Глава 4

Очнулась я на полу. Сидела, привалившись к стене у своей лавки. Голова безумно раскалывалась. К горлу подкатывала тошнота. Во рту пересохло. Еле открыв глаза, я застонала, свет от окна ослепил меня. С трудом поднявшись на ноги, я открыла лавку.

Было почти утро. Залпом, выпив стакан воды, я начала себя осматривать. Кроме запекшейся крови на затылке, я не обнаружила травм. Я устало опустилась в кресло. Мысли путались. Я не понимала ситуацию, но одно точно, я узнала какую-то тайну и она связана с Амхивесом. Но как эти оморфы связаны с Оракулом? И за кем они следили? Неужели за мной? Они говорили, что будут на балу. И будут следить, похоже, за мной. Во что же я влезла?

Я сунула руку в карман, чтобы положить ключи, как нащупала в нем бумажку. Что это? Я развернула бумажку и вслух прочитала:

— Не лезь в это дело! Забудь, что узнала!

Значит, все-таки слежка была за мной. Я внутренне похолодела. И что мне делать? К кому обратиться за помощью? К жителям нельзя. Не хочу подвергать их опасности. Может на балу смогу найти, кто мне поможет. А также попробую вычислить нападающих. Не зря же они меня предупредили. Значит, готовится что-то серьезное. Записку возьму с собой, для доказательства. Ведь слова иногда ничего не значат. А пока буду готовиться к балу, схожу с Мелиссой по магазин и прикуплю наряд.

Мелисса оказалась милой и общительной девушкой. Она начала рассказывать о своих близких, которые вместе с родными Карнесса устроили совместный шикарный ужин. Я была рада за ребят, которые обрели счастье.

Вместе с Карнессом мы посетили множество магазинов. Ребята помогли подобрать наряд на бал. Платье оказалось в стиле 18–19 веков. Неужели маскарад? Ребята посмеялись, сказали, что Королю понравилась идея провести бал в таких нарядах. Его привлекла яркость и красота стиля.

Я стояла перед ребятами в зеленом платье с пышной юбкой и с открытым декольте.

— Вы прекрасны, — ребята восторженно окружили меня, — вам очень идет к вашим ярко-рыжим волосам.

Я посмотрела на себя в зеркало и покрутилась. Платье было прекрасно, и выглядела я очаровательно. Никогда так о себе не думала. Как Оракул, платье мне досталось бесплатно. Как ребята сказали — привилегия Оракула. Также мне были подобраны украшения из изумрудов.

Возвращаясь обратно в лавку, меня вдруг осенило:

— Карнесс, у меня к тебе деловое предложение, — обернулась я к парнишке, — не откажешься стать моим помощником в моей волшебной лавке?

Карнесс открыл рот от удивления и уставился на меня. Мелисса от радости захлопала в ладоши. Ведь помощник самого Оракула имеет такое же высокое положение.

— Вы уверены, что я справлюсь? — неуверенно пролепетал он.

— Все будет хорошо, — похлопала я его по плечу, — ты справишься. Ты мне понравился и мне хочется работать с тобой. Мелисса тебе поможет, если возникнут трудности. Я буду рада видеть вас обоих в своей лавке.

Карнесс засмущался и покраснел. Мелисса запрыгала около него.

— Кар, соглашайся. Это же так здорово. Мы сможем сопровождать на бал Оракула Каролину, — у девушки загорелись глаза, — я никогда не была на балу. Хочу увидеть Короля.

Парень приобнял девушку и сдался.

— Молодец, — улыбнулась я ему, — завтра жду вас к пяти вечера одетыми в наряды. За нами прибудет сопровождающий.

Ребята закивали головами. Уже дома я устало упала на диван. Я не разделяла восторгов по поводу бала, но я должна там присутствовать. К том же, мне надо выявить нападавших. Я должна выяснить, что их связывает с Амхивесом и его роль в этой ситуации. Голова снова заболела. Слава богу, что аптеки здесь, как на Земле, и я могу спокойно купить обезболивающее. К тому же, от меня не требуют варить зелья, а покупают лекарства в аптеках. Хорошо жить в современном и развитом городе.

До вечера мы с Карнессом провели в лавке. Он помогал в уборке и поддержке особых пугливых и стеснительных клиентов. Они расслаблялись, когда видели веселого мальчишку. Я не прогадала, когда выбрала его на должность помощника.

