Глава двенадцатая

Погода была под стать настроению Кэллана. Стоял полумрак от нависших тяжелых туч и такая духота, что тело покрывалось испариной. Все утро Кэллан перетаскивал под навес и укрывал брезентом инструменты и строительные материалы. Наконец дело было сделано, и он, очистив с ботинок налипшую грязь, залез внутрь трейлера Люсьена.

– Проклятый дождь. – Он налил себе в чашку кофе. В трейлере сгустился такой плотный кофейный дух, что можно было задохнуться. – Бог ты мой, Люсьен, если сюда заглянет инспектор по запахам, ты за милую душу загремишь в ад.

После первого же глотка он разразился бранью, поскольку обжег себе язык.

– Что-то ты сегодня чересчур разбуянился, Кэл. – Люсьен с чашкой кофе в руках устроился на стуле. – Тебя что-то грызет?

– Твои зубы, – проворчал в ответ Кэллан.

– Может быть, твое ангельское настроение как-то связано с твоим вчерашним ранним исчезновением из таверны? – усмехнулся Люсьен.

– С чего ты взял?

– Неужели она захлопнула дверь перед твоим носом?

– Заткни пасть. – Кэллан опрометчиво сделал большой глоток кофе и снова обжег себе язык.

– Я предоставляю тебе право выбора, Кэл, – еще шире ухмыльнулся Люсьен. – Либо мы всласть отмутузим друг друга и я вышибу из тебя лишнюю дурь, либо ты сам как на духу все расскажешь своему младшему братишке.

– А я предоставляю тебе такой выбор, – отпарировал Кэллан. – Либо ты заткнешься, либо…

– Черт возьми, похоже, здесь закипает заварушка. – С этими словами в трейлер влез Гейб. Он взмахнул в знак приветствия черной ковбойской шляпой, а потом вновь нахлобучил ее себе на голову. – Привет, парни.

– Привет, Гейб. Присаживайся. – Люсьен сцепил пальцы на затылке. – Твой младший брат хотел поведать мне свою любовную историю.

– Думаю, это займет не больше тридцати секунд. – Гейб направился к кофейнику.

– Да что вы твердите, как попугаи, о любви? – взмахнул рукой Кэллан. – Разве я сказал о любви хоть слово?

– Как он скверно ведет дела, – переглянулся Гейб с Люсьеном.

– Из рук вон плохо!

– Да что вы понимаете! – рассердился Кэллан. – Она всего лишь женщина, которая любит все дико осложнять. Разве мне нужны осложнения? Нет, черт возьми. Простота и ясность – вот мой принцип. Нужно жить проще.

– Ага, проще. – Гейб поприветствовал Кэллана взмахом руки с чашкой кофе. – В этом ты весь.

– Я думал, что вы на моей стороне, черт возьми! – Кэллан обиженно поставил чашку на конторку, встал и принялся ходить из угла в угол. – Палмер предложил ей работу.

Гейб тихо присвистнул.

– Она согласилась?

– Она раздумывает над его предложением. – Кэллан взъерошил волосы на голове. – Если она по-настоящему любит меня, то почему, черт возьми, раздумывает?

– Значит, она призналась в том, что любит тебя? – удивленно поднял бровь старший из братьев.

– Не удивительно, что он с утра пребывает в таком настроении, – заметил Люсьен. – Как будто его покусала бешеная собака.

– Никто меня не кусал.

– Брось строить из себя мученика и просто женись на девушке, – с иронией предложил Люсьен. – Это, правда, превратит в мученицу уже Абби, но зато у нее появятся три отзывчивых брата и одна сестра, которая способна облегчить ее страдания.

– Жениться?! – задохнулся от возмущения Кэллан. – С какой стати я должен жениться?

– А ведь это дельная мысль. – Гейб отхлебнул кофе. – Именно такого шага ждут все женщины, которые тебя окружают. Кстати, та очаровательная юная официантка в таверне спрашивала у меня номер твоего телефона.

Далась ему та официантка, когда все его помыслы заняты одной Абби.

– А потом, признание Абби еще ничего не значит, – продолжал гнуть свою линию Люсьен. – Возможно, ее заинтересуют иные варианты. Вряд ли она захочет выйти замуж за такого старого грубияна, как Кэл, когда осмотрится вокруг себя внимательней. Жаль, если она покинет Блумфилд. Иначе она вполне могла бы заинтересоваться мной. Во всяком случае, я куда привлекательней, чем Кэл.

