Глава 26

— Как жаль, — раздался из динамиков чуть искаженный голос психотерапевта. — Снотворное, подмешанное к пицце, не отключило тебя на сутки.

Ясно, меня накачали успокоительным. Заказ отца Ала доставили с большой задержкой, и вкус у еды оказался отвратительным. Как же я не догадалась? Мысли начали выстраиваться в логическую цепочку, несмотря на туман в голове. Вероятно, мне помогал обмен веществ вампиров… или сирен. Но я была полностью обездвижена. Пока.

— У них даже не было времени добраться до церкви, а я не смогла встретиться с доктором Скоттом.

У них?

Эвелин Грин нарочито громко вздохнула и принялась рассеянно постукивать ногтями по стеклу.

— Лично я убила бы тебя здесь и сейчас. Но тогда рассвирепеет твой оборотень, а мой работодатель дал мне четкие указания.

Что? Кевин вовсе не мой!

Кончики пальцев психотерапевта выбивали настоящую барабанную дробь.

— Попробуем еще один укол. Повысим дозу…

Она отвернулась и удалилась прочь.

— Айви, Вики, вы здесь? — прошептала я.

Только бы меня не засекла подслушивающая аппаратура! Но доктор Грин говорила со мной открыто, значит, приборы отключены. Хотя надо на всякий случай перестраховаться.

В комнате резко похолодало, и с моих губ стали срываться облачка пара. Я не удивилась. Призраки появляются, когда человек, к которому они привязаны, охвачен сильными эмоциями. А что в мире сильнее страха собственной гибели? Я почти физически ощущала, как в моей крови вскипает адреналин.

— Найдите доктора Скотта. Объясните ему ситуацию. Предупредите отца Ала. Пусть бабушка и мама уходят.

Я перекатилась на спину и напряглась, стараясь порвать смирительную рубашку. Если я разогнула фиксаторы в лаборатории, то запросто справлюсь с холстом и кожаными ремешками. Если только ткань не заколдована. По-моему, так и есть. Но разве у меня был выбор? Поэтому я принялась за дело и едва не выдернула свои руки из локтевых суставов. Зато материал наконец-то затрещал. Я поднатужилась. «Вывихнутые суставы заживут», — подумала я.

Внезапно до меня донеслись плеск волн и крики чаек. И меня осенило: еще в кабинете доктора Скотта я повлияла на него, и он выполнил мою просьбу. Я могла сделать это снова. И я сосредоточилась на Скотте, Джерри и других мужчинах, работающих в клинике Берчвудз. Я не знала, который час. В принципе, я толком ничего не понимала, но не останавливалась: ведь по коридору уже цокали каблучки Эвелин Грин.

Я растянула на груди ткань смирительной рубашки. Все мои чувства обострились до предела. Я услышала громкое и хриплое дыхание психотерапевта. А затем — шаги бегущих людей.

Эвелин бросилась ко мне со шприцем наготове, но я опередила ее. Двигаясь с невероятной скоростью, я обеими ногами ударила доктора Грин по коленям. Попытка мне удалась: я сломала ей кость. Крошево разорвало кожу, хлынула кровь.

Дико завопив, Эвелин упала на пол. Повсюду темнели свежие красные пятна, у меня заурчало в животе. Доктор Грин обхватила свою почти оторванную ногу, безуспешно пытаясь остановить кровотечение.

Мой желудок свело спазмом. И тут я заметила шприц. Психотерапевт не могла до него дотянуться. Ее сердце стучало как бешеное. Она смотрела на меня с ужасом. У меня звенело в ушах, а изо рта текла слюна.

Доктор Грин начала отползать. Алый след на ослепительно-белом линолеуме выглядел непристойно ярким.

Теперь я сражалась с инстинктами голодного вампира, чтобы не броситься за ней вдогонку.

Створка тамбура палаты с громким стуком открылась. Это же Джерри и доктор Скотт! Затормозив около застекленной внутренней двери, они так и застыли.

— Слава богу! — простонала Эвелин. — Спасите меня. Она озверела!

