Глава 24
Джоанна
— Мы закончили?
— Почти, — ответила я с притворным энтузиазмом. Если бы мне пришлось выразить своё настоящее душевное состояние, то пыхтела бы как паровоз.
— Ты повторяешь это последние два часа, но мы всё продолжаем ходить вдоль и поперёк.
— Давай же, крепись, последнее усилие!
Улыбнувшись, я бегом поспешила к его машине, как это делают дети, когда соревнуются кто быстрее. Добежав до пикапа, я остановилась. Упираясь спиной в борт и скрестив на груди руки, я оглянулась на Шейна. Он шёл, держа в руках упаковку листовок и афиш. Высокий, крепко сложенный, красивый. Одетый в тёмную кожаную куртку, которая выделяла его даже в толпе. Дорога позади него представляла собой длинную раскидистую ленту, окаймлённую плотной паутиной припаркованных машин и переплетённую движущимся транспортом. Лишь время от времени между очередным пикапом и фургоном появлялось пространство, немногим больше проезда, ведущее к тому или иному магазину. Несколько проезжающих машин сворачивали, прерывая это постоянное движение.
Шейн громко фыркнул, его лоб нахмурился, а взгляд выглядел усталым. Он сунул кипу с листовками на заднее сиденье пикапа и встал рядом со мной, локоть к локтю.
— С меня хватит на это утро! — Он вытащил из кармана куртки пачку сигарет и закурил. — Мы бродим уже несколько часов, я бы сказал, что пора сделать перерыв.
Я устало поглядела на свои ноги: их начало покалывать, а мышцы проявляли явные признаки усталости.
— Думаю ты прав.
С небольшим прыжком я села на заднее сиденье пикапа, свесив ноги и зажав ладони под бёдрами. Шейн с весельем посмотрел на меня между клубом дыма и приподнятой бровью.
— Скажи правду, ты тоже больше не можешь!
— Нет.
Покачав головой, я подарила ему одну из своих лучших улыбок.
Было странно видеть его таким расслабленным, без завесы равнодушия или обычной мрачной тени, наброшенной на лицо. Мне нравилась эта его версия, менее суровая и простая.
С того поцелуя на крыльце прошло чуть больше недели, и с тех пор наши отношения развивались стремительно. Можно сказать, что мы начали встречаться. Мы часто виделись как из-за небольшого расстояния между нашими домами, так и из-за того, что моя дочь была без ума от него и никогда не упускала возможности привести Шейна в наш дом. За несколько дней, почти не осознавая этого, мы превратились во что-то очень похожее на пару и достаточно близкое к семье.
— Итак, — спросил он, поднося сигарету ко рту, — что стоит следующим в твоём сумасшедшем расписании?
Я огляделась. Мы стояли на тротуаре, а на другой стороне улицы изящным курсивом была вывеска «У Харрисона». Заведение выглядело как милое местечко.
— Как насчёт чего-нибудь поесть?
Шейн проследил за моим взглядом, ещё раз затянулся сигаретой и кивнул.
— Звучит неплохо. — Он наклонил голову и размял руками шею. — В любом случае я бы не смог сделать больше ни шага.
— Ты определённо не такой неутомимый, как я думала! — Поддразнила я его. Шейн облизнул губы, скрывая появившуюся улыбку.
— Будь осторожнее, О'Рейли…
— И почему же? Это правда!
— Потому что я могу изменить твоё мнение.
Он наклонился ко мне, обхватил моё лицо и поцеловал. Он сделал это прямо здесь, на заднем сидении пикапа, почти посреди дороги, как это делают влюблённые или дети.
Когда Шейн отстранился от меня, я продолжала смотреть на него, находясь между оцепенением тех, кто больше никогда не хочет вставать, и блаженством тех, кто находит в своих руках то, что всегда хотел.
— Разве ты не собиралась пойти в тот ресторан?
Я неубедительно вздохнула. Меня охватил вихрь бабочек, и в этот момент мне было наплевать даже на еду: продолжать ощущать вкус его губ было намного лучше.
— Итак? — Шейн подстрекал меня забавляясь. — Чего же ты ждёшь?
Собрав последние остатки сил, я спрыгнула, последовав за ним через дорогу.
Как и предполагала, «У Харрисона» было действительно красивое место. Большие балки из тёмного кедра украшали потолок, а стены были покрыты более светлым материалом — дубом, если судить по цвету. Между тёплыми деревянными стенами раздавался тихий гул, звон посуды, неспешно произносимые фразы, а в камине изредка потрескивал небольшой огонь.
Официантка усадила нас за уединённый столик, зажатый между большим окном, выходящим на улицу, и большим камином. Отсюда открывался хороший вид и на зал, можно было наблюдать за всем: кто вошёл, кто вышел и даже за теми, кто гулял по улице.
— Что закажем? — спросил Шейн, искренне заинтересовавшись меню, которое держал в руках.
— Я не знаю. Что думаешь ты?
— Те господа заказали блюдо дня. Понятия не имею, что это, но выглядит весьма привлекательно.
Я взглянула на третий стол слева, исследуя поданную там еду. И правда, выглядело аппетитно.
— Выглядит неплохо, — заметила я.
— Тогда закажем?
Я согласно кивнула, Шейн подозвал официантку, которая подошла почти сразу. Он вернул ей меню и сделал наш заказ. Девушка записала в белый блокнот и ускользнула, оставив нас одних. Было странно сидеть в таком интимном ресторане в компании Шейна. Со стороны мы выглядели как пара, с тем же успехом нас могли бы принять за мужа и жену, вот только ни один из нас не носил кольцо.
— Так что насчёт фестиваля? Как идут приготовления?
— Хорошо. Марджери Бенкс готовит платформы, Марта заботится обо всём, что связано с едой, а Гленда очень хорошо общается с прессой.
— Гленда? Ты имеешь в виду Гленду Уолкер? Сестра Майка?
— Именно она.
На лице Шейна появилось странное выражение, и это меня очень заинтриговало.
— Почему ты сделал такое лицо?
— Какое лицо?
— Такое. Когда ты говорил о Гленде, ты скривил рот.
— Ты ошибаешься.
— Я вовсе не ошибаюсь. Кажется, ты испытываешь какое-то отвращение к этой семье.
— Ты всё искажаешь, О’Рейли. Я ни на кого не сержусь.
— Ты плохой лжец.
Меня прожёг его взгляд, и я прикусила губу изнутри, начав возиться с вилкой. Затем тишину нарушил звонок.
На дисплее вспыхнуло имя Кэй, и Шейн поспешил выключить звонок. Я набралась храбрости и подняла глаза, чтобы изучить выражение его лица. Шейн не выглядел расстроенным или обеспокоенным, в то время как я умирала от желания узнать, кто такая эта таинственная Кэй. С этого номера ему звонили несколько дней.
— Итак, я бы сказал, что на этом мы закончили, — беспечно прокомментировал он, не обращая внимания на дисплей, который снова засветился.
— Ну да, на сегодня…
— Что значит «на сегодня»?
— Это ты предложил мне помощь, теперь не можешь взять свои слова обратно!
— На самом деле я ничего не забирал. Кажется, я следовал за тобой всё утро.
— А ты против?
— Нет, но…
— Помни, это всё для хорошего дела, Фостер.
— Библиотека, — прокомментировал он.
— Точно.
— Думаю, тогда у меня нет особого выбора. — Он погладил мои пальцы, которыми я перекатывала крышку от бутылки, и улыбнулся мне.
— Ты правильно думаешь.
В этот момент к столику подошла официантка и передала нам наши тарелки. Следующие двадцать минут мы продолжали непринуждённо болтать. Мы говорили об организации фестиваля, комитете и о том, как рада Шарли принять участие в своём первом конкурсе печенья вместе с Мартой.
— Ты заметил, что она несколько дней не говорила ни о чём другом?
— Да… если и есть что-то, чего у неё в избытке, так это болтливость.
— Правда, в этом она очень похожа на своего отца.
Эта фраза выскользнула с моих губ сама собой. Шейн посмотрел на меня с интересом, и я сразу поняла, что открыла двери для разговора, которого бы с радостью избежала.
— Что с ним произошло? Я имею в виду её отца.
— Он умер, — импульсивно ответила я.
Шейн замер, мгновение меня изучал, почти парализованный, затем кивнул. Он снова обратил внимание на свою тарелку. Казалось, новость задела его больше, чем он хотел показать. Он изучал меня своими сузившимися до двух щелей глазами, продолжая откусывать кусочки хлеба.
— Я прекрасно знаю, каково это — потерять любимого человека.
Опустив взгляд на свою тарелку, я начала двигать еду из стороны в сторону. Изо всех сил старалась улыбаться, но разговоры о прошлом всегда оказывали на меня один и тот же эффект: они словно заливали моё настроение кромешной тьмой.
— Как давно это случилось?
— Эм?
— Сколько времени прошло с тех пор…
— Более восьми лет.
— Проклятие! Я не знал, что так давно, — заметил он про себя. — Значит, Шарли никогда не встречалась с ним?
— Нет, никогда, — подтвердила я.
Я увидела, как он кивнул и поднёс стакан ко рту. У меня в горле завязался такой узел, из-за которой было трудно даже дышать, не говоря уже о продолжении разговора. Поэтому я опустила взгляд и спряталась за молчанием. Я больше не сказала ни слова, ни когда официантка забирала наши тарелки, ни когда Шейн вставал из-за стола. Я погрузилась в своего рода транс, кратковременное состояние афазии, вызванное огромным чувством пустоты, которое охватывало меня каждый раз, когда я думала об отце Шарли. Шейн коснулся моего плеча.
— Пойдём?
— Да… конечно.
С немалой долей безразличия я надела пальто и последовала за ним к выходу. Шейн подошёл к кассе, чтобы оплатить счёт. Я хотела поблагодарить его, но была так подавлена, что не смогла вымолвить ни слова.
Мы перешли улицу и подошли к машине. Мужчина казался спокойным, несмотря на мою реакцию. У меня же внутри что-то проснулось, что больше не хотело сидеть на месте и молчать.
— Шейн?
— А?
— Спасибо.
Он резко остановился, со скованными плечами и зажав в ладони ключи. Шейн повернулся ко мне, а его глаза стали изучать меня в такой манере, какой раньше я никогда не видела. За суровым выражением лица скрывалось что-то очень хрупкое, отчего у меня перехватило горло. Через мгновение Шейн обнял меня за плечи и сразу прижал к себе.
Глава 25
Шейн
Джоанна крепко прижалась ко мне, цепляясь за шею, и защитный инстинкт, который развился по отношению к ней за последние несколько дней, проявился в полную силу. Я погладил её волосы, пропуская пальцы сквозь рыжие пряди. Круговыми движениями коснулся спины. Мне не хотелось показаться слишком напористым или собственником, но я не мог перестать думать о том, что она, должно быть, испытывала.
Хотел сказать ей, чтобы она больше не волновалась, что отныне я буду заботиться о них двоих, но не стал. Я просто заключил её в ловушку своих объятий, которые говорили без слов. Мы никогда не давали названия тому, что с нами происходило, мы никогда ничего не определяли точно, но нам обоим было ясно, что всё изменилось. После того знаменитого поцелуя на крыльце я начал принимать тот факт, что, возможно, внутри меня осталось место для эмоций. Часть моего сердца всё ещё была способна чувствовать. Я обхватил ладонями лицо Джоанны и поцеловал в губы.
На главную дорогу свернула полицейская машина. Она двигалась медленно, как ленивец в открытом поле. Сначала я не придал этому значения. Моё внимание было сосредоточено на рыжих локонах, скользящих между моими пальцами и на спине, которую я начал медленно ласкать руками. Но потом я отодвинулся от неё и через оконное стекло встретился с его взглядом. Эти ясные глаза устремились на меня и не отпускали, пока машина не проехала мимо нас.
Майк был проблемой. Я знал, что его отношения с Джоанной в последнее время сильно охладились, но было бесспорно, он продолжал её любить. Я был уверен, что рано или поздно мне придётся с ним столкнуться. Если я хотел быть с Джоанной, то эту реальность, я определенно не мог игнорировать.
— Поехали?
— Да, едем.
Я открыл ей дверь и обошёл пикап. С противоположной стороны подъехала тёмная машина и почти полностью остановилась. Я стоял и смотрел на неё, прижав руки к открытой двери. Это была последняя модель Jaguar, которая выделялась из толпы припаркованных вдоль дороги внедорожников и пикапов. Я был почти уверен, что видел её раньше.
— Чего же ты ждёшь? — Джоанна наклонилась ко мне, и я отвернулся от дороги. — Шарли выйдет из школы через двадцать минут, нам пора.
— Да, ты права.
Я снова посмотрел на дорогу, но от чёрной машины не осталось и следа.
Обратный путь в Лоуэр получился более молчаливым. Джоанна погрузилась в свои мысли, а я продолжал перемалывать свои. Нас обоих вывел из раздумий звонок моего телефона. Мне не нужно было смотреть на дисплей, чтобы узнать, кто это. Уже несколько дней я переадресовывал её звонки на автоответчик, так произошло бы и сейчас, не будь я занят вождением по извилистой дороге. Кэй становилась крепким орешком, когда что-то приходило ей в голову.
Джоанна бросила взгляд на экран с притворным безразличием, но всё в ней выдавало изрядное любопытство.
— Ты не собираешься ответить?
— Нет.
— Но она продолжает звонить!
— Я убеждён, в конце концов это прекратится.
Словно она поймала меня на слове, телефон перестал звонить. Однако пауза была недолгой. Не прошло и нескольких минут, как телефон возобновил настойчивую трель, а на освещённом экране появилось её имя.
— Кто такая Кэй?
— Друг.
— А ты обычно так себя ведёшь со своими друзьями? Избегаешь их телефонных звонков?
— Да, если мне не хочется с ними разговаривать.
Джоанна прикусила нижнюю губу и склонила голову. Атмосфера в салоне погрузилась в тяжёлую тишину смущения. Если я и узнал её, то тема ещё не была закрыта.
— Это потому что здесь я?
Я нахмурился и повернулся, по возможности не сводя взгляда с дороги.
— Какое отношение это имеет к тебе?
— Не знаю, просто предположила, что ты не хочешь отвечать при мне.
— Поверь мне, не из-за этого.
Я повернул налево и остановился на школьной стоянке. Там стояло уже несколько машин, но не так много. Мы приехали на добрые пять минут раньше, поэтому я выключил двигатель и повернулся к рыжей.
— Ты хочешь знать, почему она звонит мне, верно?
— Тебе необязательно говорить мне.
— На самом деле нет, но я хочу рассказать. Кэй Шторм — коллега из Нью-Йорка. Мы работали вместе более десяти лет, и теперь она хотела бы, чтобы я вернулся туда для… собеседования.
— В департамент полиции?
— Ага.
— Ты так и не сказал мне, почему ушёл…
— Потому что я оставил работу не по своей воле. Скажем так, они дали мне отпуск на неопределённый срок.
Её разум сразу заработал. Я почти слышал, как щёлкают колёсики, возвращаясь на свои места.
— Это случилось после… твоей потери?
Я согласно склонил голову, и она прикусила губу.
— Мне жаль.
— Правда в том, что я потерял контроль и больше не мог работать в таких условиях.
— Когда ты говоришь, что потерял контроль, что именно ты имеешь в виду?
— На самом деле ты не хочешь знать, О'Рейли, поверь мне.
— А если, напротив, я правда хочу знать? Что ты мог сделать такого плохого?
Я провёл рукой по лбу и вернулся назад по пути, по которому никогда не должен был идти.
Неистовый шум города ударил меня по лицу.
Гудки, свист тормозов и визг колёс по асфальту. Мне нужно было забыться. Мне требовалась река алкоголя, чтобы немедленно заполнить пропасть в груди.
Некоторое время я бродил по переулкам, куда не падал солнечный свет, по тёмным углам, наполненным зловонным запахом грязи и мочи. Кто-то пошевелился в грязи, человеческие отбросы, которым ничего не оставалось, кроме как ползать, как черви. Он стоял, привалившись спиной к осыпающейся стене, будто позвоночник перестал его поддерживать. Долговязое лицо, глаза обведены фиолетовым, а на правой стороне шеи видна татуировка. Его скелетоподобные руки представляли собой бледное, пятнистое полотно: дыры, шрамы и кто знает, сколько ещё синяков я мог бы исследовать, присмотревшись.
Я остановился. Потянулся в карман униформы и достал пачку Winston.
Этот изгой уставился на меня. Он больше не был человеком, он стал гниющими остатками банкета, на котором его рассматривали как блюдо, а не как угощение.
Это был загрязнённый шлак, предупреждение о том, что жизнь может дать вам и отнять у вас всё.
Я поднёс сигарету к губам, закрыл пачку и сунул обратно в карман. Порылся в поисках зажигалки и поджёг.
Из горящей верхушки вырвалась струйка дыма, поднялась в воздух, а его стеклянные глаза продолжали фиксировать меня.
— Что-то ищешь, коп?
Я не ответил. Продолжал изучать его исхудалую фигуру, измученную существованием на грани.
— Какого хрена ты смотришь?
Я вдохнул немного дыма и резко выдохнул.
Я был похож на него. Не снаружи, конечно: внешне я по-прежнему был респектабельным офицером полиции Нью-Йорка, но внутри… внутри я был измучен, прогнил.
Мой взгляд уставился на трещину в стене, на изъеденный временем кирпичный шов.
— Итак, чего ты хочешь? Если собираешься стоять и смотреть на меня, по крайней мере, дай мне покурить.
Я вернулся к разглядыванию исхудавшей фигуры передо мной и его стеклянных, ничего не выражающих глаз.
— Я же сказал тебе, хочу курить!
Я остановился взглядом на пальцах, сжимавших потрёпанный дымящийся окурок. При малейшем движении руки пепел падал на землю, растворяясь в облаке свинцовой пыли. То, что осталось от сигареты, я поднёс к губам и зажал между ними, а рукой зарылся в карман брюк в поисках пачки. Вынул её и предложил одну сигарету ему.
Костлявые пальцы схватились за палочку табака и почти дрожали от возбуждения.
— Прикурить! Дай мне огоньку! — прохрипел он, засовывая фильтр между тонкими губами.
Я по-прежнему не отвечал, не произнёс ни единого вздоха. Лишь смотрел на него, сузившимися от дыма глазами, когда моя рука щёлкнула зажигалкой.
— Спасибо, — выдохнул он, глубоко вдохнув воздух и смерть. — Мне это было очень нужно.
Я засунул пачку обратно в карман и снова уставился на стену.
— Так зачем ты пришёл сюда? — прошипел он, выпуская ещё один густой сладострастный поцелуй.
— Чтобы забыть…
Он улыбнулся мне, посасывая сигарету.
— Тогда ты попал в правильное место. — Парень полез в потёртый карман и протянул мне пакетик. — Немного этого, и ты даже забудешь своё имя.
— Что заставляет тебя думать, будто мне нужно это дерьмо?
Он засмеялся и покачал головой, глядя на меня с весельем.
— Видимо, ты здесь по какой-то причине? Заблудшие души всегда находят дорогу в ад.
Парень даже представить себе не мог, насколько он был прав.
Глава 26
Джоанна
Шейн снова стал отчуждённым, устремив взгляд в далёкое прошлое. Я бы всё отдала, чтобы погрузиться в его мысли, в воспоминания, затуманившие ему взгляд… Но это невозможно, только Шейн мог позволить мне роскошь знать всё, а в данный момент он, похоже, этого не хотел. Тем временем на парковке стало тесно. Рядом с аккуратно припаркованными машинами, похожими на игрушечных солдатиков на позиции, останавливались авто опоздавших родителей. Те, кто приехал в последнюю минуту и охваченный спешкой, парковался как попало. Несмотря на кратковременный отрыв от реальности, Шейн заметил суматоху и повернулся ко мне. Он осмотрел окружающую обстановку, и его лицо медленно расслабилось.
— Дети выходят?
— Да
Я начала открывать дверцу пикапа, Шейн сделал то же самое. Он вышел из машины и последовал за мной сквозь эту череду машин, припаркованных во втором и третьем ряду с мигающими аварийными сигналами и, в некоторых случаях с работающим двигателем.
Ничего не говоря он приблизился ко мне. Мы шли бок о бок, пока в пробке между двумя машинами Шейн не обнял меня за талию. Прикосновение было невинное, но от внезапности по коже пробежала дрожь.
Шейн Фостер не относился к типу тех, кто публично выражает свою привязанность, более того, он вообще не относился к типу, кто её демонстрирует. Однако за последние несколько недель он сильно изменился. Мы стали очень близки, это было видно и со стороны: скоро мы станем самой интересной темой для обсуждения во всём сообществе.
Я уже слышала, как из уст в уста переходят сплетни, гипотезы, предположения и догадки о том, что между нами происходит. Большинство жителей города предполагали, что рано или поздно я окажусь с Майком, поэтому моё присутствие с самым застенчивым мужчиной в мире вызвало клубок любопытных и пытливых взглядов.
Эйприл Симмонс, королева сплетен Лоуэра, поприветствовала меня, осторожно приблизившись. Озорной взгляд в сторону Шейна и ухмылка на губах.
— Джоанна, как твои дела?
— Хорошо, спасибо. — Я хотела продолжить идти к воротам, но не могла быть невежливой.
— Слушай, я давно хотела тебя кое о чём спросить…
— Давай.
— Как проходит подготовка к фестивалю? Я знаю, что вы так много сделали в этом году!
— Всё проходит очень хорошо. Дамы в комитете усердно работают. — Я попыталась отмахнуться от неё, продвинувшись на несколько шагов вперёд, но Эйприл, похоже, была намерена углубить разговор. Она взяла меня за руку и заговорщически наклонилась вперёд. — Если понадобится дополнительная помощь, знай, что я всегда на связи.
— Конечно, спасибо.
— Знаешь, — продолжила она с напускным упрямством, — я предлагала свою помощь и Гленде, но, очевидно, она не посчитала необходимым.
— Я ничего об этом не знаю, извини. — Я попыталась освободиться от её плохо скрываемой обиды, но Эйприл не придерживалась того же мнения. В её глазах мелькнуло неодобрение. — Я полагала, что ты не в курсе… В любом случае я повторюсь: если будет нужна помощь…
— Конечно, Эйприл. У нас так много дел, что найдём способ увлечь и тебя.
Ей так понравились мои слова, что она лукаво улыбнулась. И наконец, я смогла от неё избавиться.
Из школы начали выходить дети. Шумный, неуправляемый поток сгрудился по обе стороны ворот; я сделала шаг вперёд, чтобы Шарли заметила меня, но её внимание было приковано к кому-то другому. Она начала бежать. Её глаза сверкали, будто у неё на ресницах танцевало солнце.
— Шейн! — воскликнула дочь, бросаясь к нему. Шарли обняла его, сметая с ног в своей природной стремительной манере. И не имело значения, что рыжие волосы едва касались его живота или что её рук не хватало, чтобы обхватить всю его талию. Тот факт, что Шейн был там в этот момент, сделал дочь невероятно счастливой.
— Не могу поверить, что ты пришёл за мной!
— Я обещал, разве ты не помнишь?
Он улыбнулся ей, взъерошив рыжие волосы.
— Поехали домой?
— Эммм.
Я наблюдала за сценой со стороны, наслаждаясь огромным соучастием, которое возникло между ними, и впервые ощущая красоту и нормальность такого простого жеста, как отцовское объятие.
Эйприл наблюдала за нами глазами, большими, как бутылочные донышки. Я чувствовала всё: падающие на нас взгляды, шёпот, руки, которые двигались, чтобы прикрыть губы, но мне было всё равно. В таком маленьком городке люди всегда ищут новости. А сегодня мы вдвоём стали самыми ярким заголовком, попавшим на первую полосу.
Всю дорогу домой Шарли только и делала, что ёрзала на заднем сиденье. Она была похожа на одного из тех пружинистых бугименов, которые внезапно выскакивают из коробки. Засунув голову между передними сиденьями, она смотрела на нас, болтала и не могла усидеть на месте. Я никогда не видела малышку такой гиперактивной, такой эйфоричной.
Шейн вёл машину, его руки уверенно лежали на руле, а лицо было совершенно спокойным. Он повернулся, чтобы посмотреть на массу рыжих волн, выглядывающих из-за сиденья, и тот вид выцветшего штампа, которым была его улыбка, превратился в нечто настоящее. Улыбка человека с открытым сердцем, из которого внезапно вырываются эмоции, как лавина на крутом склоне.
* * *
Время фестиваля было одним из любимых времён года для Шарли. В те дни всё казалось волшебным: цвета, вкус угощений и даже запахи, которые витали вокруг. Для детских глаз подготовка к празднику должна была казаться захватывающей, несмотря ни на что, но в этом году было нечто большее. Я была председателем комитета, Шарли собиралась участвовать в своём первом кулинарном конкурсе, а Шейн… ну, он стал частью нашей жизни.
— Я сделаю немного с апельсиновой глазурью, тётя Марта говорит, что у меня очень хорошо получается глазировать печенье. Знаешь, это нелегко? Требуется твёрдая рука. Ты когда-нибудь это делал?
— Что? Глазировать печенье? — удивлённо спросил он. — Нет, не думаю, что я на это способен.
— Шарли, я не думаю, что Шейн интересуются подобными вещами.
— Почему нет? Он должен попробовать; я научу его!
— Ты?
— Конечно! Тётя Марта обещала сегодня принести песочное печенье в форме тыкв для покрытия глазурью. Так что я смогу попрактиковаться, и он тоже!
Шейн сдержал весёлую гримасу и переключил передачу, прежде чем свернуть на дорожку, ведущую к нашим домам.
— Звучит очень весело, — усмехнулся он.
— Правда? — Шарли смотрела на него томными глазами, как у влюблённого оленёнка. — Так значит мы сделаем это вместе?
Он бросил на меня вопросительный взгляд, а я склонила голову в умилении.
— Ну что, сделаем? — не унималась дочь.
Казалось, Шейн всерьёз задумался над вопросом, пока ехал последние метры подъездной дорожки.
— Почему бы и нет, можем попробовать.
— Дааа! — Шарли подпрыгнула, словно под нею распрямилась пара пружин. Она сияла, и моё любящее сердце крепко сжалось, от её счастливого вида.
* * *
Плотно прижав к груди руки и прикусив губы, я наблюдала за ними издалека. За бесстрастным видом старалась спрятать трепет крыльев, которые щекотали внутри живота. Я отошла в сторону, устроившись в углу гостиной, в то время как эти двое суетились вокруг кухонного стола. Шарли стояла на коленях на пуфике, а Шейн жонглировал мисками, лопатками и несколькими крошечными мешочками.
— Так хорошо?
— Немного меньше. Видишь, у тебя вытекает за край?
Моя дочь была строгой учительницей. Волосы она собрала в хвост и внимательно следила за каждым его движением.
— Браво, теперь выдави немного шоколада, чтобы сделать глаза и рот.
Шейн фыркнул, потирая лоб тыльной стороной ладони, а другой держал между пальцами пакетик, который выглядел крошечным и совершенно неуместным.
— Крепкая рука, не забудь!
— Да, мэм!
Дочь улыбнулась, и Шейн посмотрел на неё так, будто столкнулся с самой красивой вещью в мире. В уголках его глаз собралась сеть морщинок, придавая ему одновременно расслабленный и нежный вид.
Что-то молниеносно застряло у меня в горле, может быть, терновый шип или камешек, но это не имело значения, я никак не могла это достать. Я ощутила, как мимо него проходит воздух и затем останавливается, словно это препятствие между трахеей и пищеводом было настоящей горой. Я пару раз сглотнула, а затем, с трудом, это скопление эмоций и недоумения нашло свой путь вниз.
— Как получилось?
— Эмм… — Шарли скривила губы в недовольной гримасе и нахмурилась, приподняв брови.
— Тебе не нравится?
— Неплохо.
— «Неплохо»? Ты шутишь? Оно идеально! — Шейн сделал жест, как будто объяснял свои доводы кому-то с плохим слухом. — Смотри, какой страшный рот!
— Но оно не должно быть страшным, это печенье, а не тыква на Хэллоуин!
— Но это же печенье в форме тыквы на Хэллоуин!
— Да, но…
— Что?
— Нет, ничего, — дочь вздохнула между смущением и желанием высказать свою точку зрения.
— О нет, юная леди! Что не так с моей тыквой? — настаивал он, подходя ближе. Шарли посмотрела на него, надувая щёки. — Итак? Что в нём плохого?
— Оно выглядит… ну… выглядит размазанным.
— Размазанное?
— Рот весь кривой, некрасивый.
Шейн критически взглянул на свой шедевр и нахмурился.
— Размазано… — повторил он, осматривая печенье с той же концентрацией, что и ювелир за оправой драгоценных камней.
— В любом случае… тыква не совсем уродлива!
Он покачал головой, продолжая смотреть на стол.
— Шейн, я серьёзно, она не плохая.
С беспокойством дочь придвигалась всё ближе и ближе. На её щеках начали смешиваться яркий румянец смущения и бледность тревоги. — У тебя всё получилось, а потом… Я уверена, что в следующий раз будет лучше, это точно!
Шейн повернул голову в её сторону, с неразборчиво серьёзным, мрачным выражением лица. Шарли сделала ещё один шаг, обеспокоенно приближаясь к нему, а затем… это было делом мгновения. Одной рукой Шейн схватил малышку за талию, а другой размазал шоколад по её лицу. На несколько мгновений Шарли ошеломлённо замерла, с тёмными усами и бородой. И тут Шейн рассмеялся. Он действительно смеялся, как может веселиться беззаботный, счастливый человек.
Я проглотила ещё один камешек в горле и зажала эмоции между зубами. Я и представить себе не могла, что такие разные части нашли способ так хорошо сочетаться друг с другом. Мы представляли собой странную мозаику: мужчина, разрушенный своим прошлым, женщина, разочарованная жизнью, и маленькая девочка, смотрящая в будущее глазами, полными мечтательного ожидания.
Мы были настолько неравными частями, что только странная судьба могла свести нас вместе с таким результатом.
Мы трое, вместе были невероятны.
Глава 27
Шейн
Я наморщил нос и с полузакрытыми глазами сумел улыбнуться. Что-то щекотало мне ноздри. Это были не её волосы, а запах. Он попадал прямо в мозг, стимулируя нервные центры, как наркотик. Очень мощный наркотик, который последние несколько недель медленно меня изменял.
Там, где долгое время с непреодолимой силой обитала боль, начало укореняться утешение. И где раньше зияли незабываемые порезы, теперь появились плотные швы. Неопытные, но ужасно решительные руки собрали воедино мою душу. А шрамы, хотя и не исчезли, и не стали красивыми, начали медленно заживать.
