Когда Инас вышла во внутренний двор, всё деланное спокойствие Раида полетело к шайтанам[1]. Он всю ночь уговаривал себя, что он — взрослый мужчина, которого не волнуют какие-то там женские глаза. Даже если они, эти глаза, внимательно смотрели на его напряжённый пах не далее, чем двое суток назад.
При виде девушки Раид едва не ослеп. Голубой удивительным образом оттенял её бледную кожу и заставлял светлые волосы гореть серебром. Платье обрисовывало её роскошное тело именно так, чтобы пробудить самые смелые фантазии и при этом не выглядеть пошло.
Раид старался не смотреть на девушку прямо и не прислушиваться к тому, о чём они говорят с эмиром, но всё же не мог оторваться. Раид метался между двумя чувствами: вожделением к Инас и ненавистью к Бахиру. Впервые эмир, которого Раид привык считать почти другом, пусть и избалованным, стал ему так ненавистен. Раид давил в себе это чувство, но ничего не мог с ним поделать.
Голос Инас звенел в тишине, как бубенчик. Эмир разливался перед ней, даже модуляции его голоса изменились. Голос эмира стал ниже и бархатистее. Бахир предложил Инас стать хозяйкой его дома, и в душе Раида против его воли поднималось какое-то мерзкое чувство, оно недобро шевелилось в его душе и тяжело металось в его груди.
Ему хотелось схватить Бахира за грудки и вышвырнуть из дома так далеко, чтобы вокруг него на многие мили остались только пески и джинны. А потом он бы взял Инас на руки и унёс бы её в противоположном направлении, чтобы она больше никогда не увидела эмира. Ревность. Впервые в своей жизни Раид испытывал ревность. А ещё — глухое сожаление. Он знал, что Инас никогда не будет его.
Такие женщины требуют многого. Им нужен богатый дом, щедрый муж и дорогие подарки. Таких женщин нужно одевать в прекрасные платья и умащать их волосы ценными благовониями… Такие женщины любят золото. Всего этого Раид не мог ей дать. Он был небогат, но никогда ранее это не тяготило его.
Всю жизнь Раид гордился тем, что родился в пустыне и умел обходиться малым, как учил Пророк, да благословит его Аллах и приветствует! Теперь же осознание того, что он ничего не может предложить женщине, терзала его. Ведь у него не было даже настоящего дома, куда он бы мог привести жену. Он давно отделился от клана и с тех пор жил там, где жил его эмир.
Раид мельком глянул на разговаривавшую пару. Они удивительно выглядели рядом. Прекрасная девушка и эмир. Сожаление обожгло Раида. Он во всём проигрывал эмиру. Раид был нищим, Бахир — баснословно богат; Раид был из низшего слоя общества, Бахир — сын короля; Раид был стар, Бахир — молод; Раид был некрасив, а Бахир являл собой образец мужской красоты.
Никто не смог бы устоять перед обаянием Бахира. И Инас не устоит. И это терзало душу Раида. Он бы мечтал не смотреть, как Инас сдастся под настойчивыми ухаживаниями эмира и согласится стать его женой. Она станет его женой и взойдёт на его ложе. Раид не хотел бы видеть довольное лицо эмира, когда тот пойдёт в женский свадебный зал, чтобы забрать жену в спальню в первую брачную ночь. И он отчаянно не хотел видеть лицо эмира, когда он выйдет из спальни жены утром.
Но Раид не мог отойти от Бахира. И понимание, что Раиду не просто придётся наблюдать, как эта прекрасная девушка станет женой эмира, но хуже всего то, что ему придётся охранять вход в супружескую спальню в первую и все последующие ночи.
Раид чувствовал себя так, будто напился змеиного яда, и этот яд выжигает его внутренности медленным огнём. Эти мысли скорпионом жалили его сердце, лишая покоя и сна. Он стал молчалив и задумчив, но окружающие не заметили разницы. Раид всегда был молчалив и задумчив.
А Бахир тем временем повёл девушку в конюшни, чтобы похвастаться. Кони эмира были действительно настоящим сокровищем, и Бахир явно пытался поразить воображение Инас. Любая на месте Инас быстро оценила бы стоимость животных, и впечатлилась бы. Даже Раид не мог остаться равнодушным к гордым обитателям конюшен эмира, хоть ему и было плевать на их цену. Раид ценил их за верность и красоту.
Когда Тенин, самый злой и непокорный конь Бахира, пошёл к Инас, Раид чуть не сорвался с места от страха за девушку. Даже если ему придётся получить копытом в грудь, он закроет её своим телом. Но Инас поразила его вновь. Когда она мягко, но непреклонно осадила двоих мужчин и одним прикосновением превратила буйного жеребца в ласкового кота, Раид застыл, поражённый её смелостью. Ни одна из известных ему женщин не пошла бы к нервничающему жеребцу.
Инас залопотала с Тенином, и даже её грубое наречие в её устах стало музыкой. Чуткий конь прядал ушами, ластился к девушке и жевал её подол, выискивая вкусности. Инас, похоже, обладала поразительной способностью очаровывать всех мужчин, что были рядом с ней, даже хвостатых.