Лгунья, — произнесла я бесстрастно.

— Доктор Грин, пожалуйста. Не надо ее злить, — спокойно произнес Скотт.

Я почувствовала: он пользуется своим талантом, чтобы обратиться к остаткам человеческого во мне и утихомирить мою вампирскую сущность.

— Селия, поверьте мне. Вики мне все рассказала. Полицейские едут и сюда, и в церковь. Вы не совершили ничего дурного, и мы сумеем доказать вашу невиновность. Но вы должны себя контролировать.

Я с трудом подняла голову и взглянула на него. Мое тело отказывалось мне подчиняться. Кожа излучала сияние.

— Джерри принесет вам пищу, а я займусь травмой Эвелин. Я не могу позволить ей умереть. Вы мне разрешите?

— Да, — выдавила я.

— Отлично, Селия. А теперь будьте добры, передвиньтесь в дальний угол, пожалуйста.

Скотт прошел мимо бледного и дрожащего Джерри.

— Неужели вы не боитесь эту… тварь? — выпалил охранник.

— Напомню вам, что мисс Грейвз могла бы убить и разорвать доктора Грин на куски. Она проявила огромную выдержку. Но ни в коем случае нельзя оставлять ее наедине с женщиной, истекающей кровью. Поэтому ступайте на кухню и принесите ей подходящей еды. Немедленно.

Джерри помчался по коридору. А Скотт негромко постучал в дверь.


Я владела собой еще пять минут. Мне хотелось уничтожить Эвелин. Это было не только желание вампира. Отчасти я считала, что она заслуживает смерти. Преподобный Ал погиб. К счастью, копы уберегли людей в церкви от преступников. Но снотворное в пицце вступило в реакцию с обезболивающим лекарством, которое регулярно принимал Ал: старая футбольная травма давала о себе знать. Просветила меня Алекс. Она сообщила мне новости сразу же после «визита» Вики.

Меня похитили и могли подставить по полной программе. Наклеили бы ярлык «монстр» и дали бы пожизненный срок.

Но мне повезло. Я использовала зов сирены и избежала очередного кошмара под звуки океанского прибоя и крики чаек. Но мне пришлось нелегко и, наверное, предстояло заплатить за свой колдовской дар.

Дурно ли я поступала, управляя окружающими? Да. Переживала ли я? Нет. Время-то поджимало. Нити вели к заговору против короля Дальмара. Кроме того, по Лос-Анджелесу свободно разгуливали демоны. Правда, мне казалось, что жертвы слишком велики. Подумаешь, месторождение природного газа в Руслундии! Но вполне вероятно, что суть проблемы от меня утаивали.

Итак, сегодня король отправлялся на матч Главной бейсбольной лиги. Завтра рано утром он улетает к себе на родину с сыновьями и свитой. Обеспечение его безопасности осуществляется на невероятно высоком уровне, но стадион, забитый болельщиками, является пороховой бочкой. Оговорка доктора Грин насчет Кевина только подтвердила мои подозрения.

Гибсон подъехал к дверям административного корпуса Берчвудз на своем небольшом седане «Бьюик». Я быстро забралась на переднее сиденье. Чары сирены могли развеяться в любую секунду.

Я туго застегнула ремень безопасности поверх шикарной серой пижамы, напоминающей спортивный костюм. По крайней мере, она была чистая и лучше тех вещей, которые я позаимствовала у Бруно, хотя в этом наряде мне грозила смерть от теплового удара.

— Оружие здесь?

Я схватила сумку, лежавшую рядом со мной, и принялась просматривать ее содержимое.

— Да, — ответил Гибсон и повел седан по дорожке.

На воротах дежурил Джерри, но он не улыбнулся и не помахал мне рукой.

— Должен признаться, что игрушка стоила мне целое состояние.

— Долг верну, обещаю.

Я выудила из бокового отделения набор дешевых священных символов и нацепила их на шею, после чего надела темные очки. За ними последовала бейсболка с эмблемой «Angels» и новая джинсовая куртка. Нахлобучив кепку, я сорвала с куртки ценники и расстегнула пуговицы. Ура. Внутренние карманы имелись.