Я глубоко вдохнул, вновь наслаждаясь её ароматом. Это было не что-то искусственное, а сама природа её кожи: миллионы клеток, соединённых вместе, которые дали жизнь и моей.
Медленно открыл глаза, получая удовольствие от всех ощущений, которые доставляла мне близость этой спящей женщины. Казалось, мои чувства не могли насытиться ею. Я смотрел на её расслабленное лицо, изгиб рта, линию носа и закрытые веки. Мои пальцы задвигались сами по себе. Я убрал прядь с её лица и указательным пальцем прочертил по мягкой линии подбородка.
Я сглотнул, пока впитывал глазами её образ, отчего защемило сердце. Жизнь отняла у меня всё, наказала без причины, а теперь дарит мне это.
Захотелось зарыться лицом в рыжие волосы и притянуть Джоанну к себе ближе. Шарли спала в комнате в конце коридора. Мне нужно было выбраться из этой постели и как можно скорее попасть домой, вот только это такая трудная задача… Ещё десять минут, подумал я, десять минут спокойствия, прежде чем вернусь к своему одиночеству. Я закрыл глаза и сильнее прижал наши тела.
Меня разбудил шум.
Ветер то свистел в ветвях, то с бешеным упорством бился в окна. На этот раз мне пришлось встать, не мог я снова заснуть или рисковать увидеть первый проблеск утра. Я поцеловал её голое плечо и, не разбудив, перекатился на другую сторону кровати. Быстро натянул боксеры и сел обратно на кровать: ноги босые, локти на коленях, голова зажата ладонями.
Уходить становилось всё труднее и труднее. Словно со временем это место становилось немного и моим. Предметы приобрели для меня привычный вид: больше не нужно было искать вещи, я точно знал, где они находятся. Их дом становился и моим домом, и это пугало до чёртиков.
Я не был новобранцем, знал, что значит смешивать пространства, уже приходилось. Делал это бессознательно, находясь в эйфории двадцатилетнего, когда всё казалось лёгким и идеально совершенным, и на горизонте не было тёмных периодов, а только длинные солнечные дни. Когда съесть холодную пиццу, лёжа на ковре, и выпить пива казалось самым нормальным делом на свете. Мало денег в банке, обшарпанная квартира и такая большая любовь, что она затмевала всё остальное.
Всё это я пережил миллион лет назад, и теперь мне казалось, — я предаю память. Это были только воспоминания — согласен! — неуловимые, с каждым днём становившиеся всё более блёклыми. Но это было всё, что осталось от Неё.
Можно ли снова влюбиться в кого-то после того, как уже отдал всё другому?
Это был вопрос, который я задавал себе на протяжении нескольких недель. Было ли происходящее правдой или это был просто своего рода пластырь, который моё израненное сердце, требовательно материализовало?
Я встал, и в темноте спальни подобрал с пола свою одежду; бесшумно оделся. Я стал экспертом в побегах посреди ночи. Повернул ключ, щёлкнув замком, включил в коридоре свет и позволил лучу света приласкать её спину.
— Спи спокойно, О'Рейли…
Лестница была всего в нескольких шагах, но я не остановился, не это было моей целью. Я прошёл проём между перилами и остановился ровно на две комнаты дальше.
Дверь не была закрыта, а только приоткрыта; лёгкого нажима руки достаточно, чтобы открыть её. Свет овладел пустым пространством, осветив половицы, кровать и груду скомканных одеял. Я вошёл, двигаясь вперёд почти на цыпочках. Шарли спала, как её мать, уткнувшись одним плечом в подушку и подтянув колени к груди.
Смотреть на неё было… обезоруживающе.
Половину лица Шарли скрывала тень, а та часть, которую освещал свет, открывала мириады деталей: каскад рыжих волн, обрамлявших лицо, широкий лоб и брови, настолько совершенные, что казались нарисованными. Затем скулы, щёки и нос, усыпанные буйством веснушек, которые бросались в глаза, как нежное очарование. Шарли выглядела такой маленькой, такой беспомощной, что… я сглотнул. С большой осторожностью я приподнял одеяло, чтобы накрыть её, и провёл пальцами по лбу малышки.
Я отдёрнул руку, почти испугавшись.
То, что испытывал к этому крошечному существу, было чем-то невероятным. Её улыбки, то, как она смотрела на меня или говорила со мной… словно у неё в кармане лежал набор ключей, и Шарли точно знала, как ими пользоваться. Она преодолела окопы и баррикады, достойные средневековой крепости, чтобы добраться до меня. Шарли делала это такими маленькими шагами, что они казались несуществующими, но расстояние, которое она преодолела, было значительным…
Она достигла моего сердца.
* * *
Остаток ночи я провёл в раздумьях. Это было то, что у меня хорошо получалось в последнее время. Заснуть не представлялось возможным: мысли нагромождались друг на друга, создавая гигантские горы. Мозг решительно пытался преодолеть их одну за другой, но насколько можно доверять неопытному скалолазу, который стоит перед отвесной стеной с голыми руками?
Внутри меня жил демон, призывающий повернуть назад. Как я могу продолжать?
Я, на плечи которого легла такая тяжёлая ноша? И всё же какая-то часть меня хотела этого. Та часть, которая всё навязчивее требовала, чтобы в конце тоннеля появился свет, потому что, в противном случае, какой смысл в том, что я не могу убить себя?
— Кофе?
Марта поджала губы, ожидая в насмешливой и ужасно довольной позе. В моей голове прозвенел своего рода тревожный звонок, возвещающий о том, что скоро она будет сыпать вопросами, на которые я не хочу отвечать. Я передал ей пустую чашку и напрасно надеялся, что женщина уйдёт и будет докучать своей болтовнёй кому-то ещё. Она не ушла.
— Что такое? — спросил я, сведя брови.
— Ничего.
— Тогда почему ты так смотришь на меня?
— Как именно?
— Марта… — в тоне моего голоса звучало ясное предупреждение.
— О, боже мой! И почему ты всегда такой угрюмый? Ни разу не удалось поболтать!
— Светская беседа наводит на меня скуку, — сурово ответил я.
— А на меня нет.
Марта проигнорировала мой тонко завуалированный отказ и заняла место по другую сторону стола. Несколько человек повернулись, чтобы понаблюдать за этой сценой, а затем отвернулись. Я знал, что за мной наблюдают, люди в Лоуэр погрязли в сплетнях. А я всегда был источником новых историй, полных самых фантастических предположений и гипотез.
— Разве у тебя нет работы? — не совсем пошутил я. — Сейчас час пик, и полно туристов.
Раскатистый смех заставил её губы напрячься.
— Не знай я тебя лучше, то сказала бы — ты безнадёжен.
Я почувствовал, как морщина на переносице становится всё глубже, прежде чем расслабиться перед уверенной улыбкой женщины.
— Ты очень странная женщина, Марта Коулман, кто-нибудь говорил тебе об этом?
Её смех прозвучал как громовой взрыв, и любопытные взгляды некоторых обедающих вернулись к нам.
— Посмотрите, кто говорит! — ответила она, вставая и поднимая кофейник.
— Тётя Марта! Тётя Марта! — Шарли бежала по залу на огромной скорости, будто у неё было неотложное дело, волновавшее её сверх всякой меры. Она пробежала мимо нескольких столиков и приблизилась, буквально врезаясь в Марту. — Я так взволнована! Не думаю, что смогу есть сегодня утром!
— И почему же? — спросила женщина, крепко удерживая полный кофейник.
— Ты представляешь, закончили устанавливать Луна-парк! О боже, я не могу дождаться вечера, чтобы пойти! Он прекрасен!
— Большой?
— Г-р-о-м-а-д-н-ы-й!
От волнения её серебряные радужки стали огромными, как бутылочные донышки. Я следил за этим обменом шутками, ничего не добавляя, но искренне улыбаясь: именно такой эффект всегда производил на меня этот ребёнок.
— …А ещё есть американские горки.
— Но разве они не слишком опасны? Ты можешь испугаться!
— Бояться? Ты шутишь? Я ничего не боюсь, скажи ей это, Шейн!
Выражение лица Шарли стало хмурым и ужасно смешным. Мне захотелось рассмеяться, но, несмотря на это, я притворился серьёзным, как всегда.
— Шарли, все знают, что ты ничего не боишься.
— Понятно, тётя? Что я тебе говорила? — одним быстрым движением Шарли устроилась на стуле напротив меня и удовлетворённо улыбнулась. — Шейн, ты прокатишься со мной на американских горках, правда?
— Наверное, я уже слишком стар для таких вещей.
— Это неправда, мама говорит, что для веселья нельзя быть слишком старым.
— Мама права, — добавила Марта, подмигнув мне.
— И что? Ты пойдёшь? Скажи «да»! Скажи «да»!
Я испустил долгий вздох.
— Хорошо, я пойду.
— Ура!
Шарли почти вскочила на ноги. Её порывистость была своего рода бедствием для окружающих, но, вероятно, она была не единственная, кто добивался такого эффекта.
— Итак? К чему вся эта эйфория? Что вы трое замышляете, а? — спросила Джоанна, приближаясь к столику.
С идеальной укладкой и макияжем она выглядела по-другому. В конце концов, день был важный — открытие фестиваля.
— Как прекрасно мы выглядим сегодня утром! — воскликнула Марта в восхищении.
— О… Ну… спасибо…
Джоанна опустила глаза, её щёки покраснели от лёгкого румянца. То, что я увидел, было чистым смущением. После всех этих месяцев целенаправленного или случайного наблюдения за ней я научился расшифровывать каждое её выражение, каждую гримасу, каждую улыбку. Её лицо словно плавильный котёл, сквозь который просачивались разнообразные эмоции, которые Джоанна не умела маскировать: гнев, страх, беспокойство, радость, — всё это отражалось у неё в глазах, таких зелёных, что они почти внушали благоговение.
— Доброе утро, — поприветствовал намеренно тихим голосом.
— Доброе утро, — ответила она, облизывая губы.
Марта внимательно наблюдала за нами, с широкой улыбкой и выражением лица человека, который всё знает, но чей рот закрыт на замок. Несколько мгновений мы продолжали смотреть друг на друга, и её улыбка становилась всё шире и ярче.
— Ну же? Что ты там застыла?! Давай, садись! — призывая, Марта похлопала Джоанну по спине. — Пойду принесу тебе завтрак, иначе кое-кто сегодня утром опоздает!
Джоанна кивнула и села рядом со мной. Все взоры присутствующих устремились на нас. С тех пор как нас увидели вместе в школе, люди только и делали, что болтали. Мы стали темой с первой полосы. Джоанна чувствовала, что за ней наблюдают (я понял это по её осторожным движениям и опущенному взгляду), однако она не переставала поглядывать на меня искоса, словно ничего не могла с собой поделать.
— Всё хорошо? — пробормотал я, пожимая ей руку на столе.
— Да.
Её, полные смысла глаза приковали мой взгляд. То, что происходило между нами (чем бы это ни было), мы больше не могли скрывать.
После завтрака Джоанна поспешила встать, — нужно было отвезти Шарли в школу, а затем бежать в библиотеку для последних приготовлений. Я смотрел, как они надевают куртки, и удивлялся, насколько знакомыми стали эти маленькие жесты. Моя маленькая рыжеволосая пикси обняла меня и ускользнула на кухню Марты Коулман.
Джоанна обматывала шею шарфом.
— Увидимся позже?
— Да, конечно.
— Хорошо, тогда я пойду. — она улыбнулась и направилась к двери, но резко остановилась. — Ах, чуть не забыла! Можешь сказать Марте, чтобы она забрала Шарли из школы? Не думаю, что я успею.
— Не волнуйся, я заберу.
— Серьёзно?
— Конечно. Я её встречу, и мы присоединимся к тебе до начала празднества.
— Хорошо, тогда, — она улыбнулась, — увидимся позже.
— До скорого.
Я видел, как Джоанна на мгновение замешкалась, а затем побежала к двери, где её уже ждала Шарли. Я не сводил с них глаз, ни когда они выходили, ни когда пересекали парковку в направлении Форд-Эйдж. Так странно после стольких лет снова беспокоиться о ком-то другом, но это было совершенно естественным следствием нашего сближения.
Прежде чем выйти, я подождал, пока они почти не подошли к машине. Но у меня даже не было времени встать и отодвинуть стул от стола, когда на парковку въехала полицейская машина и остановилась прямо рядом с ними. Майк вышел вовремя, чтобы перехватить их. Я видел, как он подошёл и наклонился к Шарли. Он спросил её о чём-то, и девочка заговорила с энтузиазмом. Ответ, видимо, прозвучал не такой, какой он ожидал, поскольку широкая улыбка, которую он демонстрировал, начала терять свою форму, приобретая более жестокие очертания. Джоанне было не по себе, я видел это по тому, как она играла с ключом. Она практически не отрывала взгляд от земли, и как только Майк выпрямился, она впустила Шарли в машину.
Мне не понравилось выражение её лица.
Совсем не нравилось. Я быстро расплатился, оставив щедрые чаевые, чтобы не ждать сдачи, и пошёл к двери. Джоанна завела двигатель, а он продолжал нервно смотреть на неё. Я не стал ждать ничего другого и спустился по нескольким ступеням, ведущим к парковке. Уолкер, должно быть, заметил моё приближение, потому что сразу же повернулся ко мне. Он выглядел разъярённым и угрожающим, но я не испугался. Я нацепил свою самую наглую улыбку и направился в его сторону. Через две секунды он уже стоял передо мной, всё такой же злой.
— Какого хрена ты ей сказал?
В замешательстве я нахмурился.
— Я хочу знать, какую чушь ты придумал, чтобы настроить её против меня! Как ты это делаешь, а? Какого хрена ты всегда встаёшь у меня на пути и пытаешься играть со мной?
— Ты не знаешь, о чём говоришь.
— Я точно знаю, что говорю! — шипел он, схватив меня за руку. — Ты уже не первый раз пытаешься отобрать то, что принадлежит мне по праву, но на этот раз я не позволю тебе этого сделать. Я был здесь задолго до тебя и всегда буду здесь!
Я покачал головой.
— Ты не изменился ни на йоту, Майк. Думал, за десять лет ты хоть немного повзрослел, но, видимо, нет. В любом случае у меня есть шокирующие новости: мир не вращается вокруг тебя, даже если ты продолжаешь видеть вещи только такими, какими они подходят тебе. А теперь, пожалуйста, убери от меня руки!
Я сжал его руку, и он отпустил.
— Предупреждаю тебя, Фостер, — процедил он сквозь стиснутые зубы, — будь осторожен в своих поступках!
— То, что я делаю, точно, не твоё дело.
— Это мы ещё посмотрим!
Наши взгляды столкнулись с такой же силой, с какой нам хотелось сцепиться физически, но рассудок обоих оставался достаточно ясным, чтобы не ввязываться в драку на общественной парковке.
— Наслаждайся фестивалем, потому как не думаю, что ты пробудешь здесь, в Лоуэр, достаточно долго, чтобы увидеть следующий.
— Серьёзно? Ну… это мы ещё посмотрим, — рыкнул я в ответ.
Глава 28
Джоанна
— Пойдём, дорогая, мы уже опаздываем!
— Я догоняю, мама!
Шарли следовала за мной на парковку, подпрыгивая при каждом шаге. Она была счастлива и даже взволнована. Мы подошли к машине; я сунула руку в сумочку, чтобы найти ключи. «Будь они прокляты!» Им всегда удавалось укрыться в самых немыслимых местах.
Рядом с нами остановилась машина. Краем глаза я заметила идущую по бокам светлую полосу и знак «Полиция» на двери. Мой желудок внезапно завязался узлом. С Майком мы не разговаривали несколько дней, и его неожиданное появление передо мной заставило почувствовать себя… странно.
— Доброе утро, девочки!
— Привет, Майк, — я поприветствовала его немного смущённо. Он направился к нам, как всегда, улыбаясь мне и широко раскинув руки, чтобы поприветствовать Шарли.
— Дядя Майк! Дядя Майк! — моя дочь с энтузиазмом побежала ему навстречу. — Ты видел Луна-парк?
Майк улыбнулся ей, одной из тех особенных улыбок, которыми одаривал её тысячи раз с тех пор, как Шарли родилась.
— Конечно, я видел, принцесса, и ты знаешь, что это значит? Сахарная вата и американские горки! — он убеждал её с крещендо в голосе. Глаза у Майка были такими ясными и голубыми, что казалось, они светятся.
— Не могу дождаться! — Всё более и более взволнованная Шарли сощурилась.
— Как насчёт того, чтобы пойти туда сегодня вечером?
— Сегодня нет, дядя Майк. Я иду с Шейном. Но мы всегда можем пойти туда завтра.
Я видела, как Майк сжал челюсть, покрытую тонким слоем светлых волосков. Он напрягся. Улыбка исчезла, взгляд приобрёл холодный, почти невыразительный оттенок.
— Понятно… Ну… Тогда пойдём туда в другой раз.
— Тебе жаль?
Дочь выглядела опечаленной, поэтому Майк поджал губы и покачал головой.
— Да нет, конечно, нет! У нас будет время пойти туда, не волнуйся. Ты же не хочешь нарушить нашу традицию?
— Нееет! — подтвердила Шарли, приняв более расслабленный вид.
Только Майк был далеко не в восторге. Он мог обмануть мою девочку, но не меня. Я знала, что за растянутыми губами и оскаленными зубами скрывается нечто большее, но мне не хотелось его винить. С тех пор как Шарли начала ходить, он всегда водил её в Луна-парк в первый вечер фестиваля. Каждый год, в течение семи лет покупал для неё сахарную вату, позволял перепачкать лицо, покупал ей попкорн и расстреливал тысячи мишеней, чтобы сделать её счастливой. Майк всегда стремился быть для неё отцом, а я поняла это только сейчас.
Я прикусила губы и постаралась выглядеть спокойной, несмотря на то, что ключи врезались мне в ладонь, от силы, с которой их сжимала. Чувствовала себя ужасно: из-за того, как всё закончилось между нами, из-за моих «отношений» с Шейном и за чувства, которые никогда не испытывала к Майку.
Мы избегали друг друга несколько недель. Сначала я была убеждена, что это он держит меня на расстоянии, но по прошествии нескольких дней мне пришлось признать, — именно я ускользаю при любой возможности. Я вела себя с ним плохо, но не могла поступить иначе. Ситуация вышла из-под контроля, и наши отношения, которые были прочными в течение долгих восьми лет, рассыпались, как замок из песка.
Я сглотнула узел, стянувший мне горло, и щёлкнула блокировкой машины.
— Милая, — обратилась к дочери, — почему бы тебе не сесть в машину? Мама поздоровается с дядей Майком.
Шарли кивнула и поспешила открыть дверь.
— Пока, дядя Майк!
Дверь закрылась, и Майк снова переключил своё внимание на меня.
— Всё в порядке? — спросила я, избегая смотреть ему в глаза.
— Ты скажи мне. Всё в порядке, Джоанна?
— Майк…
— Неужели мы зашли так далеко? Мы обмениваемся вежливыми фразами на парковке, как два совершенно незнакомых человека?
— Это не так…
— Не так? А как тогда? — спросил он, засунув руки в карманы. — Я думал, по крайней мере, что мы всё ещё друзья.
— Но это так. Мы друзья!
— Чушь! Ты избегаешь меня уже несколько недель. Думаешь, я не заметил?
Я потупила взгляд и ещё крепче сжала ключи.
— Не могу в это поверить!
Майк покачал головой и прищурился, схватившись за переносицу.
— Я больше не узнаю тебя, Джоанна. До того, как этот ублюдок вошёл в твою жизнь, мы были так близки. Я не пропустил ни одного дня рождения, праздника или любого важного для тебя момента. Я всегда был рядом, и ты без колебаний вычеркнула меня из своей жизни. Не жду, что ты останешься со мной, но сделай мне одолжение: не доверяй ему. Не делай этого.
В горле застрял такой узел, что перехватило дыхание.
— Зачем ты это делаешь, Майк? Зачем ты мне говоришь такое?
— Джо, ты не знаешь его так, как я. Фостер — кусок дерьма, он ублюдок, которому наплевать на всех. При первой же возможности он вонзит тебе в спину нож, будь уверена!
— Объясни мне, что произошло между вами?
Майк сжал губы, а его щёки расплылись в улыбке, больше похожей на гримасу.
— Почему рассказывать тебе должен я? Пусть он тебе ответит, вы же близки, не так ли?
— Да, ты не ошибаешься, но я всё равно хочу услышать это от тебя.
Майк на мгновение склонил голову, а затем оцепенел.
— Что Фостер тебе наболтал?
— Ничего такого.
— Неправда, я не верю. Скажи мне, что он тебе сказал!
— Ничего, клянусь тебе!
— Мне кажется, я слышу его; кто знает, сколько дерьма он выдумал на мой счёт…
— Он ничего не говорил мне о тебе, Майк.
— Бесполезно пытаться защитить его! — Майк схватил меня за запястье и пристально посмотрел мне прямо в глаза. — Ты должна пообещать мне, Джоанна, что бы он ни наговорил тебе, ты не будешь доверять ему!
Я никогда не видела его таким взволнованным, он выглядел совершенно не в себе.
— Майк, пожалуйста, прекрати!
— Обещай мне, Джоанна!
В окно на нас смотрела Шарли, выглядя обеспокоенной, и, честно говоря, я тоже начинала волноваться.
— Мне пора…
— Пожалуйста…
— Мне нужно идти, — повторила я, отстраняясь от него.
В машину я села, даже не оглядываясь, и по главной дороге поехала к центру Лоуэра.
Слова Майка глубоко меня поразили, не могу не признать этого. И чем больше проходило времени, тем больше я задавалась вопросом: что же между ними произошло? Я знала Майка восемь лет и за всё это время ни разу не усомнилась в нём. Абсолютно никогда. Так почему его слова показались мне чистым безумием?
Я задумчиво вела машину до школы и даже после того, как высадила там Шарли, этот червь остался со мной. Я укрылась в библиотеке, одном из немногих мест, где чувствовала себя по-настоящему хорошо. Запах книг, чернил, печатной бумаги был чем-то настолько родным и помогал расслабиться при любых обстоятельствах. А в этот момент мне на самом деле требовалось немного успокоиться.
Остаток утра пролетел быстро. Я вычёркивала из моего длинного списка одно за другим дела, которые нужно успеть сделать до вечера. Наконец-то я добралась до последнего, мне осталось только выбрать историю. Читать детям мне нравилось на самом деле, и в этом году я хотела, чтобы времяпровождение получилось приятным. Я подошла к полкам, останавливаясь среди книг с самыми красочными обложками. Выбирать среди такого количества предложений было непросто: я искала произведение, где имелись бы моральные принципы и в то же время оно было захватывающим. Но, похоже, для меня ничего не подходило. Я часами пролистывала сказки, пока не почувствовала позади себя чьё-то присутствие.
— Что ты до сих пор здесь делаешь?
— Эм?
Я обернулась и обнаружила Марту; толстые линии морщин избороздили её лоб.
— Ты видела, сколько сейчас времени? Они скоро начнут приходить, а ты ещё не готова! — она внимательно изучала меня, наморщив нос. — Тебе нужно переодеться, позже у тебя встреча с репортёрами. Ты же не хочешь показываться по телевидению в таком виде!
— В каком смысле «по телевидению»?
— Я хотела, чтобы это был сюрприз, чёрт возьми! Но, как обычно, не могу держать язык за зубами!
— Что значит «по телевидению»? — Я повторила вопрос более категорично.
— В том, что, держись крепче, Гленда уговорила национальную сеть отправить группу в спецпроект на наш фестиваль! Они возьмут у тебя интервью. Разве это не чудесно?
Я была так потрясена, что с лица Марты исчезло улыбающееся выражение.
— Ты недовольна?
— Я… я не могу появиться по телевидению.
— Почему нет?
— Потому что, нет!
— Но, дорогая, ты же председатель оргкомитета. Кто, как не ты?
— Я сказала нет! — выпалила в ответ. — Я не собираюсь давать никаких интервью, и, главное, я не хочу выступать на телевидении. Пусть Гленда это сделает: стоять перед камерами — её мечта, а не моя! На самом деле, скажу тебе больше, заставь выступить Эйприл Симмонс. Она так отчаянно хочет быть замеченной и показать себя, что, впишется идеально!
Марта недоумённо посмотрела на меня, не ожидая такой реакции. Но, впрочем, она даже не могла себе представить, в какую ситуацию рискует меня втянуть. Я совершенно потеряла самообладание, что было на меня не похоже. — Послушай… прости, что повысила голос… я не могу.
— Но почему?
Я склонила голову.
— Пусть это сделает кто-нибудь другой, пожалуйста.
— Хорошо, если ты хочешь, я поговорю об этом с другими членами комитета.
— Спасибо.
— Не за что, дорогая.
Я сделала глубокий вдох, чтобы попытаться успокоиться; потом наугад схватила с полки книгу: сойдёт более чем отлично, к чёрту всё!
Затем направилась к тому закутку, который любила называть своим кабинетом. Марта следовала за мной как тень. Я начала собираться, а она вопросительно огляделась по сторонам, явно желая узнать причину такой преувеличенной реакции, но момент был неподходящий.
Я схватила сумку с запасной одеждой, а Марта села за мой письменный стол. Её щёки раскраснелись, едва она увидела фотографию, выставленную на столе. Это был портрет меня, Шарли, Марты и Роджера, сделанный на рождественском обеде в их доме в прошлом году. Она взяла фото в руку, погладила края рамки, а затем улыбнулась.
— Какая Шарли красивая на этой фотографии!
— Да.
— И замечательная девочка.
Я кивнула, испытывая обычные эмоции, от которых каждый раз сжималось в горле, когда кто-то говорил о малышке таким образом.
— Кстати о Шарли… — Марта перебила сама себя, — где она? Не видела её с самого утра.
— Не волнуйся, она с Шейном. — Я сняла старый свитер и заменила его элегантной чёрной водолазкой. — Он предложил забрать Шарли из школы.
Я заметила, как Марта удовлетворённо кивнула.
— Так что всё в порядке. Между вами двумя, я имею в виду.
Я покраснела, хотя стыдиться было нечего.
— Да, на данный момент кажется, что да.
— Я так рада. Шейн на самом деле хороший парень, всегда им был, с тех пор как приходил с дедом на гриль.
— Марта?
— Хм?
— Можно задать тебе вопрос?
— Конечно, дорогая, выкладывай!
— Речь идёт о Майке…
— Что случилось?
— Ничего, просто любопытство.
— Что ты хочешь знать?
Надевая парадные брюки, я размышляла, как сформулировать свой вопрос.
— Вот… мне интересно…
— Просто спроси, ради Бога!
— Ты знаешь, что произошло между ним и Шейном?
Я подняла на неё взгляд, пытаясь засунуть ногу в чёрную кожаную лодочку.
Она покачала головой.
— Что ты имеешь в виду? Ты не знаешь или не хочешь мне сказать?
— Я не знаю, дорогая. И, честно говоря, мне самой интересно узнать. — Марта откинулась на спинку стула и вздохнула. — Они когда-то были друзьями, ты знала?
— Если честно, нет.
— Они дружили несколько лет, до того как поступили в полицейскую академию.
Это откровение удивило меня, и немало.
— А потом? Что произошло дальше?
— Я же сказала, понятия не имею. Знаю только, что однажды Майк вернулся в Лоуэр Виллидж со своим отцом, а Шейн с тех пор больше не появлялся. Вернее, не делал этого до семи месяцев назад.
Мой разум начал работать в усиленном режиме. Должно быть, что-то случилось, пока они учились в академии. Другого объяснения нет.
— Ты готова? — Марта встала и подсмотрела сквозь щель затемнённого занавеса. — Дети идут.
— Вот и я! — выдохнула, приглаживая свитер. — Как я выгляжу?
— Ты очень элегантна, дорогая.
— Спасибо.
— Волнуешься?
— По правде говоря, немного.
— Всё будет хорошо, вот увидишь, нам удастся собрать много средств для твоего «уголка чудес»!
Я склонила голову, изобразив улыбку, и в этот момент кто-то постучал в дверь.
— Я открою! — Марта поспешила к двери. — Привет, Шейн.
— Марта…
— Что ж, теперь я и правда должна бежать туда, чтобы разобраться с этой оравой расшалившихся детей!
Она подмигнула мне и ушла, закрыв за собой дверь. Я сразу заметила, что Шейн смотрит на меня в своей интригующей манере, прислонившись спиной к дверному косяку. Одна его бровь была приподнята, а взгляд, свободно блуждал по моему телу.
— Как я выгляжу?
Мужчина оторвался от стены и сделал пару шагов в мою сторону. Его рука коснулась моей щеки, и я на мгновение закрыла глаза.
— Ты действительно прекрасна.
Я улыбнулась, и вдруг в животе разом ожили онемевшие бабочки. Шейн внимательно смотрел на меня, пока нежно очерчивал подушечкой большого пальца овал моего лица, приближаясь губами к моим губам.
— Ты накрасилась, завила волосы… — прошептал он, запуская в мои локоны пальцы.
— И…?
— И с тех пор как сегодня утром ты вошла в «Зелёную гору», я хочу поцеловать тебя.
Его губы прильнули к моим… у меня не было выбора, кроме как поцеловать в ответ. Поцелуй получился глубокий, страстный, один из тех, что в кино являются прелюдией к долгой ночи. Но это было явно невозможно. Детская болтовня проникала через дверь, и нам пришлось вернуться к реальности.
— Шейн?
— Эм? — спросил он, прижавшись своим лбом к моему.
— Мне нужно идти.
— Понятно.
Я провела кончиком пальца по его губам, удаляя след от помады, и улыбнулась.
— Что ты делаешь?
— Привожу тебя в порядок, ты же не хочешь выйти в таком виде? Если Эйприл или Гленда увидят на твоём лице следы от моего макияжа, то построят на этом целый репортаж.
— Да, ты права, — пробормотал он, проводя тыльной стороной большого пальца по губам. — Надеюсь, я не испортил твою помаду…
— Не волнуйся, даже если и так, причина была самая лучшая.
— Да?
— М-м-м, — озорно улыбнулась я.
Из другой комнаты раздался пронзительный крик; похоже, за дверью шла настоящая битва.
— Думаю, сейчас тебе лучше выйти.
— Согласна.
— Джоанна?
— А? — я наблюдала, как его рука скользнула в карман джинсов, и Шейн что-то вытащил. А когда он протянул мне маленькую чёрную коробочку, я нахмурилась. — Что это?
— Открой.
Прикусив губы, я подняла крышку. Там лежала цепочка с кулоном — дерево жизни, полное сверкающих листьев. С искренней улыбкой я взяла его между пальцами и вынула из футляра.
