Глава 8

Рейн Морской Демон

– Врач? – спросил я у спокойного мужчины средних лет. Его только что притащили на палубу с захваченного корабля.

Пленник кивнул и огляделся. Я перевел взгляд на Анга – квартирмейстера, что его притащил. Сам Анг тяжело дышал, но выглядел довольным: явно добыча оказалась что надо и никто не останется обиженным.

– Кэп, он не сражался, но к раненым никого не подпускал.

– По морскому закону я могу предложить тебе перейти в нашу команду, – сообщил я пленнику. – Врач – личность уважаемая. Ты целитель или знахарь?

– Целитель, – отозвался тот. – Самоучка. Вы – капитан этого корабля?

– Именно.

Я махнул рукой, давая знак Крею: мол, бросайте захваченную посудину, возвращайтесь. Послышался зычный бас помощника. Пора было убираться отсюда вместе с добычей и заложником.

– Капитан, – снова заговорил пленник, – я соглашусь перейти в вашу команду, если вы позволите мне вылечить всех, кто ранен.

– Всех? – чуть приподнял я бровь.

Пленник кивнул. Я же поморщился: ох уж эти лекари с их взглядами на жизнь. С другой стороны, судового врача мы лишились месяца два назад, да так до сих пор никого не подобрали подходящего. А без него бывает печально. Рэм и я немного разбирались в медицине: могли зашить рану или отрубить ногу, чтобы не было гангрены. Но почему-то мои ребята такому положению дел не слишком радовались. Ну по мелочи я еще умею кое-что: снять жар, залечить легкие царапины, которые и сами пройдут. Но на этом все. Я не целитель.

А тут не просто знахарь, а целый лекарь. Среди пиратов профессия особо почитаемая и оберегаемая. Да еще согласен войти в команду.

Кальмары вашу перекальмаровы!

– Анг, среди наших много раненых? Среди пленников?

– Сейчас узнаем, кэп.

Анг свистнул, отчего откуда-то сверху свалилась оглушенная чайка. Тут же рядом возник Санни – наш юнга. В битву я его не пустил, велев сидеть на камбузе и готовить смесь отвара чайнора и рома. После боя самое то, чтобы восстановить силы и на время перестать чувствовать боль, если ранен.

– Разузнай-ка, что там по раненым и убитым.

Я продолжал разглядывать пленника, который выглядел совершенно спокойным. Точно не его корабль сейчас дымился и сверкал обломанными мачтами. Впрочем, все лекари, которых я знавал, были либо такими же спокойными, либо пьяницами. Второй вариант случался, когда у них начинали сдавать нервы. А на пиратских кораблях с плохими нервами долго не проживешь: или свои вздернут, или прибьют во время боя. Потому и глушили спиртное, стараясь сохранить при этом лекарские способности.

– Кэп, Крей, я все узнал! – Санни буквально спрыгнул откуда-то сверху. Он весь лучился желанием показать себя. Я же старался юнгу не кидать в заваруху. Пусть наберется опыта, возмужает, а то еще даже женщину не щупал.

– Рассказывай. – Крей отвесил ему легкий подзатыльник

Санни привычно увернулся и затараторил:

– У нас двое ранены, убитых нет, а с той стороны трое раненых, остальные быстро сдались. Как только узнали, кто напал.

Ну да, сопротивляться Морскому Демону в его родной стихии смысла мало.

– Всех на борт. Раненых в тень, остальных вдоль борта, я сейчас подойду.

А сам задумался. Итак, у меня хороший улов, а самое главное – заложник, которого я так долго выслеживал. Знатный ублюдок по имени Хэрин Олесский, уроженец Асдора, мэр прибрежного города Изгры, обложивший приходившие корабли огромными налогами, а сам город запустивший до состояния, когда воняли даже мостовые. Император Асдора особого интереса к Изгре не проявлял. Маленький порт, на самом краю империи, налоги платит – и ладно. Так что в итоге доведенные до крайности жители города скинулись и заплатили мне, чтобы мэр исчез во время одной из морских прогулок.

Отправив доктора с сопровождением к раненым, я подошел к тем, кто выстроился вдоль борта. Там же находился и мэр. Не люблю такой тип существ: дрожащий, но при этом уверенный, что его положение обязано его же и защитить.

– Что ты позволяешь себе! – бросил он мне в лицо.

Угроза получилась так себе, учитывая, что мэр гораздо ниже и круглее. Скажем так, ему пришлось бы подпрыгивать и орать для большего эффекта.

Я же просто остановился напротив него и молча начал изучать. Мэр как-то сразу заткнулся, побледнел, взгляд забегал по сторонам. Остальные выглядели не лучше. Моя слава, возможно несколько приукрашенная, сделала свое дело.

– Разве вежливо, когда гости оскорбляют хозяев? – мой учтивый вопрос заставил пленников разом дернуться. Но веревки крепкие, да и вид моих ребят говорил, что сопротивляться – плохая идея.