В петли, образованные строчкой, я сунула два одноразовых пистолета со святой водой. Затем занялась распаковкой сенсорного устройства, похожего на игрушечный автомобиль. На сей раз я выбрала самую роскошную модель — примерно такой пользовался Матти. Вынув «машинку» из ювелирной шкатулочки, я погрузилась в чтение инструкции. Сканер обладал рядом дополнительных функций.

А потом я достала из сумки голубую бутылочку с губкой на горлышке: такие продаются в канцелярских магазинах и предназначены для заклеивания конвертов. Отвернув колпачок, я заполнила емкость святой водой и спрятала ее в правый карман. Сделав глубокий вдох, сказала себе, что готова.

Я солгала.

Гибсон предельно убавил скорость «Бьюика». Мы еле-еле ползли. На трассе образовалась пробка, состоящая из водителей — фанатов бейсбола.

— Водитель короля, Иван, встретит нас справа от главного входа и поменяет наши билеты на другие.

— Ясно, — отозвалась я, не глядя на Гибсона.

Я проверяла водяные пистолеты. Мне хотелось удостовериться в том, что они действительно выстрелят. Если честно, я предпочитала фирму «OneShot», но покупки делал Гибсон.

— Лучше бы он все отменил, — проворчал детектив. — Глупо добровольно шагать в ловушку.

— Без вариантов. Король намерен найти изменника и «просканировать» своих сыновей. И он полагается на своих телепатов. Кстати, его люди собрали кучу информации, — заявила я и усмехнулась. — Конечно, он может нанять двойника. Но надо быть начеку. Вдруг место двойника займет демон? Эти отродья, как правило, подделывают и отпечатки пальцев, и голос, и данные лабораторных анализов. Только ДНК не в их власти.

— Увы, — с горечью выговорил Гибсон. — И это сильно осложняет жизнь копам. Хорошо хоть, что не так много тварей бродит без привязи.

— А если все наоборот и один из гадов служит королю? Нам известно, что злоумышленники прибегли к услугам мелкого демона.

Гибсон буркнул что-то неразборчивое и свернул на Джин Отри Парквей. Мы почти добрались до пункта назначения. На глаза попадались болельщики в красных и синих бейсболках (соответственно, «Ангелы» и «Юнцы»). Они направлялись к стадиону через парковку, заставленную машинами. Уличные торговцы наперебой предлагали свои товары. Всего лишь четверть пятого пополудни — а уже полно народа, прилично принявшего на грудь. Я покачала головой. Считайте меня занудой, но я не понимаю этих ребят. Зачем отдавать сотни долларов за билет на матч и одновременно напиваться так, чтобы ничего не помнить об игре?

Тачки тащились как муравьи. Чуть впереди стоял регулировщик в оранжевом жилете с катафотными полосками и светом фонарика показывал, куда перестроиться. Гибсон последовал его совету. Теперь мы оказались на более свободном участке пути.

— Вы позвонили своему бойфренду и оборотню?

— Пыталась. Ни тот ни другой не отвечают. Думаю, Бруно зол на меня. Но он мог игнорировать незнакомый номер. Хотя вряд ли… Я сообщила ему, что обзавелась новым мобильником. Да и Дона остальное разболтала.

Гибсон притормозил и кинул на меня изумленный взгляд.

— И вы с ним не поговорили?

— Я же валялась без сознания. А он, разумеется, рассердился, потому что я не вернула ему любимую бейсболку.

— Вы же не нарочно!

— Верно. К пятой-шестой подаче он начнет волноваться. И обязательно позвонит мне. Позже.

Гибсон рассмеялся и припарковался.

— А вы молодец.

— Мы были парой почти все студенческие годы.

Мне не совсем удалось скрыть тоску в голосе.

— Простите.

— Не извиняйтесь. Между прочим, он испытывает мое терпение. И он чересчур упрям.

