— Да, — тихо сказала она. — Да, вижу. И… думаю…

— Думаете, что знаете, что с этим делать?

Она кивнула. А потом сжала губы и кивнула увереннее.

— Тогда присоединяйтесь, — Соран закрыл книгу, отошел на шаг и указал на сферу ладонью. Она посмотрела ему в глаза, но лишь на миг, словно боялась отводить взгляд от шара, боясь, что иначе он пропадет. Она стиснула зубы.

Она шагнула вперед и поймала сферу обеими руками. С нее тут же начало капать, но девушку это не пугало. Она быстрыми движениями запястья распределила жидкость на каждый палец, и они замерцали магией.

Она повернулась к камню. Соран внимательно смотрел, гадая, что она сделает. Он коснулся бы трещины, начал бы исцеление с физической стороны реальности.

Но у девушки была иная идея. Она потянулась к воздуху, коснулась разорванных нитей магии. Она ловила тонкие нити одну за другой, чары на ее пальцах позволяли делать это. Она брала обрывки и связывала их вместе, закрепляя узлы. Работа была неуклюжей. Магия не была отточенной.

Скрежет наполнил воздух. Соран отвел взгляд от девушки на камень, увидел, что, пока она работала, трещина в камне пропадала, закрывалась аккуратно, как зашитая дыра. Она выбрала обратный подход… но угадала. Семь богов, она все правильно делала.

Нилла отошла на шаг, ее ладони дрожали. Маленькие вспышки, как блеск солнца на воде, появились, когда чары стали таять, магия возвращалась в свое измерение. Девушка стояла и смотрела на свои ладони, на свои уже пустые пальцы.

— Мисс Бек? — сказал Соран, встав за ней. — Мисс Бек, вы…

Она стала поворачиваться к нему. Стон сорвался с ее губ, колени подкосились. Соран едва успел ее поймать, она чуть не рухнула на землю, чуть не ударилась головой.

Пробормотав ругательство, Соран подхватил ее, одна рука была под коленями, другая — вокруг ее плеч. Каким дураком он был! Желая увидеть, чего она может достичь, он не подумал о физических последствиях. Она была неопытной, не развила терпимость к колдовству. Чары исцеления забирали много энергии, особенно для неодушевленного предмета, как камень. Он не должен был вести себя так беспечно.

— Мисс Бек, вы меня слышите? — он посмотрел на ее лицо у своего плеча. Она потеряла сознание. Она хоть дышала?

Паника текла по его венам. Соран повернулся и пошел по тропе как можно быстрее. Нести ее было неудобно из-за юбки и плаща, но она хотя бы была маленькой. Он добрался до двери маяка, поспешил прошептать заклинание, чтобы отпереть дверь, пнул ее ногой, и она хлопнула об стену так сильно, что виверна с писком выскочила из корзины, забралась на камин по камням. Она хлопнула здоровым крылом и загремела языком, шипя.

Игнорируя зверька, Соран отнес девушку в нишу и опустил на кровать как можно мягче. Ее губы посинели! Но тут хотя бы было тепло, и место было защищено от ветра.

Он поднялся, поспешил к огню и добавил полено в угли, развел пламя сильнее. Виверна встревожилась, спустилась с камина и прошла к нише. Она чирикнула и фыркнула, ткнулась носом в лицо девушки.

— Знаю. Знаю! — прорычал Соран, схватил медный чайник и наполнил его свежей водой из чаши. — Я не должен был позволять ей делать это. Но ты бы ее видел! Боги, видел бы ты ее за работой!

Он опустил чайник на огонь и вернулся к девушке, грубо оттолкнул виверну с дороги. Она лежала неподвижно, но грудь вздымалась и опадала от ровного дыхания. Она глубоко уснула. Не удивительно. Она сильно устала.

Комната казалась неприятно теплой, и Соран расстегнул ее плащ у горла и осторожно убрал тяжелую ткань. Ее кожа была бледной над воротником лавандового платья, но щеки и губы были розовыми.

— Она будет в порядке, — прошептал Соран. Виверна подняла голову у его плеча и чирикнула ему на ухо. — Она будет в порядке, — тверже повторил он. Не понимая, что он делал, он сжал ее ладонь. Он не ощущал ее кожу через нилариум. Но…

Он опустил удивленно взгляд. Хоть она была без сознания, ее пальцы двигались, переплелись с его.

Он какое-то время просто сидел и смотрел. Смотрел на связь, какую не ощущал… давно. Это казалось нереальным. Он ощущал себя сторонним наблюдателем, смотрел на этот миг между двумя незнакомцами. Только эта проклятая рука принадлежала ему. Так что это было правдой.

Огонь вдруг замерцал, привлек его внимание. Он повернулся и увидел, что чайник закипел, вода брызгала на огонь.

Отпускать ладонь Ниллы было почти физически больно. Но это было к лучшему. Он не мог поддаваться таким моментам. Он стиснул зубы, стал снимать чайник с огня, не защищая ладони от горячей ручки, ведь не ощущал жара. Он нашел пачку чая, которую Нилла принесла из Дорнрайса, стал насыпать листья в кипяток, чтобы заварить чай.

— Эй! Слезь с меня.

Соран быстро развернулся, успел увидеть, как девушка села и столкнула виверну, которая использовала отсутствие Сорана, чтобы свернуться на ее животе. Она шумно шипела, возмущаясь, хлопала здоровым крылом, но Нилла поймала ее за хвост и выбросила из ниши на пол. Она села, тут же кровь отлила от ее щек.