– Хозяева могут оскорбиться, – продолжал я тем же спокойным голосом. – И… ну, допустим, выбросить гостей за борт, где их поджидают зубастые местные акулы. А еще может разыграться шторм. Да мало ли опасностей поджидает в море. Ваш мэр уже не вернется обратно в город. А вот у вас есть шанс.

Я глянул на мэра, который уже неприкрыто трясся, и скомандовал:

– В трюм его.

С ним разберусь попозже. Сейчас пообщаюсь с остальными. Пятеро матросов, некогда в чистеньких формах, а теперь грязные, испуганные и… с надеждой в глазах.

– Их тоже в трюм, – подумав, огласил приговор, – но в другую часть корабля. Мы с ними побеседуем в тишине и спокойствии. А то, кажется, снаружи сейчас разразится шторм.

Магия уже покалывала кончики пальцев. Я чувствовал море вокруг себя, чувствовал, как оно наливается грозной силой. Морские жители старались поскорее убраться подальше от места будущего шторма.

Он разразился, когда мы спустились в трюм. Мой корабль находился в тихой зоне, волны и ветер обходили его стороной, но вокруг все грохотало и шумело. А я, в полумраке чем только не пропахшего трюма, объяснял пленникам кое-что насчет их спасения.

– Для всех – яхта не выдержит шторма. – Я сидел на перевернутом ящике, расставив ноги и гоняя между пальцами шарик морской воды. – Но вот одна из лодок вполне может выбраться. На ней будете вы. А вот лодка с мэром, увы, затонет.

– Что с ранеными? – спросил один из пленников. Под его глазом наливался хороший синяк, но в остальном он выглядел нормально.

– Не ваша забота.

– Наша, – упрямо заявил парень. – Мы работали вместе, мы не оставим их просто так.

– Ну так оставайся с ними, – подмигнул я ему. – Скажи, среди мирного населения все еще ходят слухи, что я приношу жертвы морским богам?

По его позеленевшему лицу понял, что попал в точку. Отлично, теперь надо дать надежду.

– Но порой я бываю снисходителен. Например, часть пленников могу отпустить. Но если вы хотите присоединиться…

Тишина, опущенные взгляды, неловкое молчание. У всех, кроме парня, что смел мне возразить. Он смотрел прямо на меня.

– Я не бросаю своих, – ответил он гордо.

– Ну ладно, – пожал я плечами. – Значит, останешься здесь.

А затем сказал остальным:

– После шторма сядете в лодку и доберетесь до берега. Но, думаю, неразумно будет говорить, что вас отпустили. Еще и пособничество пиратам пришьют. Оно вам надо?

Я знал, что они будут молчать.

Вскоре шторм утих. От яхты остались обломки, покачивающиеся на воде. Мои ребята заранее прихватили лодку с захваченного судна, которую теперь спустили на воду. А затем с шуточками и насмешками отправили ее вместе с бывшими пленниками. Дальше мне их судьба была неинтересна.

Впрочем, как и судьба мэра. Его с минимальным запасом воды и продуктов я высадил на одном из множества крошечных необитаемых островов. Захочет выжить – на острове можно достать еду. Есть и пресная вода, но ее тоже надо постараться добыть. Марать руки об него не хотел и дальнейшую судьбу доверил провидению. Но моя доброта не распространялась настолько далеко, чтобы оставить ему нож и огонь. Такая мразь заслуживает того, чтобы долго подыхать от голода, как замученные им жители города.

– Что тут, целитель?

Я зашел в каюту, которая предназначалась для особо важных пленников. Мэра там не поселил, не заслужил он этого. Зато отдал ее раненым, велев двум матросам приносить доктору все, что надо.

– Идут на поправку, – послышался ответ. – Меня зовут Зумар. А вы, капитан, не такой, каким вас рисуют.

– Юнга! – рявкнул я на Санни, который не вовремя сунул голову в каюту. – Настойку Рэма мне. Пусть смешает с травяным чаем.

Хотелось смыть осадок после общения с мэром. Есть существа, после которых остается чувство, точно по тебе проползли гигантские слизни.

– Когда пленники окончательно встанут на ноги? – спросил у Зумара.

Каюта достаточно просторная, но сейчас казалась тесной. Раненые лежали на кровати, на полу, в двух креслах. Но выглядели гораздо лучше. Я потрепал по плечу Кана – одного из моих абордажников. Тот приоткрыл глаза и проговорил:

– Кэп, ты от меня не избавишься.

– Закройся и выздоравливай, – посоветовал я ему. – Тебе рано кормить рыб. Оставь это дело слабакам. Сухопутным крысам.

– Капитан, – снова послышался голос Зумара. – Думаю, завтра все будут в полном здравии. Раны у них пусть и глубокие, но не опасные. Кровь я остановил, не дал инфекциям проникнуть внутрь. Теперь им надо много еды и питья. И сон. Я погружу их в целительный сон, после которого будут как новенькие.

– После того как поедят. Крей!

В каюту заглянул помощник. Точно все это время отирался неподалеку.

– Да, кэп. Чего глотку рвешь? Женщи…

Он заткнулся, наткнувшись на мой взгляд.