Кэллан решил, что оба брата пытаются свести его с ума. И весьма преуспели в этом. Он сжал кулаки.

Зазвонил телефон. Люсьен поднял телефонную трубку, а потом с ухмылкой посмотрел на Кэллана.

Неужели это Абби? Кэллан радостно обмер оттого, что она позвонила ему так скоро. За целый год, что они знали друг друга, между ними никогда не возникало ни малейших разногласий. Наверно, бедняжка проплакала все утро и теперь наконец готова выслушать разумные доводы. Кэллан взял телефонную трубку и небрежно спросил:

– Да?

Звонила не Абби.


– Извини, что беспокоим тебя, дорогой. – Тетя Эмеральд сидела на диване, вытянув с удобством пострадавшую ногу так, что та покоилась на подушке, лежащей на чайном столике. – Но Абби нам все рассказала о вашей затее с помолвкой. Легко представить, чего тебе стоило пройти через весь этот маскарад. Если бы она открылась нам чуть раньше, то мы смогли бы избавить тебя от очень многих ненужных волнений.

Кэллан примчался в дом своей «невесты» двадцать минут спустя после телефонного звонка. В дверях его встретила Руби. На ней был мешковатый ярко-оранжевый костюм. Энергия так и била в ней через край. Тетушка Абби проводила гостя в комнату, а потом метнулась на кухню готовить ему чай. Кэллан взглянул на запертую дверь в спальню. Вдруг Абби прячется за ней? Он понимал, что она, возможно, не хочет его видеть какое-то время. Зато сам он не находил себе места от желания поговорить с ней наедине. Однако пришлось довольствоваться беседой с ее тетушкой.

– Абби, должно быть, очень многое значит для тебя. – Эмеральд сжимала в руках набалдашник трости. – Я имею в виду, в профессиональном смысле. Видимо, она – исключительный работник, судя по тому, сколько усилий ты приложил, чтобы удержать ее у себя в офисе.

– Да, правда, она очень… значима. – Он вновь бросил отчаянный взгляд в сторону запертой двери в спальню. Проклятье, почему она не выходит оттуда?

– Должна признаться, – сказала Руби, появляясь в комнате с дымящейся чашкой в руках, – что ты по-настоящему нас одурачил. Видит Бог, я, глядя на вас с Абби, была абсолютно уверена, что вы по уши влюблены друг в друга. Легко представить наше с Эмеральд изумление, когда мы узнали, что в действительности вы не испытываете друг к другу никакой романтической привязанности.

Но он испытывал к Абби привязанность. Да еще какой силы! До спазма в горле. Он вновь перевел взгляд на дверь спальни.

– Вы не могли бы попросить Абби уделить мне для разговора хотя бы минуту? – обратился он с просьбой к Руби.

– Попросить Абби? – наморщила лоб тетушка. – Но ее нет здесь.

– Как нет?

Обе тетушки переглянулись, а потом со скорбным видом уставились на гостя.

– О, дорогой. – Руби притронулась к его груди. – Мы думали, она позвонила тебе, перед тем как упаковывать чемодан.

– Какой чемодан? – Кэллан почувствовал удушье. – Зачем ей упаковывать чемодан?

– Ну… поскольку мы с Эмеральд не можем отправиться в круиз, то отдали один из билетов Абби. Пусть развеется на Карибах, перед тем как переселиться в Бостон.

Переселиться? В Бостон? Круиз на Карибы? Как она могла уехать, не сказав ему ни слова? Проклятье, а еще говорила о любви к нему! Он едва не закричал от отчаяния. Было такое ощущение, будто его череп сдавили тисками. Как она могла уехать?! Он не должен ее отпускать. Она нужна ему, он не может без нее, он…

Господи, он любит ее.

– С тобой все в порядке, дорогой? – спросила Руби. – Ты побледнел.

Он просто не знал, как быть. Что теперь делать. Ноги подкашивались, и он обессиленно опустился на стул.

– Хорошо, – пробормотал он. – Я чувствую себя хорошо.