— Ох, небеса, — простонала она и согнулась, уткнулась лицом в ладони.

— Мисс Бек, — Соран вернулся к нише в несколько шагов и опустился на колени рядом с ней. Его ладонь замерла в воздухе над ее спиной, но он не смог снова ее коснуться. — Мисс Бек, не шевелитесь. Вы страдаете от усталости из-за манипуляций магией. Лучше не говорить…

— Чушь, — буркнула она и убрала волосы с лица, посмотрела на мага. — Я это сделала? Я подумала, что сделала, но не помню. Я исправила чары? — она обжигала его глаза, ее глаза ярко горели.

Соран медленно кивнул. Он не осмеливался говорить, не давал голосу выдавать восторг. Чтобы не поддерживать ее.

Но ее лицо озарила яркая улыбка. А потом она закрыла глаза и опустила голову на ладони, бормоча:

— Кошмар.

Соран налил чай в деревянную кружку. Когда он вернулся, она снова сидела, повернулась, чтобы спина прижалась к холодному камню стены ниши, ее ноги были скрещены под шелковыми юбками.

— Выпейте это, — сказал Соран.

Она приняла кружку. С закрытыми глазами она глубоко вдохнула пар, а потом выдохнула. Она сжала губы, чтобы осторожно подуть, а потом робко сделала глоток. Наверное, чай был горьким, потому что она скривилась, зажмурилась. Но храбро сделала еще глоток и посмотрела на него.

— Итак, — уголки ее рта приподнялись в улыбке. — Чему вы научите меня дальше?












































9


Дни протекали по схожему образцу.

Каждое утро Нилла вставала до рассвета, готовила сытный завтрак. Сильвери приходил, когда все было готово, ел, а потом, пока она мыла посуду, он раскладывал письменные принадлежности.

Несколько часов она писала буквы и копировала строки. Первые два дня она все время проводила за той же строкой магии, но не приводила ее так близко к результату, как в первый день. Нилла злилась, и ее точность страдала. И Сильвери дал ей новые строки для переписывания.

Это было лучше. Но тоже раздражало. Каждая строка начиналась как бред и заканчивалась как бред, сколько раз бы она ни копировала это. Но дни шли, и она почти ощущала что-то за строками. Словно часть ее разума, о которой она не подозревала, открывалась.

В конце каждого урока Сильвери просил ее записать заклинание, которое она копировала, быстро и грязно. Чаще всего получались просто кляксы на странице, но иногда она ощущала, как энергия росла. Ощущения усиливались, и ее пальцы и разум подбирались к краям понимания смеси точности и безумия, создающей магию…

К полудню Сильвери заявлял, что уроки закончились, и выгонял ее из башни. Дождь или солнце, она была в плаще и на открытом воздухе, ходила по утесам, лицо немело от холода, разум немел от того, что она учила или почти выучивала утром.

Как-то раз она просто бродила часами до заката, чтобы вернуться безопасно в башню и обнаружить открытую дверь. Несколько раз она заглядывала в Дорнрайс за специями или угощениями из буфета, а один раз и за чистым платьем. Каждый раз она вызывалась пойти с магом и проверить камни защиты, но он отказывался, делал это таким тоном, что она не осмеливалась давить.

На шестой день Нилла бросила перо, не закончив и половину последнего заклинания. Ее глаза горели, шея затекла, и энтузиазм, который она ощущала, начав изучать магию, почти угас.

— Я не понимаю! — застонала она, прижимая ладони к глазам. Она ощущала на себе взгляд мага. Она отчасти смутилась, что не выдержала при нем, но большей части было плевать. — Когда мы начинали неделю назад, я понимала лучше, чем сейчас. Я стала глупее за семь дней?

Сильвери подошел к столу. Она не смотрела, но ощущала его присутствие, высокое и теплое, за ней, он склонился над ее стулом и смотрел на хаос на странице. Нилла опустила ладони на колени и, быстро взглянув на жалкую попытку заклинания, отвернула голову и смотрела хмуро на виверну. Та отдыхала брюхом вверх у камина, изогнув спину под невозможным углом. Но и сама виверна была невозможной, так почему ей не спать, как ей нравится?

Маг молчал слишком долго. Нилла вскинула руки и выскользнула из-за стола, отошла подальше.

— Мне не нравится, как вы нависаете! — буркнула она. — Вот так грозно, — она прошла к своей нише, повернулась и хмуро посмотрела на него, скрестив руки.

Сильвери опустил серебряную ладонь на стол, все еще склоняясь над ее пустым стулом и глядя на ее работу. Его длинные бледные волосы ниспадали с одного плеча, свет из окна падал так, что они казались почти золотыми, а не белыми. Он пару вечеров назад сдался и позволил Нилле убрать щетину с его щек. Бледная щетина, которая успела отрасти на острой челюсти, скрывала часть жутких шрамов.

В его позе была невольная сила — в плечах, в том, как он держал руки. Он одевался как безумный старый отшельник, но в такие моменты было видно, что он родился лордом.

Он вдруг поднял голову, и Нилла поняла, что пялилась. Она пару раз моргнула и строго нахмурилась, скрывая эмоции, опустив голову. Пара прядей волос упали на ее лицо как вуаль.

— Просто скажите, — прорычала она, — я глупее, чем неделю назад, или нет?