— Спасибо, он прекрасен, — пробормотала я с бешено бьющимся сердцем. Никто не мог понять смысл этого послания, никто, кроме меня.
У Шейна была татуировка на эту тему. Она была ненамного больше, чем другие на его руках, но всё равно занимала достаточно много места на грудной клетке слева, прямо на уровне сердца. Несколько раз я с любопытством её рассматривала, потому что она… вызывала тревогу. В отличие от кулона, дерево на тату было почти полностью оголено, словно после жестокой расправы смогли уцелеть лишь несколько листочков. Более половины дерева покрывали лишь бесплодные ветви, а над ними нависала стая чёрных воронов. Я много раз задавалась вопросом, почему он сделал такую татуировку, но догадаться было нетрудно. У Шейна отняли всё, от прежней жизни только и осталось, — это полумёртвое дерево. Но то, что я сжимала в ладони, таковым не было. Наше дерево было полно листьев.
* * *
Я закрыла книгу и положила её на стол. Маленькая аудитория передо мной ещё оставалась сосредоточенной — широко распахнутые глаза, открытые рты.
— Итак, вам понравилась история мистера Тыква?
— Даааа! — хором ответили дети, заставляя меня улыбнуться. Я была очень рада, что им так понравилась эта история.
— Кто из вас хочет сахарную вату?
Вопрос Марты мгновенно привлёк внимание всех детей, которые разразились восторженными восклицаниями.
— Я!
— Я!
— Я тоже!
— Ну, тогда чего вы ждёте? Выходите!
Я провожала детей взглядом, пока они роем выбегали наружу, за ними следовали их родители. Несколько мам подошли ко мне, улыбаясь, а некоторые папы благодарили меня лёгким похлопыванием по плечу. Все они выглядели довольными проделанной работой. И, конечно, когда появится новое крыло, мы сможем организовать много других мероприятий.
В читальном зале стало пустынно, резиновые маты, устилавшие пол, полностью убраны, а гомон, смех и гогот растворились как по волшебству, оставив место только для тишины.
— Привет, Джо…
От неожиданности я вздрогнула, но не обернулась. Книга служила мне щитом, а глаза цепко следили за щелями в полу.
— Привет, Майк, — скороговоркой ответила я.
— Могу я с тобой поговорить?
Я поджала губы и повернулась к нему лицом. Форма плотно сидела на его фигуре. А почти прозрачные голубые глаза смотрели на меня печально. Между нами появилась определённая дистанция: физическая и эмоциональная.
Я сглотнула. Снова посмотрела на него и снова сглотнула.
Не могла я выносить ощущения натянутости между нами, и многое отдала бы, чтобы вернуться к тому, как было раньше… до осложнений, до чувств, которые всё изменили.
— Джоанна, — Майк прочистил горло и опустил взгляд, пригвоздив его к ботинкам. — Я хотел сказать тебе, что… Мне жаль. Прости меня, за сегодняшнее утро и за то, как я вёл себя в последнее время. Наверное, я казался каким-то сумасшедшим.
Его губы изогнулись в напряжённой улыбке, а кончик носа сделал то незаметное движение, которое могла заметить только я.
Иногда для изменения настроения требуется совсем немного. Самые, казалось бы, незначительные вещи напоминают нам, с кем мы имеем дело. И Майк был Майком. Мужчина, который держал меня за руку, когда родовые муки превратили меня в уродливую копию «экзорциста». Тот, кто поддерживал меня в каждый момент моей новой жизни. Майк был надёжной крышей, под которой я укрывалась долгое время, и вот, сменив угол зрения, я кое-что поняла: есть люди, которые неожиданно появляются в нашей жизни, засасывая нас в водоворот новизны, встряхивая нашу душу от переполняющих чувств, а есть те, кто всегда рядом, кто является незыблемой опорой, и которых иногда мы отбрасываем, принимая их как должное. Я всегда критиковала такое отношение, но в конце концов сама стала так относиться к нему.
По горлу пробежала мощная дрожь, я сдержала её и покачала головой, прикусив губы. Глаза предательски заблестели. Я так хотела, чтобы Майк снова стал частью моей повседневной жизни. Так или иначе, я хотела вернуть своего лучшего друга, даже если всё уже никогда не будет, как прежде.
Моя рука двигалась сама по себе. Я погладила его лицо, и оставила ладонь в ловушке между многодневной щетиной и его широкой ладонью, накрывшей мои пальцы. Майк закрыл веки и вздохнул.
— Боже, как я скучал по тебе…
— Я тоже скучала по тебе, шерифф.
Он сделал вдох и задержал его в лёгких. Широкий торс, в котором я столько раз укрывалась, принял меня, и его руки окружили мою спину.
— Я больше не хочу спорить с тобой, — пробормотал он, в ткань моей водолазки.
— Я тоже.
— Джоанна, — взмолился он, придерживая меня за плечи. — Не уходи от меня больше, как это произошло за эти недели, потому что я могу сойти с ума.
Я поискала глазами его, прикусив нижнюю губу, и почувствовала, как сжалось сердце. Кивнула всё более убеждённо, пока боролась со слезами, готовыми пролиться. Я перевела взгляд в воздух и задержала дыхание.
— Друзья? — спросил Майк, протягивая ко мне руку.
— Друзья, — ответила я почти искажённым голосом.
— Тогда я могу продолжать приносить тебе сумки с продуктами, подстригать в саду траву и собирать листья с твоей веранды?
— Конечно, да. Хотя из-за этого ты заставляешь меня чувствовать себя ужасной эксплуататоршей, — хмыкнула в ответ.
— Джо, даже не шути так. — Он откинул прядь волос с моего лица и заправил её за ухо. — Я сделаю для тебя всё! Всё что угодно! Ты меня понимаешь?
Я кивнула.
Мы нашли способ восстановить нашу дружбу, загладить разрыв, который казался хуже, чем был на самом деле. Правда, стоять друг напротив друга после разговора о чувствах, страхах и сожалениях было очень странно. Возникло ощущение почти неловкости.
Я окинула взглядом пустынную комнату, а Майк засунул руки в карманы.
— Думаю, пора идти. Я должна выполнить свой долг, — пошутила я.
— Да, тебе нужно произнести речь.
— Да…
— Нервничаешь?
— Если бы сказала тебе, что меня выворачивает наизнанку, что бы ты сделал?
— Я бы придержал твои волосы, пока будешь выблёвывать свою душу.
Я покачала головой и улыбнулась.
— Это самое поэтичное, что ты мне когда-либо говорил!
— Что в этом плохого? В конце концов, это уже не в первый раз!
Майк пожал плечами, и я ударила его по руке. Он был прав: определённо не ново.
Глава 29
Шейн
— Смотри, Шейн, он гигантский!
Я посмотрел на своего маленького рыжего эльфёнка. Шарли, перепачкав всё лицо, возилась с сахарной ватой на палочке, пытаясь засунуть этот комок сладости между губ.
— Ты уверен, что не хочешь? Она вкусная!
— Представляю себе.
— Так хочешь?
— Нет, спасибо, ешь сама.
— Да ты и впрямь зануда! — поддразнила она меня.
— А ты маленькая и беззубая, — в свою очередь, подшутил над ней я. — Это происходит неизбежно, когда ешь сладкое, ты знала?
Шарли наморщила нос и на её лице появилась смешная гримаска.
— Слушай, ты ошибаешься. У меня выпадают зубы, потому что я уже большая.
Я рассмеялся, её возмущённое выражение лица было невероятно забавным.
— Добрый вечер, — услышал за своей спиной. Я едва обернулся и встретил взгляд цвета лазури. Гленда Уолкер.
— Добрый вечер, — ответил вежливо, но холодно.
— Если бы не видела тебя своими глазами, то не поверила бы. Сколько времени прошло с тех пор, как мы в последний раз разговаривали в этом месте? Лет десять?
— Более или менее…
— Ну, к счастью, всегда происходит то, чего не ожидаешь, — убеждённо заявила она, переводя взгляд на Шарли.
— Тебе что-то нужно, Гленда?
— Нет, но мне было приятно поздороваться со старым другом.
— Благодарю за доброту. Однако теперь, я должен проводить Шарли к её матери.
Я хотел уйти, но женщина не позволила.
— Подожди!
Гленда схватила меня за руку и улыбнулась, демонстрируя абсолютно идеальные зубы.
— Что там ещё?
— Почему бы нам не прогуляться вместе до площади? Джоанна нас скоро догонит.
Не вполне уверенный, я наморщил лоб и поджал губы.
— И не делай такого подозрительного лица! Я говорю это ради неё… — добавила Гленда, кивком указывая на Шарли. — Мне показалось мило, ведь Шарли наконец-то нашла способ вписаться в компанию других детей, согласен?
Гленда устремила взгляд на тротуар и самодовольно улыбнулась. Шарли застенчиво болтала с её детьми, Мэдди и ужасным Джонатаном Олсеном. Кто бы мог подумать?
Ещё несколько недель назад Шарли грозилась поколотить парня, а теперь радостно улыбалась ему, пусть и немного неловко.
Конечно, женщины — такие загадочные существа!
— Ну, что скажешь? Ты идёшь с нами?
Я бросил ещё один взгляд на Шарли.
— Хорошо, но сначала я должен предупредить Джоанну.
— Замечательно! Иди и скажи ей, а мы подождём здесь!
Я кивнул и пошёл к входу в библиотеку.
Дверь была открыта, возле входа ни души, поэтому я сделал пару шагов внутрь и дошёл до читального зала, где услышал голоса, правда, разобрать их не смог. Чтобы получше рассмотреть, я приблизился к дверной раме и выглянул. Джоанна стояла перед Майком. Они разговаривали и от них веяло особенной близостью: она только что коснулась рукой его щеки, а он наклонился, чтобы обнять в ответ. Я не мог сказать с уверенностью, если увиденная интимность между ними вызвала у меня ревность, но я определенно не мог игнорировать чувство тревоги, которое закрадывалось в мою душу. Я отвернулся от двери и направился к выходу.
Когда толкнул одну из больших стеклянных дверей, я наткнулся на Марту Коулман; женщина поднималась по ступеням библиотеки.
— О, привет, Шейн, ты видел Джоанну?
Я остановился, засунул руки в карманы джинсов, и упёрся взглядом в каменные ступени.
— Она внутри разговаривает с Уолкером.
— А, хорошо, — удивлённо пробормотала она в ответ.
— Послушай, — сказал на выдохе, с трудом поднимая глаза, — ты можешь сказать Джоанне, что мы с Шарли направляемся в район вечеринки?
— Да, конечно, я передам.
— Хорошо. Тогда увидимся позже.
— Хорошо.
Я отошёл от входа в библиотеку и вернулся к ларьку с сахарной ватой, где меня поджидала Гленда и её лучшая улыбка.
— Итак, ты предупредил Джоанну? Мы можем идти?
Я кивнул, и женщина снова улыбнулась.
— Идеально!
Она наклонилась, как бы надеясь на контакт, но потом передумала.
Гленда всегда была неравнодушна ко мне, хотя между нами никогда не возникало ничего серьёзного. Единственным примечательным событием стал совершенно незначительный поцелуй, вырванный у меня много лет назад, однажды вечером, когда я был сильно пьян — в один момент мы шутили перед костром на берегу озера, а в другой я обнаружил, что её губы прильнули к моему рту. На самом деле, я даже не могу точно вспомнить произошедшие события той ночи; она точно не имела значения, во всяком случае для меня.
Гленда шла рядом, продолжая мне улыбаться и непринуждённо разговаривая. Вот только в ответ я ничем не мог её порадовать, поскольку был гораздо больше сосредоточен на наблюдении за Шарли и окружении.
Все улицы в Лоуэр Виллидж заполнились людьми, идущими в одном направлении. Фестиваль осенью — самый долгожданный период в году, одно из тех событий, которые объединяют людей со всей страны. Казалось, все в Лоуэр прилагали усилия, чтобы эти три дня запомнились на весь следующий год. Город украсили потрясающе; Джоанна и другие женщины из комитета проделали действительно хорошую работу. Вдоль кленовой аллеи до самого центра повсюду развесили гирлянды-ожерелья, а панорама напоминала съёмочную площадку.
— Тебе нравятся декорации?
Гленду чрезвычайно обрадовало моё выражение лица.
— Очень.
— Световые гирлянды — это моя идея. Ты не представляешь, сколько звонков мне пришлось сделать, чтобы получить их в таком количестве!
— Представляю, — ответил я коротко.
Небольшая группа людей столпилась вокруг фургона с атрибутикой телевизионной съёмочной группы. В попытке привлечь внимание телевизионщиков, суетились дети; они расхаживали перед камерами и размахивали руками, словно мысль о том, что их покажут по телевизору, будоражила детвору до безумия. Я сразу узнал номерной знак Нью-Йорка и логотип NBC. Чуть дальше, на той же стороне улицы, стоял тёмный «Ягуар». Не обратить на него внимание было невозможно — среди пикапов и внедорожников эта чёрная машина неизбежно бросалась в глаза.
Водительская дверь открылась, и из машины вышел мужчина лет сорока, одетый с некоторой изысканностью. Гленда выпрямила спину, словно собиралась встретиться с кем-то очень-очень важным.
— Не хочу хвастаться, но на этот раз я превзошла саму себя! — Я приподнял бровь в молчаливом вопросе. — Знаешь, как трудно убедить телевизионщиков приехать сюда, в эту глушь? До этого на нас никто не обращал внимания, но с тех пор, как за дело взялась я, мне не только удалось заставить людей прислушаться, но и убедить одну из самых важных вещательных компаний в стране принять участие в нашем фестивале!
Она взмахнула рукой, а на её лице появилась огромная улыбка.
— Мистер Хейл!
Мужчина обернулся, кивнул, а затем, прищурившись, пристально посмотрел на меня. Он был довольно высокий, с атлетическим телосложением человека, который много часов проводит в тренажёрном зале. Его стрижка выглядела искусно сделанной, несколько седых прядей бороздили виски, выделяясь среди тёмной, слегка волнистой массы. Мужчина был старше меня лет на десять и выглядел как большая шишка. Я наблюдал, как он к нам приближается, а Гленда вдруг пришла в возбуждение: она принялась нервно поправлять волосы, улыбалась и хлопала длинными загнутыми ресницами.
— Миссис Олсен, как поживаете?
— Замечательно, а вы? — кокетливо спросила она. — Вам нравится отель, в котором остановились? Далековато, но он того стоит.
— Да, вы правы, гостиница прекрасная, и вид тоже очень красивый.
— Вы когда-нибудь бывали в этих краях, мистер Хейл?
Он бросил на меня странный взгляд, а затем снова улыбнулся ей в ответ.
— Нет, я никогда не получал такого удовольствия раньше.
Сосредоточившись, я снова проверил его машину. Я был уверен, что видел её здесь раньше, так почему же он лгал?
— Мне на самом деле пора идти. Миссис Олсен, всегда рад видеть вас снова.
Гленда наклонила голову и захлопала ресницами гримасничая.
— И я тоже, мистер Хейл.
Мужчина кивнул мне и ушёл.
После этого небольшого разговора Гленда выглядела взбудораженной. Я и забыл, какой она может быть капризной. Она всё трещала и трещала об уникальности своей работы, а я не мог выбросить из головы образ этого мужчины.
— …Вот увидишь, после выхода в эфир репортажа NBC появятся полчища туристов. На этот раз всем придётся хорошенько призадуматься! И может быть, в следующем году я стану новым председателем комитета…
Я закатил глаза, сдерживаясь, чтобы не фыркнуть. И позволил Гленде продолжать ещё добрых пять минут. Но от её бреда я и правда устал, не мог дождаться момента, когда избавлюсь от неё.
На городской площади стало многолюдно, и когда мы подошли к сцене, я отделился от Гленды под предлогом, что нам нужно занять свои места.
Джоанна на самом деле зарезервировала для нас места в первом ряду между Роджером Коулманом, который уже прибыл, и центральным проходом.
— Давай, Шарли, пойдём и сядем!
Малышка кивнула, и направляя её в нужную сторону, я положил руку ей на плечо.
— Привет, дядя Роджер! — звонко поздоровалась она, подходя к мужу Марты.
— Привет, милая.
— Ты видел сколько собралось людей? Они все здесь, чтобы увидеть мою маму!
— О да, у твоей мамочки в этом году очень важная работа — она должна произнести вступительную речь!
— Знаешь что, дядя? — Шарли понизила тон голоса и наклонилась к нему, прижав руки ко рту, как бы раскрывая секрет. — Мама уже несколько дней репетирует перед зеркалом, — хихикнула, преувеличенно округляя глаза.
— Правда? Ну вот увидишь, она будет великолепна.
— Я знаю, — прокомментировала Шарли, пожав плечами, — это просто мама не считает себя таковой.
На этот раз усмехнулся Роджер под густыми, седеющим усами. Шарли продолжала болтать без остановки, сохранять молчание для неё было задачей невыполнимой.
Через несколько минут она снова обратилась ко мне.
— Шейн? — окликнула она, потянув меня за рукав куртки.
— Что такое?
— Я хочу пить.
— Мы недавно проходили ларёк, ты не могла попить раньше?
Она скривила губы, и небольшая морщинка разделила её лоб на две части.
— Раньше я не хотела пить, а теперь хочу!
— Ты не можешь подождать десять минут?
— Нет, не получится, — угрюмо ныла она. — Кроме того, знаешь, что происходит, когда кто-то хочет пить и не пьёт? Мама говорит, что возникает риск «обезвожвания»! Это серьёзно, понимаешь, можно даже умереть.
— Это не такая уж мгновенная смерть, и говорят «обезвоживание».
— Что я сказала?! Обезвожвание!
— О-без-во-жи-ва-ние.
Шарли надулась.
— Хорошо, значит, ты позволишь мне умереть от о-без-во-жи-ва-ния?
В поражении я вздохнул, когда её надутые губы приобрели невиданные прежде размеры.
— Хорошо, я принесу тебе воды, но не уходи отсюда, поняла?
— Окей.
Я встал и повернулся к Коулману:
— Роджер, я отойду на минутку, присмотришь пока за Шарли?
— Конечно, не волнуйся!
Кивнув, я направился по центральному проходу. Как только подошёл к ларьку, то понял, что быстро мне не управиться. Там растянулась длинная очередь, и, учитывая ожидание, я прикурил сигарету. Сделал несколько затяжек. Люди в очереди медленно шли друг за другом. Я сделал затяжку и снова поднёс сигарету к губам, оглядываясь по сторонам: между собой смеялись подростки, матери толкали коляски и оживлённо болтали, а их мужья следовали позади, вовлечённые в важные дискуссии. Здесь прогуливались молодые люди, старики, мужчины, женщины и дети; казалось, этим вечером собрались со всей округи, готовые начать празднование.
Стоящий передо мной человек получил свой сэндвич. Я затянулся ещё раз и выдохнул, решительно сжимая пальцами фильтр и прикрывая от дыма глаза.
— Добрый вечер, что вы желаете?
Девушке за прилавком было, наверное, лет восемнадцать, с чистым лицом и приятной улыбкой, которая, несомненно, привлекала многих парней.
— Маленькую бутылку воды, пожалуйста. — Я протянул пару долларов и пока ждал, зажал сигарету губами.
— Вот ваш заказ.
— Спасибо.
Я схватил бутылку и отошёл.
Территорию площади окружал ряд барьеров, пересекать которые разрешалось только работающим на фестивале, что и делала в этот момент Джоанна. За ней следовал Уолкер в форме полицейского. Я видел, как они болтали, улыбались, он держал руку у основания её спины и время от времени касался руки. В раздражении я бросил окурок на землю и раздавил ногой. Я засомневался — подходить или нет, но потом заметил нечто странное.
Джоанна внезапно побледнела, это стало заметно несмотря на обильный слой макияжа, который она нанесла себе сегодня. Она выглядела гораздо более напуганной, чем следовало бы. Майк продолжал ей что-то говорить, но она его не слушала, её взгляд устремился куда-то за периметр барьеров.
«На что она смотрит?»
Я проследил путь её взгляда, но не заметил ничего странного, поэтому вернулся к исходной точке. Майк остановился рядом с ней, с мрачным взглядом он склонил голову близко к её губам. Джоанна застыла, словно несколько слов, которые осмелилась произнести, застряли у неё в горле, охваченные чем-то очень похожим на страх.
«Что, чёрт возьми, происходит?»
Кивая, она сглотнула, пока Уолкер продолжал с ней говорить. Он наклонялся всё ближе и ближе, его выражение лица было угрожающим, а взгляд постоянно смещался на другую сторону площади. Взволнованная Джоанна тоже начала оглядываться по сторонам. Она осмотрела первые ряды и, казалось, перевела дыхание только после того, как заметила Шарли, сидящую на своём месте.
Что-то происходило. Я чувствовал это спинным мозгом, кожей, которую начало покалывать под странным импульсом электричества. Как только увидел, что Джоанна исчезла за кулисами, я поспешил вернуться к сцене. Краем глаза я следил за движениями Майка и заметил, что и он направляется к Шарли. Я был всего в нескольких шагах, Майк ещё далеко.
Я точно доберусь первым.
В состоянии полной боевой готовности я ускорил шаг; хотя всё ещё не мог понять почему, только знал, что не ошибаюсь.
— А вот и вода! — сказал я, протягивая ей бутылку. Мой взгляд не опускался ниже уровня пола сцены, я сосредоточился на идущем вперёд Майке Уолкере и группе людей, которые привлекли его внимание.
— Почему ты не садишься?
— Эм..?
— Я спросила: почему не садишься? Что ты там застрял, стоя?
— Секунду, — рассеянно ответил я.
Шарли схватила меня за рукав и потянула вниз.
— Давай садись.
Я в последний раз огляделся по сторонам, а затем решил ей потворствовать. Устроился рядом с ней, но мой взгляд оставался насторожен, а мышцы напряжены. Майк был от нас уже в нескольких шагах; он натянул на губы фальшивую улыбку и приблизился, словно ничего не случилось.
— Привет, принцесса!
— Привет, дядя Майк, ты пришёл послушать маму?
— Конечно, я бы ни за что не пропустил!
Он огляделся и к своему огромному разочарованию заметил, что единственное свободное место осталось сбоку от меня. Майк молча сел, его форма натянулась на бёдрах, а кобуру он выставил на всеобщее обозрение. В воздухе потрескивало, резкое напряжение переходило от него ко мне и обратно. Уолкер застыл, стиснув челюсти, глаза были устремлены в ту же сторону, что и раньше, а губы сжались до тонкой линии. Казалось, мужчина даже не дышал. Он нервно коснулся замка кобуры, не открывая её, но с явным намерением сделать это в случае необходимости.
Я поджал губы, как чревовещатель, и слегка наклонился к нему.
— Могу я узнать, что происходит?
— Кто сказал, что что-то происходит?
Он шумно вдохнул через нос, продолжая смотреть прямо перед собой.
— Никто, но я знаю, что это так.
Майк сделал гримасу, его губы едва изогнулись. Осознание, что он владеет информацией, которую не знаю я, сильно раздувало его эго.
— Кто эти парни там?
В ответ Майк пожал плечами.
— Предположительно, я бы сказал — это съёмочная группа из Нью-Йорка.
— Ты ведь не хочешь мне ничего рассказывать, правда?
— А я должен? — он повернулся и одарил меня демонической ухмылкой. — Здесь вообще нечего рассказывать.
Я крепко стиснул зубы, с силой сжимая пальцы вокруг ручек стула и устремил свой взгляд перед собой. Мне хотелось схватить его за шею и ударить головой о сцену, но я не мог.
В этот момент объявили Джоанну, и я увидел, как она выходит из-за какой-то цветной декорации. Она улыбалась. Однако эти вытянутые губы и обнажённые зубы могли обмануть всех, кроме меня. С её лица исчезло обычное расслабленное выражение, но отчётливо виднелось что-то ещё…
Страх.
Глава 30
Джоанна
— …И от имени организационного комитета я хотела бы поблагодарить всех вас за то, что собрались здесь сегодня. Большое спасибо!
Рёв зрительских аплодисментов должен был бы меня порадовать, даже взволновать, учитывая затраченное время и усилия, но ничего этого я не почувствовала. Я несколько дней репетировала и повторяла речь наизусть, глядя прямо перед собой, словно не видела никого конкретного. Реальность была совсем другой, я видела всё. Периферийным зрением я пыталась сфокусироваться на двух точках в аудитории: той, где сидела дочь, и той, где находился Оуэн Хейл.
Дождавшись, пока не стихнет звук от хлопающих в ладоши рук, я изобразила на лице улыбку, максимально растягивая губы в то, что должно было выглядеть как безмятежное выражение. Только вот безмятежного во мне не было ничего, отнюдь.
После последних прощальных слов я вернулась к фоновым декорациям сцены, которые собрали из панелей, и исчезла через одну из двух боковых щелей. Меня ждали несколько дам из комитета, в том числе Гленда Уолкер. Она шагнула вперёд со своим обычным надменным видом, замаскированным почти напускной манерностью, с надутыми от самодовольства щеками и с планшетом в руках.
— Могу я поговорить с тобой минутку, Джоанна?
Я склонила голову набок, пытаясь заглянуть ей за спину и полностью её игнорируя. Мне нужно было уйти. Немедленно.
— Джоанна? — повторила Гленда почти раздражённо.
— Эм? — я полностью отключилась от реальности.
— Я бы хотела поговорить с тобой. У тебя есть пять минут?
Нет, не было у меня пяти минут, и нет, я не хотела с ней разговаривать.
— Послушай, это касается интервью. Марта сказала мне, что оно тебе не под силу. Я понимаю, ведь одно дело выступать перед деревенщиной из Лоуэр Виллидж, и совсем другое — на национальном канале. Для таких вещей нужен человек определённого… уровня, если ты понимаешь, о чём я, — сказала она, прикасаясь к свежей укладке. — Необходимо выбрать кого-то подходящего. В связи с этим Марта упомянула Эйприл, но разве тебе эта идея не кажется абсурдной? Что она может сказать репортёру NBC, ну же!
Гленда издала лёгкий смешок, в котором чувствовалась кислота и злость.
— Требуются чёткие, эффективные идеи. Например, я придумала целый ряд мероприятий, которые могли бы поднять экономику нашего города, такие как…
Я подняла руку, прерывая её прямо посреди фразы.
— Гленда, мне всё равно, делай что хочешь.
— Но ты же президент! Ты не можешь освободить себя от…
— Ты хочешь дать интервью? Хорошо, делай, мне всё равно.
— Ах… Ладно… То есть, если ты думаешь, что это лучшее решение, я, конечно, сделаю.
Гленда осталась чрезвычайно довольна таким поворотом событий. Возможно, она думала, что ей придётся более убедительно просить, чтобы получить желаемое, но я предложила ей всё на блюдечке без лишних слов.
— В любом случае, если позволишь, я хотела показать тебе записи. Знаешь, я попросила подготовить их для твоего интервью: это исторические заметки о Лоуэр, некоторые курьёзы, и, на мой взгляд, это стало бы отличным материалом для интервью и…
— Гленда, делай как хочешь. Интервью твоё, — перебила я, — теперь извини, но мне пора.
Я удалилась от неё со скоростью света и укрылась в зоне за сценой, где обычно хранился реквизит и куда никто никогда не заходил.
Посмотрела на свои руки; кончики пальцев вибрировали, как беспомощные листья. Я должна успокоиться и немедленно найти решение, но какое? Что я могу сделать в этот момент?
Убежать?
Спрятаться?
Я закрыла глаза и глубоко вздохнула. Все мои худшие кошмары материализовались, и если я не хотела, чтобы всё стало ещё хуже, мне необходимо найти способ ограничить ущерб. Я подождала несколько мгновений и когда убедилась, что в ногах достаточно силы и они не подведут меня, сделала первый шаг к железной лестнице. Всё ещё не уверенная в своей походке, я схватилась за поручень и начала спускаться.
Закулисную зону окружали барьеры и высокие перила — идеальное место, чтобы спрятаться от посторонних глаз и ушей. Я огляделась. Я была одна. Крепко сжимая железные перила, я сделала ещё один вдох, потом ещё и ещё. Потом достала телефон и позвонила единственному человеку, на которого сейчас могла рассчитывать. Он ответил после первого гудка.
— Где ты?
— В хранилище за сценой.
— Сейчас буду!
— Нет, Майк! Забудь обо мне и сделай то, о чём просила. Шарли в безопасности с Шейном, но я не хочу, чтобы ты выпускал их из виду. Ты понимаешь?
Я подошла к одной из перегородок и посмотрела в другую сторону.
— Мне это не нравится, Джо, совсем не нравится.
— Мне тоже, но всё будет хорошо, вот увидишь.
Я пыталась успокоить его так же решительно, как уговаривала и себя. Но в обоих случаях терпела неудачу: мои руки продолжали дрожать, а Майк бушевал на другом конце линии.
Просунув голову между двумя перегородками, я посмотрела наружу. Люди начали стекаться с площади и двигаться, одни к Луна-парку, другие к старому футбольному полю, на котором оборудовали игровую зону для соревнований. На этот вечер их было запланировано несколько, так что через некоторое время (если мне повезёт), все направятся в ту сторону. Мне просто придётся подождать ещё немного.
Когда казалось, что вокруг никого нет, я выскользнула наружу. Нервно разгладив складки брюк на бёдрах, я настороженно огляделась по сторонам, задерживая дыхание.
«Спокойствие и хладнокровие», — мысленно повторяла себе. Я произносила эту мантру с каждым шагом, который отделял меня от центра в сторону библиотеки. Склонив голову и напрягая тело, как канат, я прошла почти всю кленовую аллею. На моём пути никого не было, или, по крайней мере, я так думала.
— Привет, Джоанна…
Вдоль позвоночника пробежала дрожь, и я остановилась, словно парализованная. У меня даже не хватило смелости обернуться. Я продолжала слышать его голос, эхом звенящий в ушах.
Закрыв глаза и перестав дышать, я застыла в ожидании, пока яростный стук в горле не оглушит меня полностью. Прошла целая вечность с тех пор, как его уста в последний раз произносили моё имя, но звука голоса было достаточно, чтобы вызвать то чувство страдания, которое испытывала сейчас. Всё ощущалось по-прежнему ярко, словно и мгновения не прошло.
— Разве ты не рада меня видеть?
Я почувствовала его присутствие позади меня, а затем движение. Он кружил вокруг меня, как это делал бы хищник, выслеживающий добычу. А я была именно ею — добычей.
Его добыча.
Начавшееся в плечах ощущение покалывания, переместилось по рукам, внезапно запульсировав по всей коже. Я не говорила, не двигалась, не дышала.