За час до прибытия сопровождающего, ко мне пришла помощница, чтобы помочь с прической и макияжем. Девушка прекрасно постаралась. Она забрала мои волосы в высокую прическу, закрепив в них большой красный цветок. Макияж был легкий, не вызывающий. Повертевшись перед зеркалом, я завороженно рассматривала себя. Такой красивой я себя никогда не видела.

В дверь постучали и в комнату вошли Карнесс и Мелисса. Ребята чудесно выглядели. Мелисса в своем нежно-голубом платье выглядела настолько милой и нежной, что я посочувствовала Карнессу. Ему придется отбивать ее от кавалеров. Сам же он в тон платью Мелиссы, был одет в голубой камзол, белую рубашку и черные брюки. Выглядел он элегантно. Увидев меня, ребята завороженно застыли.

— Каролина, вы покорите своей красотой всех на балу.

Я рассмеялась похвале ребят, а в душе зрела тревога. Сегодня я вытянула карту дня и мне выпал неоднозначный ответ. Рыцарь Пентаклей. Не позволяйте обвести себя вокруг пальца. Человек под воздействием аркана будет способен говорить на серьезные темы, в дело он пустит лишь проверенные способы. Карта предвещает неожиданную встречу, которая повлияет на мою дальнейшую жизнь. Возможно, это даже будет мужчина.

Очень любопытно! Надеюсь, это будет кто-то из нападающих, хотелось бы вывести их на чистую воду.

Но самое главное мне благоволят, что я добьюсь желаемой цели, но только в том случае, если спокойно и планомерно буду выполнять действия.

Я выдохнула. Спокойствие только спокойствие.

Ближе к пяти вечера в мою лавку постучали. На пороге стоял мужчина в голубом мундире и высоких черных сапогах. Он поприветствовал нас, и мы пошли за ним. У дома стояла позолоченная карета с белыми конями. Они странно смотрелись на фоне современных домов и вывесок. Я почувствовала себя Золушкой, собирающуюся на бал. Карнесс и Мелисса с восторгом залазили в карету. Для них подобное в новинку, в прочем, как и для меня.

Дорога не заняла много времени. Примерно через полчаса, мы прибыли к огромному белому дворцу с красивой лепниной, колоннами и разбитым садом. Шпили башен уходили высоко ввысь. Дворец утопал в зелени и цветах. Ухоженные дорожки, фонтаны и уютные скамейки придавали уют. В восторг я пришла от пруда, на котором плавали белые лебеди.

Дверцу кареты нам открыл наш сопровождающий, помогая нам с Мелиссой выбраться из кареты. К нам уже спешно шел мужчина. По его одежде мы сразу узнали дворецкого. Он поприветствовал нас и сопроводил к входу во дворец. Церемониймейстер у входа объявил:

— Прибыла Оракул Каролина и ее помощники Карнесс и Мелисса.

Мы вошли в потрясающий красоты зал. Он мерцал в ослепительных свечах, свет которых отражался от драгоценностей женщин и их платьев. Лепнина с позолотой, различные статуи, ярко расписанный потолок придавало залу торжественности. Впереди стоял трон, на котором сидел черноволосый мужчина. Одет он был в алую накидку с мехом, на голове блестела небольшая корона. Его скучающий взгляд взирал на гостей, которые пили и веселились. К нему подошла молодая девушка, которая что-то ему зашептала ухо.

При нашем объявлении мужчина соскочил с трона и направился к нам. Он широко улыбался нам. Все гости с интересом рассматривали нас. Такого внимания я не ожидала.

— Приветствую, вас Оракул Кара, — улыбнулся мне мужчина. Я сразу поняла, что передо мной Король Алиота Гарниелл Ман Карнелли Десятый. Он был очень красив. Брюнет с голубыми глазами, мускулистая фигура, выдавала в нем военную выправку. По этикету я должна присесть в реверансе, но Король остановил меня, мягко улыбаясь.

— Не нужно, в моем присутствии вы можете вести себя непринужденно, как и ваши спутники. Пойдемте, я представлю вас гостям.

Король взял меня под локоть и подвел к трону. Он сразу обратился к гостям.

— Дорогие мои подданные, хочу представить вам Оракула Каролину и ее помощников Карнесса и Мелиссу.