— Вы не глупы, мисс Бек, — ответил он, выпрямившись. — Ваша проблема не в глупости.

— О, спасибо. Это радует, — Нилла пожала плечами, задрав их до ушей. — И в чем тогда моя проблема?

— Нет проблемы. Правда, — маг взял перо, которое она бросила в гневе, прошел к другой стороне стола и сел на свое привычное место. Он легонько крутил перо. — Магия ни к кому быстро не приходит. Даже фейри не получают силы или контроль над ними сразу — птица рождается со способностью летать высоко в небесах, но она должна дождаться, пока ее перья вырастут. Чем сильнее птица, тем больше нужно времени. Маленькая певчая птичка покидает гнездо через недели. Но феникс ждет много месяцев.

Он перестал крутить перо и повернул пушистую часть к ней, указал на ее стул. Она поняла намек и, вздохнув, снова опустилась туда, уперлась локтями в стол и подперла подбородок кулаками.

— И что? — сказала она. — Мои перья еще не выросли?

— Грубо говоря, да, — Сильвери опустил перо на стол. — Подозреваю, что наши первые уроки магии освободили ваш организм. С прибытия в Роузвард вы дышали воздухом Хинтер, и это активировало спящий, но сильный потенциал в вашей крови. Эксперименты неделю назад были как резкий выдох из напряженных легких. Теперь вам нужно развить силу и выносливость для колдовства.

Нилла вздохнула. Она думала, что окажется невероятным талантом за неделю учебы? Она работала два года в университете, смотрела на студентов-магов со стороны. Она видела разные стадии их развития в учебе — первокурсников с большими глазами, задором юности и большими мечтами. Вытянувшиеся лица второкурсников, подавленных сомнениями, многие из них не могли продолжать. Решимость студентов третьих и четвертых курсов, которая превращалась в наглость взрослых мифато, как Гаспар. И как сам Сильвери, если честно.

Она скрыла глаза ладонями. Во что она играла? Она прибыла на Роузвард не учиться магии. Время шло. Она уже была больше недели на острове. Но сколько времени прошло в Вимборне? Сколько недель, дней или часов осталось до конечного срока Гаспара?

— Не расстраивайтесь, мисс Бек.

Голос Сильвери и внезапный шорох его стула заставили ее вздрогнуть. Она почти забыла, что он еще был тут. Ладони Ниллы скользнули по щекам, пальцы тянули за кожу под ее глазами. Она мрачно посмотрела на него, пока он шел к шкафу, где порылся и вернулся к столу с еще одной книжкой заклинаний. Она выглядела как одна из лучших, чуть больше, впечатляла сильнее многих в его запасах. Видимо, что-то из поздних годов обучения.

Маг сел и полистал книгу, а потом поднял голову.

— Есть церемония, — сказал он, — обычно ее проводят в конце первого курса. Признание места ученика в рядах магов. Мы зовем это связывание пером.

Он поднял ее брошенное перо и покрутил пальцами.

— Никто не знает, правда это или нет, — продолжил он, — но в обучении мифато верят, что маг может влить магию в любимое перо, наделить его силой. Со временем оно станет проводником для него, способом эффективнее направлять магию в себе в физический мир. Конечно, любое перо может служить для основной цели. Но привязанное перо, которое служило одному мастеру годами, может сработать как… — Сильвери задумчиво поджал губы, словно искал слово. — Как талисман.

— Как талисман на удачу? — предположила Нилла.

Сильвери медленно кивнул.

— Можно так сказать, если хотите. В отличие от лапки кролика, в этой церемонии больше правды, чем причуд.

Нилла смотрела, как перо медленно крутилось в пальцах мага. Белое гусиное перо, одно из нескольких, которые она использовала за эту неделю. Его уже три раза точили, и после ее грубого обращения с ним перо вряд ли протянет дольше одного или двух дней. Может, привязывание перьев помогало им продержаться дольше?

Она вдруг подумала о темной ночи, что была не так давно… о бесконечном подъеме по Эвеншпилю к окну двенадцатого этажа. Она подумала о кабинете Гаспара и гримуарах, полных силы, на его столе и в комнате. Но она не была послана за ними.

Ее послали за пером. Пером черного лебедя. Когда она забрала перо с подставки на стене, она не ощутила в нем силу, неестественную энергию. Не как с гримуарами, гудящими сильной магией.

Почему Гаспар хотел то перо? И почему боялся взять его сам, рискнул нанять вора для того, чтобы получить его? Это было перо Гаспара? Или чье-то еще?

— Я знаю, о чем вы думаете, мисс Бек.

Нилла вскинула голову, убрала ладони с лица. Ее сердце дрогнуло. Маг мог видеть, что творилось в ее голове?

Но ее ужас отступил, когда он продолжил:

— Вы думаете, привязывание пера — глупая затея, суеверие школьника. Может, вы правы. Тем не менее…

Он встал и подошел к ее стороне стола. Гусиное перо лежало на его ладонях, он склонился и протянул его к ней с достоинством.

— Если окажете мне честь, я исполню церемонию привязывания пера для вас сейчас. В знак моей веры в ваши способности и моего… восхищения, — он притих и кашлянул. — Моего восхищения вашим желанием заняться этой сложной работой. И вашей скромностью и решимостью, которые вы проявили за последние семь дней. И ради истинного потенциала, который течет в ваших венах.