— Ничего не хочешь мне рассказать?
Я проглотила комок слюны, такой колючий, что он не смог переступить порог моего горла. Застрял именно там, где стучало по сонной артерии.
— Ожидал от тебя чуть более тёплой реакции.
— Оуэн… — сорвалось с моих губ.
— Да, Оуэн… твой Оуэн, или я ошибаюсь?
Я не ответила. Мои глаза метались по сторонам, осматривая окрестности в поисках пути к отступлению.
— Так вот где ты спряталась, — заметил он, проследив за моим взглядом. — Хорошее местечко, поздравляю!
— Как… почему ты здесь?
Он улыбнулся, сложив губы в неразборчивую ухмылку.
— Ты должна знать, верно?
Я медленно покачала головой, поскольку мой разум отказывался воспринимать происходящее. Оуэн поднял глаза вверх и снисходительно улыбнулся.
— О, детка, что это за вопросы? Я хочу свою дочь, что же ещё?
Я почувствовала, как кровь в венах заледенела, а затем отхлынула вниз.
— Нет… — я закачала головой в полной панике. — Ты не можешь этого сделать! Ты не можешь!
— И почему же? Так понимаю, она такая же моя, как и твоя.
— Держись от неё подальше, Оуэн! Ты не должен приближаться к ней, ты понял?
— Видишь ли, — он сделал шаг вперёд, а я два назад, — вот тут ты ошибаешься, потому что я уже это сделал. Знаешь, она очень красивая. У неё такие же волосы, как у тебя, — сказал он, пропуская между пальцами прядь моих волос, — а цвет глаз мой. Идеальное сочетание, не находишь?
— Нет! — я сделала шаг в сторону, грубо отпихивая его руку. — Это неправда, я в это не верю!
— Ты на самом деле думаешь, что я буду лгать тебе о чём-то подобном? Я наблюдал за тобой несколько месяцев. Знаю, где ты живёшь, знаю, в каком ресторане завтракаешь, в какую школу возишь дочь. В общем, я знаю все твои привычки, Джоанна.
Мне хотелось плакать. Слёзы давили на ресницы, а в горле подёргивало. Я прижалась к стене библиотеки, сцепив руки на груди и ощущая боль в сердце.
— Что здесь происходит?
В поле моего зрения попал носок ботинка Майка, и я вздохнула с облегчением.
— Всё в порядке? — спросил он. Его голубые глаза изучали меня с головы до ног в поисках хоть одного выбившегося волоска. Я не ответила и продолжала в страхе сглатывать.
— Эй, ты в порядке?
— Вам не кажется, что вы слишком остро реагируете, сержант Уолкер? Думаю, мы просто разговаривали.
Майк полностью проигнорировал Оуэна, но от меня не ускользнули ни гнев, в его стиснутых челюстях, ни зловещий блеск в его глазах.
— Я в порядке, — произнесла с трудом, — мистер Хейл собирался уходить.
— Хорошо.
Майк повернулся к нему, приподняв брови и уставившись взглядом, не допускающим возражений.
В ответ Оуэн зловеще улыбнулся.
— На данный момент я ухожу, но не обманывай себя, что всё закончится вот так.
Я повернула голову к окну, избегая снова встретиться с его взглядом. Я надеялась, что никогда больше с ним не встречусь, именно этого хотела больше всего на свете. Однако, наблюдая через отражение в стекле за его удаляющейся фигурой, я была уверена, что это невозможно.
Всё, что я построила с таким трудом, неумолимо рушилось.
Глава 31
Шейн
Нелегко делать вид, будто всё в порядке, когда каждой порой ощущаешь опасность и напряжён каждый мускул. Именно так я и чувствовал себя сейчас: настороже. Однако я точно не знал, чего мне стоит остерегаться. Я следовал за Шарли, как поступает телохранитель, не отрывая глаз от цели и используя периферийное зрение, несмотря на трудности, вызванные всей этой неразберихой. Мои глаза настороженно двигались из стороны в сторону, проверяя каждого, кто к нам приближался. Я даже не знал, почему так волновался; в конце концов, у меня просто было плохое предчувствие. Одно из тех, что заползает под кожу и заставляет волоски на руках вставать дыбом. Однако после многих лет предотвращения трагедий я научился доверять своим предчувствиям, особенно плохим.
Шарли взяла меня за руку и двинулась вперёд. Она шла походкой, где-то между подскакиванием и прыжками, словно каждый шаг следовал своему собственному ритму. Девочка оглядывалась по сторонам, но её глаза были недостаточно велики, чтобы воспринять всю мешанину звуков и событий, исходивших из каждого павильона Луна-парка. Мы ловили уток крючковатой палкой, купили жевательные карамели, бросали шарики в движущиеся мишени — всё для того, чтобы оттянуть этот момент. Момент, в котором я видел себя пленником, зажатым между металлическими поручнями поезда, готовым вскоре совершить двойную мёртвую петлю.
Если бы несколько лет назад кто-то сказал мне, что в тридцать пять я буду кричать, как подросток, то никогда бы не поверил. И вот, пожалуйста, после пары мучительных взлётов и падений я сделал это. Я кричал во всю мощь лёгких, а Шарли смеялась, широко раскрыв рот с двумя маленькими окошками на месте утраченных клыков. Я успел ухватиться за страховочные опоры как раз вовремя, до того как рельсы снова пошли под уклон, превратившись в серию крутых поворотов.
— Как здорово! — воскликнула Шарли.
У меня и моего желудка имелось что сказать по этому поводу, но в целом опыт получился весёлый.
Маленький вагончик, в котором мы сидели, снова подъехал к входу и остановился. Когда защитные поручни поднялись, она умоляюще посмотрела на меня своим взглядом цвета серебра, который всегда умудрялся пробить брешь.
— Ещё один круг, Шейн! Ещё разок!
— Ни за что.
— Пожалуйста, только один!
— Я сказал нет, юная леди, на сегодня хватит!
— Но мы можем вернуться в другой день?
— Окей, но не сейчас.
— Даааа! — она вскочила и обняла меня с огромной улыбкой на губах.
Для выхода с аттракциона построили деревянный пирс, и мы терпеливо стояли в очереди. Пока ждали, я не мог не заметить, что на пару шагов впереди продвигались Джонатан Олсен и его сестра Мэдди со своим отцом.
Рука Шарли крепче сжала мою. Я бросил на неё вопросительный взгляд и тут же увидел куда она смотрит: на этого мальчугана с короткими волосами. На её щеках появился лёгкий красноватый оттенок, и я испытал огромное волнение, поняв, что моя девочка влюбилась. Я крепче сжал её ладошку и на полпути между выходом с американских горок и тележкой с хот-догами понял, что начал любить эту малышку, как если бы она была родной.
— Как насчёт того, чтобы отправиться на поиски твоей мамы?
Шарли посмотрела на меня и кивнула. Она бросила последний взгляд в сторону мальчишки, который почти поразительно напоминал мне Майка, и последовала за мной к выходу из парка аттракционов.
Мы прошли по дороге пешком значительное расстояние; по мере продвижения к центру города толпа значительно редела, словно все жители собрались в одном месте, оставив остальные пространства совершенно пустыми. Несколько человек возвращались домой, несколько пар прогуливались, наслаждаясь спектаклем иллюминации; и мы вдвоём — мужчина и девочка, — шагали, держась за руки.
Шарли прыгнула, пытаясь раздавить мою тень, отбрасываемую на дорогу, но ей это не удалось. Тогда она попыталась снова, с большей решимостью. Ещё одна неудача.
— Так у тебя никогда не получится.
— Нет же, смотри!
Она повторила эксперимент в третий раз, прыгая на одной ноге в сторону тёмного силуэта, но моё движение снова помешало ей достичь цели.
— Может, хватит двигаться? Как я смогу запрыгнуть, если ты отходишь?!
У неё был взгляд всезнайки с веснушками и острым язычком, что хотелось её ущипнуть.
— Если ты продолжишь держать меня за руку и дёргать, я тоже буду вынужден двигаться, что скажешь?
Шарли поджала губы, и лукавые глаза уставились на меня с весельем.
— Ты прав, но я не хочу отпускать твою руку.
— Ах, нет?
Она покачала головой, отчего её кудряшки подпрыгнули.
— Почему же?
— Потому что я хочу, чтобы ты всегда был со мной.
Это проявление привязанности в детской, откровенной манере заставило моё сердце сжаться, а колени подкоситься. Я присел на корточки на уровень её роста и заглянул в глаза, как поступил бы со взрослым человеком, как делал это с её матерью.
— Я тоже хочу быть с тобой.
Я увидел, как Шарли широко улыбнулась, показывая свои дерзкие ямочки, будто я только что подарил ей самую прекрасную вещь на свете. Через мгновение я обнаружил, что малышка прижалась к моей шее, крепко обхватывая за затылок. Моё сердце забилось так сильно, словно оно хочет, наконец, высказаться и подтвердить, что после встречи с ними, я тоже ожил.
Мы пересекли город, пока не дошли до библиотеки. Я был уверен, что Джоанна там, и яркий свет подтвердил мои подозрения. Мы с Шарли вошли через парадную дверь, которая не была заперта несмотря на поздний час.
Казалось, там никого не было, но потом я заметил, что дверь в её кабинет приоткрыта, и сквозь щель пробивается тусклый свет.
— Шейн, я устала, мы много прошли.
Шарли валилась от усталости; последние метры мы прошли в сопровождении стонов и ворчания.
— Послушай, давай сделаем вот что: почему бы тебе не присесть на тот диван, пока я пойду посмотреть, где мама?
— Уммм.
Малышка забралась на мягкие подушки и свернулась калачиком. Всё казалось спокойным, но чувство взбудораженности, которое сопровождало меня большую часть вечера, вернулось с новой силой.
Я пересёк библиотеку и подошёл к кабинету Джоанны. Оттуда доносились голоса, их было два: её и Уолкера.
— Я на самом деле не знаю, что мне делать, Майк.
— Сохраняй спокойствие, Джо, ты меня поняла? Мы разберёмся с этим, вот увидишь.
Я проскользнул вдоль стены и заглянул внутрь. Джоанна выглядела измученной, с уставшими глазами и бледной кожей, а он всё крутился вокруг неё, словно пытался как-то утешить.
— Некоторые вещи нельзя исправить. Он нас нашёл, понимаешь? И я понятия не имею, чего он хочет на самом деле.
— Чего бы ни хотел, я найду решение, не волнуйся.
— Нет никаких решений: он её отец!
— Нет, — Майк покачал головой, — нет, Джо, мне очень жаль, но это просто кусок дерьма, который я бы вырвал этими руками, если бы мог!
Она всхлипнула, и Уолкер наклонился, чтобы обнять её.
— Не плачь, ладно? Я позабочусь об этом.
— Что ты хочешь сделать? — спросила она обеспокоено.
— Предоставь это мне!
— Майк, я не думаю…
— Шшш… Успокойся, хорошо?
Я видел, как Джоанна кивнула; её губы были зажаты между передними зубами, а горло прыгало, словно она многократно сглатывала. Понять, о чём они говорят, не заняло много времени. Я вспомнил её испуганное выражение лица, то, как Джоанна смотрела на парней из телевизионной команды.
Я замер.
Парень в чёрном «Ягуаре» был отцом Шарли, и он точно не умер.
Почему Джоанна солгала мне?
Я закрыл глаза и медленно вдохнул. Всему своё время.
Я прочистил горло и сделал шаг вперёд, заявляя о своём присутствии.
— Шейн… — Джоанна подскочила и быстро подошла ко мне. — Где моя дочь? — спросила она взволнованно.
— Шарли там, в читальном зале.
Джоанна прошла мимо меня, она практически бежала, словно моих слов было недостаточно, для её спокойствия, и женщина могла доверять только собственным глазам. Как только Джоанна заметила на диване полусонную девочку, она, казалось, наконец-то перевела дух.
— Мы должны отвезти её домой! — сказала она, сжимая пальцы. — Шарли выглядит измученной.
Было неясно, к кому из нас двоих она обращалась, но я быстро шагнул вперёд. Майк тоже переместился, я заметил это краем глаза, но как только он понял, что Джоанна смотрит только на меня, он замер. В раздражении Уолкер склонил голову и сжал челюсти, но ничего не сказал.
— Где твой «Форд»?
— Перед библиотекой.
— Тогда собирай свои вещи, а я пока позабочусь о малышке.
— Хорошо. — Джоанна подошла к Уолкеру и прикоснулась к его плечу. — Спасибо за всё, Майк, а что касается того разговора, давай поговорим об этом завтра, хорошо?
Он кивнул и отошёл в сторону. Джоанна прошла мимо него и поспешила обратно в свой кабинет. Она появилась почти сразу, со спортивной сумкой в одной руке, связкой ключей в другой и сумочкой, перекинутой через плечо.
— Пойдём?
Я взял Шарли на руки и направился к выходу.
Джоанна прошла вперёд, сняла блокировку замков на «Форде» и распахнула заднюю дверь. Я усадил девочку в бустер и пристегнул её, пока Джоанна вернулась, чтобы закрыть библиотеку. Майк подошёл к ней и что-то негромко прошептал, а затем, попрощавшись, пошёл в сторону центра города.
Джоанна подошла ко мне с вопросительным взглядом: она не понимала, почему я стою у водительской двери, вместо того, чтобы направиться к своей машине.
— Что ты делаешь?
— Я поеду с вами, — бесцеремонно сообщил я.
— А как же твой пикап?
— Заберу его завтра.
У меня не было намерения обсуждать это. Я ни за что не позволил бы ей вести машину в таком состоянии, и в любом случае нам необходимо поговорить.
— Дай мне ключи!
Джоанна кивнула и отпустила их на мою ладонь. Без единого слова мы забрались в машину, она тщательно застегнула ремень безопасности. Положив сумку на колени, Джоанна сжала её, как клюку, будто черпала в кожаном конверте какое-то утешение — очевидно, рефлекс, вызванный потрясённым состоянием. Она не подняла взгляд, даже когда я переключился на первую передачу и нажал на газ. Пока мы ехали, Джоанна продолжала удерживать сумку, положив голову на сиденье и потерянно смотрела в боковое окно.
Моё настроение в этот момент описать невозможно. Во мне бурлили противоречивые чувства: беспокойство по поводу чего-то неизвестного, злость на то, что меня ввели в заблуждение относительно чего-то столь важного, и ещё… ещё это мучительное чувство ревности, которое заставляло мои внутренности сжиматься. Я был в ярости, потому что Майк знал всё, а я нет, потому что она явно доверяла ему больше, чем мне. Пульс бился в горле, дыхание пыталось поймать регулярный ритм, а в голове вереница вопросов, на которые ей придётся отвечать. Если бы Джоанна не была так расстроена, я бы, конечно, не стал ждать, пока преодолею серпантин подъёма, прежде чем спросить. Но я не хотел ранить её чувства. Пока нет, во всяком случае.
Я вошёл в первый поворот, сжимая руками руль и напрягая мышцы челюсти так сильно, что заскрежетали зубы. Тьма стояла кромешная, и всё же, каждый раз, когда оглядывался на неё, сквозь блики приборной панели видел её расстроенное выражение лица. Я нажал на педаль тормоза, переключил передачу и снова уставился на Джоанну. Голубоватая тень очерчивала её профиль, высокие скулы, густые ресницы и губы, которые она постоянно мучила зубами.
— Почему ты мне не сказала?
Джоанна повернулась, и первоначальная растерянность почти сразу сменилась осознанием. Она склонила голову, как прижатый ветром стебель, и снова прикусила нижнюю губу.
— Что я должна была тебе сказать?
— Ничего. Лучше бы ты ничего не говорила. По крайней мере, если что-то упустить — не значит солгать.
Я уставился перед собой на затенённую ленту дороги. Она зловеще извивалась среди деревьев и то и дело исчезала, скрытая крутым поворотом, поросшим сливой. Я хотел сосредоточиться на этом, на пути, который приведёт нас домой. Вместо этого я вернулся к тому, чтобы посмотреть на Джо, на её нервно двигающиеся руки, которые продолжали дёргать ремень сумки.
— Я не знаю, сможешь ли ты меня понять, но иногда есть люди, которых хочется просто забыть. Сделать вид, что их никогда не было или больше не существует.
Я не мог не заметить, каким проникновенным тоном она произнесла эти слова. Они были полны печали.
— Что произошло с Хейлом? И на этот раз мне нужна правда.
Джоанна снова уставилась в окно, теряясь в череде тёмных теней.
— Рассказывать особо нечего, — призналась она, — я была юной и глупой, а он — мужчиной, который не собирался позволять своей жизни перевернуться с ног на голову.
— И поэтому, поскольку всё обернулось плохо, ты решила сказать всем, что он мёртв? Вообще-то, нет, поправка, не совсем всем, верно?
— Всё не так просто.
— Тогда поясни. Я рассказал тебе о своей жене, рассказал тебе о том, что со мной случилось, в то время как у тебя даже не хватило смелости сказать мне правду!
— Хорошо, ты прав. У тебя есть полное право злиться, но уверяю, у меня не было намерения обманывать тебя, Шейн. Я просто отстранилась.
Джоанна склонила голову, и прядь волос скользнула по её лицу. У неё было ужасно мрачное выражение лица.
— Что случилось? Что этот мужчина сделал с тобой, О'Рейли?
— Это долгая история.
— В ближайшие несколько часов мне больше нечего делать…
Джоанна повернулась и сумела грустно улыбнуться. Она прижалась спиной к двери и подтянула колени к груди.
— У нас с Оуэном был роман, который длился больше года, и да, всё закончилось самым ужасным образом, — я услышал её вздох. — Вначале всё развивалось идеально, мне казалось, что я живу во сне. Я прошла стажировку на NBC сразу после окончания факультета журналистики, и была ещё репортёром-новичком, а он был гораздо более опытным профессионалом, чем я. Я позволила завоевать себя с почти обезоруживающей лёгкостью. Как глупо, правда? — Джоанна фыркнула и прижала большой палец к губам, покусывая подушечку.
— Я бы не сказал, что ты глупая. Возможно, наивная, но не глупая.
— Нет, я вела себя просто глупо! Даже больше, чем я могла себе представить. Потому что, помимо того, что я влюбилась в совершенно не того человека… — она обернулась, чтобы посмотреть назад, и понизила тон голоса, — … я залетела.
— Не думаю, что ты можешь винить себя в этом, О'Рейли, если только ты не обманула его каким-то образом, для некоторых вещей нужны двое.
— Нет, ты не понимаешь. Он никогда не хотел, чтобы я… — на мгновение Джоанна умолкла, а затем повернулась ко мне. — Он не хотел, чтобы я сохраняла ребёнка, и прямо заявил об этом. Хейл обвинял меня в желании погубить его, он не допускал, чтобы кто-то вставал между ним и мной. И, прежде всего, между ним и его ослепительной карьерой. Он решил за нас обоих, что я должна сделать аборт.
Я крепко сжал руль и почувствовал, как во рту что-то хрустнуло.
— Что ты имеешь в виду? Он угрожал тебе?
Она покачала головой, устремив взгляд перед собой, словно вспоминая.
— Ему и не пришлось. Оуэн Хейл — мужчина, который сразу переходит к делу.
— Он поднял на тебя руку? — прорычал я в ужасе.
Джоанна издала вздох, больше похожий на хрип, и закрыла глаза. Я увидел, как она сглотнула и поднесла руку к лицу.
— Знаешь, если я сосредоточусь, то вновь могу почувствовать металлический привкус крови на губах или жгучую боль на коже. Тогда я впервые по-настоящему его испугалась.
Я хотел разорвать этого сукина сына на части, отдубасить так сильно, чтобы он не мог даже пошевелиться. Но всё, что я мог сделать сейчас — это стиснуть зубы и вцепиться в руль. Я медленно вдохнул через нос, затем, не глядя на неё, произнёс единственные два слова, которые продолжали крутиться в моей голове:
— Мне жаль.
Джоанна повернулась к дочери, которая спала на заднем сиденье, склонив голову набок и открыв рот. Шарли тяжело дышала, будто неудобство от неестественного положения заставляло её храпеть.
— Я бы никогда не отказалась от неё, понимаешь? Вот почему я сбежала и сказала всем, что отец Шарли умер. Я хотела начать всё сначала, только мы вдвоём.
Я тоже повернулся, повторяя путь её взгляда. Я понимал её очень хорошо, никто не мог понять лучше, чем я. Я взял её руку и сжал в своей. Джоанна мельком взглянула на наши переплетённые пальцы и затем подняла голову. В зелени глаз я увидел всю её тоску. Ей было жаль, она выглядела испуганной, и всё, о чём я мог думать, это то, как сильно хочу её поцеловать.
— Как он нашёл тебя спустя столько времени?
Двусмысленная улыбка растянула её губы.
— Думаю, всё благодаря Гленде. Она и её одержимость телеинтервью. В последние месяцы она связалась с несколькими национальными телекомпаниями, включая NBC. Я президент, моё имя написано в нижней части писем, думаю, Хейл это видел и смог вычислить нас. — Джоанна опустила глаза, её губы подёргивались под стиснутыми зубами, а глаза больше не знали, где спрятаться. — Есть ещё…
— Что?
— Он сказал, что наблюдает за нами в течение нескольких месяцев. Знает, где мы живём, знает, куда ходим, он даже узнал в какой школе учиться Шарли. Я не знаю, что делать, Шейн. На самом деле не знаю.
Шарли пошевелилась и что-то произнесла во сне. Мы оба повернулись, чтобы посмотреть на неё. Губы надуты, голова опущена. Её поза казалась такой неудобной…
— Нам лучше отнести малышку в кровать. Определённые разговоры лучше вести без неё и не в здесь.
— Ты права, давай перенесём Шарли наверх.
Я вышел и обошёл машину, а Джоанна пошла открывать дверь. Шарли была немногим больше птички, а мысль уложить её в постель и заправить одеяло заставила меня почувствовать себя немного… странно. Необычно, но счастливо.
Я поднялся по лестнице и вошёл в комнату Шарли. О'Рейли уже откинула одеяло. Я осторожно уложил девочку на кровать и отступил.
— Теперь ты справишься сама?
— Да. Спасибо.
— Тогда я подожду тебя внизу.
— Окей, я сразу спущусь.
Глава 32
Шейн
Я вошёл на кухню, набрал побольше воздуха и резко выдохнул. Я нервничал, но не из-за того, что узнал, а потому что не мог оценить, насколько реальна угроза, которую представлял Хейл. У парня определённо были серьёзные проблемы, если зашёл так далеко. Он долго и тайно наблюдал за ними. Это не было хорошим знаком.
В моём мозгу вихрем проносились тысячи мыслей, а ноги бешено двигались в лихорадочном возбуждении. Мне необходимо проветрить голову, выпить пива и выкурить сигарету.
Я открыл холодильник скорее для того, чтобы попытать счастья, чем в надежде что-нибудь найти, но вместо этого испытал шок. Джоанна купила пиво, и непросто пиво, а то, что обычно пил я. Взял бутылку, откупорил, достал из кармана куртки Winston и вышел на крыльцо.
Веранда Джоанны сильно отличалось от моей. Здесь стояли цветочные горшки, удобный диван и даже маленький столик, за которым я часто видел рисующую Шарли.
Я сел на маленький стул и сделал глоток пива, прищурившись, чтобы лучше насладиться свежим вкусом вечера, бодрящим воздухом и чудесным ощущением холода на коже.
Над настилом веранды внезапно нависла её тень. Джоанна стояла на краю порога, окутанная светом изнутри. Длинные рыжие волосы волнистыми, растрёпанными локонами спадали на плечи, рот был приоткрыт, а руки нервно тёрлись о стройные бёдра.
Я сжал пачку Winston в одной руке и стал ритмично постукивать ею о колено, чтобы вытащить сигарету.
— Вышел покурить.
— Я так и подумала.
Я поднял бутылку, показывая ей очевидное.
— Ещё я взял пиво из холодильника.
Джоанна засунула руки в карманы брюк и села рядом со мной.
— Ты поступил правильно, я купила для тебя.
Она мило улыбнулась, склонила голову и заправила прядь волос за ухо. Мне казалось, что передо мной совсем другая женщина, нежели та, которую я знал. Она казалась более хрупкой (так оно и было), но в ней по-прежнему виднелась сила, которую я вряд ли мог найти в ком-то другом. В какой-то момент, совершенно безумным образом я понял, что на самом деле влюбился в неё. Это не было влечением, не было смягчением ран, нанесённых мне кем-то другим. То, что существовало между нами, всё больше и больше походило на сильное, настоящее чувство.
Я посмотрел вниз и прикурил сигарету. Тишину между нами нарушал только шорох ветвей. Не говоря ни слова, Джоанна прислонилась лбом к моему плечу.
— Прости меня, — прошептала она. — Мне очень жаль, что я солгала тебе.
Я погладил её по спине и прижал к себе. У меня не было слов для ответа. Люди ведут себя так, как ведут по разным причинам. И я понимал её желание всё забыть. Однако меня беспокоил тот факт, что она доверяла ему больше, чем мне.
— Уолкер знает правду, так ведь?
— Да, — кивнула она, — Майк всегда всё знал.
Она положила ладонь мне на грудь и начала медленно поглаживать.
— Майк был первым человеком, которого я встретила, когда приехала в Лоуэр. Я была одна, напугана, а он заботился обо мне так, как никто и никогда раньше. Нелегко начинать всё сначала, когда на твоём лице остаются следы того, о чём ты просто хочешь забыть.
Я шумно втянул воздух и выдохнул.
Я был в ярости. В ярости на кусок дерьма, который посмел наложить на неё руки, и злился на себя, потому что, несмотря на разногласия между мной и Уолкером, я не мог не признать, что он был рядом с Джоанной, когда она больше всего нуждалась в поддержке.
— Могу я задать тебе вопрос?
— Эммм…
— Почему отношения между тобой и Майком такие напряжённые? Марта сказала мне, что раньше вы дружили. Не понимаю, что могло случиться, чтобы так изменить дружбу.
Я поднёс сигарету к губам и затянулся.
— Это длинная история.
— В ближайшие несколько часов мне больше нечего делать… — сказала она, повторив мою фразу.
Я нахмурился и выпустил дым, который на мгновение задержался в лёгких. С чего начать я не знал, поэтому не торопился.
— Мой дедушка всегда жил вон в том доме, — начал я, указывая на маленький домик, в котором теперь жил сам. — В детстве я проводил здесь много времени. — Я сделал последнюю затяжку и выбросил сигарету. — Майк в то время был просто тощим блондином с наглой улыбкой и слишком длинным языком, как и его племянник.
— Джонатан?
— Именно.
Джоанна улыбнулась и снова прислонилась головой к моей руке.
— В любом случае мы были очень близки. Виделись мы нечасто, но от лета к лету всегда было так, будто и дня не прошло.
Я уставился на далёкую точку, пока воспоминания, одно за другим начали проноситься в памяти.
— И что было дальше? Почему вы поругались?
Я вздохнул. У меня не было желания рассказывать об этом, но, возможно, пришло время ей узнать правду об Уолкере.
— Ты встречалась с отцом Майка?
— Да, — воскликнула Джоанна, отнюдь не счастливым тоном.
— Если ты с ним знакома, то мне не нужно объяснять, каким родителем он мог быть.
— Могу себе представить, — содрогнулась она, — он должен был бросить Майка в казарму и вырастить среди взвода солдат, согласно своим визионерским теориям.
— Не совсем, но что-то очень близкое, — Джоанна пожала мне руку, и я посмотрел ей в лицо. — Уолкер-старший всегда давил на него. Хотел, чтобы его сын выделялся среди всех остальных, и, прежде всего, он ожидал от отпрыска блестящей военной карьеры.
— Генерал хотел, чтобы Майк стал морским пехотинцем?
— О да, даже лучше, если бы Майка взяли в «Морские котики» или «Дельта Форс».
Джоанна сокрушённо покачала головой.
— Когда Майк решил поступить со мной в полицейскую академию, его отец был совсем не рад этому. Уолкер-старший считал, что это недостаточно престижно для их семьи. Сын-полицейский — совсем не то, чего ожидал генерал. Этот человек годами давил на него, пытаясь сделать его по своему образу и подобию, и когда понял, что ему это не удалось, Майк стал его самым большим разочарованием. Думаю, именно поэтому Майк начал вести себя определённым образом: идея угодить этому циничному и суровому человеку овладела им до такой степени, что он стал делать больше, всегда больше, даже переходя границы, которые не следовало переступать. Я думаю, что в глубине души Майк был убеждён, что выделиться и сделать карьеру — значит заставить гордиться собой. Генерал мог бы похвастаться его достижениями, вместо того чтобы считать сына полным неудачником.
— Что за чушь!
— Ага. Для тебя это может показаться безумием, как и для меня, но для Майка, поверь, это было совсем не так. Я видел, как Майк изменился, стал другим человеком. В какой-то момент я начал подозревать, что он употребляет наркотики.
— Нет, — покачала она головой, — не верю в это!
Я заговорил снова, ожидая пока осядет пиво в бутылке.
— Думаю, поначалу это было такое же средство, как и любое другое, чтобы не уставать. Некоторые вещи могут помочь, когда находишься под слишком сильным давлением.
— Такое невозможно! Ты ошибаешься, Майк ненавидит наркотики!
— Я тоже ненавижу наркотики, но это не меняет того факта, что, когда… — я опустил взгляд на горлышко бутылки. — Когда моя жизнь рушилась, я много раз подвергался искушению. Если ты не видишь другого выхода, в такую ловушку может попасть любой, даже ничего не подозревающий, даже полицейский.
Джоанна опустила голову, постукивая пальцами.
— Что случилось тогда с Майком? Ты сумел убедить его остановиться?
— Нет, к сожалению. Когда я попытался поговорить с ним, мы сильно поссорились. Он стал агрессивным, несговорчивым, почти параноиком. Он обвинил меня в том, что я ревную и всегда пользуюсь им. Такие вещи, в конечном итоге, выносят мозг, О’Рейли. Заставляют тебя видеть врагов даже там, где их нет.
Я потёр нос тыльной стороной ладони и потянулся.
— Значит, с тех пор вы не разговаривали друг с другом?
— Нет, с тех пор мы не общались. Через несколько дней он покинул академию, никто из нас не знал истинной причины. Однако, я всегда был убеждён, что за этим стоит Уолкер-старший.
— Представляю, как нелегко Майку было вернуться в Лоуэр, если, как ты говоришь, причиной его бед был и остаётся сам генерал Уолкер. Оказаться в подчинении у отца не могло стать лёгкой прогулкой по парку.
— Нет, наверное, нет.
— В любом случае вся эта история мне кажется невозможной… Майк, которого я знаю, мужчина спокойный.