Гости зааплодировали. Король подозвал официанта и передал мне бокал. Мы чокнулись, и я отпила глоток. Вкусно, но я не любитель алкоголя. Ко мне подошла белокурая девушка, стоящая рядом с Королем.

— Здравствуйте Кара, я дочь Короля Офимерия. Мне очень приятно с вами познакомиться.

Я улыбнулась девушке. Она мне понравилась. Милая, обаятельная, красивая. Она наклонилась ко мне и тихо прошептала:

— Кара, могу ли к вам позже обратиться с просьбой?

— Если вы хотите, чтобы я вам погадала на картах Таро, то я к вашим услугам, — также тихо ответила ей. Она кивнула.

Ко мне стали подходить мужчины и женщины. Их всех интересовала моя сила. Мне приходилось повторять раз за разом — я только гадаю на картах Таро. У меня нет никаких сверхъестественных сил.

Утомившись от внимания, я пошла в сад, предварительно предупредив ребят, которые наслаждались вечером. В саду я села в тени цветов на скамейке и закрыла глаза, наслаждаясь тишиной. Пообщавшись с гостями, я не встретила ни одного похожего голоса нападавших. Значит, они где-то прячутся. Интересно, если я обращусь к Королю со своей проблемой, он поможет мне? Он мне показался нормальным мужчиной. Я тяжело вздохнула.

— Эй, Айлриндел, ты опоздал к основному торжеству, — донесся до меня мужской голос, — нас познакомили с Оракулом. Красотка, я тебе скажу.

— Не интересно, у меня забот и без вашего Оракула хватает, — услышала я низкий с хрипотцой голос, от которого у меня мурашки забегали по коже.

Это же он! Его голос я слышала перед ударом по голове. Я вскочила на ноги и бегом побежала в сторону голосов. Спрятавшись за статую, я выглянула. Ко мне спиной стоял высокий черноволосый мужчина в белом мундире, на поясе у него висел меч. Его небрежная поза разозлила меня. Он ударил меня по голове, угрожал, а теперь стоит и спокойно ведет беседу. И где его напарник?

Мужчины закончили разговор. Его собеседник ушел, а он остался стоять. Он запрокинул голову к небу и тяжело вздохнул. По его лицу прошла тень печали. Что это с ним?

Он повернулся и пошел в сторону дворца. Блин, он уходит! Что делать? Я закусила губу от отчаяния. Черт, была не была! Я бросилась вслед за мужчиной. Тот неторопливо продвигался по дорожке. Я догнала его и схватила за руку.

— А ну, стой! — закричала я на него. — Напал на меня, угрожал и так спокойно разгуливаешь у дворца.

Он вытаращил на меня свои насыщенно зеленые глаза. Вот блин, что ж ты такой красивый? Я тряхнула головой, сбрасывая наваждение.

— Ты кто вообще? — проговорил он грозно, вырывая свою руку из моего захвата. — Что ты блин несешь? Я тебя впервые вижу.

— Не притворяйся, — нисколько не поверив ему, — ты со своим напарником напал на меня и ударил по голове. Я узнала твоей голос.

Он недоуменно посмотрел на меня. В его глазах читалось такое удивление, что я уже начала сомневаться — а точно ли он?

— Знаете, вам голову лечить надо. Без доказательств обвиняете меня в нападении.

— Я узнала ваш голос. И я не отпущу вас, пока вы не расскажете, как вы с вашим напарником связаны с Амхивесом?

Я преградила ему путь, чтобы он не сбежал. И тут он усмехнулся. Чего это он? Что смешного?

— О, я понял. Вас нанял Король, чтобы вы затащили меня в постель, а так как ко мне просто так не подобраться, вы придумали дурацкую историю.

Я от неожиданности даже рот открыла. Чего? Хочу затащить в постель? Он за кого меня принимает? За женщину легкого поведения.

— Вы совсем, что ли тронулись головой? — закипела я от злости, — сдались вы мне! Я еще раз говорю, вы напали на меня со своим напарником и ударили по голове. И я хочу знать, как вы связаны с Амхивесом?