Нилла уставилась на него. Гром грохотал в ушах, почти оглушая. Если он попросит ее встать, ее вряд ли удержат ноги. Он все это сказал? Говорил о восхищении? Ею?

Это было слишком. И от него!

Волна эмоций хлынула на нее, вызвав горячий румянец в щеках. Сначала гордость вместе с чистой радостью. Потом смущение и страх, что это было шуткой, и он дразнил ее, говорил глупости, чтобы проверить, какой наивной она была.

После всего этого… стыд.

Она опустила голову, не могла смотреть ему в глаза. Когда она открыла рот, слов не было.

— Вы позволите, мисс Бек? — мягко спросил Сильвери, еще протягивая перо. — Я могу исполнить привязывание?

«Нет!» — зарычал голос в ее голове.

Но Нилла только кивнула, немного онемев.

Маг опустился на колени рядом с ней и стал произносить слова заклинания. Энергия привлекла внимание Ниллы к книжке, открытой на столе, она знала, что он использовал одно из своих заклинаний. Она не знала, как это работало. Со многими его заклинаниями она могла различить смысл магии, отследить облик, а то и увидеть самое заклинание, словно оно физически появлялось перед ней.

Но тут магия была едва заметной, будто просто изменилось давление воздуха. Его слова звучали, и прохлада — как ветерок, но не совсем — будто коснулась ее лица и поднялась в ее ноздри. Она глубоко вдохнула, ощутила, как холод обвил нитями ее сердце. Она закрыла глаза, искала ощущение, пыталась сделать его сильнее. Но, чем больше она искала, тем больше ощущение угасало.

Она делала что-то не так? Она должна была как-то ответить на заклинание? Он не сказал ей этого, но, может, ожидал, что она поймет?

Паника трепетала внутри, и Нилла открыла глаза и посмотрела на мага. Его глаза были закрыты, он сосредоточился на заклинании, а Нилла смогла рассмотреть его. Пока он был на коленях, его голова была почти на уровне с ее, и она видела каждый жуткий след ран на его коже. Даже новые, которые он получил в борьбе с Девой Шипов ночью.

Нилла скривилась, уже не обращая внимания на магию. Ее разум направился к опасным мыслям.

А если она останется тут и продолжит обучение? А если не будет сдерживаться и погрузится в изучение возможностей, в мир знаний, открывшийся перед ее глазами?

А если она могла помочь ему связать Деву Шипов?

«Папа…».

Вот и все.

Все фантазии рухнули, все надежды и глупые мысли.

У Гаспара был папа. Остальное не было важным.

Сильвери дошел до конца заклинания. Нилла ощутила небольшой всплеск завершенной магии, заклинание в книге распалось, его уже нельзя было использовать. Маг посмотрел на нее, отклонив голову, чтобы видеть ее глаза. Он протянул перо.

— Теперь вам нужно только взять его, — сказал он. — Если хотите, мисс Бек.

Она хотела. О, как она хотела! Ее пальцы замерли над гусиным пером с аккуратно заточенным кончиком, потемневшим от синих чернил.

— Это что-то изменит? — спросила она чуть громче шепота. — Это сделает меня… лучше?

Он покачал головой.

— Такое можете сделать только вы сами.

Она поджала губы и прикусила их. А потом стиснула зубы и забрала перо, ожидая вспышку магической энергии, ощущение внутри. Но ничего не было. Перо было таким же, как раньше, в ее руках.

Но Сильвери встал и отошел, его глаза удовлетворенно блестели.

— Мисс Бек, — сказал он, — теперь вы официально на пути к становлению истинным магом.

Холод сжал ее сердце. Нилла с трудом смогла улыбнуться магу в ответ.

* * *

Сильвери заставил ее покинуть маяк на остаток дня.

Он мало говорил. Больше не поздравлял и не объяснял странную церемонию, которую исполнил. Только:

— Достаточно для одного утра. Проветритесь. Очистите разум. Но возьмите это с собой.

Он вложил в ее руки книжку и ее зачарованное перо. Это ее сильно удивило. Не было странно, что маг носил с собой книги заклинаний, пока ходил по острову, но он не доверял книги Нилле. Что за заклинания были внутри? И почему он решил, что они ей нужны?

— Что толку? — спросила Нилла, крутя перо в пальцах. — Или мне носить с собой повсюду в кармане пузырек чернил?

Он улыбнулся и покачал головой.

— Часть привязывания пера включает временное заклинание, которое позволяет вашему перу писать без чернил. Это со временем растает, но можно вернуть по желанию.

Больше вопросов подступило к губам Ниллы, но он не дал ей шанса задать их. Едва позволив ей надеть плащ, он вывел ее за порог, а потом закрыл за ней дверь с решительным грохотом. Она замерла на крыльце на пару мгновений, смотрела на ручку двери, желая, чтобы она повернулась, и маг открыл дверь и заговорил снова. Она даже не знала, что хотела от него услышать. Что-нибудь. Что угодно.

Но ручка не повернулась.

Нилла развернулась ко дню перед ней. Она буркнула с рычанием:

— Кошмар! — и пошла прочь.

Она не ушла далеко. Просто отошла, чтобы Сильвери из окна в башне подумал, что она отправилась к Дорнрайсу. Она выждала полчаса, чтобы уловка была убедительной, а потом подкралась к башне. Она скрылась в роще деревьев, укуталась в плащ от холодного ветра и стала ждать.