— Я знаю, О'Рейли, но ошибиться может каждый.
— Ты прав, важно вовремя выбраться и всё исправить.
Она прижалась к моей груди и оставалась там очень-очень долго.
Глава 33
Шейн
Просыпаться с ней рядом становилось всё более и более привычным, таким же, как поправлять ей волосы, которые щекотали мне нос, прижимать её спину к своей груди и вдыхать её аромат.
И сегодня утро начиналось привычно. Джоанна спала, свернувшись калачиком у меня на груди, одна рука под подушкой, другая вытянута вдоль тела. Я приподнялся на локте и посмотрел на неё: спокойное выражение, закрытые глаза и густые, оттеняющие кожу ресницы. Джоанна была так непохожа на неё, но моё сердце начинало реагировать на рыжую, как и на Клэр. Воспоминания о потери по-прежнему причиняли боль, но уже не так сильно, как вначале, когда даже воздух, казалось, давил своей тяжестью на грудь и внутри лёгких.
Я взял рыжую прядь и пропустил между указательным и средним пальцами. Вспомнил, что Джоанна рассказала мне о том мужчине, что он с ней сделал, и меня охватила слепая ярость. Мне очень хотелось не встречаться с ним снова, но я прекрасно понимал, — этого не будет. Мои инстинкты подсказывали мне, что Оуэн Хейл больше заинтересован в том, чтобы мучить Джоанну, чем проводить время с Шарли. Он хотел напугать Джо, но я не мог исключить возможность, что, в конце концов, он предпримет какие-то действия, чтобы отстоять свои права на дочь. Возможно, сначала он и не стремился к отцовству, но теперь, после нескольких месяцев слежки за Шарли мог и передумать. Возможно, понял, что эта маленькая девочка на самом деле замечательная — сложное переплетение согревающих душу улыбок, красноречивых взглядов и миловидности.
Я сходил с ума!
Закрыв веки, я медленно вдохнул, пытаясь успокоить нервозность, которая нарастала каждый раз, когда думал обо всём этом.
Послышалась вибрация.
Сообщение.
Потом ещё одно.
Я отпустил Джоанну и соскользнул с кровати. Судя по слабому свету, проникающему снаружи, было ещё рано, и я не хотел её будить. Взяв сотовый, я пролистал список входящих сообщений. Их было два, оба от Кэй. Она сообщала, что приезжает в Лоуэр.
Я нервно выдохнул. Конечно, капитан Ченнинг рассказал ей о нашем разговоре. Неделю назад он неожиданно позвонил мне и предложил вернуться в отдел, только для этого нужно явиться к психологу на оценочное собеседование. И если доктор Митчелл даст положительное заключение, меня восстановят в должности. Любой другой увидел бы в этом прекрасную возможность, но правда заключалась в том, что у меня не было намерения возвращаться в Нью-Йорк. Я оставил свою прежнюю жизнь позади, попытался начать всё заново и преуспел, возможно, даже превзойдя свои ожидания, и теперь у меня не было желания отказываться от достигнутого.
Я отправил Кэй ответ с просьбой встретиться со мной в «Зелёной горе» позже. Эта женщина была крепким орешком, но ещё она — мой лучший друг, который у меня когда-либо был. Я знал, если сумею убедить её в том, что со мной на самом деле всё в порядке, она в конце концов отступит.
Я повернулся к кровати и посмотрел, как Джоанна спит. Она и её дочь стали для меня всем миром, и если хотел, чтобы Шторм это поняла, я должен был свести их вместе.
Я улыбнулся при мысли: несколько часов в компании этой рыжей чумы и её матери, и Кэй уступит очевидному. В Нью-Йорк возвращаться я не собирался.
Услышав быстрые шаги по коридору, я насторожился. Быстро надел джинсы и начал застёгивать их, и даже не успел застегнуть последнюю пуговицу, когда дверь в комнату открылась. Передо мной появилась масса лохматых волос и маленькая рука, протирающая затуманенные сном глаза. Я затаил дыхание, когда Шарли поняла, что мать до сих пор спит, а я стою полуголый.
Я понятия не имел, что сказать и какова будет реакция малышки на такое открытие. Уже больше месяца я практически жил в их доме, проводил большую часть ночи в постели её матери, тайком уходя перед рассветом. Но я вовсе не был уверен, что это подходящий способ сообщить Шарли об этом. Она сонно посмотрела на меня, мило надулась, а потом улыбнулась.
— Ты спал здесь?
— Я… эм… да, — смущённо подтвердил я. — Ты, вообще-то, что делаешь на ногах в такой час? — я быстро надел джемпер и приблизился к ней на цыпочках.
— Я не могла уснуть, очень волнуюсь, — сказала она, вздыхая.
— И почему ты беспокоишься?
— О сегодняшнем конкурсе.
— Ах… понятно, — я бросил взгляд на Джоанну, которая зашевелилась, побеспокоенная нашими голосами. — Слушай, почему бы нам не поговорить в другом месте? Мама ещё спит, я не хочу её будить.
— Окей, — кивнула Шарли.
— Не хочешь позавтракать?
— Хорошая идея!
Мы спустились на кухню, и Шарли устроилась на своём месте, примостившись на табурете. Она смотрела на меня, внимательно следя за каждым моим движением. Я открыл холодильник и заглянул внутрь.
— Молоко?
— Уммм…
— Хлопья?
— Уммм…
Я немного растерянно огляделся вокруг.
— Они на полке у окна, — подсказала она, вскинув брови.
— Точно! — я открыл дверцу и достал коробку Froot Loops. — Ты ведь знаешь, что реклама о множестве цветов и разнообразии вкуса — жульничество.
— В смысле?
— Все хлопья одинаковые на вкус.
Шарли покачала головой и вздохнула, словно я ляпнул какую-то глупость.
— Может, заключим пари?
— Ладно, давай поспорим!
Я высыпал колечки в миску и начал сортировать их по цвету: красные с одной стороны, зелёные с другой, затем фиолетовые, жёлтые, оранжевые и голубые.
— Тебе предстоит попробовать их с закрытыми глазами и угадать цвет, как думаешь, сможешь?
Она скривила губы и подняла глаза к небу.
— Что за вопрос, конечно, угадаю!
— Тогда давай начнём! Закрой глаза и не подглядывай, — наблюдая, как Шарли с предельной серьёзностью зажмурила веки, мне пришлось улыбнуться. — Готова?
— Уммм…
— Открой рот.
Я дал ей ложку красных и стал ждать вердикта. Шарли не могла угадать, все колечки имели одинаковый вкус — это факт. Шарли неспешно их жевала, будто хотела насладиться каждым кусочком этой кашицы; выражение её лица было непостижимым и полностью сосредоточенным.
— Ну?
— Подожди минутку!
Я улыбнулся. Она явно не знала, что ест.
— Это синие.
— Неправильно, красные!
У Шарли от недоумения расширились глаза, и она уставилась на миску перед собой.
— Невозможно, давай я попробую ещё раз с другим вкусом.
Девочка снова закрыла глаза в ожидании следующей порции. Я снова погрузил ложку в ту же миску и поднёс ей на пробу.
— Это жёлтые, я абсолютно уверена!
— Нет же.
Глаза у Шарли стали совсем круглыми, и она с недоумением посмотрела на миску.
— Это не считается, ты жульничал!
Я разразился смехом.
— Я не обманывал, Шарли. Просто я был прав, они все одинаковые на вкус.
— Ты обманул! — повторила она.
— А ты проиграла, — я поддразнил её, запихивая в рот цветное колечко. Шарли слезла с табурета и стала наступать на меня с угрожающим видом (насколько только может выглядеть грозно маленькая пичужка в розовой пижаме и тапочках с единорогом).
— Ты. Меня. Обманул, — проскандировала она, несколько раз ударив меня указательным пальцем по животу.
— Пари есть пари, и ты проиграла.
— Я не проиграла!
— О да, это так!
Шарли навела на меня палец, чтобы ткнуть снова, но на этот раз я был быстрее. Я схватил её за талию и поднял в воздух.
— Опусти меня!
— Только если признаешь, что я был прав.
— Даже не мечтай!
— Нет?
Я приблизился губами к её животу и начал, щекоча покусывать. Шарли засмеялась и стала извиваться, как форель, привязанная к леске.
— Опусти меня! — задыхалась она, громко смеясь. Когда я прекратил, девочка превратилась в маленькую катастрофу. Её пижама задралась на спине в нескольких местах, волосы были совершенно растрёпанные, а веснушки на щеках стали заметнее из-за раскрасневшейся кожи. Шарли устремила на меня свой взгляд, полный облаков и солнца, и прижалась, обхватив руками за талию. — Ты знаешь, что я люблю тебя? — прошептала она в мой живот. Это был всего лишь шёпот, дуновение ветра со словами внутри, но он согрел моё сердце больше, чем что-либо другое в мире.
Я выглянул через дверь кухни. «Зелёная гора» была забита до отказа. Пришли все завсегдатаи, к ним присоединились и новые посетители (похожие на туристов).
Марта металась в полном ажиотаже. С одной стороны — полный клиентов ресторан, с другой — Шарли, которая заканчивала украшать последнюю партию печенья. Я отступил от двери и вернулся к наблюдению за её работой. Шарли умудрилась измазать себе лицо, а фартук на ней был настолько велик, что потребовалось дважды обмотать завязки вокруг талии. Шарли так мило выглядела, что возникало желание её съесть. Она устроилась в тихом уголке, отделённом от кухни своеобразной перегородкой. В этом отсеке обычно готовили только десерты, по крайней мере, так мне сказали.
— Как дела, куколка? — Марта протиснулась в дверь-маятник, с силой ударив по выкрашенному полотну.
— Я почти закончила.
— О, хорошо! — воскликнула Марта, ставя большой пластиковый контейнер на стальной стол. — Когда закончишь, мы упакуем их сюда. Так будет легче перевозить. В любом случае у нас ещё есть время, конкурс начнётся не раньше двух.
Мой маленький кондитер кивнул и принялась покрывать глазурью последние печеньки. Неожиданно на другой стороне кухни началось своего рода столпотворение. В дополнение к звукам шипящих плит и гудящей, словно отчаявшаяся женщина, вытяжки, отчётливо послышались крики. Помощник шеф-повара оживлённо спорил с Роджером Коулманом, а официантка крутила пальцами фартук, нетерпеливо ожидая свой заказ. Марта покачала головой в отчаянии. Управлять всей этой массой людей было нелегко, а у мистера Коулмана в последние годы сильно замедлился ритм.
— Извините, но я должна посмотреть, что творит Роджер.
Шарли ей улыбнулась, и Марта снова исчезла за створками двери. Я вернулся, чтобы выглянуть через дверь и осмотреть зал. Все столики были заняты, перед кассой стояла длинная очередь, и даже у стойки стало тесно. Джоанна разговаривала с тремя дамами, входившими в состав комитета, но совсем не выглядела сосредоточенной. Она продолжала смотреть в окно с опаской, и я понимал почему. Я подождал, пока её спутницы встанут, и пошёл к ней, приближаясь сзади. Джоанна не заметила сразу моё присутствие. Она потерялась где-то за стеклом, украшенным декорациями в виде тыкв, среди припаркованных ёлочкой машин, или, возможно, гораздо проще, среди роящихся мыслей. Я наклонился над ней, приблизив губы на несколько сантиметров от её уха.
— Ты прекрасна, когда так задумываешься, — произнёс низким голосом.
Она улыбнулась и повернулась. Быстро поцеловав в щёку, я сел рядом.
— О чём ты думала?
Джоанна подняла плечи.
— Речь идёт о Хейле, так ведь?
— Если отвечу тебе «нет», то солгу, — подтвердила она, поправляя волосы за ухом. — Я не знаю, чего ожидать. Размышляю над этим с самого утра, но до сих пор не пойму, каковы его намерения. — Джоанна на мгновение опустила взгляд, а затем обеспокоенно посмотрела на меня. — Ты правда думаешь, что он хочет забрать её у меня?
— Этого я, к сожалению, не знаю.
Джоанна вдохнула полную грудь и выдохнула.
— Если он решит добиваться, будет очень трудно помешать ему видеться с Шарли. Он её отец, Шейн, и этого я не могу изменить.
— Это правда, О'Рейли, но недостаточно зачать ребёнка, чтобы быть хорошим родителем. Недостаточно произвести его на свет, нужно любить его больше жизни, больше себя, и я не думаю, что это относится к нему. Как видится мне, этим мужчиной движет жажда мести и безумная одержимость тобой, а не любовь к дочери.
— Предположим, что ты прав. Он также может использовать Шарли, чтобы манипулировать мной.
— Мы не можем этого исключить, — подтвердил я, — но сейчас нет смысла об этом думать. Давай подождём и посмотрим, что он предпримет, а потом решим, что делать. У меня остались дружеские связи в Нью-Йорке, я попрошу проследить за ним. А пока мы можем получить запретительный судебный приказ против него.
Джоанна кивнула, но беспокойство просачивалось из каждой складочки в уголках её рта.
— Чем больше размышляю, тем безумнее мне всё это кажется. Он преследовал нас, шпионил, не знаю как долго, а я ничего не замечала. Кто поручится, что он не продолжит в том же духе или не сделает ещё чего хуже?
— Послушай меня, — я обхватил ладонями её лицо и посмотрел в глаза, — понимаю, ситуация непростая, но постарайся не допустить, чтобы Шарли увидела тебя такой расстроенной. Иначе она до смерти будет волноваться о чём-то, что, возможно, является только жестокой угрозой. Сегодня у неё большой день, она ждала его несколько месяцев, давай постараемся не испортить его.
Джоанна склонила голову в знак согласия.
— Ты прав.
Я улыбнулся ей.
— Когда они заканчивают снимать?
— Думаю, сегодня утром.
— Значит, потом телевизионщики вернутся в Нью-Йорк?
— Да, наверное.
— Хорошо, завтра я позвоню знакомому юристу, и мы вместе оценим ситуацию, что скажешь?
— Спасибо.
Джоанна склонила голову, а я обнял её за плечи, прижимая к себе. У меня скручивало всё внутри, когда видел её такой хрупкой и обеспокоенной; сделал бы всё, чтобы не показывать этого. Дверной колокольчик заставил меня поднять голову и встретиться взглядом с тёмными миндалевидными глазами. Кэй изучала меня, удивляясь. За годы нашего знакомства она никогда не видела меня так близко с женщиной (кроме Клэр), поэтому её удивление было более чем оправданным. Я наблюдал, как она приближается ко мне с осторожностью, словно, не веря своим глазам. Джоанна, должно быть, тоже заметила направление моего взгляда: она выпрямила спину и слегка сдвинулась, напрягшись.
— Добро пожаловать! — я встал и обнял Кэй под её пристальным взглядом, следящим за каждым моим движением. — Джоанна, я хочу представить тебе агента Кэй Шторм. Кэй, это Джоанна О'Рейли.
Из-за неожиданной встречи обе женщины выглядели смущёнными, но я был уверен, они очень скоро подружатся.
— Приятно познакомиться, — Шторм протянула руку, и Джоанна, которая тем временем тоже поднялась, уверенно пожала её в ответ.
— Рада встрече.
Сначала женщины обменялись лишь осторожными взглядами, как бы прицениваясь к новому платью. Последовало несколько общих фраз, а затем началась дружеская болтовня. Менее чем за двадцать минут мы перешли от официального разговора к анекдотам о моём прошлом. Джоанна расслабилась благодаря спокойной и ободряющей манере Кэй, которая тоже вела себя очень непринуждённо. Всё это время она наблюдала за нами с таким же вниманием, с каким искусный переговорщик оценивает свой объект. Её тонкие глаза переместились с наших переплетённых рук на моё расслабленное лицо, и это явно вызвало у неё улыбку.
— Фостер, ты выглядишь лучше, чем в последний раз, когда я тебя видела, — поддразнила она меня.
— Правда?
— Определённо…
Шторм поднесла чашку с кофе ко рту и от удивления чуть не пролила его на себя. Из кухни, как фурия прибежала Шарли, до сих пор обёрнутая в огромный фартук, с банданой на голове, а брызги глазури и шоколада составляли компанию её веснушкам.
— Мам, Шейн идите посмотрите! — она была во власти огромного возбуждения, продиктованного отчасти предстоящим конкурсом, отчасти работой, которую только что закончила. — Я закончила делать печеньки!
Когда она оказалась лицом к лицу с Кэй, то резко остановилась и замолчала. Шарли изучала Шторм с любопытством, будто находилась в зоопарке перед экзотическим животным. Шторм поставила чашку на стол и сверкнула одной из своих лучших улыбок: на её лице приподнялись все мышцы, подчёркивая узкий разрез глаз.
— Привет, — мягко поприветствовала Кэй.
— Привет.
— Я Кэй, а ты?
— Шарли, — нерешительно ответила она, продолжая разглядывать Кэй.
— Шарли — дочь Джоанны, и сегодня она участвует в своём первом конкурсе кондитеров, — объяснил я.
— Правда? Я так люблю печенье, но не умею его выпекать.
— Шарли профессионал, — добавил я. — Тебе стоит попросить её научить тебя некоторым трюкам. Хотя предупреждаю, от меня она отказалась.
— Ты на самом деле можешь научить меня? — промурлыкала Кэй.
Шарли, казалось, засияла.
— Конечно! Я только что закончила покрывать глазурью для конкурса, они прекрасны, хочешь посмотреть? Мы сделали тыквы, жёлуди, листья трёх разных размеров и много маленьких животных.
— Мамма миа! Я бы очень хотела их увидеть!
— Я хочу, чтобы ты их попробовала. Мы с тётей Мартой приготовили много. Она сделала тесто, а я украсила сверху глазурью.
— Представляю, какие они будут вкусные!
Шарли удовлетворённо улыбнулась; в этот момент зазвонил телефон Джоанны. О'Рейли посмотрела на небо и покачала головой.
— Извините, но я должна ответить, — она поднесла телефон к уху и вздохнула. — Привет, Гленда… Да, конечно, расскажи мне… эмм… эмм… А разве кто-то другой не может это сделать? Скоро конкурс, ты ведь знаешь, как сильно волнуется Шарли. — Джоанна сморщила нос в отчаянии. — Окей, хорошо… Да, хорошо, я иду.
Малышка громко хмыкнула, а О'Рейли удручённо посмотрела на меня.
— Похоже, мне нужно пойти и решить проблему апокалиптического масштаба.
— Но разве не может разобраться кто-нибудь другой? — упрекнула её дочь, нахмурив брови и надувшись.
— Обещаю, я буду у твоего стола ровно в два часа.
— А что, если ты не успеешь? — Шарли сдулась, как неудавшийся суфлёр, уголки её губ поползли вниз, плечи ссутулились.
— Я успею вовремя, уверяю тебя.
— Уммм… — она изобразила беззубую полу гримасу и вернулась к разглядыванию кончиков пальцев на ногах. Джоанна вздохнула. — Приятно было познакомиться, Кэй, надеюсь, ты останешься ещё на пару дней, чтобы у нас было время узнать друг друга получше.
— Конечно, с удовольствием.
— Тогда я пойду, — она наклонилась ко мне и слегка поцеловала в губы. Кэй пыталась сдержать улыбку, но её самодовольство было совершено очевидным. Шарли же совсем не выглядела довольной. Я подождал, пока её мать отойдёт, а затем снова привлёк внимание девочки.
— Вот увидишь, она успеет.
— Но что, если не получится? — её маленькие губы, казалось, почти дрожали от отчаяния.
— Уверена, твоя мама справится, — вмешалась Шторм, — а пока, почему бы тебе не дать мне попробовать это знаменитое печенье?
Шарли мгновенно пришла в себя и внезапно выпрямилась.
— Конечно, я схожу за ним!
Той же галопирующей походкой, что и пришла, она поспешила на кухню, исчезнув за толстыми дверями.
Кэй не теряла времени даром.
— Так вот почему ты избегал меня целый месяц?
Я не ответил и поднёс свою чашку к губам, хотя бесстрастное выражение лица, которое так старался сохранить, уступило место лёгкой улыбке.
— Почему ты не сказал мне сразу? — спросила она, притворяясь обиженной. — Я бы сэкономила себе семь часов на машине, признавая дело безнадёжным.
— Думал, уже сказал тебе, что не намерен возвращаться в Нью-Йорк.
— Но ты не сказал мне настоящую причину.
— И что бы это могло быть? — я допил свой кофе и поставил чашку на стол.
— Мне кажется, это очевидно. Эти двое сотворили чудо, и, похоже, ты наконец-то решил встряхнуться и начать жить заново.
Я кивнул, зажав губы между зубами и ощущая, как душа затягивается в узел.
— Ты должен рассказать мне всё. Как давно вы вместе?
— Недолго, но они обе мне очень дороги, — я играл с ручкой чашки, вертя на поверхности стола.
— Это уже хорошее начало.
— Твоя правда, — подтвердил я. — Знаешь, после Клэр… — я опустил взгляд, и в моё сердце ворвалось душераздирающее осознание того, что с того дня я ни разу не произнёс её имени. Кэй, должно быть, почувствовала это, она взяла мою руку и сжала в своей ладони. Я сделал глубокий вдох.
— Я не верил, что такое может случиться со мной снова. Был уверен, что моё сердце умерло вместе с ней, но вместо этого…
— Вместо этого ты выжил, и я очень рада, что так получилось.
Я встретился взглядом с тёмными миндалинами и склонил голову в знак согласия. Словно моя грудь внезапно освободилась от огромного груза.
Дверь кухни распахнулась, и оттуда выбежала Шарли с десертной тарелкой в руке. Я проследовал взглядом за её стремительным передвижением между столиками. Рыжие локоны колыхались при каждом шаге девочки, а серые глаза сияли от возбуждения.
Всё произошло в одно мгновение: улыбаясь, она рысью направлялась к нам, а потом… столкнулась с ним.
Мне казалось, что я наблюдаю за происходящим через объектив кинокамеры: Шарли толкают назад, печенье взлетает в воздух, а затем падает на пол. Тарелка, следуя его примеру, разлетается на тысячу осколков. Не осознавая, что встал, я мгновенно оказался рядом с ними, стиснув челюсти и испытывая яростное желание причинить ему боль.
Оуэн Хейл наклонился и протянул руку, чтобы помочь Шарли встать на ноги. Я не хотел, чтобы он даже прикасался к ней, поэтому встал на пути, не давая ему дотронуться до неё.
— Ты ушиблась? — спросил он.
— Она в порядке! — отмахнулся от него я.
Видимо, на моём лице отразилась вся злость, что Шарли заметила и округлила глаза.
— Я сделала это не специально.
Она оглядела печенье, разбросанное по полу, и разлетевшиеся осколки фарфора.
— Ничего не случилось. Шарли, не волнуйся!
Я старался контролировать тон и не говорить резко, но я был так расстроен нежелательным присутствием, что слова вышли твёрдыми как камень.
— Мне жаль.
— Это не имеет значения, — заверил я, смягчив голос. — Почему бы тебе не принести ещё печенья для Кэй, пока я подберу упавшие?
Она посмотрела сначала в мою сторону, затем в сторону мужчины, стоящего перед ней. — Извините, что столкнулась с вами, сэр. Я вас не заметила.
— Это не имеет значения, детка.
Он снова наклонился и погладил Шарли по щеке. Я закрыл глаза и сжал челюсти. Я уже собирался наброситься на него, но, к счастью, Марта встала на пути.
— Что здесь случилось?
Шарли с досадой опустила взгляд. — Это я.
— Не волнуйся, куколка, тётя Марта сейчас всё уберёт.
— Прости, что разбила твою тарелку.
— Неважно, милая. Велика беда, дядя Роджер бьёт по одной в час! Ну-ка, убирай с лица это несчастное выражение и беги на кухню за печеньем!
Шарли кивнула, и Марта пошла за ней в подсобку за метлой.
Я подождал, пока они обе отойдут достаточно далеко, а затем надавил на Хейла.
— Не смей больше подходить к ней, ты меня понял? — прошипел я сквозь зубы.
— Кто ты такой, чтобы запрещать?
— Попробуй ещё раз, а там посмотрим…
Марта вернулась с метлой и совком в руках.
— Мистер Хейл, вы что-то хотели?
— На самом деле, да.
— Подождите меня немного, я всё соберу и подойду.
Я бросил на него вопросительный взгляд, а он изобразил на лице довольную ухмылку.
— Не волнуйтесь, миссис Коулман, мне просто нужно передать на подпись документы с разрешением на публикацию интервью. Мне сказали, что я найду здесь мисс О'Рейли.
— Нет, её здесь нет, — грубо ответил я.
— Ах…
— Вы можете передать бумаги мне, — вмешалась Марта, — через несколько минут мы увидимся на конкурсе печенья, и я лично ей передам.
— Отлично! — он протянул ей конверт с логотипом NBC, и Марта сунула его в карман фартука. — Тогда до свидания, миссис Коулман.
— До свидания.
Марта радостно улыбалась этому типу, совершенно не понимая, какой он ублюдок.
— До свидания, — нагло ухмыльнулся он в мою сторону, и, клянусь богом, мне стоило больших усилий не разбить ему лицо.
Глава 34
Джоанна
— Ах, милая, подожди, я чуть не забыла кое-что важное! — Марта поспешно достала из-под прилавка нераспечатанный конверт и протянула мне.
От одного взгляда на него внутри меня всё одеревенело.
— Что это?
— Должны быть документы на согласие в проведении телевизионных съёмок. Мистер Хейл лично доставил их сегодня утром. Но поскольку тебя не было, он оставил их мне.
Неприятное предчувствие окутало мои внутренности. Я взяла конверт и осторожно провела пальцем под сгибом, чтобы открыть. На фоне шума вокруг звук разрыва бумаги был почти неслышен, но я различала его отчётливо. Достала документы и начала читать. Вроде бы всё было в порядке, всего несколько страниц, исписанных стандартными фразами, где все статисты из видеороликов соглашались на выпуск релизов для показа по национальной сети. Я уже собиралась убрать бумаги назад в конверт, когда заметила внутри ещё один листок. Маленький, прямоугольный и на нём стоял логотип телеканала.
На видном месте, жирным курсивом и обычным шрифтом было выведено имя Оуэна Хейла. Я проглотила странное напряжение, которое начало скапливаться в горле, и перевернула листок. На обороте элегантным мужским почерком было написано одно предложение:
Не рассчитывай удерживать меня вдали от её жизни.
Моё сердце остановилось на несколько мгновений, а затем снова заработало на полную мощность.
Что он хотел сказать?
Это угроза?
Я оглянулась в поисках дочери, но за прилавком с печеньем и кексами странной формы стояла только Марта, с широкой улыбкой и пухлыми щёчками. Кто знает, какое выражение я бы увидела, посмотрись сейчас в зеркало?
Вероятно — испуг.
Я проглотила свою панику, смешанную с замешательством, и внимательно обвела взглядом все столы, вернувшись к исходной точке. Марта начала разговаривать с несколькими дамами из группы Нью-Гэмпшира и, казалось, ничего не заметила. Она не видела моих дрожащих рук, не обратила внимания, как у меня подгибаются колени, и даже не заметила моего встревоженного взгляда. Она болтала, смеялась и предлагала попробовать свои кондитерские изделия, в то время как меня накрыло зловещим предчувствием.
— Где Шарли? — спросила я низким голосом.
Только тогда она, кажется, заметила, как я выгляжу: бледная с искажённым лицом.
— В чём дело, дорогая? — Марта тут же оставила нью-гемпширских дам и подошла ко мне.
— Шарли, где она? — повторила я, с трудом выдавливая слова.
— Она была здесь минуту назад, потом увидела, как мимо проходит Шейн с той китайской девушкой, и побежала за ними. Шарли сказала, что хочет дать ей попробовать своё печенье, потому что раньше не успела. Почему ты такая бледная? Тебе плохо?
— Нет, всё в порядке. Ты уверена, что Шарли пошла с ними?
— Да, я так думаю.
Я набралась храбрости, кивнула и попыталась улыбнуться. Но мой рот искривила болезненная улыбка, и я вышла из-под вощёного навеса. Мои руки уже искали телефон. Дрожащими пальцами я набрала номер Шейна и стала ждать. Пошёл исходящий звонок.
Один.
Два.
Три.
Десять гудков, но никто не ответил.
— Где вы? — пробормотала про себя, прикусив губу и нервно оглядываясь по сторонам. Я вытянулась, пытаясь разглядеть знакомые силуэты за роем движущихся голов, но заметить их было нелегко.
Я повторила вызов.
Опять ничего.
Глубоко вздохнув, сделала последнюю попытку. «Ответь, ответь, ответь…»
Однако звонок снова закончился без ответа. Шейн не слышал, это было очевидно. Во всём этом шуме он пропустил мелодию звонка. Обескураженная, я положила телефон обратно в карман и начала их искать. Обогнула зону проведения конкурса и стала пробираться сквозь толпу, шедшую в противоположном направлении.
— Разрешите… извините… простите, — повторяла я. Мой взгляд был устремлён дальше этого раскачивающегося моря, а сердце начало длинный подъём к горлу. Я искала объёмную копну рыжих волос, которые должны были выделяться, как чёрное зерно посреди поля риса. К сожалению, несмотря на то, что приподнималась на кончики пальцев ног, я так и не увидела их. Для верности дважды обошла вокруг, но ни Шарли, ни Шейна не было видно. Я подошла к киоскам, которые выстроились вдоль внешней стороны фестивальной зоны, и прочесала вдоль всего периметра.
Ничего.
Абсолютно ничего.
Внутри меня чувство тревоги достигло максимума: я уже не знала, что делать. Во мне бурлил хаос из спутанных и неправдоподобных мыслей.
Мне нужно успокоиться. Всё хорошо. Шарли была в безопасности с Шейном и этой женщиной-полицейским. Беспокоиться не о чем. Мой голос повторял это, как заезженная пластинка. И всё же, как бы ни старалась, примириться со своей болью в сердце, я не могла. Какая-то часть меня пыталась придать мне смелости, в то время как другая, коварная и одержимая, продолжала внушать мне сомнения в том, что могло произойти что-то плохое.
Я прошла мимо конкурсных столов в энный раз, как заблудшая душа, и даже Марта вышла встревоженная.
— Ты нашла её?
— Нет, — почти всхлипывая ответила я, — и Шейн не отвечает на мои звонки… — я чувствовала, как слова спотыкаются, становятся шершавыми на всё более непослушном языке.
— Вот увидишь, она с ними, — Марта попыталась меня успокоить.
— Слушай, ты продолжай искать здесь, а я пойду посмотрю вон там, — сказала я, указывая на ворота, которые ограничивали зону праздника.