Он внимательно посмотрел на меня и нахмурился. В его взгляде появилась презрительность. Он схватил меня за плечи и отодвинул в сторону и продолжил идти в сторону дворца. Я опешила от его наглости. Не уйдешь от меня! Я снова бросилась за ним. Схватила его за руку и дернула на себя. Он от неожиданности пошатнулся и начал заваливаться на меня. Я ойкнула, и мы рухнули в кусты. Спину обожгло болью. Его тело с силой вдавило меня в землю. Я захрипела.

Он с ненавистью поднял меня взгляд. Его лицо приобрело бордовый оттенок. Длинные пряди упали на лицо. Он рывком встал и проговорил, чеканя каждое слово:

— Еще. Раз. Прикоснетесь. Ко мне. И я не ручаюсь. За себя.

Развернулся и ушел. Я же лежала на земле и не понимала, неужели, я ошиблась? Я закрыла лицо руками и взвыла от стыда. Рядом со мной зашуршало. Я резко отняла руки от лица и села. Никого. Только я встала, как рядом со мной проскользнула темная тень. Я даже охнуть не успела, как была прижата к телу. Рот мне закрыли рукой.

— Я же тебя предупреждал, не лезть в это дело, — прошипел грозный мужской голос мне над ухом. Этот голос! Я дернулась, но он только сильнее сжал меня. — Неужели, так жизнь не дорога?

Я замычала, пытаясь что-то сказать. Но он только сильнее прижимал руку к моему рту. Я ничего лучше не придумала, как укусить его. Он взвыл, убирая руку от моего лица. Но тут же я получила пощечину. Я упала снова в кусты.

— Я вас предупреждал, чтобы вы не лезли, но вы не послушали меня. И что же мне с вами делать? — с усмешкой спросил он.

Я встала на ноги, держась за щеку. Гнев закипел в груди. Еще не один мужчина не бил меня.

— Что вас связывает с Амхивесом? — решила я переть на пролом. Мне нужен ответ.

Мужчина вздохнул. Его лицо я никак не могла рассмотреть, так как он стоял в тени.

— Не умеете, вы, Кара, сдаваться. Я никогда не встречал таких девушек, как вы. Но, — он сделал паузу, — я должен избавиться от вас. Амхивес не простит меня, если вы еще что-то узнаете. Вы, Кара, слишком неуправляемы и непредсказуемы.

Мужчина двинулся в мою сторону. Я напряглась. Тот схватил меня за горло и прижал к дереву. Я захрипела. Вот, блин! Одной рукой я сжала ему руку, а второй подняла подол платья и выбросила ногу вперед. Удар пришелся ему между ног. Он вскрикнул и отшатнулся от меня. Я, держась за горло, закашляла, пытаясь вздохнуть.

Мужчина с рычанием бросился на меня. Я увернулась от удара, пригнулась и ударила кулаком в солнечное сплетение. Он сложился пополам. Я усмехнулась, папины уроки не прошли зря, к тому же я ходила на уроки самообороны.

— Я еще раз спрашиваю, что вас связывает? Если я не услышу ответа, то сдам вас Королю.

Я слишком рано расслабилась. Он резко выбросил ногу и сделал мне подсечку. Я шлепнулась на спину, и он оседлал меня. Он нагнулся ко мне, и я ударила его своей головой. Мужчина охнул, и я ударом локтя под ребра сбросила его с себя.

— Ну, я жду. Мое терпение кончается, — проговорила я с отдышкой.

— Если я скажу, что ты будешь с этой информацией делать? — спросил он, морщась от боли.

— Это не важно. Говори.

Мужчина встал, держась за ребра. Он тяжело вздохнули, и внимательно посмотрел на меня.

— Не ожидал, что ты такая сильная. Что ж, Амхивес нанял нас следить за тобой, чтобы ты не лезла в дела жителей, но ты не послушала. Узнала его тайну.

— Подожди, — остановила его, — но что скрывает Амхивес? Он ведь ушел в свою последнюю медитацию. Что он запланировал?

Мужчина рассмеялся. Пока я пыталась в голове разобраться с действиями Амхивеса, я потеряла бдительность. Блеск металла мелькнул перед глазами. Если бы не корсет, он бы вскрыл мне грудную клетку. Я ошарашенно вскрикнула и отшатнулась.

— Я не могу тебе рассказать больше, но могу только предупредить — Амхивес опасен и ты под его ударом.

— Ты не можешь сказать А и промолчать про Б. Если жителям и самому Алиота угрожает опасность, я должна знать.