— Бьюсь об заклад, — произнес Гибсон, — его тоже бесят подобные ситуации. Вы собираетесь рискнуть, а он не может вам помочь.

Не желая отвечать, я поспешно вылезла из «Бьюика». Гибсон молчал. Слава богу, он не оказывал на меня давление, что меня весьма порадовало. Мне не хотелось думать о Бруно. Мне нельзя отвлекаться.

Мы влились в ораву болельщиков и миновали огромную букву «А» с горящим дисплеем. Я заметила охранников в форменной одежде и священников из различных военизированных орденов в полном облачении и доспехах. Толпа возбужденно гудела. В воздухе преобладали запахи немытых тел, одеколона, попкорна с маслом, хот-догов, пива и чего-то еще.

Диктор произносил в микрофон обычную ерунду, и большая часть зрителей его не слушала. Первую подачу назначили на восемь часов восточного поясного времени, то есть на пять — по местному. Еще немного — и объявят начальное построение и сыграют национальный гимн.

Иван уже ждал нас. Он облачился в джинсы, рубашку-поло и синюю ветровку «Юнцов» и возвышался над фанатами как гора. Наряд, по идее, должен был служить ему маскировкой, но результат оказался плачевным. Во-первых, одежда была отглажена, а на джинсах имелись стрелки! Вдобавок Ивана выдавала его поза. Настоящие поклонники бейсбола были взволнованы, но расслаблены. Иван — нет. Он сохранял боевую готовность и настороженно стрелял глазами по сторонам. «Неужели на задании я тоже выгляжу подобным образом? Наверное, да», — подумала я.

Я пропустила Гибсона вперед. Сняв темные очки, я притворилась, будто протираю их, а сама принялась изучать отражение Ивана на зеркальной поверхности. Отлично. Он не являлся ни фантомом, ни иллюзией.

Нацепив очки, я сунула правую руку в карман, прижала ее к губке на горлышке бутылки и смочила пальцы. Второй этап проверки предложил Матти, когда я вызывала «неотложку». Демоны и прочие твари трансформируются во что угодно, но их колдовство можно распознать, разумно применяя освященные предметы. Если Иван из числа врагов, святая вода должна вернуть ему истинное обличье. Кожу у меня, по идее, будет сильно щипать, зато я увижу злодея воочию.

Я приблизилась к Ивану и дружески протянула ему руку. Он скривился. Но вокруг кишели свидетели, и отказ был равноценен признанию вины. Поэтому Иван мрачно ответил на мое рукопожатие и тайком вытер влажную ладонь о джинсы.

— За мной, — бросил он и повел нас к воротам, к очереди фанатов, которая, к счастью, быстро таяла.

Мы миновали детекторы заклятий, а затем — обычные металлодетекторы. Я на пару мгновений задержалась. Охранник выразил восторг по поводу моего сканера. Потом мы зашагали по тускло освещенным широким коридорам со всевозможными ларьками и магазинчиками. Диктор-информатор зачитывал фамилии игроков. Народ спешил, надеясь не пропустить первую подачу.

Я остановилась, заметив кое-что необычное. Пара зрителей направлялась к лифтам. Женщина показалась мне смутно знакомой. Ее сопровождала миниатюрная подвыпившая блондинка. Однако в моих очках отразился темноволосый парень болезненного вида и в полуобморочном состоянии.

Женщина что-то почуяла. Нажимая кнопку вызова, она свирепо уставилась на меня, и я наконец догадалась. Она — экстрасенс Лидия из Берчвудз! А с ней… принц Кристоф, младший брат Резы. Я окликнула Ивана, предупредила его и кинулась к парочке. Послышался мелодичный звон, Лидия молниеносно втолкнула Кристофа в кабину, и дверцы захлопнулись прямо у меня перед носом.

Иван и Гибсон притормозили рядом со мной, проехавшись на подметках по плиточному полу. Огоньки на табло замигали. Лифт останавливался на каждом этаже.

— У нее Кристоф. А тот, который с вами, поддельный.

— Фальшивым может быть этот. Или вы лжете, чтобы отвлечь нас.

