Примечания

1

Шекспир В. Укрощение строптивой. Пер. М.А. Кузмина. Акт II. Сцена 2. 71

2

Шекспир В. Укрощение строптивой. Акт I. Сцена I.

3

Строка из поэмы «Кубла Хан» Сэмюела Тейлора Кольриджа (1772–1834) в переводе В. Рогова. Библиотека всемирной литературы. Серия вторая. Том 125.

4

Строки из поэмы «Кубла Хан» Кольриджа в переводе В. Рогова.

5

Роберт Саути (1774–1843), англ. поэт, представитель 84 «озерной школы».

6

Длительное путешествие за границей молодого аристократа по Франции, Италии, Швейцарии и другим европейским странам после окончания учебного заведения.

7

Имеется в виду война Англии и Португалии при участии испанских патриотов против Наполеона (1808–1814).

8

Акт об унии между Англией и Ирландией (1800 г.), в результате которого был ликвидирован парламент Ирландии.

9

Селки – люди-тюлени с северных островов. Могут принимать облик очень красивых людей.

Загрузка...