ГЛАВА ВОСЬМАЯ

То, чего Лили подсознательно ждала и боялась, все-таки произошло. Вечером они отправились в маленький уютный ресторан, который Лили знала очень хорошо. По дороге она поинтересовалась, в чем состоит цель предстоящей встречи: в самолете она просто-напросто задремала и не успела ознакомиться с бумагами. Оказалось, что будущие их клиенты выразили желание вести переговоры именно с владельцем компании, а не с одним из его экспертов. Заявленная сумма контракта была весьма велика, а сразу несколько человек в его компании неожиданно слегли с гриппом. Зак понял, что отказаться от поездки у него нет ни малейшей возможности.

Общие вопросы были быстро улажены за ужином, и двое мужчин, представлявшие компанию клиента, ушли, договорившись с Заком, что завтра утром они встретятся вновь и уже подробно обговорят детали контракта.

Оставшись вдвоем с Лили, Зак явно стал тянуть время, оттягивая момент ухода. Он не спеша потягивал вино и неотрывно смотрел на свою спутницу. Было заметно, что та очень устала, но держалась молодцом. Несколько прядей выбились из ее прически, и когда она задумчиво заправила их за ухо, этот жест болезненно отозвался в его сердце.

Рассказ Лили все еще звучал в его ушах, и внезапно Зак осознал очевидную истину, которая почему-то раньше не приходила ему в голову: лишь благодаря счастливому стечению обстоятельств девушке удалось избежать смерти. Будь ее товарищи хоть чуточку менее расторопны, и тогда — страшно подумать! — он никогда бы не познакомился с ней и не узнал бы, что такое настоящая любовь.

Почувствовав прилив нежности к Лили, Зак накрыл ее руку своей.

Его спутница очнулась от невеселых мыслей и посмотрела ему в глаза. Одной секунды хватило обоим, чтобы ощутить всплеск желания. Наваждение продолжалось!

— Лили! — хриплым голосом воскликнул Зак и придвинулся к Лили.

Сейчас или никогда, решил он. Пусть думает о нем все, что хочет, но надо признаться ей в своей любви. Сказать, что без нее его жизнь теряет всякий смысл. И момент для такого разговора выдался как нельзя более благоприятный: они одни, им никто не мешает, а в голубых глазах сидевшей рядом девушки он читал ответную страсть.

Догадавшись, о чем сейчас пойдет речь, Лили с отчаянием поняла, что битву с собой она проиграла, и если Зак сделает хотя бы один шаг ей навстречу, она отбросит всякую осторожность и согласится с любым его предложением. И неважно, что будет потом. Если она сейчас отвергнет его, то потом будет ругать себя всю оставшуюся жизнь.

— Лили! Ты все-таки решила нас навестить?

Раздавшийся рядом робкий оклик заставил ее вздрогнуть и обернуться. Голос ей был явно знаком.

Ее отец Карл Келловей стоял возле их стола.

— Здравствуй, папа. — Улыбка Лили была нежной и немного грустной. — Боюсь, что нет. Я здесь по делам. — Почувствовав, что Зак слегка отпустил ее руку, она воспользовалась этим, чтобы спрятать ее под стол. Кожа все еще помнила прикосновение руки Зака и продолжала гореть. — Пожалуйста, познакомься с Закари Свифтом, моим нынешним боссом. Мы с ним здесь по делу.

— Приятно познакомиться. — Ее отец пожал руку Заку и снова повернулся к ней. — Как ты, дочка? Я заметил тебя давно, но не хотел прерывать вашей беседы. Наш столик с Дороти вон там, — он кивнул куда-то в сторону. — Дороти тебя не видела, а я не хотел говорить ей, что ты здесь. Поэтому подошел к тебе только сейчас, когда она ушла в дамскую комнату.

Немного печальная усмешка искривила губы Лили, когда она представила, как поступила бы ее мать, столкнись они в дамской комнате чуть раньше. Поздоровалась бы, не разжимая губ, холодно кивнула бы или сделала бы вид, что не заметила ее? Сердце затопила волна горечи, обиды и… любви. Несмотря ни на что, она любила свою мать и простила бы ей все, услышь она от нее хоть одно нежное словечко.

— Присядь к нам хоть на несколько секунд, папа, — предложила Лили. Пока ее мать не вернулась, она хотела узнать, какие изменения произошли в их жизни за прошедший год. Когда еще у нее появится такая возможность? — Расскажи, как вы живете, чем занимаетесь, кроме работы?

Карл сел рядом, взял ее руку в свою и легонько сжал. Лили была тронута этой простой лаской. Ее отец был человеком слабым, но очень добрым. И, в отличие от своей жены, любил свою дочь. Тайком от Дороти он несколько раз звонил ей, чтобы справиться, не нужна ли ей какая-либо помощь. Лили была благодарна ему за внимание, но ни разу ничего не попросила: то, что ей было нужно, не в силах был дать ни один отец, каким бы хорошим и добрым он ни был.

— У нас все по-прежнему, — негромко сказал он. — Я преподаю в университете. У Дороти, — он покосился на Зака, — тоже все нормально. Скажи лучше, чем ты сейчас занимаешься?