Он любил ее и хотел быть с ней. Только с ней. Пусть будут и общий очаг, и совместное хозяйство, и ватага детишек. В горле у него пересохло. Он думал, что все наладится само собой: она останется с ним, они будут вместе работать и вместе жить. Но он не предложил ей главного, того, что она желала всей душой. А теперь поезд ушел.

Но ведь она сказала, что любит его. «И я люблю тебя тоже». Это же ее слова!

Но она пробормотала их сквозь сон. А что, если наяву она так не думает? Мало ли что можно сболтнуть во сне? Вдруг она вовсе не любит его?

– Она оставила письмо. – Руби взяла с чайного столика конверт и протянула его Кэллану. – Я должна была вручить его в понедельник утром, но раз ты здесь, то чего тянуть с этим.

Кэллан жадно схватил конверт, в мгновение ока извлек оттуда письмо и впился в него глазами.


«Дорогой Кэллан.

В который раз прошу прощения за то, что оставляю тебя так внезапно. Как я уже признавалась раньше, мне очень нравилось работать в «Фирме братьев Синклер». Спасибо за то, что предоставил мне такую возможность.

Что касается личных отношений, я хочу, чтобы ты знал, как высоко ценю я все то, что ты сделал, чтобы помочь мне выпутаться из глупейшего положения, в которое я попала по своей вине. Я во всем призналась тете Эмеральд и тете Руби. Они восприняли мои объяснения с пониманием и даже с юмором. Уверена, что наступит день, когда мы тоже оба посмеемся над тем, что с нами произошло».


Кэллан стиснул зубы. Посмеемся? Ну уж нет! Только не он!


«Миссис Грин, будучи высококомпетентным специалистом, легко заменит меня в «Фирме братьев Синклер». Мне очень жаль, что я не смогу быть в офисе в понедельник, в день ее первого выхода на работу. Однако с ее опытом она не нуждается ни в обучении, ни в наставлениях. У меня нет сомнений в том, что ты будешь удовлетворен качеством ее работы.

Поскольку отправкой моих вещей в Бостон займутся мои тетушки, то, скорее всего, мы больше не увидимся. Но, пожалуйста, знай, что я всегда буду вспоминать тебя с любовью.

Абигайл».


Она будет вспоминать его с любовью?

Он сжал одеревеневшими пальцами письмо и рухнул в кресло.

– Что-нибудь не так, Кэллан? – участливо спросила его Эмеральд.

– Когда она уехала?

– О, дорогой, дай подумать. – Эмеральд взглянула на маленькие золотые часики у себя на руке. – Из дома она вышла около двух часов назад. А ее самолет на Майами вылетает через десять минут.

Через десять минут! Проклятье! У него нет никакого шанса успеть в аэропорт до вылета ее самолета.

– Как я могу с ней связаться?

Тетушки огорченно переглянулись.

– Боюсь, что никак, – покачала головой Руби. – Мы даже не знаем, где она остановится этой ночью. Ее пароход отплывает завтра утром.

Кэллан вскочил с кресла как ужаленный.

– В котором часу?

– Сейчас я уточню на билете, который мы не использовали. – Руби стала рыться в дорожной сумочке, стоящей на чайном столике. – Нужно сдать этот билет в туристическую компанию, чтобы вернуть деньги по страховке. Где же он?

– Вы позволите? – Кэллан потянул к себе сумочку из рук тетушки своей «невесты».

– О да, конечно. – Руби вручила ему толстый пакет с путевыми документами. – В самом деле, возьми себе. Когда выяснишь все, что надо, тогда и вернешь. Тебе подогреть чай, дорогой?

– Нет, спасибо. Мне нужно идти. – На полпути к двери он резко остановился. – Не вывозите отсюда вещей Абби. Ни единой вещи.

– Но, Кэллан… – Обе тетушки уставились на него в недоумении.

– Ни единой вещи. Обещайте.

– Ладно, – неохотно согласилась Эмеральд. – Думаю, что день-другой можно подождать.

Кэллан вернулся в комнату, расцеловал в щеки обеих перепуганных тетушек и опрометью выбежал из дома.