– Ладно, кэп, я понял. Ты злой, ты воплощение морского ужаса. Командуй.

– Когда пленники проснутся, предоставь им выбор. Они могут остаться на корабле, если понравятся тебе. Или же высади их на ближайшем берегу.

– Все Крей, все Крей, – мигом заворчал помощник, чем вызвал едва заметную улыбку Зумара. – Как пленников пугать – так Крей, как матросов наказывать – так тоже Крей. А как добычу делить – так…

– Свои нежные отношения с Ангом оставь при себе.

– Морской черт тебе в бок, кэп, – все же оставил слово за собой Крей, после чего быстро исчез с горизонта.

Я же снова взглянул на Зумара:

– Ты остаешься с нами.

– Это утверждение, капитан?

– Да. У тебя хорошие способности целителя, ты знаешь, что делаешь. И ты не делишь людей на своих и чужих. Лечишь всех.

– Это моя работа, капитан. Мне все равно, где выполнять ее. Лучше с вами, чем с Хэрином. Вы честнее, несмотря…

– Несмотря на то что пират? – хмыкнул я. – Не романтизируй наше дело, док. Теперь я буду называть тебя так. Почти все пираты – лютые отморозки. Просто я умею дружить с логикой и мозгами. Вели Санни доставить еду тебе и твоим пациентам.

Уже на палубе я вдохнул морской воздух. Окинул взглядом безбрежные воды. Месяц подходил к концу, пора было возвращаться на Энар. Несмотря на кучу дел, в груди до сих пор дергал и не давал покоя побег Арлисы. Она снилась мне, я пытался во сне понять, где она находится. Но лишь определил, что все еще на острове.

Во сне Арлиса оказывалась такой же нежной и страстной, как и тогда, в нашу первую ночь. Но затем я просыпался и понимал, что на деле все может обстоять по-другому. Охваченная страстью женщина сбегать не станет.

Ничего, найду, и тогда мы поговорим. А заодно пойму, почему мысли о ней не отпускают.



Энар показался на горизонте после двух недель пути. Я понял, что стою на палубе и жадно вглядываюсь в зеленый остров. Точно надеялся с такого расстояния вдруг увидеть рыжий отблеск волос.

– Хреновая эта штука – любовь, – пробасил Рэм.

Он стоял рядом и точил свой любимый тесак для мяса. Дз-з-зынь – раздавалось в воздухе. И лезвие становилось все острее. Причем кок точил не спеша, явно растягивая удовольствие.

– То-то я смотрю, ты три раза был женат.

– А потом понял, что жена – это как магическая граната. Если бросать, то подальше от себя. Кэп, рыжая не уйдет. Я ей с яхты Хэрина чаек эльфийский припас.

– Перца не захватил?

– Обижаешь, кэп, запасы пополнены. Могу тебе сдобрить гуляш.

– Засунь его себе… – я четко назвал часть тела, куда предлагалось засунуть перец. Рэм подумал, затем просиял и сообщил, что это отличный способ пытки.

Наутро корабль пристал к берегу.

– Крей, остаешься здесь.

– Кэп! – возмутился помощник. – Мне бабы уже мерещатся. Вон даже Анг… симпатичный.

– Я тебе зубы в кишки вобью! – мигом взревел квартирмейстер, у которого подобные шуточки вызывали прилив ярости.

– С какой стороны вобьешь? – не остался в долгу Крей.

– Захлопнулись! – пришлось мне рыкнуть так, что мигом воцарилась тишина. – Крей, первый дежуришь ты. Анг сменит тебя вечером. Потерпишь, ничего у тебя не отвалится. Рэм, идешь со мной.

Мой путь лежал на местный рынок. Как известно, все новости и сплетни стекаются туда.

– Рыжая тебя зацепила, – сообщил Рэм. – О, смотри, кэп, свиные уши! Их можно поджарить, под местное пиво хорошо хрустеть будут!

Я скривился, но спорить не стал. Рэм тем временем оглядывал другие прилавки, отпуская замечания. Мне же оставалось пробираться вперед и скрипеть зубами. Порой кок просто неутомим в плане болтовни. Мне кажется, он разговаривает даже во сне.

Вот и нужный прилавок. Здесь лежали украшения: от простеньких дешевых цепочек до браслетов с драгоценными камнями.

– Капитан Рейн! – Торговец мигом выскочил, поклонился. – Рад видеть вас, капитан.

– Мне нужны сведения, Крис, – оборвал я его приветствия.

Маленький, сухонький, но с цепким взглядом, Крис все знал, все подмечал и выслушивал любого.

– Недавно прошел слух, что рыжую девчонку видели возле деревушки в западной части острова, в глубине. В районе водопада Сестры. Кстати, тут как раз сегодня парень из тех мест есть. Поспрашивайте его.

– Где он?

Торговец повернул голову, оглядывая ряды, и нахмурил брови.

– Ушел уже, похоже. Еще недавно был здесь. Ничего, он в таверне хромого Джека остановился, загляните туда попозже. Точно застанете.

Загрузка...