— Пока временно работаю у Закари Свифта, но у меня есть собственное бюро. Занимаюсь трудоустройством секретарей.

— А как же… — Ее отец откашлялся, словно собираясь с силами прежде, чем продолжить. — Ты думаешь о том, чтобы продолжить учебу?

Пока шел этот разговор, Зак молча пил кофе, но не упускал ни единого слова. Ему многое теперь стало понятным. Например, почему Лили не сказала ему о том, что в городе живут ее родители. Встреча отца и дочери произвела на него сильное, но отнюдь не благоприятное впечатление. Было очевидно, что и Лили, и Карл любят друг друга, но сдерживают свои чувства, словно чего-то опасаясь.

Зак не мог этого понять. Хотя на людях он сам редко позволял себе открыто выражать свои эмоции, но, если бы он встретился после долгой разлуки с матерью или отцом, когда тот еще был жив, их встреча прошла бы совсем не так. Объятья, поцелуи и сдерживаемые слезы радости на лице матери, крепкое рукопожатие отца…

Что могло произойти в семье, какой поступок кто-либо должен был совершить, чтобы неожиданная встреча самых, казалось бы, близких друг другу людей, проходила бы в такой натянутой атмосфере? Но какие бы то ни было выводы делать еще рано. Может, появление матери расставит все по своим местам? А пока он терпеливо ждал ответа Лили.

— Я… — Она прочистила горло. — Я еще не думала об этом, папа.

— А что говорят врачи? Есть ли хоть малейший шанс, что последствия травмы не останутся на всю жизнь? — мягко спросил Карл.

Зак почувствовал себя так, словно его стукнули по голове чем-то тяжелым. Как же он сам не догадался спросить Лили об этом? Как можно быть таким черствым, бездушным сухарем? Действительно, что говорят врачи о состоянии здоровья Лили и каковы их прогнозы на будущее? Но в любом случае он сделает все от него зависящее, чтобы…

— Карл?

Зак обернулся и встал. Рядом с их столиком стояла уже немолодая, но все еще стройная, холеная женщина. Теперь понятно, от кого Лили унаследовала голубые глаза, овал лица и изящность фигуры. Вот только… Он присмотрелся внимательнее к отцу Лили, который тоже встал, нервно поправив съехавшие на нос очки. Да, ошибки быть не могло: мягкая улыбка Лили — отцовская. Только Лили присуща внутренняя сила, которой ее отец был начисто лишен.

Последней медленно поднялась Лили. Ее лицо немного побледнело.

— Здравствуй, мама, — на удивление спокойно произнесла она, глядя ей прямо в глаза.

Зак сразу ощутил возникшее между обеими женщинами скрытое напряжение, это было так непохоже на встречу матери и дочери.

— Здравствуй. — Дороти кивнула Лили и обернулась к Заку.

— Вы случайно не Закари Свифт? Владелец «Свифт Энтерпрайз»? О вас много пишут в газетах. — Она протянула ему руку. — Меня зовут Дороти Келловей. А это, — кивок в сторону явно не знавшего, куда себя деть, отца Лили, — мой муж Карл.

Лили с горечью подумала, что в голосе ее матери куда больше теплоты к незнакомому человеку, чем к ней. Она встретила сочувствующий и понимающий взгляд отца и улыбнулась ему уголками губ.

— С вашим мужем мы уже познакомились. — Зак пожал протянутую ему руку, подвинул для Дороти стул и подождал, пока она сядет.

Поведение этой женщины ему не понравилось. Почему она не обращает внимания на свою дочь, в фигуре и на лице которой застыло напряжение, но в глазах, обращенных на мать, светится любовь?

— Ты хорошо выглядишь, мам.

В голосе Дороти сквозили недовольные нотки, когда она ответила:

— Не знаю, почему ты так говоришь, потому что уверена, что этого не может быть. Я совсем выдохлась, устраивая все эти бесконечные благотворительные мероприятия.

— А мне мое занятие нравится, — негромко сказала Лили.

— Вот как? — Дороти обернулась к ней. — И чем же ты занимаешься?

— Работаю добровольцем при институте мозга, где проходила моя реабилитация.

Дороти сделала вид, что не слышала этого признания, сделанного тихим голосом.

— Ты работаешь?

— У меня бюро по трудоустройству секретарей. Хотя я об этом тебе уже говорила, — не удержавшись, напомнила Лили.

— В самом деле? — Дороти вдруг чересчур пристально стала рассматривать свой безукоризненный маникюр. — Наверное, когда я звонила тебе в последний раз, ты мне об этом уже говорила, а я просто забыла. Куча дел, знаешь ли.

— Ты хотела сказать, когда я звонила тебе? — ровным тоном поправила ее Лили. — Кстати, в аэропорту я виделась с Мишель. Не знаешь, почему она так уверена, что я живу за границей? Наверное, излишне спрашивать, что думают мои друзья и знакомые? Ведь источник информации у всех был один и тот же.

Зак был шокирован и не верил своим ушам. Как и, главное, почему Дороти Келловей могла поступить подобным образом?