Какое-то время оставшиеся в гостиной женщины молча взирали на запертую входную дверь. Наконец Руби встала со своего места и отправилась на кухню, откуда вернулась с бутылкой шампанского, купленного в Майами. Тихо напевая себе что-то под нос, она откупорила бутылку, и шампанское запенилось в двух бокалах.


Небо над Майами было лазурно-голубым. В открытое окно спальни легкий теплый бриз доносил терпкий запах соленой морской воды. С нижней палубы в каюту проникали звуки регги и людской смех.

Лайнер только что отплыл от причала и мягко покачивался на рейде. Этот красавец корабль казался Абби воплощением мечты: огромный, сияющий белизной, с начищенными до блеска снастями. Очутившись на его борту, она в первые минуты заблудилась в лабиринте коридоров и переходов. Теперь, стоя посреди роскошной каюты, зарезервированной ее тетушками, она чувствовала еще большую потерянность, чем прежде.

Абби еще до конца не понимала, зачем поднялась на борт корабля. Как только она призналась тетушкам в обмане с помолвкой и высказала пожелание перебраться в Бостон, так тут же получила от них предложение отправиться в круиз на Карибы. На этом настояла тетя Эмеральд: раз они с Руби не могут уехать в круиз, то это должна сделать их очаровательная племянница. В других обстоятельствах Абби не поддалась бы на уговоры и осталась бы дома, но тогда ей было все равно.

Теперь, на борту, ей пришла мысль, что эта поездка поможет ей немного развеяться. Перестать поминутно думать о Кэллане. Она хотела позабыть их вчерашнюю размолвку утром, когда он ушел таким рассерженным и чужим. Ей хотелось помнить только его улыбку, волнующий смех, задумчивый прищур его темных глаз. Помнить ласки его больших мозолистых ладоней, его властные поцелуи, сильное мускулистое тело. Никто не вызывал в ней чувств такой глубины и силы, как он. И вряд ли когда-либо вызовет.

Абби с мучительной грустью окинула взглядом необъятных размеров кровать, ведерко с бутылкой шампанского и корзину фруктов, которые прислал в каюту туристический агент. Нет, хватит себя жалеть. Веселиться так веселиться! Она смешается с толпой на палубе и будет танцевать до упада. Даже попробует один из тех гремучих багамских коктейлей, которые разносят на подносах официанты. А возможно, даже не один, а два.

Мужской голос по внутреннему радио предложил всем участникам круиза надеть пояса безопасности и появиться в них на палубах для инструктажа. Абби нашла ярко-оранжевый пояс безопасности в туалетном отсеке каюты. В этом громоздком сооружении, надетом поверх легкого бледно-желтого платья, она выглядела нелепо. Увидев себя в зеркало, она невольно рассмеялась. Потом подумала, что видит новый облик Абигайл Томас. В далеком прошлом остались и чопорные деловые костюмы, и прически, которые носят старые девы. Новая Абби не станет ждать у моря погоды. Она сама определяет свою судьбу. Подвижная и живая. Независимая и уверенная в себе женщина, которая знает, чего хочет, и добивается своего.

Нужно научиться жить без Кэллана Синклера, как бы трудно это ни было.

Стюарды обходили каюты и объясняли пассажирам, на какую палубу каждый из них должен подняться для прохождения инструктажа по безопасности. Пройти его надлежало всем. В свой черед раздался стук и в дверь каюты Абби. Ее обитательница вздохнула и открыла дверь.

И не поверила своим глазам. На пороге стоял в ярко-синей рубашке с надписью «Гавайи» и выцветших голубых джинсах Кэллан. Из нагрудного кармашка у него выглядывали солнечные очки.

– Я пришел, чтобы пройти с тобой инструктаж по спасению жизни, – невозмутимо произнес он, потом шагнул в каюту и запер за собой дверь.

Абби не только лишилась дара речи, но не могла даже вздохнуть. А когда оказалась в его объятиях, то и вовсе утратила ощущение реальности. Кэллан с жадной властностью прильнул к ее губам. Из последних сил, рискуя упасть в обморок, она уперлась ладонями в его грудь и с трудом отстранилась от нежданного визитера.

– Как ты сюда попал? – выдохнула она.

– Это было непросто. Я вылетел первым же рейсом из Филадельфии, но времени оставалось в обрез. По счастью, таксист за лишнюю сотню долларов домчал меня из аэропорта к пристани до отплытия корабля.