Минуты медленно текли, измеряемые только биением ее сердца. Лицо онемело, ноги затекли от неудобной позиции, и она вытащила книгу, которую ей дал Сильвери. Это была одна из его ранних книг заклинаний? Он ожидал, что она будет читать его старые работы, пока бродит по острову? Это было бы неплохим времяпровождением. Она хотя бы могла больше сблизиться с буквами старого аранелийского.

Но, когда она открыла книгу, страницы были пустыми. Хмурясь, Нилла пролистала их от начала до конца. Пусто. Только пустые страницы.

— Что это такое? — прошептала она. Она нахмурилась сильнее, вытащила перо и покрутила его, а потом посмотрела на книгу. Она должна была… практиковаться? — Глупости, — она захлопнула книгу и убрала оба предмета под плащ. В это время дверь скрипнула. Дыхание Ниллы участилось, она выглянула из укрытия.

Сильвери появился на пороге, капюшон скрывал его голову. Он закрыл за собой дверь — точно с заклинанием — и пошел по тропе к пляжу внизу. Нилла ждала, пока его капюшон не пропал из виду.

Буркнув пылко «Чушь», она встала на покалывающие ноги, подобрала юбки и пошла за ним.

Одиннадцать дней. Одиннадцать дней она провела на Роузварде. И все. Казалось, дольше. Она шла по тропе, держась на расстоянии, чтобы не привлечь внимание Сильвери. Всего одиннадцать дней назад она попыталась выйти на пляж внизу, и ее прогнали виверны, летающие в небе. Она боялась, едва могла понять, что таких существ не было. Теперь она принимала их так просто, как чаек или пеликанов, летающих над волнами.

И та фигура в плаще с капюшоном, идущая по гальке пляжа… Как одиннадцать дней могли изменить ее мнение о нем? Об этом сломленном, опасном, наглом, снисходительном, поразительном мужчине со шрамами.

Она дошла до конца тропы и ступила на камни пляжа, все еще далеко за Сильвери. Он подошел к утесу, виверны окружили его. Они щебетали и пели, некоторые тянули за его одежду. Одна сбила его капюшон, и его длинные светлые волосы подхватил ветер. Он повернулся, и Нилла заметила его профиль и улыбку, он смеялся над боевой виверной.

Ее сердце билось в горле. Это было странно. Невозможно. Но было.

Когда он так улыбался, она не видела шрамы.

Он был слишком далеко, чтобы Нилла слышала его голос за ветром и волнами. Она смотрела, как он протянул руку. Маленькая виверна опустилась на его предплечье, как сокол, ее крылья летучей мыши хлопали, пока она искала равновесие. Сильвери нежно погладил ее подбородок, провел пальцем в нилариуме по ее горлу.

Нилла села за булыжником, была почти скрыта, пока наблюдала, кутаясь в плащ, за Сильвери. Ее ладони сводило, голова болела, и она не давала себе думать о папе, Гаспаре. Кловене, Сэме или других частях жизни, которая была в другом мире.

Она просто сидела и смотрела, как маг гладит виверн, проверяет их крылья, когти и гребни, чешую. Она смотрела на его краткие и яркие улыбки, каждый раз сама тайно улыбалась в ответ.

Он опустился на колени перед одной особо большой виверной — высокой и красной, гребень ниспадал завитками на ее спину, размах крыльев был в восемь футов. Виверна покачивала головой, как делала синяя, но как-то умудрялась выглядеть благородно.

Сильвери вытащил из мантии свиток с черной нитью. Он снять нить и развернул лист пергамента. Даже издалека Нилла видела, каким хрупким и старым он был, мог рассыпаться, как осенний лист. Она смотрела, как Сильвери протянул пергамент к виверне, та понюхала его, грудь три раза поднялась и опала в общении без слов.

А потом Нилла охнула, виверна вдруг схватила пергамент и проглотила. За миг.

Виверна откинула голову и завопила. Другие виверны щебетали и пели, взлетели вихрем к облакам. Большая виверна раскрыла огромные крылья и, оттолкнувшись лапами, взмыла в воздух, устремилась вверх в центре стаи, все еще крича.

Нилла вытянула шею, смотрела на красную виверну, пока ее хвост не пропал в облаках. Только ее голос было все еще слышно.

А потом и он пропал.

Другие виверны летали над волнами, сели на скалах. Их вопли уже не были слаженной песней.

Сильвери сидел на коленях на пляже, расправив плечи, подняв голову, глядя на облака, куда улетела виверна. Он был бледнее обычного, от этого шрамы казались темнее. Выделялись сильнее. Ветер бросил волосы на его лицо, отчасти скрывая, но Нилла все еще могла прочесть его выражение лица. Печаль. Раскаяние. Смирение.

Сильвери встряхнулся и встал. Он посмотрел на пляж, скользнул взглядом по вивернам в их гнездах на скалах. А потом повернулся и пошел обратно. К Нилле.

Нилла охнула и скрылась за булыжником, сердце колотилось. Она не знала, почему не хотела, чтобы он видел ее тут. Она не боялась его. Уже нет. Может, одиннадцать дней были слишком коротким периодом, чтобы судить о характере, но она не могла заставить себя бояться. Она доверяла Сорану Сильвери. Она знала худшие его грехи, знала, какое зло он сотворил с мирами. И она все равно доверяла ему. Больше, чем кому-либо, кого встречала.

«Это лишь доказывает, что тебе попадались плохие люди».