— Хорошо, но старайся сохранять спокойствие, вот увидишь, ничего не случилось.
Я не ответила. Просто кивнула с замиранием сердца.
Я начала идти, ускоряясь с каждым шагом. Возле ворот Гленда болтала с подругой, пока Джонатан и Мэдди играли с другой группой детей. Не знаю, как я выглядела со стороны, но, видимо, моё состояние было настолько ужасным, потому что у Гленды расширились глаза, едва я подошла к ней.
— Джоанна, выглядишь хреново!
— Ты не видела Шарли? — тихо спросила я.
— Нет, а что?
Не ответив ей, я повернулась к детям. — Ребята, вы, случайно, Шарли не видели?
Они посмотрели друг на друга и покачали головами.
«Боже! Куда она делась?»
— Но что же случилось? — настаивала Гленда.
— Ничего, ничего, если увидишь Шарли, можешь сказать ей, чтобы она вернулась к столу Марты?
— Конечно, не беспокойся.
— Спасибо.
Я миновала эту небольшую группу и пошла дальше по кленовой аллее. Оттуда можно было добраться до библиотеки, и, возможно, они пошли именно туда. Я устремилась вперёд, шаг за шагом, мышцы ног горели от напряжения и спешки. Я дышала через нос, с тревогой проталкивая воздух через сужающееся от волнения горло.
«Пусть они будут здесь, пусть они будут здесь, пусть они будут здесь…»
Я уже прошла добрую часть аллеи и тут… я увидела их.
Первое, что заметила, была прямая, как веретено, спина офицера Шторм, обтянутая в белоснежные джинсы. По спине струился длинный хвост цвета воронова крыла, лениво покачиваясь при каждом шаге. Шейн шёл рядом. Кожаная куртка обрисовывала его широкие плечи, а затем ниспадала по прямой, скрывая талию. Он держал сигарету между пальцами и шёл спокойно, лёгкой походкой человека, который полностью расслаблен. Они шли бок о бок, беседуя с соучастием, несомненно, отточенным годами знакомства. В других обстоятельствах, возможно, я бы ощутила лёгкий укол ревности, но, конечно, не сейчас. В данный момент единственное, что меня интересовало, это узнать, где моя дочь, потому как теперь, стало совершенно ясно, — Шарли не с ними.
Моё сердце, уже невероятно измученное, снова пустилось в галоп, подгоняемое новым, более мощным приступом страха. Я ускорила шаг, чтобы догнать их, снова и снова окликая Шейна. В ушах звенело так громко, что я даже не слышала собственных слов, но была уверена, что произносила его имя вслух. Они оба повернулись, их первоначально безмятежные выражения зеркально отобразили мои испуг. Шейн нахмурился, из уголка рта свисала сигарета; офицер Шторм расправила плечи и сузила глаза до размера щели. Все признаки расслабленности исчезли, сменившись сосредоточенностью человека, ожидающего плохих новостей.
— О'Рейли… — удивлённо пробормотал он, небрежно бросив сигарету на землю. — Что случилось?
— Ты видел Шарли? — задыхаясь, спросила я.
— Она была на конкурсе с Мартой. Почему, что случилось?
Я сглотнула и почувствовала, как земля уходит из-под ног. Несколько слезинок, вызванных отчаянием, начали жалить глаза, словно были сделаны из колючек.
— Эй… — сказал Шейн, схватив меня за плечи, — что случилось?
Я покачала головой. — Чарли… Её нет… Я искала везде, — такая обрывочная, несвязная речь полностью отражала моё душевное состояние.
— Теперь успокойся, хорошо? Конечно, она где-то рядом, ты же знаешь, какая Шарли. Она любопытная девочка и…
Я покачала головой ещё более взволнованно и показала ему записку, которую держала в руках. Шейн внимательно прочитал, повертел в пальцах и сжал челюсти. Кэй тоже подошла посмотреть на этот кусок бумаги, но выглядела довольно растерянной.
Я даже не хотела думать о гипотезе, которая билась в моём мозгу. Поднесла ладони к лицу и глубоко вдохнула, сдерживая слёзы. Шейн выглядел таким же обеспокоенным, как и я, хотя и пытался это скрыть.
— Слушай, вот что я тебе скажу: мы вернёмся и поищем её, хорошо?
Я кивнула. Моя бурлящая кровь текла и пульсировала до пальцев ног, которые стали вялыми, а колени дрожали.
— Вот увидишь, мы скоро её найдём, — попыталась подбодрить меня Кэй.
Я снова кивнула, цепляясь за эту слабую надежду, которая, конечно, была ложной, но в то же время единственной, что могла удержать меня на ногах.
Офицер Шторм продолжала ободряюще улыбаться. Вместе мы пошли назад по кленовой аллее к воротам, но Шарли не было и в помине. Мы пересекли всю площадь, где расположились столы участников, проскользнули в каждый лаз, в каждый проход или углубление, но ничего.
Ничего.
Шарли, казалось, растворилась в воздухе.
Марта тем временем тоже отправилась на поиски, а вместе с ней и почти половина города. Те, кто знал меня, смотрели с ужасом, а те, кто был не местным, с любопытством столпились вокруг нас. После более чем часа поиска в огромном напряжении, сил осталось только принять реальность: моя дочь пропала.
***
Я сходила с ума, в этом не было никаких сомнений. Я сидела на выщербленной стене, зажав между пальцами волосы, а слёзы скапливались на моих ресницах, но не могли вырваться наружу.
Я не хотела плакать.
Мне не нужно плакать.
Сделать это означало признать, что я на самом деле потеряла её, но это был всего лишь дурной сон, ужасный кошмар, который не мог быть реальностью… Угроза Оуэна прогремела в моей голове, развеяв все попытки утешения: это сделал он.
В оцепенении я поднялась, и Шейн сразу же оказался рядом со мной, чтобы поддержать.
— Девочка моя… — всхлипнула я, прижимаясь к его плечам. — Верни мне моего ребёнка, пожалуйста…
Я ощутила, как он сглотнул, и в его теле напряглись все мышцы. Он посмотрел мне прямо в глаза, поймав большими пальцами две мимолётные слезы, а затем кивнул.
— Обещаю тебе, О'Рейли, мы вернём Шарли домой.
Именно в этот момент приехал Майк. Он вышел из машины и побежал ко мне. Бледный как смерть, с выпученными глазами и дрожащими руками. Майк обнял меня, лишая дыхания. Он обнял меня крепко, не обращая внимания на то, что происходит вокруг нас.
— Майк… — я с трудом дышала. — Куда пропала моя маленькая девочка?
— Ш-ш-ш, а теперь успокойся, ладно? Всё будет хорошо, всё будет хорошо, ты меня поняла?
Моя нижняя губа дрожала несмотря на то, что я её прикусила.
— Это он забрал! Я уверена, что её забрал он!
— Возможно, но постарайся сохранять спокойствие. Джек уже выдал ордер на арест — мы его найдём. Джо, обещаю тебе, мы найдём.
Глава 35
Шейн
Я провёл ладонями по лицу и вздохнул.
Думал, что после всего случившегося со мной, ничто и никогда не сможет снова поставить меня на колени. Слишком много я пережил, чтобы что-то ещё могло довести до состояния, похожего на прострацию. И всё же…
Вы никогда не сможете достаточно подготовиться к потере любимого человека, и когда этого человека внезапно от вас отрывают невозможно не оцепенеть. И вот сейчас я был глыбой льда с сердцем, дрожащим как лист. Я был чертовски напуган, но не хотел, чтобы она видела, как я волнуюсь. Джоанна уже охвачена паникой, и я не мог ослабить бдительность, не сейчас. Я должен оставаться собранным, всё продумать и найти Шарли. Должен сделать это для нас. Прошло несколько месяцев с тех пор, как я носил форму или брал в руки оружие. Я не мог показать значок, но внутри я оставался полицейским и не собирался сидеть сложа руки.
Я закурил энную сигарету и яростно затянулся, выпуская дым через нос.
Всё было плохо.
Всё происходящее было абсолютно неправильным.
Я понятия не имел, чего нам ожидать. Те немногие данные, которые собрал, были получены со слов Марты. Я ничего не знал о нём, кроме того, что Хейл был потенциально жестоким, властолюбивым и, несомненно, движим глубоко затаённой обидой.
Нельзя терять время, мне необходимо вмешаться. Кроме того, местная полиция совершенно не подготовлена. Самая серьёзная чрезвычайная ситуация, с которой здесь сталкивался офицер, — это нападение медведя на курятник. Никто из этих слабаков, похоже, не мог справиться с ситуацией, никто из них никогда раньше не расследовал похищение, я знал это, как и четверо полицейских, прибывших на место происшествия. Именно поэтому, когда Кэй продемонстрировала свой значок спецагента по борьбе с преступностью, они с радостью позволили ей взять руководство, несмотря на полное отсутствие юрисдикции, которая в нормальной ситуации не позволила бы ей вмешиваться.
Кэй была идеальна, она отдавала приказы с той же непоколебимой решимостью, что и капитан Ченнинг. Я смотрел на неё с восхищением: она прошла долгий путь с тех пор, как я был её наставником! К этому времени Шторм стала квалифицированным агентом и опытным переговорщиком. Вместе с заместителем Майка Кэй опросила десятки людей и передала сообщение во все подразделения: строгий приказ — остановить тёмный «Ягуар» с нью-йоркскими номерами, который, вероятно, направлялся в сторону Лоуэр.
Хейл не мог уйти слишком далеко. Он плохо знал местность, а его машина не приспособлена для грунтовых дорог; так что, если он не разбил лагерь где-нибудь в лесу, мы его поймаем, это точно. Я долго размышлял над тем, как ему удалось увести Шарли из-под носа, и никак не мог взять в толк. Меня накрыло такой сильной волной ярости, что я готов был разбить всё вокруг. Но в этот момент оставалось только скрестить пальцы и надеяться найти их как можно скорее.
Приехал Уолкер, его глаза казались стеклянными, а выражение лица — таким же страдальческим, как у умирающего человека. Он вышел из машины и бросился к Джоанне. Майк выглядел потрясённым, и я мог его понять; так же ощущал себя и я. Но я заставлял себя сохранять самообладание. А если бы мог, то закричал и разбил бы всё вокруг. Стоять и ждать дальше было выше моих сил. Мне хотелось действовать, я хотел быть там, когда они найдут мою Шарли, и я определённо не собирался позволить кому-то неподготовленному совершить опасную ошибку. Я попросил Кэй следовать за мной, и мы отошли.
— Есть какие-нибудь новости? — спросил, нахмурившись.
— Патрульные говорят, что видели тёмный «Ягуар» с нью-йоркскими номерами, который заправлялся около Уотербери примерно двадцать пять минут назад.
— До Уотербери недалеко; если мы поторопимся, то ещё можем успеть.
— Я не знаю, Шейн, его ищут несколько патрулей, и не думаю, что нам стоит предпринимать действия, которые мы не сможем оправдать.
— Ты не понимаешь, я хочу быть там, когда его поймают. Эти люди понятия не имеют как иметь дело с психопатом.
— У тебя больше нет значка, и даже если бы и был, штат Вермонт находится вне нашей юрисдикции. Я уже влезла в это дело.
— Мне всё равно, Кэй, я собираюсь вернуть Шарли. Если ты хочешь пойти со мной, хорошо, в противном случае я сделаю это сам!
Шторм посмотрела на меня. В её взгляде читалась неуверенность.
— Тебя даже близко не подпустят к Хейлу.
— Это мы ещё посмотрим! — прошипел я. — Ну? Ты едешь или нет?
Шторм надула щёки и выдохнула, выплёскивая всё своё разочарование. — Ты упрямее мула, лейтенант, ты знаешь это?
— Я больше не лейтенант, у меня нет ни значка, ни звания, ты забыла?
— О нет, я не забыла, и со мной будет то же самое, если всё пойдёт не так.
— Ты права… Я не могу снова поставить под угрозу твою карьеру.
Шторм покачала головой и схватила меня за руку.
— Давай двигаться, пока я не передумала!
— Уверена?
— Я не буду повторять дважды: двигай задницей, Фостер!
Доброжелательная улыбка скривила мои губы, я знал, что всегда могу рассчитывать на неё. И как бы Кэй ни старалась следовать правилам, она всегда умудрялась нарушить несколько, когда в дело был вовлечён я.
— Возьмём твою машину, — решил я.
Кэй закатила глаза.
— Знай, Фостер, у тебя очень большой долг передо мной!
— Я уже обязан тебе жизнью, — пробормотал я, впервые осознав, что, если бы не эта упрямая женщина, я, вероятно, был бы на шесть футов ниже. Должно быть, она тоже привела подобный аргумент, потому как положила руку мне на плечо и сжала его.
— Поехали!
— Сейчас приду.
Я подошёл к Джоанне и отвёл её в сторону.
— Что происходит? Есть новости? — спросила она волнуясь.
— Да, Хейл проезжал через Уотербери. Полиция найдёт его.
Она уверенно кивнула и обратила внимание на Кэй, которая выглядела нетерпеливой.
— Куда… куда вы направляетесь?
Я склонил голову и прижался щекой к её шее, желая скрыть свои слова от посторонних глаз.
— Я собираюсь вернуть Шарли.
Джоанна прикусила свои губы, сжатые страданием, а её кадык двигался вверх и вниз, словно она глотала валун.
— Я верну тебе дочь в целости и сохранности, обещаю, — я обнял ладонями её лицо и посмотрел в глаза. — Я люблю тебя и эту маленькую девочку больше жизни, доверься мне, хорошо?
— Хорошо…
Я наклонился и поцеловал Джо. Этот поцелуй не был прощальным, это было «до свидания, я скоро вернусь». Печать, которой я обещал, что сделаю для неё всё.
Буквально всё.
***
— Осторожнее!
Я обогнал пикап, двигающийся передо мной и, выехав обратно на шоссе, нажал на педаль газа. Внедорожник рванул вперёд с пронзительным рёвом двигателя.
— Притормози, Фостер! Из-за тебя мы погибнем!
— Тогда держись крепче.
Шторм ухватилась за боковую ручку и стиснула зубы.
Я мчался на полной скорости. Деревья бешено двигались и выглядели как множество нечётких силуэтов, — длинные пятна цвета без определённой формы. Я вошёл в поворот так быстро, что с невероятным трудом удержал машину под контролем.
— Господи, Шейн, я не должна была позволять тебе садиться за руль!
Ничто не могло остановить меня.
Ничто не могло помешать мне добраться до неё.
В моём сознании постоянно возникали образы Шарли: её беззубая улыбка, всегда растрёпанные кудряшки, её постоянная болтовня…
Я должен найти её.
Я должен вернуть малышку домой.
Мы только что проехали указатель на границе Уотербери. У Хейла имелось преимущество в расстоянии, но если он хотел оставаться незаметным, то должен был соблюдать ограничения скорости. Меня они не волновали, я уже значительно превысил лимит. Мигалка в машине Кэй была чем-то вроде благословения. Колёса внедорожника вгрызались в асфальт словно голодные, пожирая километры, измельчая расстояния, но я всё равно чувствовал, что недостаточно быстр. Настроенное на полицейский канал радио передавало информацию. Чёрный «Ягуар» с нью-йоркскими номерами был замечен недалеко от Брукфилда. Две патрульные машины были уже в пути для организации блокпоста в нескольких милях к югу.
Они точно его остановят.
Я проскочил зигзагом между несколькими автомобилями, двигавшимися в обоих направлениях, и продолжил движение, не снижая скорости, пока не догнал патрульную машину. Полицейские ехали быстро, завывая сиреной и мигая фарами. В считаные минуты мы оказались за чертой города, и я уже видел контрольно-пропускной пункт в нескольких милях впереди. Вдоль дороги стояла полицейская машина, а ягуар Хейла остановился на обочине.
Я задержал дыхание и припарковался в нескольких метрах от него. Кэй ничего не сказала, вышла из машины, достала свой значок и подошла к полицейской машине. Я сделал то же самое, хотя предъявить мне было нечего.
Один из двух офицеров, зажав в руках пистолет, c осторожностью приближался к водительской двери вдоль тёмного бока машины. Он кивнул в нашу сторону и приказал водителю выйти. На мгновение я перестал взаимодействовать с окружающим миром. Я ничего не слышал, кроме возбуждённого стука в висках, и скребущей слюны в горле.
Дверь медленно открылась; на пыльную обочину спустилась нога, и на виду у всех поднялись руки.
Что-то было не так.
Я обошёл полицейскую машину, обогнал офицеров и помчался к Хейлу. Шторм кричала, чтобы я остановился, но я даже не думал об этом.
— Проклятье, Шейн, вернись!
Я не собирался.
Кэй последовала за мной, пытаясь схватить меня за руки, но безуспешно, я был во власти безумия, которое затуманивало мозг. Я должен знать.
— Где она? — закричал я.
Мужчина повернулся и посмотрел на меня, словно не понимая, что происходит и о чём я говорю.
— Где Шарли? — повторил я, проглотив последний проблеск надежды.
— Откуда мне знать? Спроси у её матери!
Оуэн Хейл, конечно, был ублюдочным сукиным сыном, но выражение его лица выражало искреннее удивление. Это было видно по морщине в центре его лба, задумчивому взгляду и строгой линии губ.
— Я тебя спрашиваю, придурок!
Он поднял брови, демонстрируя свою обычную ухмылку мудака.
— Мне жаль вас разочаровывать, но я думаю, вы совершили большую ошибку.
— Скажи мне, куда ты её отвёз! — орал я, теперь уже в полном разочаровании. Я хотел наброситься на этого мужчину. Должен был, потому что мой мир рушился в очередной раз. Полицейские заставили Хейла отойти от машины и обыскали его. Они обыскали салон и багажник, но Шарли в машине не было.
Ублюдок продолжал смотреть на меня, на его губах играла презрительная ухмылка, а взгляд был лишён выражения, как у человека, не способного к состраданию. Он был непоколебим несмотря на то, что его удерживали против воли; это заставило меня понять, что, вероятно, он ни при чём.
Мои руки бессильно упали по бокам, словно парализованные, сердце перестало биться, а мозг перестал работать. Если Хейл невиновен и мы преследовали не того человека, то я только зря потратил драгоценное время, пока Шарли находилась неизвестно где.
Я обхватил голову и провёл пальцами по волосам — взад-вперёд, взад-вперёд…
— Позвольте мне прояснить ситуацию, — прошипел Хейл, когда офицеры вели его к патрульной машине, — все эти выкрутасы из-за того, что вы потеряли мою дочь? — спросил он коварно, как змея.
Я ничего не ответил, бросил на Хейла злобный взгляд и пошёл обратно к машине Кэй.
— Думаю, Джоанна будет в отчаянии. Но нужно посмотреть на это с другой стороны: кто-то обязательно найдёт способ её утешить!
Я набросился на него с яростью убийцы, готовый разорвать мужика на части, но пара рук схватила меня за плечи.
— Он того не стоит, — сказал мужской голос, ослабляя хватку. — Мы позаботимся о нём, лейтенант.
Я нервно пожал плечами, поправил свою кожаную куртку и стиснул зубы. Тот офицер прав: я не мог тратить время на этот кусок дерьма. Моя первоочередная задача найти Шарли.
Глава 36
Джоанна
Я постоянно проверяла свой телефон. Мне казалось, что не сделай я этого, то могу что-то пропустить — сообщение, звонок. Прошло более получаса с тех пор как уехал Шейн, а я так и сидела на месте в ожидании. Марта устроилась рядом, обняв меня за плечи; её рука лениво поглаживала мою руку. Я погрузилась в молчание, будто случившееся лишило меня дара речи, а не только дочери. Моё лицо превратилось в маску — бледную и пепельную, — мне не нужно было смотреть в зеркало, чтобы убедиться в этом.
— Вот увидишь, Шарли найдут…
Марта, может быть, в сотый раз повторила мне эти слова, и в сотый раз я пыталась впитать их, и не дать им ускользнуть от меня, как происходило с другими звуками, шумом, которые я слышала. Я находилась посреди моря людей, но, будучи запертой внутри, чувствовала себя совершенно одинокой. Каждый раз, когда смотрела на свои руки, я видела, что они дрожат, словно живут своей собственной жизнью. Я спрятала их от собственного взгляда, прижав к груди.
Как такое стало возможным?
Как могло случиться, что в одно мгновение моя жизнь вдруг рухнула?
Я увидела Майка, он приближался ко мне с мрачным выражением лица и с бумажным стаканчиком в руке. С момента прибытия на место происшествия он полностью взял контроль над ситуацией. Опросил несколько человек, перепроверил показания, уже снятые офицерами. Ко мне же он обращался с любящим вниманием, которое всегда испытывал прежде. Его руки обнимали меня, пальцы ласкали мои волосы, а губы произносили воодушевляющие фразы. Все пытались меня успокоить, но это было бесполезно. Я никогда не расслаблюсь, да и Майк тоже (нервный хмурый взгляд не исчезал, искажая его лицо). Я смотрела, как Майк приближается, стиснув челюсти и опустив взгляд.
— Вот, выпей воды, — сказал он, протягивая мне стакан, — ты бледная, как привидение…
Я покачала головой.
— Я не хочу пить.
— Не будь ребёнком, Джо, ты выглядишь так, будто в любой момент можешь упасть в обморок.
Он кивнул, указывая на стаканчик, который сжимал в руках, и я взяла его. Я смотрела на прозрачную жидкость, как на нечто инопланетное, но в конце концов сдалась и поднесла стаканчик к губам. В этот момент у Майка зазвонил телефон. Он проверил экран, а затем отошёл. Майк разговаривал несколько минут, что-то должно было случиться, я была уверена в этом, может, они нашли их, возможно…
Я встала, даже не заметив этого, и Майк поднял бровь.
— Хорошо, я понял… — говорил он своему собеседнику. — Да, конечно, это очевидно…
Я хотела знать.
Мне необходимо было знать.
Я подошла ближе, будто хотела услышать этот непонятный разговор.
— Окей, хорошо, но в любом случае держите меня в курсе… — пробурчал он в трубку, а затем отключил связь.
— Есть новости о Шарли?
От волнения мой голос стал резким. Майк покачал головой, и вся надежда, которую я питала в эти несколько секунд, рассыпалась, как мокрый песок на солнце.
— Как такое возможно, что вы до сих пор не нашли?
— Нет, Джо, ещё нет.
— Тогда вы должны! — крикнула я. — Вы должны заставить его сказать, куда он её увёз! — рыдания наполнили мой рот, — это сделал он, Майк, я уверена в этом!
Я вцепилась Майку в руку и почувствовала, как силы покидают меня.
— Хейл следил за нами, он сам это признал. Шпионил за нами несколько месяцев, а теперь у него моя маленькая девочка!
Зрение становилось размытым; возможно, я и правда собиралась потерять сознание.
— Эй? — пробормотал он, хватая меня на лету. — Тебе плохо?
— Нет, у меня просто немного кружится голова.
— Ты должна успокоиться, — Майк опустил руку, обнял меня за талию и притянул к себе. — Ты очень расстроена, Джо, я хочу, чтобы ты сделала несколько глубоких вдохов и успокоилась, хорошо?
Я устало кивнула и сделала, как он сказал.
— Вот так, хорошая девочка, дыши.
Я медленно вдохнула и выдохнула несколько раз, пока он держал меня за плечи и тихо говорил со мной. — Сейчас лучше?
Я согласно кивнула. Ещё не совсем пришла в себя, но, по крайней мере, не была на грани обморока.
— Теперь нам нужно поехать в участок, — сказал он, нежно обняв ладонями моё лицо и заглядывая мне в глаза.
— В участок? Как так?
— Понимаю, у тебя нет желания уходить отсюда, но я бы не просил, не будь это абсолютно необходимо. И в любом случае смысла оставаться нет.
— Но вдруг Шарли…
Майк незаметно покачал головой, и его реакция ранила меня сильнее, чем удар ножом. У меня не было причин оставаться, потому как исключено, что моя дочь вернётся сюда самостоятельно. Такова реальность, это было то, о чём у него не хватало смелости сказать мне открыто.
Я почувствовала, как с ресниц скатываются слёзы, скользят по щекам и оседают в уголках рта. Майк посмотрел на меня, его глаза переполняла душевная боль, а кончики пальцев готовы были вытереть слёзы, все до последней.
— Пожалуйста, Джо, возьми свои вещи.
Проглотив огненную массу, забившую моё горло, и затихла, как послушный ребёнок. Я подошла к Марте и взяла свою сумку, которая лежала брошенной на стуле.
— Вот увидишь, они найдут малышку, — повторила она в тысячный раз. Но даже обычно всегда улыбающееся и полное энтузиазма лицо Марты, посерело от уныния. — Хочешь, я поеду с тобой?
Марта не успела договорить, как Майк резко прервал её.
— Нет необходимости. Нам просто нужно заполнить кое-какие бумаги.
— Майк прав, — подтвердила я, — нет необходимости уходить отсюда всем, а потом… — я тяжело сглотнула, — я хочу, чтобы кто-то остался, если она… если она… Хочу сказать, на случай, если Шарли вернётся.
Я прекрасно понимала, — идея безумная, Шарли не потерялась. Её похитили, но какая-то часть меня продолжала отвергать эту ужасную правду.
— О, милая моя… — Марта больше не могла сдерживать слёзы. — Не волнуйся, — она шмыгнула носом, — я подожду. Я останусь здесь, если тебе от этого станет лучше.
— Спасибо…
Мои глаза полностью затуманились, в них жгло от усилий сдержать слёзы, и я была так измотана, что не могла больше даже держать их открытыми.
— А теперь лучше мы поедем.
— Хорошо.
Майк обнял меня за плечи и повёл к своей машине.
— Всё будет хорошо, Джо, поверь мне.
Я сидела на пассажирском сиденье этого похожего на космический корабль автомобиля, и мой взгляд упал на огни приборной панели и бесчисленные кнопки, покрывающие её. В груди болезненно щёлкнуло, и зрение снова затуманилось. Я вспомнила, сколько раз я просила Шарли не трогать их, когда Майк одолжил нам свой джип после аварии.
Ох, Шарли…
Я продолжала тихо всхлипывать, а мир вокруг меня приобретал размытые и неясные очертания. Дорога, казалось, искривлялась, а деревья мерцали, словно я смотрела фильм по каналу с помехами.
— Ты в порядке? — спросил Майк, протягивая руку к моей.
— Не знаю… — произнесла с трудом. Мне казалось, что мой голос вцепился в голосовые связки и не мог вырваться наружу.
— Не волнуйся, теперь с тобой я.
Я попыталась сосредоточиться на Майке. Его голубые глаза, казалось, подёргивались, линия челюсти не выглядела чёткой, и даже его голос казался далёким, отстранённым.
— Со мной что-то не так? — пыталась спросить я, но губы меня не слушались и больше не реагировали на мои команды. Я продолжала чувствовать его тёплую руку вокруг своих пальцев, но если пыталась пошевелить ими, они казались парализованными.
Что со мной происходило?
Моё тело стало тюрьмой, тяжёлой и громоздкой тюрьмой для мозга, который продолжал перемалывать мысли. Они становились всё более и более далёкими, всё более и более разобщёнными. Я хотела поговорить с Майком, объяснить, что мне нехорошо, и я уже не понимаю, где нахожусь. Вместо этого, единственное, что мне удалось сделать, это опустить веки и погрузиться в полубессознательное состояние.
— Умница, отдыхай… — я почувствовала, как его рука коснулась моей щеки, — ты просто устала, Джо. Вся эта история вымотала тебя, правда? Но ты не волнуйся, милая, я всё исправлю и всегда буду заботиться о вас.
Я почувствовала, как что-то мокрое и тёплое скользит по моему лицу, а затем, постепенно, всё почернело.
Глава 37
Шейн
Я уставился на пустынную дорогу, лениво извивающуюся перед нами. На этом участке почти никого не было, только несколько одиноких машин, деревья, горы и всё более свинцовое небо на заднем фоне. Я закрыл глаза и растёр ладонями лицо.
— Где ты? — повторил я.
Голос отдавался затравленно даже в моей голове. Как это могло произойти? Как я мог быть таким поверхностным? Я прикусил губу и откинулся на пассажирском сиденье. Кэй не разрешила мне сесть за руль и это была не самая лучшая идея. Сидеть, не имея возможности что-либо делать, только разжигало внутри меня демонов. Рой болезненных мыслей начал терзать меня, заставляя вернуться в прошлое.
Я с грохотом закрыл дверь и погрузился в шум: сирены, отражающиеся от стен мигающие огни и тихие голоса. Прищурившись, огляделся. В этот момент группа полицейских оцепляла здание. Шторм разговаривала с одним из них, и как только увидела меня, направилась мне навстречу.
— Что мы имеем? — спросил я, приближаясь к входу в торговый центр.
— 10–32. Возможно, идёт ограбление, присутствует стрелок с несколькими заложниками.
Я остановился перед раздвижными дверями и внимательно посмотрел на неё.
— Сколько?
Она покачала головой.
— Мы ещё не знаем наверняка.
Я сделал глубокий вдох, но этого было недостаточно, тяжесть на груди мешала мне наполнять лёгкие. Артерия на шее начала сильно пульсировать, и я сглотнул.
— Ты в порядке?
— Да, всё в норме.
Я растерянно огляделся на опустевшие коридоры торгового центра. Это было похоже на один из тех апокалиптических фильмов, где окружающая обстановка рассказывает о разворачивающейся трагедии. На полу валялись сумки с покупками, бумажные пакеты, на заднем плане потрескивало радио.
— Эй? — Шторм коснулась моей руки. — Уверен, что с тобой всё в порядке?
— Я в норме.
Я достал телефон, чтобы проверить сообщения, но входящие не поступали.
— Где разместили оперативный центр?
— Вон там, в офисе службы безопасности.
— Тогда пойдём.
Ситуация в этой части торгового центра была совершенно иной: в состоянии готовности к действию стояли полицейские и тактическая группа (она расположилась в углу между двумя магазинами). Я крепко сжал телефон и на мгновение прищурился.
— Сюда! — Шторм указывала на дверь, я последовал за ней, продолжая сжимать телефон, и с бешено стучащим сердцем.
— Фостер?
Кэй придержала дверь открытой, ожидая, когда я пошевелюсь. Незаметно кивнув, я вошёл. Напряжение внутри было ощутимым, казалось в помещении наэлектризовали воздух.
— Что, бл*дь, случилось с Фостером? Ради всего святого! Сколько времени нужно, чтобы в этом городе найти грёбаного переговорщика!
Глаза капитана Ченнинга вылезали из орбит, а его бледные склеры казались огромными из-за контраста со смуглым цветом лица.