Нет, он не был видением. Абби чувствовала под своими ладонями его крепкие мышцы, слышала, как учащенно бьется его сердце.

– Не понимаю.

– Я могу сказать одно: туристический агент в компании, которая обслуживает твоих тетушек, обладает отменной сноровкой. Она восприняла наше дело как свое собственное.

Наше дело? Абби помотала головой, чтобы рассеять туман, который, казалось, обволакивал ее мысли.

– Кэллан, о чем ты?

– Ты не поедешь в Бостон.

– Не поеду?

– Нет. Ты остаешься в Блумфилде. Со мной.

Хорошо, что он продолжал сжимать ее в объятиях. Иначе бы она рухнула на пол. Ноги у нее были как ватные. Кэллан проглотил комок в горле.

– Я люблю тебя, – сказал он твердо, а потом повторил с нежностью: – Я люблю тебя, Абби.

Она моргнула. Может быть, ей все послышалось? – Ты… меня… любишь? Он кивнул.

– И я знаю, что ты тоже любишь меня. Ты сама мне говорила.

– Я говорила, что люблю тебя?

– Не важно, что ты говорила это в полусне. Важно, что говорила, а я сделал из этого вывод.

Абби округлила глаза. Она призналась ему во сне, что любит его? А что он имеет в виду, сказав, что сделал из этого вывод?

– Кэллан…

– Мы поженимся. Мы можем обвенчаться здесь, на корабле. Или когда вернемся. Когда и где пожелаешь.

Он хочет жениться на ней? Кэллан достал из кармана обручальное кольцо, которое она когда-то ему вернула, и надел ей на палец. Слезы выступили у нее на глазах. Как здорово, что у нее есть личный инструктор по спасению жизни, потому что сейчас она испытывала такое чувство, будто идет ко дну. Ее охватило такое оцепенение, что она могла лишь молча взирать на обручальное кольцо. Неужели это не сон? А вдруг у нее тропическая лихорадка? Как иначе объяснить фантастичность происходящего?

– В прошлом году ты вошла в мою жизнь, как тихий, успокаивающий бриз, – заговорил Кэллан, поскольку его секретарша хранила молчание. – Но внезапно ты превратилась в настоящее торнадо. Я едва не сошел с ума. Из-за тебя, Абби. Меня сводили с ума и морщинки на твоем лбу, когда ты работала за компьютером, и то, как сползают очки с твоего маленького очаровательного носика. Я безумно люблю то, как розовеют от смущения твои щеки, и то, как ты умеешь упрямо вздергивать свой подбородок. Я схожу с ума даже от Стэнли, от этой глупой пичуги, которую ты кормишь земляными орешками.

От Стэнли? Он влюблен в Стэнли? Он в самом деле немного ненормальный. Абби едва не прыснула от смеха. Он крепче прижал ее к себе.

– Дело не только в сексе, Абби, но я был бы лжецом, если бы не признался, какое наслаждение заниматься с тобой любовью. Господи, да я просто люблю тебя. Все-все, что с тобой связано. Даже этот дурацкий пояс безопасности, что сейчас на тебе.

Она засмеялась, но он тут же погасил ее смех поцелуем. Одурманенная, она обмякла, но он вдруг резко оторвал от нее свои губы.

– Скажи, что любишь меня, – потребовал Кэллан. – Скажи, что выйдешь за меня замуж.

– Я люблю тебя. – Она взяла в ладони его лицо. – И выйду за тебя замуж.

Он оторвал ее от пола и, целуя, закружил на руках.

– Сними это. – Кэллан потянул за веревки пояса безопасности.

– А как же инструктаж по спасению жизни? – прошептала ему в губы счастливая невеста. – Мы должны пройти его.

– Ты уже спасла мою жизнь, Абби. Разве ты не знаешь? – Он понес ее в спальню.

Она со смехом обвила руками его шею.

– Тебе не кажется, что все это подстроили тетя Эмеральд и тетя Руби?

– Еще бы. – Нетерпеливый жених запер на замок дверь в спальню. – Нужно обязательно поблагодарить их, как только вернемся.

– О да, – проворковала Абби и повторила сбивчивым шепотом, когда он уложил ее на кровать: – Да, да, да.

Загрузка...