Она скривилась, сжимаясь в укрытии, слушая шаги мага, пока он проходил мимо. Если он знал о ее присутствии, он не подал виду, прошел без пауз. Она выглянула из-за камня и смотрела, как он поднимался по тропе к маяку. Только когда он пропал из виду, она встала и села на камень, спрятав руки в плаще.

— Что с тобой такое, девица? — прошептала она.

Она покачала головой и посмотрела на волны с белой пеной, набегающие на пляж. На туманный горизонт, где был Вимборн. Она искала верхушку Эвеншиля, но не видела ее. Ее старый мир — ее настоящий мир — будто и не существовал.

Если бы у нее было время. Настоящее, а не подобие времени в этом мире. Если бы у нее впереди были месяцы, годы. Годы на Роузварде, чтобы изучить новую силу, о которой она у себя и не подозревала. Если бы она могла сосредоточиться на учебе, оттачивать новые навыки с помощью Сильвери.

Если бы она могла остаться.

С ним.

Ощущая жжение на лице, она подняла ладонь, чтобы смахнуть горячую слезу. Зло рыча, Нилла стряхнула слезу и сжала пальцы в кулак.

— Что с тобой? Ты лучше этого, умнее этого. У тебя задание. Ты знаешь, что нужно сделать. Ты не забыла об этом. Ты не глупая. Ты не будешь рисковать жизнью папы. Или своей.

Она не собиралась ни при каких обстоятельствах влюбляться в мага со шрамами из Роузварда.

Нилла встала, чуть пошатнулась на неровных камнях. Решив обогнать свои мысли, она пошла по тихому пляжу подальше от тропы, маяка и Сильвери. Виверны не проявили к ней интереса, и она шла какое-то время, не видя и не слыша живых существ.

А потом уловила звук. Далекий. Не совсем знакомый…

Или нет?

Убрав волосы с лица, Нилла посмотрела на небо. Стая темных существ кружила сверху, такая плотная, что было сложно увидеть отдельные силуэты. Это были виверны? Она уже видела их такой стаей. Но что-то было иное в движениях, в энергии этой стаи. Ей не хватало грации и слаженности. Это был хаос, а не танец.

Звук снова донесся до нее — хор пронзительных криков.

Глаза Ниллы расширились.

— Кошмар, — выдохнула она.

Сердце билось в горле. Кольцо! С ней еще было кольцо, которое дал ей Сильвери? Она не думала о нем днями, даже не проверяла, было ли на месте заклинание. Но теперь она обратилась к нему, и золотое кольцо из нитей магии оказалось на ее большом пальце. Что маг говорил об активации? Потянуть за нить три раза?

Подняв руку, Нилла приготовилась тянуть. Но она при этом посмотрела на облако крыльев вверху. Они двигались в воздухе странной массой, будто единым существом, поменяли курс, улетая от пляжа. Она посмотрела на скалы, искала добычу этой стаи.

И увидела наверху Сильвери.








































10


Соран смотрел, как красная виверна пропала из виду в небе.

Он ощущал какое-то время, как то заклинание медленно рассыпалось. Оно не могло держаться дольше, и если он позволит ему развалиться…

Он поежился от мысли, как его красивая виверна рассеется вместе с заклинанием на бумаге. Чудесное создание служило ему верно годами, всегда проявляло верность, хоть Соран знал, что виверне было плохо в оковах его чар.

Освободить виверну можно было, только отдав ей ее заклинание, сделав ее своим хозяином. Как только работа была завершена, не важно было, что стало со страницей с заклинанием. Виверна могла жить своей жизнью, долгой или короткой.

Соран вздохнул, алые крылья пропали из виду, покинули границы Роузварда. Он знал, что это было глупо, но частичка него осмелилась надеяться, что существо решит остаться с ним. Если не ради него, то ради своих собратьев, чьи ряды снова поредели. Их безопасность была в количестве.

Но просторные миры за морем манили сильно. Соран не мог ругать бедную виверну за шанс увидеть что-нибудь за пределами его темницы.

Он многое отдал бы за такой шанс!

Он посмотрел на горизонт в поисках Эвеншпиля. Он едва видел кончик вдали, а потом облака закрыли его. Роузвард отплыл дальше, приблизился к царствам Эледрии, которые были дальше от мира смертных.

Соран прищурился, заставляя себя видеть дальше. Что за линия была на горизонте справа от Эвеншпиля? Иллюзия? Первая тень надвигающегося шторма? Или…

— Семь тайных имен, — прошипел он, ноздри раздулись от осознания. В тумане почти слишком далеко для его смертных глаз виднелся берег.

Ноксор. Королевство Ночи.

Страх пронзил спину Сорана, придавил его к месту. Как такое было возможно? За все циклы Роузварда по странным течениям моря Хинтер он еще не приближался настолько к Ноксору.

Это было плохо. А то и хуже, если он не ошибался, если правильно помнил странные карты Эледрии, он знал, чьи берега пытался разглядеть.

Его губы беззвучно произнесли название, выдохнули его в соленый воздух:

— Кириакос.

Соран подхватил мантию, развернулся и направился к тропе, ведущей к маяку. Он пригибал голову, смотрел, как ноги стучали в такт с пульсом страха в его венах.

Девушка. Нилла. Он должен был найти ее. Немедленно.

Каким дураком он был, дав ей ту книгу и перо! Как глупо согласился учить ее магии! Он не хотел делать это. Почему дал уговорить себя, поддался ее пылу?