Мужчина усмехнулся, приближаясь.

— Что ты сможешь одна?

— Это неважно, я что-нибудь придумаю, — посмотрела я на него. — Так ты ответишь на мои вопросы?

Он хищно начал приближаться ко мне. В руках он продолжать держать нож.

— Ответь мне уже, наконец, — закричала я.

Он открыл рот, как рядом появилось светлое пятно, и мужчина оказался прижат к земле.

***

— Айлриндел, ты чего такой грязный? — спросил его дядя, Король Алиота. Тот обошел вокруг племянника, стараясь сдержать смех.

— Это ты мне скажи, пригласил сумасшедших на свой бал, — с ненавистью вспоминая эту рыжеволосую фурию. Дядя поднял удивленно бровь. — На меня набросилась женщина, обвиняя, что я на нее когда-то напал, — с недовольным видом я снял белоснежный когда-то мундир, ножны были в грязи и зелени.

Вот, черт! На коленях черных брюк также была размазана зелень и грязь, которая отваливалась при ходьбе.

— Ничего себе, тебя смогла завалить какая-то девчонка, — развеселился дядя. — Женился бы во второй раз. Девушки так и липнут к тебе.

Я недовольно покосился на Короля Алиота и скривился.

— Издеваешься, дядя, после Мирасы, меня ни одна женщина не привлекает. У меня есть сын и мне этого достаточно. И, — я ткнул в него пальцем, — закроем тему.

Мой взгляд коснулся запястья руки, и я дернулся.

— Вот черт, я потерял браслет, который мне подарил Эрлан. Наверно, в кустах обронил, когда мы упали.

На моих словах дядя Гарниелл расхохотался. Я не обратил внимания на него, схватил мундир и бросился в сад. Приближаясь к кустам, я услышал женский крик. На эту фурию наступал мужчина с ножом. Не девушка, а наказание.

Приглядевшись, я с ужасом узнал мужчину.

Я бросился к нему и повалил его на землю, заламывая руки.

— Как ты выбрался из тюрьмы Мицар, Этамир? — спросил я грозно. — Ты должен до конца своих дней гнить там.

— А ты как всегда вовремя, — усмехнулся мужчина. — Надеюсь, ты не забыл кто я?

На этих словах он вывернулся и напал на меня. Вот же прохвост. Сцепившись, мы начали наносить друг другу удары. Тут рядом с нами мелькнула рыжеволосая голова, и я отвлекся, получив удар в челюсть.

— Хватит драться, — закричала она, недовольно смотря на нас, а потом повернулась ко мне, — почему вы вмешались, он почти мне раскрыл тайну Амхивеса.

— Совсем дура, что ли, — заорал я на нее, — ты хоть знаешь с кем ты разговаривала? Он, не задумываясь, убил бы тебя.

Она повернулась к Этамиру и тут же пошатнулась, начав оседать. Из живота торчал нож. Вот черт, подхватил я ее. Я выхватил свой меч-артефакт и взмахнул им в сторону убегающего мужчины. От лезвия меча отделились святящиеся шары. Через несколько секунд я услышал вскрик. Попался. Я подхватил девушку и бросился к лекарю Короля.

— Айлриндел, как ты оказался с Карой вместе во время драки? — спросил меня дядя, залетая в комнату, где его лекарь оказывал помощь Каре. — Ты ведь шел за браслетом сына.

Я повернулся к нему и устало опустился в кресло. Эта девчонка! Какого черта она не слушала, что я ей говорю? Такая надменная и безголовая. Так, стоп!

— Ты ее знаешь? — спросил я дядю, поворачиваясь к нему, который сел рядом со мной на диван. Мы ждали лекаря, чтобы узнать о самочувствие девушки.

— Конечно, знаю, она наш новый Оракул Каролина. Кстати, она с Земли, — проговорил дядя, улыбаясь.

Моя челюсть отвисла. Вот блин! Она с родины Мирасы. Только тогда она была Мариной. У девушки были превосходные целительские способности, которые привлекли целителей Алиота. Мираса даже не знала о них, пока на Землю не послали меня, чтобы уговорить девушку присоединиться к ним. Она даже не раздумывала, согласилась сразу. Она была сиротой, жила в ужасных условиях и часто подвергалась издевательствам со стороны сверстников.