— Ну, я подумала, что ты, может, захочешь попутешествовать, чтобы набраться новых впечатлений. Ты ведь отказалась от санатория! — неожиданно обвинила она Лили.

— Я в состоянии сама позаботиться о себе, — глядя прямо в глаза матери, произнесла Лили. — И для этого совсем не обязательно меня прятать от людей и заточать в так называемый санаторий, словно я прокаженная.

Голос Лили звучал негромко, но в нем было столько боли, что даже Дороти Келловей не выдержала и отвела взгляд.

Зак начинал догадываться, что могло послужить причиной отъезда Лили, но об этом даже думать не хотелось. Неужели ее мать могла отказаться от собственной дочери после того, что с ней случилось? Раздражение его усилилось. Он посмотрел на Лили и почувствовал что-то вроде гордости за нее, и уважение к ее внутренней силе и стойкости.

— Похоже, вы многое потеряли, миссис Келловей, — неожиданно для себя произнес он.

— Простите?

Все головы, как по команде, обернулись к нему.

— Лили сделала отличную карьеру и, я уверен, на этом не остановится, — решительно продолжил он. — Я не знаю, что могло произойти между вами, но могу заявить вам с полной ответственностью, что в один прекрасный день вы пожалеете о том, что вас не было рядом с дочерью, когда она так нуждалась в вашей поддержке.

За столом повисла неловкая пауза.

В глазах Лили он прочел признательность и удивление. Зак на секунду опустил веки и вдруг понял, как много для него значит эта молчаливая благодарность Лили.

Желание защитить ее, уберечь от новой боли вспыхнуло в нем с новой силой. Он поднялся. Лили молча встала.

Зак кивнул официанту и быстро расплатился.

— Надеюсь, вы нас извините? Завтра с утра у нас назначена встреча, а мы еще не отдохнули с дороги. Всего хорошо, миссис и мистер Келловей. — Он коротко кивнул. — Рад был с вами познакомиться. Может, еще встретимся.

— Пока, мама. — Лили натянуто кивнула и обернулась к отцу. Нагнувшись, она поцеловала его и с улыбкой сказала: — Пока, папа. Береги себя.

— Пока, Лилибел. — Ее отец застенчиво улыбнулся и пожал ей руку, не обращая внимания на недовольный взгляд жены. — Не забывай, звони.

— Обязательно.

Лили не возражала, когда Зак взял ее за руку и не отпускал до тех пор, пока они не остановились у арендованной машины.

— Прости, — неожиданно произнес он, когда они сели в машину.

Это прозвучало так внезапно, что Лили удивленно вскинула на него глаза:

— За что? Разве ты виноват в том, что только что произошло? Мою маму не переделать. — Она пожала плечами. — Тут уже никто и ничего не в силах исправить. Наоборот, это я должна извиниться перед тобой. Тебе пришлось стать свидетелем неприятной сцены.

— Твои родители такие разные. — Зак выехал со стоянки и посмотрел на нее. — Конечно, внешне ты очень похожа на мать, но вот что касается всего остального… Наверное, в детстве тебе приходилось несладко.

— Мне бы не хотелось сейчас об этом говорить, если ты не возражаешь. — Лили закрыла глаза.

— Я только хочу помочь.

— Мне не нужна ничья жалость. — Она открыла глаза. — Это моя жизнь и мои родители. Я люблю их и принимаю такими, какие они есть, хотя иногда, признаться, это очень непросто.

— Кто говорит о жалости? — Загорелся красный свет. Он остановил машину и посмотрел на нее. — Я имел в виду, что не много найдется людей, кому довелось пережить подобные испытания и не сломаться. Я восхищаюсь тобой, Лили.

Лучше бы ты меня любил, невольно подумала она, но вслух произнесла:

— Спасибо за откровенность. — Несмотря на ее попытки улыбнуться, у нее ничего не вышло. — Уже желтый. Может, мы поедем? Я, надо сказать, очень устала, а завтра утром у нас встреча. Я не хочу подвести тебя.

Зак посмотрел на нее долгим взглядом и нажал на газ. Машина тронулась.

— Тебе это не грозит. Ты никогда не подведешь меня.

— Откуда ты знаешь? Тебе ведь известно о моем недуге. Пока мне очень везет, но это может закончиться в любой момент. И от меня, к сожалению, зависеть уже ничего не будет. Моя память в любой момент может дать сбой. И я ничего не смогу с этим поделать.

— Ты справишься, Лили, — твердо проговорил Зак.

— Мне бы твою уверенность, — прошептала она, отвернувшись к окну, но он ее тем не менее услышал.

— Если ты позволишь мне, — тихо произнес он, — я могу помочь тебе.

— Зачем тебе это нужно?

— Разве для того, чтобы сделать добро, нужен какой-то особый повод?

— А тебе обязательно нужно совершить добрый поступок? Я же сказала, что мне не нужна ничья жалость.

— Лили, пожалуйста…

Впервые в жизни Зак испытывал робость. Как сказать ей о своей любви? Разве он достоин такой удивительной женщины?

До самого отеля никто из них больше не произнес ни слова.

Загрузка...