конечно.

— Куина? — Предположила Шторм.

Морган вытащила маленькую коробочку для кольца и толкнула ее через стол к подруге. — Посмотри на это. Копия, конечно, но чертовски хорошая. Должна признать, что у этого паршивого вора есть вкус.

Открыв коробочку, Шторм увидела прекрасное кольцо с огромным, квадратным камнем, который мерцал как лунный свет. — Оно великолепно, — произнесла девушка с восхищением. Морган нахмурилась. — Это очередной гвоздь в его гроб.

— Почему?

— Есть такая коллекция в Восточном музее, — вскочив, ответила Морган. — Он знал, я догадаюсь, что это за кольцо. Знал. И сделал это намеренно, чтобы посмеяться надо мной. И думаю, я действительно начинаю верить… Ладно, не беспокойся об этом. Только…

— Морган?

— Что?

Шторм подождала, вытащила кольцо и примерила его на пальце. — Скажи мне, что это?

— Это — кольцо любовницы! — Морган уже практически кричала. — Это паршивое, не имеющее смысла, гнилое подобие мужчины прислало мне кольцо, которое дарили наложницам в гаремах!

В то же самое время, как ее подруга начала давиться от смеха, Морган жестоко поклялась себе. Когда в следующий раз встретится с этим зеленоглазым дьяволом, она ударит его туда, где это могло бы нанести вред.

И сделает это как следует

Загрузка...