Она была зашуганной и тихой девушкой. Как женщина она меня не привлекала. Для удобства мы все приняли облик человека. Ее встретили с распростёртыми объятиями. Я потерял ее из виду на целых пять лет. После случайного ранения при задержании преступника, я попал в руки лекаря. Им оказалась Марина или теперь Мираса. За этот период, который я ее не видел, она закончила обучение, подчинила и развила свою силу. И стала красивой женщиной. Она меня даже не узнала. А я, как влюбленный дурак, не мог оторвать от нее глаз.

Наши отношения развивались молниеносно. Вскоре мы поженились. И все было прекрасно, пока она не забеременела. Целители были в шоке. Чтобы человек забеременел от оморфа, такого не было никогда. Радовался я рано. Мираса начала слабеть. Прогнозы были неутешительные — либо она, либо ребенок. Мираса выбрала малыша, как бы я ее не уговаривал. Роды прошли успешно. А Мираса впала в кому.

А потом ее показатели начали улучшаться, и появился шанс, что она поправиться. Но все рухнуло, когда мой младший братец Этамир, который был влюблен в мою жену, не отравил ее каким-то ядовитым зельем из растения, которое даже не росло на Алиоте. Умерла она мгновенно. Я думал, сойду с ума. Если бы не Эрлан, убил точно его.

Прошло уже восемь лет, и Этамир должен был до сих пор находиться в тюрьме на звезде Мицар. Как он сбежал, не понятно. С этим надо будет разобраться. Еще Эрлан тяжело заболел. Голова гудела от мыслей. Теперь еще и эта девица свалилась мне на голову.

— Только не надо сводничать, дядя, — покосился я на улыбающегося Короля, — я никогда не смогу полюбить такой тип женщины, как твоя Кара. Даже имя звучит, как наказание. Может сам, и женишься, ведь тоже свободен.

— Увы, девушка хоть и хороша, но не в моем вкусе.

Тут из комнаты вышел лекарь. Мы оба вскочили на ноги и вопросительно уставились на него.

— С девушкой все хорошо, рана не глубокая, ее спас корсет, — улыбнулся им он, — рану залечил, вечером можно отпустить.

Мужчины выдохнули.

— Я пойду, проконтролирую процесс допроса Этамира, а ты дядя позаботься о своей Каре, — проговорил я с сарказмом.

— Иногда я забываю, кто из нас Король Алиота, — с усмешкой проговорил он.

Я пожал плечами и направился в допросную, заскочив переодеться. Вся одежда была в крови и грязи. Нервы натянулись до предела. Встретиться с убийцей своей жены не просто. В груди до сих пор ныло от воспоминаний о Мирасе. Но я должен выяснить, как он сбежал, и кто ему помог. Еще придется эту Кару допросить, так как она упоминала нападение на нее. А у нас с братом голоса похожи. С ним она меня и перепутала. Еще и бывшего Оракула приплела. Что-то мне не нравится вся эта ситуация.

По закрытой связи я связался с родителями на Мицаре и узнал о состоянии сына. Новость меня не обрадовала. Мальчик в тяжелом состоянии. Лекари не понимают, что с ним. Сердце сжалось от тревоги. Воспоминания о смерти жены преследуют меня до сих пор. Мысль о потере сына сводила с ума.

Я развернулся и нашел лекаря Короля Алиота. Моя просьба осмотреть сына его удивила, но он не имел права отказаться.

— Я свяжусь с Его Величеством, что буду отсутствовать на Алиоте. Я сделаю все, что от меня зависит.

Я поблагодарил лекаря и хотел было направиться в допросную, но передумал. Решил сначала опросить девушку, пока она еще здесь. Я вдохнул и выдохнул. Держи себя в руках, мысленно уговаривал я себя. Ты имел дело с худшими преступниками, а тут девушка.

Я постучал в дверь и заглянул внутрь. Рыжеволосая фурия сидела на кровати и смотрела отсутствующим взглядом. От моего стука она вздрогнула. Девушка удивленным взглядом уставилась на меня. А потом неловко отвернулась.

— Кара, мне надо с вами поговорить, — начал как можно вежливее. Я сел в кресло напротив кровати. — Я Айлриндел, командир отряда, занимаюсь поимкой преступников и отправкой их в тюрьму. Расскажите, мне о нападении и об Оракуле Амхивесе.