Он должен был найти ее. Быстро. Пока она не пострадала из-за его слабости.

На вершине скалы он повернулся к маяку. Нет. Ее там не было. Он прогнал ее проветрить голову. Глупо! Она могла быть где угодно на острове. Она могла углубиться в пустую книгу заклинаний, проверяя силу его заклинания на ее гусином пере.

Она могла даже сейчас сплетать чары, посылая импульсы смертной силы в квинсатру, привлекая внимание тех, кто слышал такие знаки.

Ругаясь сквозь зубы, Соран повернулся к тропе к Дорнрайсу. Куда еще она могла пойти? Он быстро зашагал, почти бегом, пока не добрался места над утесом, где не так давно они с ней столкнулись с единорогом. Там она спасла его жизнь.

Как он отплатил за ее смелость? Подвергал ее опасности снова и снова… потому что не мог вынести то, что нужно было сделать. Не мог прогнать ее.

Теперь было поздно. Им придется ждать, пока Роузвард не продвинется дальше в цикле, приблизится к землям смертных снова. А пока нужно было скрываться, не привлекать внимания. Они…

Ужасный визг пронзил воздух.

Соран застыл и медленно повернулся на вершине скалы, посмотрел на море в сторону берегов Ноксора. Он знал этот звук.

Стая гарпен двигалась по небу как живая туча. Сотни крыльев и сверкающих когтей с клювами, щелкающими на лицах, похожих на человеческие.

Чары выдержат? Соран смотрел, застыв, сжав кулаки. Он вчера проверял камни защиты. Первый, починенный Ниллой, был целым, и Соран усилил слабые места трех других. Но это было вчера. За ночь могли появиться новые слабые места, новые трещины на поверхностях, новые прорехи в чарах.

И он все утро учил девушку магии. Оставив защиту Роузварда рушиться.

— Семь богов, — прошептал он будто в молитве. Стая гарпенов была все ближе, их крики смешались в жуткий хор. — Только бы защита устояла. Только бы…

Магия не вспыхнула светом. Соран надеялся, говорил себе, что стая была еще слишком далеко, чтобы знать наверняка.

А потом он понял, что они пересекли границу. И быстро приближались. К нему.

Три удара сердца Соран стоял, онемев от ужаса. Где-то в голове он понимал, что вышел из маяка без книги заклинаний. С ним не было оружия, средств защиты. Да, обычно Роузвард не был опасным местом днем. Но он должен был знать лучше, понять, что они были близко к Ноксору. Он должен был…

Было слишком поздно.

Чистый ужас толкнул его тело двигаться. Он побежал к маяку. С каждым шагом его сердце кричало:

«Нилла! Она там! Она одна!».

Он не мог помочь ей без заклинаний. Он не мог помочь, если с его костей сорвут плоть, и его труп будет растерзан голодными гарпенами.

Если он доберется до маяка… если пройдет в дверь, закроет ее за собой…

Тень упала на него, как от облака. Он не успевал.

С отчаянным воплем он бросился в сторону с тропы. На скалах было негде прятаться. Он был легкой мишенью. Но если он доберется до зарослей, гарпенам придется рассредоточиться, чтобы гнаться за ним. Может, они даже бросят охоту, решат найти добычу проще. Например, Ниллу.

Цедя все ругательства, какие он знал, Соран бежал, почти ощущая сотни когтей, рвущие его шею, клювы, терзающие его одежду и плоть. Оглушительные крики заглушали все, даже грохот его сердца.

В последний миг Соран добрался до деревьев — рощи сосен, их густые ветви могли хорошо укрыть. Он бросился туда, игнорируя царапины и порезы от низких веток. Сосны закрыли его ветками сзади, и стая гарпенов недовольно завопила. Соран пошатнулся и упал на колени.

Он не мог перевести дыхание. Боль обожгла череп. Он с криком рухнул и прокатился по земле. Перед глазами были перья, жуткие почти человеческие лица, щелкающие клювы, сверкающие когти. Несколько монстров пролезли за ним. Он закрыл глаза ладонями. Когти тщетно били по нилариуму, и он ощутил благодарность за проклятие Лодираля.

Он смог ударить по одному гарпену, тот отлетел в ближайший ствол дерева. Он поймал второго за лапу и подтянул к себе. Крылья били по его лицу, клюв пытался ударить по тому, что мог достать. Соран поймал существо за шею и быстро повернул ее. Хрустнула кость. Гарпен упал грудой перьев.

Времени на радость не было. Еще два гарпена бросились к его голове, целились в глаза. Сверху, за ветвями сосен, собралась стая, они летали туда-сюда в поисках прохода. Несколько пробивались сквозь ветви, спеша присоединиться к бою.

Он должен был сдаться. Он не мог оставаться тут. Нужно было найти какое-то оружие, путь к маяку. В разуме крутились обрывки идей, но крики гарпенов прогоняли их. Он поймал еще гарпена, ударил им об землю, ломая ему позвоночник, но другой ударил Сорана по уху. Кровь полилась по его лицу и шее.

Запах сведет стаю с ума.

Вот и все? Так он погибнет? Он столько лет бился с Девой Шипов, чтобы пасть жертвой гарпенов? Это была глупая смерть! И все из-за того, что он не устоял перед мольбой девушки.

Нилла. Что с ней будет? Она найдет укрытие до того, как гарпены заметят ее? Вряд ли это что-то изменит. С наступлением ночи вернется Дева Шипов. Если ее никто не остановит, она порвет девушку на куски.