— Вы понимаете, что это за бардак? — кричал он Стивенсону, командиру тактической группы, и Джейкобу Штайнеру, ответственному за связи с общественностью. — Мэр звонил уже три раза. Мы находимся в середине избирательной кампании, и массовое убийство в связи с одним из его самых важных публичных выступлений будет трагедией!
Штайнер кивнул, прекрасно понимая последствия, даже в долгосрочной перспективе.
— Джейкоб, держи журналистов подальше! Делай, твою мать, что хочешь, но никто не должен давать никаких интервью, если это не согласовано со штабом мэра, понятно?
— Хорошо, капитан!
— Капитан Ченнинг? — я обратился к нему.
Он повернулся, чтобы посмотреть на меня, и прорычал:
— Бля, Фостер, ты не торопился!
— Я добрался сюда так быстро, как только мог.
— Хорошо. Всё хорошо, теперь ты здесь.
Я кивнул.
— Займись делом и разберись с этим хаосом, прежде чем я буду вынужден дать отмашку спецназу!
Я снова кивнул и обошёл стол.
— Вы уже установили контакт с объектом?
— Нет, — ответил он, проведя руками по своим очень коротким волосам. — Шторм хотела, чтобы мы подождали тебя.
— Хорошо.
— У него есть заложники, по словам свидетеля — около десяти человек, но мы пока не знаем их личностей. — Капитан потёр мокрый от пота лоб, его ноздри раздувались от напряжения. — Фостер, ты — лучшее, что у нас есть, убеди этого ублюдка и вытащи их живыми, или, самое позднее к вечеру, мэр потребует мою голову на пике.
— Сделаю всё, что смогу, капитан, — заверил я и двинулся к центру комнаты, обращаясь ко всем присутствующим. — С этого момента я беру командование на себя. Каждое решение, каждый шаг сначала проходят через меня. Никто не должен предпринимать несанкционированных действий. Я ясно выражаюсь?
Стивенсон кивнул, но было очевидно, что он нисколько не согласен с моими методами. Этот мудак был грёбаной занозой в заднице, которая предпочитала свинец словам.
— Шторм, Джефферсон, МакКоллаф, со мной!
Мы заняли свои места за оперативным столом. Первым делом я достал свой телефон и положил его перед собой.
Никаких сообщений.
Никаких звонков.
— Все готовы? — Три пары глаз пристально смотрели на меня, и их головы кивали в унисон. — Позвоните ему…
Я втянул воздух через нос и с шумом выдохнул.
Я должен расслабиться: мне предстояло установить первый контакт, а первый контакт — это всё. То, что, может сделать разницу между спасением жизни или началом бойни.
Один гудок. Два гудка. Три гудка.
Я нервничал, чего никогда себе не позволял. Сделал вдох и снова медленно выдохнул, носком амфибии упираясь в пол, пока пятка дёргалась, как в конвульсиях.
Четыре гудка. Пять гудков. Шесть гудков.
Кэй пристально посмотрела на меня.
Семь гудков. Восемь гудков. Конец вызова. Нет ответа.
— Нет ответа, лейтенант.
— Что нам теперь делать? — спросил МакКоллаф.
Я бросил ещё один взгляд на свой мобильный телефон и прижал пятку к полу.
— Мы ждём.
— Что значит «мы ждём»? — прогремел позади меня капитан.
— Это значит, что мы будем ждать, — подтвердил я, даже не обернувшись. — МакКоллаф, перезвоните через десять минут.
— Хорошо, лейтенант.
— Джефферсон, у нас есть соединение с телекамерами в магазине?
— Техники почти закончили, лейтенант, нам нужна ещё пара минут.
— Хорошо, — я провёл обеими руками по лицу и позволил себе прислониться к спинке стула. — Кто-нибудь, принесите мне воды, пожалуйста!
Шторм встала, продолжая внимательно осматривать меня.
— Я принесу тебе, — она, должно быть, поняла, что я из-за чего-то нервничаю; я видел это в её глазах. — Вот, — сказала она, протягивая мне стакан.
— Спасибо.
— Что с тобой происходит, Шейн?
— Ничего.
— Ты выглядишь нервным, — отметила она, — а ты никогда не нервничаешь.
Она была права. Обычно я был хладнокровен и решителен, но в этот раз на моём лбу выступили бисеринки пота. Шторм понятия не имела, что творится у меня в голове.
— Что тебя беспокоит? — спросила она почти шёпотом.
— Ничего, всё в порядке, за исключением того, что под дулом пистолета около десяти заложников, — я вновь уставился на свой мобильный. Почему она не отвечала?
Я попытался сделать глоток воды, чтобы успокоиться, но МакКоллаф прервал меня.
— Лейтенант, звонит телефон…
— Эй… — Кэй повернулась ко мне, в её раскосых глазах отражалось сострадание. Я не ответил, сглотнул и схватил ртом воздуха. — Мы найдём её, Шейн.
Я покачал головой.
— Не знаю, Кэй, мне кажется, что мы упустили что-то важное.
— Ты же не думаешь, что это сделал Хейл?
Я пожал плечами.
— Он напыщенный кусок дерьма, которому нравится пугать других, но нет, я не думаю, что он причастен. Он выглядел удивлённым, когда его остановили, и в глазах не было и следа вины, по крайней мере, пока он не начал играть на моих нервах.
Я запустил пальцы в волосы и сильно сжал.
Мне необходимо подумать.
У кого могла быть достаточно веская причина, чтобы похитить Шарли?
Если это не её отец, то это должен быть кто-то, кто знал Шарли, я уверен в этом.
— Я начинаю думать, что это житель Лоуэра, — Кэй вопросительно посмотрела на меня, одна бровь приподнялась и её лицо стало более угловатым, чем обычно, — давай рассуждать: Шарли не позволила бы незнакомцу подойти к ней. Тот, кто её забрал, должен был хорошо знать окрестности. Нельзя исчезнуть с маленькой девочкой в месте, где много людей, не привлекая любопытных взглядов. Нет, это должен быть кто-то отсюда, кто-то, кому она доверяла настолько, чтобы последовать за ним без лишнего шума.
— Тогда кто, по-твоему, это был?
Я потёр лоб рукой, перебирая всех, с кем контактировала Шарли и мне вспомнились слова Хейла: «Думаю, Джоанна будет в отчаянии. Но нужно посмотреть на это с другой стороны: кто-то обязательно найдёт способ её утешить!»
— Твою мать! — выругался я, и Кэй почти вздрогнула.
— Что такое? Что происходит?
— Надеюсь, я ошибаюсь, идея просто безумная, но, кажется, я знаю, кто мог похитить Шарли, — Шторм с недоумением смотрела на меня, пока я быстро пролистывал в телефоне контакты. Я позвонил и задержал дыхание…
— Алло…
Я сглотнул, стараясь звучать как можно более расслабленно. — Это лейтенант Шейн Фостер из Департамента полиции Нью-Йорка…
— Мне хотелось посмотреть, сколько времени вам понадобится, чтобы выйти на связь, — насмехался мужчина на другом конце линии, — ну, давай послушаем, ты должно быть переговорщик?
— Похоже, что так.
Из трубки раздался задорный, полный презрения смех.
— Итак, теперь, когда все козыри у меня, вы мне звоните! Может быть, сейчас ты придёшь и скажешь, что хочешь поговорить со мной, что тебе интересно то, что я хочу сказать, не так ли?
Я снова сглотнул и сделал запись в блокноте, который был передо мной: враждебный. Записал это слово и дважды подчеркнул его.
— На данный момент мне достаточно знать твоё имя.
— Хочешь знать моё имя? — усмехнулся он, ошеломлённый.
— Я только что спросил у тебя.
— Прости, коп, но я не собираюсь говорить тебе. Не сразу, по крайней мере. Хочу ещё немного подержать тебя в напряжении.
— Так вот чего ты хочешь? Держать нас в неведении?
— Мы оба знаем, что максимум через час ты будешь знать всё, это просто вопрос времени.
— И чего ты собираешься добиться таким образом?
Довольное хмыканье прозвучало в эфире, прерывая мои слова.
— С чего ты взял, что я чего-то хочу?
— Все чего-то хотят, — заметил я, внешне сохраняя спокойствие.
— Ну, не знаю. Я ничего не хочу, больше нет! Вы должны были подумать об этом раньше. Сейчас я просто хочу насладиться этим прекрасным чувством и покончить со всем раз и навсегда.
Я снова взял блокнот и написал: эмоционально нестабилен.
— Ты сказал, что мы должны были подумать раньше, о чём идёт речь? Кто-то сделал что-то с тобой?
— Ты, случайно, не думаешь, что можешь издеваться надо мной?
— Нет, я просто хочу понять, что побудило тебя подвергнуть свою жизнь и жизни других невинных людей такому риску.
— Это не твоё дело, ты понимаешь?
На мгновение он задержал дыхание, а затем начал рычать.
— Вы кучка продажных кусков дерьма! Вы не слушали меня, вы ничего не хотели сделать для неё, будто её жизнь ничего не стоит, но теперь вы заплатите! Вы все заплатите за то, что скрывали правду!
Больше слов, больше подчёркиваний: вероятная потеря близкого человека.
Каждое замечание было кусочком головоломки. Я должен понять мотивы чьих-то поступков, только тогда мог найти козыри для обмена.
— Я не знаю, с кем ты разговаривал, и кто тебя не слушал, но я здесь, для тебя, прямо сейчас. Так почему бы тебе не рассказать мне, что произошло?
— Зачем мне это делать? Чтобы ты мог отвлечь меня, пока кто-то другой пустит мне пулю в лоб? — пробурчал он, совершенно выбитый из колеи. — Нет. Нет. Нет… решаю я, когда пора положить этому конец, а не какой-то другой продажный полицейский!
Кэй наблюдала за мной всё с возрастающим беспокойством. Мы не в первый раз сталкивались с подобной ситуацией и хорошо знали о рисках. Первое правило переговоров — найти брешь, которую можно использовать как рычаг для получения чего-то взамен, но такая возможность существует не всегда. Иногда на другой стороне оказываются люди, которым уже нечего терять, потому как они уже всё потеряли. Люди, которым ты ничего не можешь предложить, потому что ничто не сможет вернуть им то, чего они на самом деле хотят.
Происходящее сейчас было потенциально одной из таких ситуаций.
— Подожди…
— Что? Чего ты хочешь?
— Ты сказал, что никто не захотел тебя выслушать, что ж… Теперь тебя слушаю я. Сейчас у тебя есть шанс рассказать всем, что произошло, почему ты хочешь упустить такую возможность?
Он молчал, словно был в раздумье.
— Я знаю, что ты хочешь этого, если подумать, именно поэтому ты взял всех этих людей в заложники, чтобы привлечь внимание к себе, к правде, не так ли?
— Я…
Я почувствовал, как он колеблется, словно охваченный чередой противоречивых эмоций. Гнев и отчаяние. Я сделал ещё одну краткую пометку на полях и продолжил разговор.
— Скажи мне своё имя, и я обещаю, что после этого все узнают правду о том, что с тобой случилось.
Услышал, как он несколько раз вдохнул через нос, а затем сдался.
— Брент. Меня зовут Брент Нилсон.
Я записал это в блокнот и кивнул Кэй, которая слушала на другом конце стола. Капитан Ченнинг удовлетворённо кивнул. Мне удалось привести его туда, куда я хотел. По крайней мере, сейчас.
— Привет, Брент, я Шейн Фостер.
— Ты уже называл своё имя.
— Ты прав, я уже говорил тебе.
Я старался заставлять его говорить, как можно дольше держать на линии, пока остальные члены команды получали информацию о нём. Ко мне подошёл Джефферсон и жестом показал, что у нас наконец-то есть видео. Одна из камер в коридоре снимала магазин снаружи, но у нас по-прежнему не было обзора изнутри.
— Вот он! — подтвердила Кэй. — Мы видим его, но не заложников, вероятно, они вне зоны охвата камеры.
Я посмотрел на Нилсона через монитор: он положил пистолет на стойку, одной рукой потирал лоб, а другой продолжал сжимать телефон. Было жарко, невыносимо жарко. Прошло около получаса с начала нашего разговора, и тактическая группа отключила все кондиционеры. Листы стекла, покрывающие торговый центр, превратили его в теплицу, и Нилсон начал нервничать.
— Почему так жарко? — спросил он. — Что за чертовщину вы затеяли?
— Ничего, уверяю тебя, — спокойно ответил я, — произошла небольшая неполадка с кондиционером, но мы пытаемся её устранить. А пока, вам там что-нибудь нужно? Вода, прохладительные напитки, я всё могу организовать для вас.
Нилсон молчал, словно его мозг внезапно включился.
— Ты пытаешься меня развести?
— Конечно, нет, я просто пытаюсь дать тебе то, в чём нуждаешься.
— Тебе лучше не пытаться меня надуть, потому что иначе…
Я вскочил, услышав звук отъезжающего затвора. Быстро посмотрев на монитор, я попытался определить направление, в котором он направил оружие, но это до сих пор слепая зона.
— Не делай ничего не обдуманного, Брент!
— А ты не вздумай меня нае*ать, иначе убью их всех, клянусь Богом!
— Брент, послушай меня, никто не хочет этого делать, но ты должен сотрудничать. Ты можешь хотя бы сказать мне — заложники в порядке?
Он повернулся к углу в задней части магазина, механизм пистолета был взведён, телефон прижат к уху.
— Они в порядке, пока что, но не думаю, что это надолго.
Нилсон повесил трубку и обхватил ладонями голову.
— Ответь! Ответь! Ответь!
Кэй смотрела на меня с замешательством, обхватив руль и почти полузакрыв глаза.
— Бля! — выругался я, завершая очередной вызов. Джоанна не отвечала на звонки, и моё беспокойство взлетело до небес.
— Почему бы тебе не попробовать позвонить той женщине, которая была с ней?
— Ты права, Марта должна знать, где Джоанна!
Я нашёл в контактах номер и позвонил. Марта ответила на втором гудке, словно держала мобильный в руках.
— Алло? Шейн?
— Послушай, Марта, у меня сейчас нет времени на объяснения, но мне срочно нужно поговорить с Джоанной.
— Вы нашли её?
Я глубоко вдохнул и прищурил глаза.
— Ещё нет. Передай трубку Джоанне, пожалуйста.
— Я не могу, её нет здесь со мной.
— И где она?
— Не волнуйся, она поехала в участок с Майком подписывать какие-то бланки.
— Дерьмо! — прошипел я сквозь зубы.
— Что происходит?
— Мне нужно идти, извини.
Я закончил разговор и провёл руками по волосам.
Глава 38
Джоанна
Я никогда не осознавала, насколько одновременно тяжёлым и лёгким может ощущаться тело. Казалось, мои конечности были сделаны из камня, бесполезные придатки, которые не реагировали на команды. Но меня поддерживали сильные руки, создавая впечатление, что я не имею никакого веса. Я попыталась открыть глаза, но веки не сумели подчиниться моей воле. И поскольку зрение и движение были исключены, мне пришлось сосредоточиться только на том, что могло дать восприятие другими органами чувств. Я почувствовала, с какой лёгкостью моё тело подняли и погрузили на одно плечо; ощущала, как прохладный, влажный воздух ласкал кожу на лице, слышала шелест деревьев, а затем… запах.
Я знала этот запах, он был сильным, интенсивным, но я не могла вспомнить, кому он принадлежал. По правде говоря, я ничего не могла вспомнить. Чувствовала себя отупевшей, и, хотя я спешно пыталась восстановить события дня, всё оставалось хаотичным, неясным, настолько, что, в конце концов, я решила — мне это только снится. Я вдохнула, перебирая в памяти спутанные фрагменты последних нескольких часов, и моё сердце внезапно ускорилось. Я снова попыталась поднять руку, но её будто не было — какая-то фантомная конечность болталась в пустоте, не в силах реагировать. Мне нужно было как-то проверить себя, понять, что я способна делать, а что больше не функционирует. Попыталась издать звук, мои голосовые связки вибрировали, но язык не двигался, он был настолько толстым и онемевшим, что казалось, будто набит войлоком.
Что со мной происходило? Я заболела? Что-то случилось с головой и мешало мне двигаться и говорить?
Боже! Первое, о чём я подумала, была моя маленькая девочка. Что с ней будет, если я останусь в этом состоянии полу-овоща?
При одной только мысли о дочери у меня резко кольнуло в груди. Словно моё тело знало то, о чём я не подозревала, будто у него была своя память и оно страдало от последствий чего-то ужасно болезненного. Я не помнила этого, но во мне проснулась уверенность, чувствовала вплоть до костного мозга, во всех суставах, в нервах. Влажная тёплая дорожка пробежала по лицу, пока я продолжала задаваться вопросом, почему я так оцепенела, почему нахожусь в этой чёрной тюрьме, где ничто не отвечает на мои призывы.
— Почти пришли. Мы уже дома.
Этот голос… внезапно я испытала облегчение, я была с Майком, я была в безопасности.
— Я сдержал своё обещание, видишь? Я обо всём позаботился, — он продолжал бормотать моему беспомощному телу. — У нас всё будет хорошо, вот увидишь. Конечно, несколько дней нам придётся соблюдать осторожность, но максимум через неделю мы уедем и сможем начать всё сначала. Только я, ты и наша Шарли… — его слова кружились в моей голове, как листья, попавшие в вихрь, кружились, кружились, но никак не могли улечься.
— Мне жаль только, что обстоятельства вынудили меня действовать так быстро, любовь моя. Я бы предпочёл не поднимать всю эту шумиху, но что сделано, то сделано. Никто не отнимет тебя у меня, ни этот ублюдок Фостер, ни твой бесхребетный бывший.
О чём он говорил?
О чём, чёрт возьми, он говорил?
Мой разум работал безостановочно, искал и копался в ящиках памяти, и, наконец, я начала вспоминать. Сначала всё было как в тумане: фестиваль, Оуэн, а потом… картинки стали более чёткими.
Я чувствовала, как колотится моё сердце и быструю пульсацию крови. Майк сошёл с ума, другого объяснения не было. Мне хотелось вырваться, закричать и убежать, но я не могла, не было сил ни на что из этого.
Он продолжал идти, время от времени крепче сжимая мои ноги, когда перешагивал через кустарник. Майк продвигался вперёд очень уверенно, как будто прекрасно знал окрестности. Я слышала звук его спешных шагов, подошвы ботинок кромсали сухой кустарник и хрустели листьями. Ощущала напряжение в мышцах его спины, вызванное усилием, его руки были напряжены, а дыхание слегка сбивалось.
— Вот мы и на месте, — пробормотал он останавливаясь. — Наконец-то добрались!
Я ещё раз попыталась поднять веки, но не смогла. Чёрт возьми! Мозг проклинал абсолютную тщетность всех моих усилий.
Майк, должно быть, покинул лесной массив, потому что звук, с которым амфибии ударялись о землю, внезапно изменился. Теперь это были не мягкие сломанные кусты или согнутые травинки, а твёрдая древесина. Он продолжал идти некоторое время, а затем мы поднялись на несколько ступенек, я насчитала три, но могло быть и четыре. Майк снова остановился. Видимо, мы находились у какой-то хижины посреди леса. Я отчётливо различала смолистый запах хвойных деревьев и сладковатый запах клёнов, беспорядочный крик какого-то животного и медленный, непрекращающийся рёв воды. Поблизости текла река, уверена в этом, я чувствовала её всеми порами на коже, а в ноздри пробивался безошибочный запах. Я пыталась двигаться, умоляла своё тело отреагировать, и впервые за не знаю сколько времени, мои пальцы, казалось, стало покалывать. Возможно, я восстанавливала свои силы, хотя и не понимала, что со мной произошло. Наверное, Майк накачал меня наркотиками, рассуждала я, пока он возился со связкой ключей.
Я оставалась в полубессознательном состоянии и не могла двигаться, но все остальные чувства функционировали с усиленной мощностью. Слух, например, был острым как бритва. Я отчётливо слышала, как ключ погружается в замок, входит в зацепление с зубцами ригеля и затем поворачивается. Майк сделал несколько шагов в комнату, где пахло сыростью и пыльным деревом, затем уложил меня на что-то мягкое, похожее на кушетку судя по ощущениям со спины. Моя голова откинулась на одну сторону, рот оказался прижатым к ткани. Здесь пахло пылью и застоявшимся дымом; в это место уже давно никто не ступал. Удаляясь от меня, Майк пересёк комнату, и я снова услышала, как поворачивается ключ, а затем скрип открываемой двери.
— Дядя Майк…
— Я управился быстро, не так ли, принцесса? Со мной приехала мама, как я и обещал!
— Ма-мама, — я услышала её испуганный голос, заикающийся от слёз.
— Я не хочу видеть такое грустное маленькое личико, ты меня понимаешь? Ты знаешь, что это всё я делаю для вас, потому что должен вас защитить.
Я услышала ещё один всхлип, а затем что-то похожее на ворчание.
— Ты голодна, малышка? На кухне есть немного еды и…
— Где моя мама?
Казалось, он перевёл дыхание, словно готовясь к долгой беседе.
— Она вон там, хочешь её увидеть?
— Д-да.
— Тогда вперёд.
Я различила приближающиеся шаги, одни тяжёлые и уверенные, другие более неуверенные и лёгкие.
— Мамочка! Мамочка! — в воздухе раздался звук торопливых шагов, словно моя дочь бежала ко мне. Затем я почувствовала тепло тела, силуэт которого находился напротив. Мне казалось, что я схожу с ума, это была огромная боль — не иметь возможности обнять её, не иметь возможности успокоить и спасти мою малышку от всего этого.
— Мам, проснись! — тон Шарли стал обеспокоенным, и я почувствовала, как она вцепилась пальцами в мою руку, пытаясь встряхнуть меня. — Мама! Что случилось с моей мамой? Почему она не открывает глаза? Почему она молчит?
Дочь плакала от страха и отчаяния, а я ничего не могла сделать.
— Не плачь, милая, с мамой всё в порядке. Я просто дал ей лекарство, чтобы она уснула. Мама волновалась и очень устала.
Ещё один всхлип сорвался с губ дочки, и мне захотелось закричать. Я хотела сказать ей, чтобы она убегала, убиралась как можно дальше, но проклятое тело не желало мне отвечать.
В энный раз я попыталась открыть глаза, и в этот раз сквозь ресницы пробился слабый проблеск света. Правда, веки оставались тяжёлыми, словно кто-то залил их смолой.
— Я хочу домой! — захныкала Шарли.
— Это невозможно, милая, я тебе всё объяснил. В городе живёт очень плохой человек, который хочет забрать тебя у нас, но я не позволю. Я никому не позволю разлучить нас. Я, ты и мама должны оставаться вместе. Мы останемся здесь на пару дней, а потом поедем куда-нибудь ещё. Мы отлично проведём время, вот увидишь.
— Но я не хочу оставаться здесь! Я хочу вернуться к себе домой с мамой и Шейном!
Я почувствовала, как у меня заледенела кровь. Ей не следовало провоцировать Майка, он окончательно слетел с катушек. С огромным усилием я едва приподняла веки, чтобы сквозь небольшую щель увидеть происходящее. Сначала всё выглядело размыто, затем, постепенно, изображения стали немного чётче. Я сумела различить очертания предметов: вход в хижину, деревянный стол, стулья и их фигуры, силуэты которые виднелись на фоне окна. Майк выглядел разъярённым с мрачным взглядом и стиснутой челюстью.
— Прекрати, Шарли! — прошипел он сквозь зубы, — я не потерплю никаких истерик! С этого момента всё изменится, и мы снова будем только втроём, как и раньше, когда всё работало идеально!
Дочь поджала губы, но её нижняя губа начала неконтролируемо дрожать.
— Ты злой! — закричала она, в слезах отступая ко мне.
Майк не ответил, нервно провёл руками по волосам, а затем вышел, с силой захлопнув за собой дверь.
Я так устала, веки налились новой тяжестью.
Всё вокруг меня снова погрузилось во тьму, хотя я продолжала ощущать её. Я чувствовала, как моя маленькая девочка вцепилась в мою одежду, словно в поисках убежища, её тело содрогалось от рыданий, а отчаяние проникало в неё с каждым всхлипом.
— Ша-рли… — пролепетала я, собирая все силы, которые были в моём теле. — Ша-рли… — повторила, стараясь, чтобы меня услышали. Дочурка перестала плакать и коснулась моей руки.
— Мама! Мама, ты меня слышишь?
У меня не получалось ответить ей так, как хотела: произнести одно слово уже затребовало огромных усилий, не говоря уже о фразе.
— Мамочка, ответь мне!
Я с большим трудом подняла веки и сфокусировалась на Шарли: её глаза были обведены красным, волосы взъерошены, а лицо помято от слёз.
— Мамочка… — захныкала она, обвивая меня руками за шею. И я благодарила небеса, что у меня всё ещё есть дочь, которую можно обнять. Я не знала, как и когда, но я смогу спасти её, в этом у меня сомнений не было. Я вновь закрыла глаза, вдыхая её запах, и обжигающие слёзы побежали по моим щекам.
Мы были плотно прижаты друг к другу, когда я почувствовала движение рядом. Какая-то ритмичная вибрация, и тут я поняла, — у меня в кармане лежит мобильный телефон. Майк, к счастью, не заметил. Моё сердце снова начало бешено биться.
— Теле…фон, — с трудом выговорила я, но дочь поняла сразу. Она залезла в карман моих брюк и достала мобильный, который продолжал звонить.
Быть может, кошмар на самом деле вот-вот должен закончиться…
Глава 39
Шейн
— Ты правда думаешь, что это сделал он? Я имею в виду, сержант Уолкер? Ты уверен?
Я потёр виски кончиками пальцев и втянул воздух.
— Майк увёз Джоанну, но до участка они так и не добрались. У него есть мотив и возможность сделать нечто подобное, тебе нужно что-нибудь ещё?
— Хорошо, допустим, это сделал он. Зачем Уолкеру похищать девочку, а потом возвращаться за ней? Тебе не кажется это слишком запутанно?
— Не знаю, Кэй, возможно, приезд Хейла выбил его из колеи. Майк мог уже это планировать, ему просто пришлось ускорить процесс. Единственное, в чём я уверен — Майк одержим Джоанной и её дочерью.
— Хорошо, я верю тебе. Однако теперь нам нужно сосредоточиться и найти их. Ты единственный, кто знает эти места, подумай, куда они могли поехать. Это должно быть уединённое место, не слишком далеко от Лоуэр Виллидж, но достаточно тихое, чтобы спрятаться.
— Таких мест здесь полно. Шторм! Мы находимся в глуши, не знаю, поняла ли ты это. Здесь повсюду леса, шале и охотничьи домики.
— Сконцентрируйся подумай, как он. Куда бы ты отправился, если бы тебе пришлось оставаться в пределах нескольких десятков миль?
— Я не знаю…
Я тяжело вздохнул. Мой взгляд был прикован к дороге, а голова кружилась от переполнявших мыслей.
— Скажи мне, что ты что-то нашёл! — зарычал я на МакКоллафа.
— Подозреваемого зовут Брент Нилсон, ему тридцать пять, живёт на Клаймер-стрит 145, в Бруклине. Судя по собранной информации, он кажется мужчиной тихим, без прецедентов, никаких нарушений.
— Личные отношения?
— Родители живут в Джерси, у него нет ни братьев, ни сестёр, а его жена скончалась около пяти месяцев назад.
— Сосредоточимся на жене, он точно её имел в виду. Безусловно, всё связано.
Я встал и снова внимательно посмотрел на него через монитор: Нилсон держал пистолет в руке и двигал затвор туда-сюда. Он нервничал и мог выстрелить в любой момент.
— Твоё впечатление, Фостер? — спросил капитан Ченнинг. Взволнованный, он подошёл ко мне со спины, держа между пальцами незажжённую сигарету и нахмурив брови.
— Нилсон эмоционально нестабилен. Трудно предсказать, — ответил я.
Такие ситуации были самыми опасными. Переговоры с невменяемым человеком сродни азартной игре — можно выиграть, а можно много потерять.
— Как думаешь, мне следует привлечь тактическую группу?
— Нет, ещё нет, — я вздохнул и продолжил немигающим взглядом смотреть на монитор. Я ни за что не хотел допустить, чтобы это привело к перестрелке. Нет… если бы я мог как-то помочь.
В этот момент появился МакКоллаф и прочистил горло.
— Лейтенант, есть новости, — я кивнул, и он продолжил. — Я только что разговаривал по телефону с медицинским управлением «Межконфессионального медицинского центра».
— И?
— Похоже, жена Нилсона умерла при… неясных обстоятельствах, я бы сказал.
— Что значит «не совсем ясных»?
— Мне не захотели давать информацию, но из того немногого, что я смог узнать, выяснилось, что женщина была больна. Редкая форма иммунодепрессии. Её включили в экспериментальную программу по тестированию нового лекарства.
— И? Продолжай, у нас нет целого дня!
— Уверен, что-то пошло не так, потому что Джессика Дэйнс умерла вскоре после приёма этого препарата.
— Чёрт!
— Есть ещё кое-что, о чём вы должны знать… — я бросил на него строгий взгляд, и он продолжил. — За последние несколько месяцев Нилсон несколько раз пытался подать жалобу на фармацевтическую компанию, которая дала ей этот препарат, но ни одно из заявлений так и не было рассмотрено. — МакКоллаф огляделся и понизил голос. — Если быть честным, я думаю, что Нилсон прав, кто-то на самом деле замял дело.
Закрыв глаза, я попытался усвоить информацию, которая грозила взорваться прямо в руках.
— Какая фармацевтическая компания проводила тестирование? — спросил я, зажав переносицу в ожидании продолжения, понимая, что оно мне совсем не понравится.
МакКоллаф в сотый раз прочистил горло.
— GMB.
Мои пальцы застыли на середине лба.
— GMB, — недоверчиво повторил я. — Итак, давайте разберёмся: мы имеем дело с человеком, который держит в заложниках десятки людей в отместку главному спонсору избирательной кампании мэра? Твою мать, идеально! Именно этого нам и не хватало!
Все замолчали. Капитан Ченнинг стоял перед нами ещё более напряжённый, чем обычно.
— Эта информация должна оставаться конфиденциальной, — приказал он, — вы же понимаете, что её утечка приведёт к катастрофе.
Два офицера за столом просто кивнули, а Кэй косо посмотрела на меня. Я уже не понимал, кто прав, а кто виноват, но был уверен в одном: политика — отстой, а игры во власть никогда ни к чему хорошему не приводили.
Я снова посмотрел на свой телефон, неподвижно и безмолвно лежавший на столе: что-то было не так, теперь я был в этом уверен. И в этот момент больше всего меня пугало то, что мне придётся признать, — я был прав.