Она посмотрела на меня нечитаемым взглядом и хмыкнула. Я приподнял бровь. Что она сейчас выкинет? Девушка-загадка.

— Теперь вы хотите меня выслушать? Как благородно с вашей стороны, — с сарказмом проговорила она.

Я скрипнул зубами. Как же тяжело общаться с такими женщинами, которые признают только свою правду.

— Сейчас идет следствие, и я обязан вас опросить. Но будь моя воля, — сделал я паузу, — я бы ни за что не заговорил с вами вновь. Так что давайте по-быстрому вы мне все расскажете, и я займусь своими прямыми обязанностями.

— Знаете, взаимно. Я расскажу только с одним условием — я хочу учувствовать в расследовании.

Я опешил от ее предложения. Да черта с два я на такое пойду! Чтобы какая-то девица мешалась под ногами. Ни за что!

— Нет, — с нажимом я ответил, — вы поправляетесь и сидите ровно на своей пятой точке и занимаетесь своей работой. Никаких расследований с вашей стороны. Вы поняли меня?

Ее глаза яростно посмотрели на меня. Фурия. Точное определение этой девушки. Непробиваемая личность.

— Все вы военные такие. Только командовать, и умеете, — проговорила она с гневом. — Я помочь хочу, защитить жителей Алиота.

Я рассмеялся от ее слов. Какая же наивная. Чем она может помочь?

— Можете не переживать, я смогу защитить всех на Алиоте. А вы, — посмотрел я на нее, — не вмешивайтесь. Дилетантам не место в таких опасных мероприятиях.

Она поджала губы и отвернулась. Мне плевать, что она меня ненавидела. Лучше так, чем лебезила бы передо мной.

— Рассказывайте, — приказным тоном я потребовал от нее. Она вздрогнула. Привычка беспрекословного подчинения со стороны моих ребят и преступников на допросе отложило отпечаток на мое поведение. Девушка снова смерила меня гневным взглядом.

— Я ничего не скажу. Забудьте, что я вам говорила.

— Ты, глупая женщина, что за детский сад. Я имею право задержать тебя, пока ты не расскажешь все, — пригрозил я ей. Может, хоть сейчас одумается.

— Пакуйте, — с гневом проговорила она, вытягивая руки, — только и умеете запугивать, солдафон.

Мое терпение лопнуло. Я всегда обладал хорошей выдержкой, но сегодня что-то не заладилось. Я схватил ее за руки и выдернул из кровати. Она охнула и упала в мои объятия.

— Вы самая непробиваемая, упрямая и безголовая женщина, которую я когда-либо встречал, — прорычал я ей в лицо. Она попыталась вырвать свои руки из моего захвата, но не смогла. А затем махнула ногой, целясь мне между ног. Я ловко увернулся, сделав ей подсечку. Она начала падать на спину, я хотел удержать ее, но ковер заскользил под моими ногами и я рухнул на девушку, снова придавливая ее. Она вскрикнула от неожиданности. Я лбом врезался ей в грудь. Мягко, это первое, что пришло в голову.

Я продолжал держать девушку за руки. Поза была двусмысленная. Ну, почему с этой девушкой всегда так? Мы постоянно где-то падаем. То в кусты, то на кровать. Я попытался встать, но держа ее за руки было невозможно. Ноги укатывались все дальше.

Отпустив ее руки, я приподнялся и посмотрел на нее и замер. Она смотрела на меня смущенным взглядом. Щеки покраснели, губы заалели. Дыхание было прерывистым. Я почувствовал что-то странное. Она словно загипнотизировала меня. Ее облик был таким соблазнительным, что я подался вперед. Мой нос почти касался ее лица.

— Что вы делаете? — проговорила она, смотря на меня в упор. Я вздрогнул. Наваждение спало. Я резко встал на ноги и восстановил дыхание. Что это было? И что я хотел сделать? Я перевел взгляд на Кару, которая так и лежала и странно на меня смотрела.

— Тебе помочь?

Она дернулась и села, неловко поглядывая на меня. Она выглядела такой ранимой и хрупкой, что я запутался. Какая же она настоящая?

— Я зайду позже и надеюсь, услышать ответы на свои вопросы Кара, — произнес я грубо.

Она промолчала. Я развернулся и вышел из комнаты.

Загрузка...