«Паранойя, имя тебе — „телохранитель“».

— Прекрасно, но пусть ваши люди окропят принца святой водой. Если он настоящий, ему будет неприятно, но не более того.

Иван замер с отрешенным видом. Ясно: он вступил в телепатические переговоры. Похоже, он заранее пошарит в наших мозгах и пришел к выводам «настоящего профи».

Но раз так, он должен понять, что я не вру и не шучу. Пора действовать!

Я метнулась к лестнице и помчалась наверх, перепрыгивая через три ступеньки и огибая опаздывающих болельщиков. Гибсон устремился за мной по пятам.

— Погодите, — задыхаясь, произнес он.

У меня в голове зазвучал мысленный голос Ивана.

Наши сотрудники разоблачили самозванца и удерживают его. Мы продолжим погоню. В данный момент наш маг применяет выслеживающее заклинание.

А что, весьма неплохой план! Но противники, конечно, примут меры и против чар, и против телепатов. Я летела по лестнице и соображала на бегу.

Кристоф — невелик ростом и худенький, но сейчас он буквально лежал на Лидии мертвым грузом. Она вряд ли пожелает таскать принца на себе в одиночку. Понадобится микроавтобус или трейлер, чтобы никто не увидел королевскую персону, если Кристоф вздумает поднять шум. Хотя, по-моему, он был в отключке. Но нельзя недооценивать своих врагов.

Фургон с продуктами? Нет. Поставщики давно закончили свою работу и разъехались. Внезапно зазвучали пронзительные ноты национального гимна, и меня осенило. «Зона прессы. Там найдутся минивэны любой модели. И от стадиона недалеко». Только вот вопрос, где она находится?

Издалека, из динамиков системы публичного оповещения, донесся голос. Аудиторию стадиона призывали встать.

«Попробую связаться с Иваном» — решила я.

Спустя миг он диктовал мне маршрут. Мне надо было лишь свернуть за угол и распахнуть дверь.

Я вновь очутилась на улице. Они успели преодолеть треть пути по основательно запруженной автомобилями парковке и направлялись к белому микроавтобусу с красным логотипом «Девятый канал». Возле машины на корточках сидел агент Эриксон. Он выкрикнул предупреждение Лидии, нырнул внутрь салона и схватил длинноствольное оружие.

Кристоф слегка очухался и стал вяло вырываться. Но я не обращала особого внимания на принца. Я смотрела только на Эриксона, а он опустился на одно колено и прицелился.

— Осторожно! — заорала я Гибсону, пригнулась и принялась лавировать между тачками. Раздался треск выстрела, который я расслышала даже на фоне рева электрогитар. В нескольких дюймах позади меня пуля разбила окошко в лобовом стекле «Форда». Фэбээровец проявил меткость. Я втянула голову в плечи и побежала дальше, стараясь не превратиться в легкую мишень. Скорей бы поймать Лидию и ее пленника!

Отзвучали последние слова гимна, и над стадионом пронеслась группа реактивных самолетов.

Рискнув выглянуть из-за края «блюдца» портативной спутниковой антенны, я увидела Лидию. Раненая, она ковыляла к принцу, который валялся на асфальте. А в микроавтобусе глухо гудел мотор. Между Кристофом и минивэном неподвижно распростерся Иван. Седан, за которым он прятался, был заляпан кровью и кусками плоти.

Я мстительно и яростно завопила и бросилась на Лидию. Мы сцепились и покатились по стоянке. Крепкая и ловкая противница смогла вырваться. Я вскочила на ноги и заняла оборонительную позицию.

Микроавтобус поехал в нашу сторону. Лидия застыла как вкопанная. Я приготовилась к атаке, но она выхватила из кармана маленький керамический диск. Он выглядел почти так же, как «бомбочки», которыми пользуюсь я. Заклятие срабатывает, когда пластина разбивается. Минивэн притормозил рядом с Лидией. Она швырнула диск, и он сразу же раскололся. Лидия развернулась и запрыгнула в салон, но на прощанье одарила меня злобной улыбкой.

Загрузка...