Мне хотелось биться головой о стену, кричать, разбить всё вокруг, но ничего подобного сделать я не мог. Мне нельзя терять контроль. Я снова взял трубку и в тысячный раз с тех пор, как мы сели в машину, позвонил. Кэй смотрела на меня с сочувственным выражением, она понимала, — я схожу с ума, и знала, как и я, что никто не ответит.
— Не смотри на меня так, я просто хочу попробовать ещё раз!
Кэй понимающе кивнула, и я поднёс телефон к уху. Гудки продолжались и продолжались. Каждый раз, когда один затихал, чтобы уступить место другому, моё дыхание замирало.
«Пусть она ответит. Пусть она ответит, прошу тебя…»
Я уже давно перестал верить в Бога. Мой опыт научил меня, что молиться бесполезно, потому как никто не дарит чудеса, но сейчас я был готов на всё, даже умолять глухое существо, если это было необходимо. Всё что угодно, лишь бы они благополучно добрались до дома.
— Алло, Шейн?
Я закрыл глаза, сжал руку Шторм и затаил дыхание. Тоненький, дрожащий голос Шарли задел мои барабанные перепонки, и я почувствовал, как от сердца отхлынула кровь.
— Шарли? Боже мой, Шарли, это ты?
Услышал её всхлипывания и только спустя некоторое время понял, что сжимаю телефон так, будто хочу его раздавить.
— Послушай меня, малышка, у нас мало времени, поэтому ты должна меня выслушать, окей?
— Хорошо.
— Прежде всего, скажи мне, с тобой всё в порядке?
— Я… да, но мамочка…
— Что с мамой? Она ранена?
— Нет, но она не может двигаться. Дядя Майк ей дал что-то для сна, хотя она уже проснулась, мама не двигается. Мне так страшно, Шейн!
— Где он?
— Я не знаю, он вышел, но не сказал, когда вернётся…
— Хорошо, детка, теперь успокойся, ты можешь понять, где вы?
— Я не знаю… Похоже на какую-то хижину.
— Шарли, послушай меня, я иду за вами, но ты должна делать то, что я говорю, хорошо? И очень, очень важно, чтобы ты сделала именно то, что я скажу.
— Ум-ммм, — едва слышно пробормотала она.
— Ты можешь передвигаться свободно?
— Да.
— Хорошо. Ты сказала, что находитесь в хижине, верно? Ты видишь какие-нибудь окна?
— Да.
— Хорошо, тогда попробуй выглянуть наружу и скажи мне, что ты видишь.
Я услышал, как девочка переместилась, словно прошла через комнату.
— Тут есть деревья, ручей и деревянный мост…
— Посмотри внимательнее, нет ли где-нибудь ориентиров.
— Озеро! — воскликнул она. — Я вижу озеро вон там.
— Умничка! Милая, ты молодец!
Я прикрыл трубку рукой и кивнул Шторм, чтобы она притормозила.
— Кажется, я знаю, где они. Поверни сюда!
Она кивнула и свернула на боковую дорогу. Я уставился на вывеску, приветствующую посетителей:
«Добро пожаловать в резервацию Уотербери».
— Куда мы направляемся?
— Шарли говорит, что поблизости есть озеро. Единственное, которое находится достаточно близко к Лоуэр расположено в этом заповеднике.
— Ты ведь понимаешь, найти их будет нелегко.
— Знаю, но у Уолкеров где-то здесь есть дом, и интуиция подсказывает мне, что они не могут быть слишком далеко оттуда.
Я убрал руку с микрофона на телефоне и вернулся к разговору с Шарли.
— Послушай меня, милая, я хочу, чтобы ты нашла место, где можно спрятаться, ты меня понимаешь? Ты должна оставаться в укрытии, пока не приду я, хорошо?
— Но мамочка…
— Ш-ш-ш, не волнуйся, с мамой всё будет хорошо, вот увидишь, а сейчас тебе нужно спрятаться, ты должна доверять мне.
— Хорошо…
— Умница.
Кэй одобрительно кивнула мне.
— Послушай, милая, мне нужно повесить трубку, но я перезвоню тебе очень скоро, обещаю!
— Нет, не оставляй меня!
— Я не оставлю тебя, Шарли. Ты же знаешь, я никогда тебя не брошу, но мне нужен телефон. Я должен вызвать врача для твоей мамы.
Шарли пару раз шмыгнула носом, а потом согласилась.
— Шейн?
— Да…
— Я люблю тебя.
— Детка, и я тебя. Больше, чем ты можешь себе представить.
Я сглотнул застрявший в горле валун, и дрожащими пальцами завершил звонок. Мы не могли рисковать и использовать полицейскую рацию. Уолкер наверняка прослушивал её, и догадайся он, что мы идём по его следу, то мог совершить что-нибудь необдуманное. Мы должны были действовать без шума, не обнаруживая себя. Я позвонил в участок, и мы сообщили остальным офицерам о том, что обнаружили. Вскоре должно было прибыть подкрепление и скорая помощь, но я не собирался ждать. На этот раз я не совершу никаких ошибок, и не намерен рисковать.
— Я хочу немедленно получить связь с камерами в магазине, и кто-нибудь перезвоните Нилсону, ради всего святого!
Я провёл руками по голове и сделал ещё один глубокий вдох. Нам не выбраться из этого, теперь я был в этом более чем уверен. Я пытался снова связаться с этим мужчиной, но он, похоже, не хотел со мной общаться; я не мог восстановить контакт, не мог вернуть его доверие. Я терял самообладание и проваливал переговоры. В такой ситуации моё начальство не дало бы мне больше времени. В этот день кто-то должен был умереть, это неизбежно. Единственное, что меня волновало, это убедиться, что её там нет.
— Фостер, нам нужно поговорить!
Капитан Ченнинг взял меня за руку и оттащил в сторону. Он пристально посмотрел на меня, сложив свои полные губы в гримасу сожаления.
— Мне только что перезвонил мэр. Мы во всех новостях, и его политические противники уже начали использовать эти новости против него. Мы не можем больше ждать: чем дольше тянем, тем больше рискуем.
— Я не теряю время понапрасну, если вы так думаете. Просто пытаюсь справиться с ситуацией как можно лучше.
Он пожал плечами и в отчаянии фыркнул.
— Постарайся понять… моё положение не самое лучшее. Пришло время проработать другой вариант решения проблемы.
— Вы думаете, я не могу справиться с ситуацией?
— Нет, но вся эта чёртова неразбериха, и чем скорее мы всё уладим, тем лучше!
Я поджал губы и отвернулся, снова уставившись в свои записи.
— Понимаю вас, капитан, но пока я отвечаю за переговоры, мы будем действовать по-другому.
— Возможно, я не совсем ясно выразился: переговоры больше не ведутся, Фостер!
— Что ты имеешь в виду?
— Я должен был принять решение, и я его принял.
— Вы привели в действие оперативную группу?
Больше капитан ничего не добавил, но в этом и не было необходимости. Ответ я уже знал.
Вбежал офицер, которого я никогда раньше не видел, и шёпотом стал о чём-то докладывать Джефферсону. Он кивнул и повернулся ко мне.
— Нам доступны камеры внутри магазина.
Шторм шагнула ближе, я сглотнул. Потом глубоко вздохнул и потёр лоб.
— Окей, давайте посмотрим…
Кэй повернула направо, и асфальт словно растворился. Колёса погрузились в грунтовую дорогу, более непроходимую, чем тропа для мулов.
— Уверен, что направление правильное?
— Мы не можем проехать по главной дороге, иначе он увидит нас. Поверь мне, я знаю, что делаю.
Сгущаясь, деревья следовали одно за другим, а повороты на дороге чередовались с участками, полными грязи, из-за которой подёргивалась подвеска внедорожника. Я открыл бардачок и достал девятимиллиметровый пистолет Кэй (знал, что она всегда держит его там).
— Что ты делаешь?
Я вынул магазин. Проверил, заряжен ли он, и разрядил пистолет.
— Шейн, ради Бога, что ты делаешь?
— Собираюсь их вернуть.
— Ты не можешь пойти туда один, ты даже не знаешь точно, где они. Мы должны дождаться подкрепления, ты же знаешь, как это работает!
Я поставил пистолет на предохранитель и наклонился над лобовым стеклом.
— Остановись!
— Но где?
— Здесь! Притормози здесь!
— Господи, Шейн! — Шторм остановилась на широком участке дороги у обочины и заглушила двигатель.
— Отсюда придётся идти пешком, — сказал я, взявшись за ручку двери.
— Нет никаких шансов, что ты хоть раз меня послушаешь, не так ли?
— Нет, — подтвердил я, выходя из машины. Я засунул пистолет за пояс брюк за спину.
— Послушай меня, Шейн, давай дождёмся подкрепления! — сказала Кэй, глядя на меня через дверной проём.
Я бросил на неё такой суровый взгляд, что она замялась.
— Я не позволю, чтобы у меня снова всё забрали.
Шторм вздохнула, а потом покачала головой.
— Не могу позволить тебе сделать это.
— Тогда попробуй остановить меня.
Я закрыл дверь и, не удостоив её больше ни словом, стал быстро спускаться по склону горы. Лес густо зарос растительностью, не выросшими кустарниками, сухими листьями, мхом и камнями. Это была довольно крутая местность, настолько, что пробираться по ней было нелегко. Тем не менее я двигался так, словно никогда в жизни не делал ничего другого; всё время боком, чтобы регулировать свой вес и прочно держаться на слишком наклонных участках. Солнечный свет пробивался сквозь листву, освещая непрерывный танец тысяч пылинок. Я смог разглядеть озеро у подножия склона, фрагменты кристально чистой воды выделялись среди торчащих стеблей и разноцветной листвы.
Ноги продолжали движение, поглощая расстояние, отделявшее меня от моих девочек. Я услышал позади себя шум листвы и обернулся. Кэй стояла метрах в десяти позади меня — волосы взъерошены, а глаза сузились до двух щелей.
— Думаешь, я могу отпустить тебя одного? Ты с ума сошёл. Если хочешь, чтобы тебя убили, я не собираюсь стоять в стороне и ничего не делать!
Тень улыбки скривила мои губы, и я наклонил голову в знак согласия.
— Туда! — сказал, указывая на тропинку, которая вела вниз к озеру, а оттуда к дому Уолкеров. Шторм ухватилась за ветку и двинулась в нужном направлении. Как только мы вышли из зарослей кустарника, спуск стал легче.
Мы свернули на не совсем пешеходную дорожку, но, по крайней мере, она позволяла нам идти быстрее. Вдалеке показался дом. Он был именно таким, каким я его помнил, — коттедж в горном стиле с прочными каменными стенами, перемежающимися длинными деревянными балками. Я жестом указал Кэй на здание, и она кивнула. Рядом была припаркована машина, и не нужно подходить близко, чтобы понять, — это джип Майка. Я спрятался за деревом, Кэй сделала то же самое. Сделав глубокий вдох, я достал пистолет. Я давно не брал в руки оружие, но рука не забыла, как его держать, узнала вес, пазы на прикладе и смертоносную точность.
— Я пойду первым.
— Хорошо, я прикрою.
Я кивнул и выбрался из своего укрытия. Шёл медленно, ступая осторожно. Я не хотел шуметь, но в то же время приоритетом была быстрота.
На спине я ощущал пристальный взгляд Шторм. Тенью проскользнул вдоль перил на крыльце и наклонился вперёд; пистолет был готов к стрельбе, а в груди бурлил адреналин. Пригнув голову, с вытянутой вперёд рукой с пистолетом, я стал неслышно подниматься по ступенькам.
Всё казалось спокойным.
Я подошёл к входной двери и заглянул в закрытые окна.
В доме никого не было.
Не высовываясь и держась спиной к парапету, я вернулся и спустился по лестнице. Затем повернулся в сторону Шторм и подал знак, чтобы она подошла ближе. Она вышла из кустов и подбежала ко мне.
— Здесь никого нет, — сказал я, когда она оказалась рядом со мной.
— Если машина припаркована вон там, они, должно быть, передвигались пешком.
Я кивнул в знак согласия и продолжил движение в направлении машины.
— Держись позади меня.
Шторм согласно кивнула и пошла за мной. Мы не знали, где находится Уолкер, поэтому лучше было не рисковать. Добравшись до джипа, я спрятался за ним вместе с Кэй. Моя рука скользнула по капоту, проверяя, насколько тот горячий. Металл оказался тёплым, что подтверждало: машина стоит здесь недолго. Это хорошо, ведь Джоанна была без сознания. Уолкер не мог уйти слишком далеко.
Я огляделся, пытаясь понять, в каком направлении мог двигаться Майк. В лес вели две разные тропы, и сейчас я мог только гадать. Затаив дыхание, я уставился на деревянные указатели направлений. Я не должен ошибиться, иначе мы потеряем драгоценное время.
Сделал несколько шагов, наклонившись вперёд, чтобы осмотреть траву. Человек, несущий на своих плечах дополнительный вес должен оставить заметные следы. Я подошёл к тропинке, которая показалась мне более протоптанной, и моё внимание сразу привлекло сверкание в сухих листьях. Что-то блестело на солнце, и я опустился на колени, чтобы поднять этот предмет. Моя реакция была мгновенной, я сглотнул и сузил глаза, поглаживая находку кончиками пальцев. От соприкосновения кулона Джоанны с моей кожей вдоль позвоночника пробежала дрожь.
«Дерево жизни».
Я решил подарить ей именно его по очень конкретной причине: после смерти жены я стал сухим деревом на милость воронам. Затем, благодаря им двоим, снова потекла лимфа жизни, и начали расти листья.
Я не мог потерять и их.
Только не снова.
Джефферсон ввёл в свой ноутбук какие-то данные, и на экране появилось четыре разных изображения, по одному для каждой камеры наблюдения.
— Вот заложники! Они все сгрудились в задней части магазина.
В углу теснились несколько человек; некоторые держали руки над головой, другие тихонько плакали, но никто из них не был ею. Я закрыл глаза и вздохнул с огромным облегчением. Уже несколько часов мне казалось, что я живу в состоянии апноэ, но, к счастью, я ошибался: Клэр находилась где-то в другом месте, в безопасности.
Краем глаза увидел, как капитан кивнул Стивенсону, и в этот момент я понял, что потерпел неудачу. Моя работа заключалась в спасении жизней, кем бы они ни были, но я совершил ошибку: я потерял контакт со своим объектом, и поэтому он скоро умрёт.
Шторм встала.
— Подождите! Что происходит?
Я нахмурился и повернулся к монитору. Брент Нилсон двигался так, будто его что-то внезапно спровоцировало. Должно быть, он заметил движение снаружи. Он был слишком взвинчен для человека, который продолжал размахивать заряженным пистолетом.
— Что, чёрт возьми, происходит? — я снова повернулся к капитану, в ответ он пожал плечами.
— Бл*дь! — выругался я сквозь зубы.
Нилсон подошёл к похожему на шкаф предмету мебели, у которого в обзор камеры попадала только задняя стенка, и что-то схватил. Кровь застыла в жилах: это была не вещь, это был человек. Вне поля зрения камер находились и другие заложники.
Нилсон поднял с пола женщину и использовал её как щит. Я уставился на эту сцену, не говоря ни слова, став бьющимся сердцем в глыбе льда, которая утолщалась с каждой увиденной деталью — покрой пальто, причёска, форма плеч…
Я почувствовал, как что-то лязгнуло мне в виски, загрохотало в горле, а затем упало в ноги.
— Господи! — закричала Кэй, не в силах оторвать взгляд от изображения. Я окаменел, без дыхания, без крови, без разума. Моргнув, я заставил себя посмотреть ещё раз, ближе, ожидая, когда он повернётся.
Это был не первый раз, когда я становился свидетелем чего-то подобного. Я уже проходил через такое, но в этот раз я не смог сохранить дистанцию. На этот раз, напуганной до смерти заложницей, оказавшейся в руках преступника, оказалась именно она — моя жена. Казалось, она умоляла меня через камеру. Её глаза были полны ужаса, губы дрожали, а правую руку Клэр прижимала к теперь уже слишком заметному животу. Кэй поднесла ладонь ко рту, и какой-то жужжащий звук распространился повсюду — позади и вокруг меня, — но я не обращал внимания. Мозг отказывался обрабатывать это событие, полностью потеряв связь с реальностью. Мне было плевать на дрожащие руки и внезапно пересохшее горло. Мне было плевать на своё сердце, которое парализовало, оставляя меня бескровным.
Если с ней что-нибудь случится…
Если что-то случится с женой и дочерью, я не выживу.
Я всегда был верующим человеком, но если Бог есть, то сейчас самое время мне это доказать. Я беззвучно молился, сжимая кулаки и задерживая дыхание, когда перед глазами всё мелькало то быстро, то медленно. В магазин ворвался офицер в штурмовой форме, за ним ещё двое. Нилсон схватил Клэр, прижав её к своей груди. Она пыталась сопротивляться, и тут… по торговому центру раздался выстрел.
Я не мог даже моргнуть, я был прижат к креслу, глядя на то, как единственная причина моей жизни покидает меня навсегда.
Шумно втянув носом воздух, я сжал кулон в ладони, пытаясь унять бешеный стук в груди.
— Они пошли сюда, — сказал я, засовывая украшение в карман.
Тропинка петляла по лесу, позволяя добраться до другого берега озера. По всему пути встречались старые охотничьи домики и небольшие хижины, в которых лесники останавливались на зиму. «Они должны находиться в одном из них», — подумал я.
Пришло время перезвонить Шарли. Я достал телефон из кармана брюк и позвонил, она ответила с первого гудка.
— Шейн!
— Я здесь, милая. — Я торопливо поднимался по тропинке вверх по склону, поэтому говорил с придыханием. — Я иду.
Я услышал, как Шарли шмыгнула носом, словно малышка продолжала беззвучно плакать.
— Ты сделала то, что я тебе сказал? Ты спряталась?
— Да, я поднялась на чердак.
— Хорошая девочка, продолжай прятаться там и говорить со мной. Я иду так быстро, как только могу.
Мои ноги без передышки ступали по грунтовой дороге, в одной руке я сжимал телефон, в другой держал пистолет. Если бы я где-нибудь поскользнулся или оступился, у меня не было даже шанса удержаться.
Слышал, как моё возбуждённое дыхание отдаётся в микрофоне, как подошвы амфибий ударяются о землю, как хрустят листья, а сердце пульсирует в середине горла. Мы были почти у цели, ещё несколько шагов.
Мельком среди деревьев я увидел маленькую хижину. Мы были ещё довольно далеко, но я знал, что они там, место соответствовало описанию. Дом защищало множество деревьев, рядом протекал ручей, и чтобы добраться до здания, нужно было пересечь какой-то ветхий мостик.
— Я вижу дом! Я здесь, малышка, скоро всё закончится!
Шарли ойкнула.
— Что происходит?
Нет ответа.
— Шарли, что происходит?
— Он вернулся… — прошептала она. — Мне страшно, Шейн.
— Шшш… Держись в укрытии и не издавай ни звука, слышишь меня?
— Угу…
Я не мог видеть, что происходит, но слышал в телефоне раздражённый голос Уолкера. Очевидно, он звал её. Я кивнул Кэй.
— Давайте поторопимся, Майк только что вернулся домой.
Она кивнула, и мы побежали по тропинке. Мы остановились перед самым мостом, и я снова поднёс телефон к уху. Голос Майка становился всё громче и громче, что говорило о том, что он приближается к Шарли. Терять дальше время нельзя. Я закончил звонок и положил телефон в карман. Спеша к входу в хижину, я почти пролетел по деревянному мосту.
На крыльце было всего несколько ступенек, и мы быстро преодолели их, пригибаясь и крепко сжимая оружие. Бесшумными шагами проскользнули вдоль стены и расположились по обе стороны двери: Шторм с одной стороны, я — с другой. Я едва дышал, плечи были прижаты к стене, а грудь яростно вздымалась. Дверь была только приоткрыта. Я кивнул Кэй и одной ногой надавил на дерево, расширяя щель, пока дверь не оказалась широко открытой.
— Прикрой мне спину! — приказал Кэй, а затем одним стремительным движением ворвался в дом.
У входа было пусто. В помещении стояла обшарпанная кухня, видавший лучшие времена деревянный стол, а в дальнем конце — старый пыльный диван. Джоанна лежала на нём неподвижно. Я приблизился к ней и вздохнул с облегчением, когда увидел, что её глаза открыты и полны ужаса. Она пыталась что-то сказать мне, но жестом я попросил её молчать.
— Не волнуйся, всё будет хорошо.
Кэй подошла ко мне сзади.
— Ты останешься здесь с Джо, а я пойду наверх.
Шторм кивнула, и я начал подниматься по лестнице на чердак.
Уолкер звал Шарли по имени, заискиванием, пытаясь уговорить её выйти, но, видимо, ему это пока не удавалось.
Я услышал звук удара, а затем крик.
— Вот ты где!
— Отстань от меня! Оставь меня! Шейн, пом…
Я услышал бормотание, словно ей что-то прижали ко рту. Я поднялся на последние ступеньки и оказался на чердаке. Мне пришлось обернуться, чтобы увидеть, где они. Свет был тусклым, лишь пара световых люков, больше похожих на щели, чем на настоящие окна. Уолкер стоял в дальней части чердака, где крыша была достаточно высокой для взрослого мужчины. Шарли он прижимал к телу, одной рукой закрывая ей рот, а другой крепко удерживая за талию.
— Отпусти её!
— Нет! — твёрдо возразил он.
— Всё кончено, Майк, ты должен отпустить её! — я видел, как он покачал головой и усилил хватку на ребёнке. Я старался говорить спокойно, почти расслабленно. — Не делай хуже. Говорю тебе ещё раз, отпусти её.
— Да пошёл ты, Фостер!
Одним быстрым движением он отпустил рот Шарли и вытащил пистолет.
— Она не твоя дочь, ты понимаешь? Не твоя! — Майк был совершенно не в себе. Одной рукой он крепко прижимал маленькую девочку, а рука с пистолетом блуждала вправо и влево, следуя за нелогичной нитью его слов. — Я забочусь о них уже восемь лет. Восемь грёбаных лет! — глаза Шарли расширились от испуга. — Ты знаешь, какими длинными могут стать восемь лет? Так долго желать кого-то, а потом увидеть, как их уводят из-под твоего носа?
— Майк, пожалуйста…
— Нет! Это ты во всём виноват! — крикнул он, размахивая оружием. — Ты виноват во всём этом! Всё шло прекрасно, пока не появился ты… — задыхался он в безумии. — Ты всегда всё портишь, Фостер!
— Послушай меня, Майк, почему бы нам не поговорить, как мужчина с мужчиной? Отпусти Шарли, она не имеет к этому никакого отношения.
— Нет, я не могу… — он закатил глаза и покачал головой. — Я не могу позволить тебе забрать их у меня. Они меня любят, мы семья…
Он наклонился к Шарли, продолжая сильно дёргать её.
— Скажи ему, маленькая, скажи ему, что любишь меня!
Шарли громко всхлипывала с глазами полными слёз, и её волосы покачивались при каждом рывке.
— Скажи ему, что любишь меня! — приказал Майк, приподнимая её лицо той же рукой, что держал пистолет. Заикаясь от ужаса Шарли что-то пробормотала в ответ.
— Громче! Ты должна сказать это громче!
Она прищурилась, по щекам текли слёзы, губы медленно шевелились.
— Я… я люблю тебя, — повторяла Шарли между всхлипами.
— Ты видел, Фостер? Что я тебе говорил?
Тон его голоса варьировался от ярости до ликования, от отчаяния до исступления. В нём словно сосуществовали противоречивые, но чрезвычайно сильные эмоции и чувства. Справиться с Майком было непросто. В таком состоянии он мог сделать любой жест.
— Ты прав, Майк, — я попытался его успокоить, — конечно, они тебя любят.
Я увидел, как он кивнул и отвел пистолет от лица Шарли.
— Наконец-то ты понял.
— Да, я понимаю. Но почему бы тебе не опустить пистолет прямо сейчас? Ты пугаешь её. А ты же не хочешь пугать Шарли, верно?
Уолкер опустил взгляд и впервые пристально посмотрел на жертву своих заблуждений. Образ испуганной девочки, должно быть, поразил его, потому что его лицо окрасилось чистым замешательством.
— Опусти пистолет, Майк.
— Сделай это первым!
Я глубоко втянул воздух и устремил взгляд на лестницу. Шторм стояла несколькими ступеньками ниже и с беспокойством смотрела на меня. Мы оба прекрасно понимали, что выбросить оружие — значит остаться незащищённым. Однако, если мне придётся пойти на такой риск, чтобы убедить Уолкера отпустить Шарли, я сделаю это.
— Хорошо, — я развёл руки в стороны, обхватывая корпус кончиками пальцев. — Я сейчас уберу его, но ты отпусти Шарли.
Я положил девятимиллиметровый на пол под пристальным взглядом Майка. Его сжатые челюсти скользили друг по другу, а светлые глаза сосредоточенно следили за каждым моим жестом.
— Теперь я должен убить тебя, — прошипел он, крепче сжимая малышку. — Должен выстрелить тебе в середину лба и покончить с этим раз и навсегда!
— Отпусти Шарли, и тогда ты сможешь делать всё, что захочешь.
На мгновение его губы изогнула загадочная улыбка, а затем исчезла.
— Ты искушаешь меня? Ты же прекрасно знаешь, у меня масса причин вышибить тебе мозги, — я сузил глаза и затаил дыхание. — Ты разрушил мою грёбаную жизнь! Сначала ты запорол мою карьеру, а потом, не удовлетворившись этим, захотел воспользоваться единственной женщиной, которую я когда-либо любил! — крикнул он, продолжая размахивать оружием, словно оно было продолжением его руки.
— Я ни хрена не делал.
— У тебя даже хватает мужества отрицать? Я знаю всё!
— Послушай меня, Майк, я не знаю, что ты думаешь, что знаешь, но уверяю тебя, ты ошибаешься.
— Не еби мне мозги!
— Я этого не делаю, уверяю тебя.
Майк яростно покачал головой.
— Из-за тебя меня выгнали из академии! Ты рассказал всё нашему начальству, а потом вызвал моего отца. Ты ненавидел меня так сильно, что тебе было недостаточно оставаться всегда лучшим в классе, нет, ты должен был унизить меня, отнять у меня всё, не так ли? Нью-Йорк был моим единственным шансом выбраться из этого дерьмового места и начать новую жизнь, но ты помешал мне!
— Это не так! Майк, мы были друзьями. Почему я должен так поступать? Я никогда не смог бы причинить тебе боль!
Майк тряхнул головой, всё больше распаляясь, в его глазах вспыхнул гнев, а взгляд стал пустым.
— Это неправда! Всё ложь! Ты никогда не был моим другом, друзья не ведут себя так, как ты. Ты знал о моих проблемах, ты знал, что я не справляюсь, и вместо того, чтобы помочь мне, ты наплевал. Ты бросил меня на произвол судьбы, во власти наркотиков, а потом, при первой же возможности, предал!
Он был совершенно не в себе. Его извращённое сознание рисовало сценарии, совершенно не совпадающие с реальностью, но, наверное, проще было поверить в придуманные им или кем-то подсказанные объяснения, чем принять истину.
— Ты отправил меня обратно к моему отцу и понятия не имеешь, что это для меня значило. Ты не представляешь, на что способен этот человек!
Я попытался сглотнуть, ощущая, как скрутило желудок.
— Что он сделал с тобой?
— Когда? Когда я вернулся сюда, в Лоуэр, бедным наркоманом или когда я был просто глупым разочаровывающим ребёнком, которого нужно наказать за это? Ты понятия не имеешь, каково это — быть Уолкером.
— Прости, Майк, я не знал, что он…
Майк отчаянно замотал головой, его воспалённые глаза блестели, а адамово яблоко подпрыгивало.
— Не извиняйся. Ты. Не должен. Сожалеть! — приказал он, снова размахивая пистолетом. — Думаешь, мне доставляет удовольствие признаваться тебе в этом? Нет, Фостер, мне это совсем не нравится, но я хочу сказать это тебе! Для отца я всегда был сыном глупым, недостойным, тем, кто опозорил доброе имя семьи и не сделал ничего хорошего.
— Это неправда…
— Да, именно так. Но я пытался… — сокрушённо всхлипывал он. — Я старался изо всех сил, но этого всегда не хватало. Даже Джоанна не смогла увидеть во мне ничего большего, в то время как я так любил её…
Он жадно уставился на пистолет, с тем же безумным ожиданием человека, который принял молниеносное решение и ждёт не дождётся, как претворить его в жизнь.
— Майк, послушай меня… опусти пистолет и давай спокойно поговорим. Вот увидишь, мы всё уладим, всё не так драматично, как тебе сейчас кажется.
— Нет, моя жизнь — это грёбаный бардак, а когда отец узнает обо всём этом, будет ещё хуже…
— Никто ему не скажет, обещаю, мы всё исправим.
Губы Майка искривились в покорной улыбке, он повторил и глазами этот печальный наклон.
— Нет, исправить ситуацию уже невозможно. Фостер, сделай мне одолжение. Если это правда, что ты всегда был другом, объясни Джоанне, что я не хотел причинить ей боль и мне жаль. Скажи ей, что я всегда любил её больше, чем можно любить кого-то.
— Майк…
— Нет, дай мне закончить… — перебил он. — Поговори с моим отцом, скажи ему, что я всегда старался изо всех сил. Я не хотел его разочаровывать, я никого не хотел разочаровывать, но не смог, к сожалению…
— Майк, пожалуйста…
Я снова сглотнул, когда Майк опустился на одну высоту с Шарли. Он развернул её и взял за плечи, не выпуская из рук пистолет. Большим пальцем погладил по её щеке, вытирая слёзы, которые продолжали обильно течь.
— Малышка, мне так жаль, — пробормотал он с намёком на улыбку. — Мне очень жаль, что я напугал тебя. Ты самое прекрасное, что когда-либо случалось со мной. Я никогда не забуду эти прекрасные глаза. — Он убрал от её лица прядь волос и заправил за ухо. — Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня за то, что я сделал с тобой?
Шарли разразилась рыданиями, и Майк обнял её, словно держал в руках собственную жизнь. Потом прищурился, и по его лицу скатилась слеза.
— Теперь иди к нему!
Шарли замешкалась и удивлённо посмотрела на Майка.
— Иди к нему! — повторил он, всхлипывая. Она кивнула и побежала, чтобы найти убежище в моих объятиях. — Позаботься о них, Фостер…
У меня даже не было времени для вздоха.
Я схватил Шарли и прижал к своей груди, когда оглушительный звук выстрела эхом разнёсся по старому чердаку, заставив дрожать даже стёкла.