Беловолосая девушка в голубом платье обнимала красного благородного коня за морду и что-то ворковала ему. Раид никогда в своей жизни не видел ничего более эротичного. Бахир тоже замолк. Двое мужчин стояли, поражённые смелостью, красотой и нежностью этой девушки. Раиду мучительно хотелось завыть.
— Ему просто не нравится клетка и плеть… — сказала девушка.
При этих словах Бахир дёрнулся, а сердце Раида сжалось от боли. Все трое поняли, что Инас говорила и о себе. Всё очарование первого свидания испарилось, как дождь. Эмир был зол, и это заметили все. Слуги поспешили убраться с дороги эмира, но у Раида выбора не было.
Бахир проводил притихшую девушку до входа в гарем. Раид явственно увидел, как девушка напряглась, её тоже напугал гнев эмира. У гарема Раид был вынужден остановиться. Никому, кроме Бахира доступа в эту часть дома не было. У двери стояла охрана, двое парней из команды Бахира. Всех охранников Бахир нанимал сам, и только Раида ему навязал король. Бахир отпустил Раида и направился в гарем с Инас.
Раида полоснуло жгучей болью, и он поспешил в мужскую часть дома, лишь бы не видеть и не думать о том, что происходит в закрытой части дома. Уже входя в дверь, Раид не удержался и глянул на Инас. Совсем скоро она уединится с Бахиром. Эта мысль ввинчивалась в мозг Раида и не давала ему успокоиться. Раид, мысленно застонав, рванул дверь и вошёл в мажлис[2].
Просторная комната с низкими диванами, кальянами, настольными играми была предназначена для приятного отдыха, но Раид не мог найти себе места. Он метался по пустой гостиной и то и дело бросал взгляды в огромные окна, выходившие на внутренний двор.
Жуткие, разъедающие змеиным ядом, картины Бахира, целующего Инас, обнимающего её, мельтешили перед его глазами. Раид пытался выкинуть их из головы. Но Аллах был милостив к Раиду в этот день — Бахир в гареме не задержался. Раид увидел эмира, что чуть не бегом вылетел из гарема и устремился к конюшням. Раид поспешил за Бахиром, не решаясь его окликнуть.
Бахир ворвался в загон и помчался к конюху, что держал узду Тенина. Эмир выхватил у конюха кнут, схватил жеребца под узду и к ужасу конюхов и Раида начал избивать благородное животное. Жеребец зло, обиженно заржал и попытался лягнуть Бахира, но эмир ловко сдёргивал коня за узду, не давая тому встать на дыбы. Конюхи в шоке застыли, глядя на взбесившегося эмира вытаращенными глазами.
Раид же бросился к Бахиру. Он не мог смотреть, как страдает невинное живое существо. Раид вклинился между Бахиром и Тенином, вырывая узду из пальцев эмира. Тут же эмир несколько раз огрел Раида кнутом. Раид не мог сказать, вышло это случайно или намеренно. Телохранитель повис на эмире и прохрипел тому в лицо:
— Он может лягнуть тебя, Ваше Королевское Высочество.
Бахир резко сбросил с себя руки телохранителя и прошипел:
— Я сам знаю, когда мне наказывать моего коня!
— Ваше Королевское Высочество, конь не виноват…
Они оба знали, какие слова Раид не произнёс, и это взбесило Бахира ещё больше. Его лицо было перекошено от злости и потеряло свою красоту. Эмир прорычал сквозь зубы:
— Пошёл вон!
Раид поспешил отойти подальше от эмира. Они знали, что уйти совсем он не мог, но Бахиру этого хватило. Мужчина одёрнул гутру[3], поправил икаль[4] на голове и зашагал к дому. Раид поспешил за ним.
Только подходя к вилле, Раид заметил, что едва заметно улыбается. Такое настроение эмира могло быть вызвано только одной вещью: Инас ему отказала. Она не настолько пленена Бахиром, как Раиду казалось раньше! Возможно, она не продастся так просто! Эта мысль одновременно и грела Раида, и мучила. Эмир не отступится, и Инас, возможно, придётся несладко, если она и вправду решит не отвечать эмиру взаимностью.
Раид впервые видел эмира в таком бешенстве. Никогда ещё Бахир так позорно не срывался и не оскорблял коней ударами кнута. Раид понял, что чувства Бахира гораздо сильнее, чем он предполагал. Эмир хотел Инас так же сильно, как её хотел сам Раид.
Картина, как эмир избивает своего любимца только для того, чтобы сорвать на ком-то злость, выбила Раида из колеи. Если он смог так обойтись со своим обожаемым Тенином, то проделать подобное с женщиной для него будет проще простого. И это холодило душу Раида, ведь он не мог вмешаться.
[1] شيطان (араб.) — злой дух, противник людей. Иногда это слово используется, как ругательство.
[2] مجلس (араб.) — «собрание», мужская гостиная или законодательный орган у мусульман.
[3] قطرة (араб.) — «капля». Традиционный платок, который носят на голове арабские мужчины. Называется каплей потому, что края платка ниспадают на плечи, как капли воды. У нас известна под названием «куфийя» и «арафатка».
[4] عقال (араб.) — «верёвка». Двойной чёрный шерстяной шнур, которым удерживают на голове гутру. Часть традиционного костюма. Возможно, произошёл от верёвки, которой спутывали животных на привале, а на время путешествия хранили вот так, на голове.