— Нет! — закричал Соран и вскочил на ноги. Он взмахнул руками, ударил по пятерым гарпенам, нападающим на него. Его удары были дикими, но два попали, и гарпены упали у его ног. Больше заняло их место, стая пробивалась в рощу деревьев.

Мог ли он убежать? Он был уже ближе к маяку. Может, получится. Пока гарпены будут бороться с густыми зарослями, он, может, сможет добежать до двери маяка. Может…

Разве у него был выбор?

Соран поднял капюшон, заставил себя оглядеться среди бьющих крыльев. У него будет лишь один шанс. Когда он выбежит из рощи, нужно двигаться в правильную сторону. Не будет шанса изменить курс. Даже несколько шагов не туда приведут к катастрофе.

Он глубоко вдохнул. Выдохнул с молитвой.

А потом выбежал из рощи сосен, гарпены следовали за ним. Они врали его мантию с каждым шагом, но остальная стая еще не поняла, что произошло.

Маяк. Он был недалеко. В двенадцати ярдах. Он сможет. Справится. Должен.

Его нога ударилась об камень. Размахивая руками, он ощутил, как капюшон слетел с головы.

Он не успел еще упасть, но знал, что ему конец. Он больше не поднимется.

Казалось, весь его скелет содрогнулся от удара тела об твердую землю. Инстинкт заставил перекатиться и закрыть руками голову. Он слышал, как рвалась ткань от клювов и когтей, они задевали его кожу. Его глаза закатились от ужаса, смотрели между пальцев в нилариуме, видели вспышки когтей, готовых вырвать глаза из глазниц.

А еще он увидел вспышку огня.

Это не могло быть…

Мысль не успела проступить в его голове, огонь ударил. Не залпом, а одним взмахом, точным и пронзающим, не задевшим его. Огонь прошел над его телом, достаточно близко, чтобы он ощутил волну жара. Гарпены закричали в агонии, но их крики почти сразу оборвались. Тела падали на него. Крылья еще хлопали, лапы еще брыкались.

Соран пытался поднять голову, но еще вспышка огня заставила его пригнуться и перекатиться, пряча лицо в земле, укрыв голову руками. Больше тел стучало по его спине и плечам, усыпало землю вокруг него.

Высокий тонкий голос закричал:

— Сэр! Сэр, вы в порядке?

Соран поднял голову. Кровь капала с порезов на лбу и коже головы, текла в глаза. Он стер струйки и моргнул, глядя на бледное лицо в веснушках, обрамленное длинными рыжими волосами.

Нилла склонялась над ним. Одна ладонь сжимала его плечо, в другой она держала рукоять горящего зачарованного меча.

— Как… — выдавил Соран.

Он не успел выдавить еще слова, гарпены напали снова. Девушка вскочила, ее стойка была широкой, защищающей. Она обеими руками взмахнула мечом, описав яростную дугу, рассекая крылья и тела. Запах смерти и магии обжигал ноздри Сорана.

Стая отлетела, крики были уже не хищными, а испуганными, существа устремились к соснам, скрылись среди ветвей. Нилла, окруженная трупами гарпенов, смотрела им вслед, меч был наготове.

Это было невозможно. Он явно сошел с ума. Сошел с ума от ужаса, и в последние мгновения перед смертью мозг создал безумную картинку.

Но, хоть он моргнул и покачал головой, видение не изменилось.

Нилла посмотрела на него. Пот стекал по ее щекам, ее руки дрожали от усилий магии, которую она призвала. Она открыла рот, чтобы заговорить, но меч опасно замерцал. Заклинание едва держалось.

Соран поднялся на ноги, пошатнулся и чуть не упал. Все его тело болело, и мантия свисала с тела лохмотьями.

— Идемте, — он протянул руку. — Нужно добраться до маяка.

Она кивнула без слов, но не отдала меч. Она убрала с рукояти левую ладонь и переплела пальцы с его.

Он… не этого хотел.

Не было времени спорить. Гарпены нападут, как только уловят слабость в ее магии. Призвав силы, Соран поспешил по тропе, потащил девушку за собой. Она держала меч в воздухе, но он ощущал дрожь ее руки. Заклинание было ей не по силам.

Они были в десяти ярдах от маяка, когда меч погас, чары разбились. Гарпены тут же поднялись тучей над соснами, полетели к ним.

— Скорее! — закричал Соран и потянул девушку за собой. Она споткнулась и чуть не упала, но он крепко сжал ее руку и не дал упасть. Он бросился на дверь, пробил магический замок. Втащив девушку внутрь, он толкнул ее, чтобы она рухнула на пол. А потом повернулся и захлопнул дверь.

Гарпены врезались в дерево и камень с другой стороны, волна криков не прекращалась.



























11


Нилла лежала на полу, тяжело дыша, не могла двигаться. Она слышала грохот гарпенов, отчасти ожидала, что они пробьют дверь и влетят в комнату. Но защита маяка была сильной.

Вскоре нападение утихло, и крики пропали, оставив звенящую тишину.

Нилла слабо попыталась поднять голову, закрыла глаза и просто лежала, ждала, пока мир перестанет кружиться. Ее вены болели. Она не знала, что вены могли болеть, но так было. Неприятное ощущение.

Она услышала сзади, как маг подошел, хромая, а не шагая решительно, как обычно. Она не могла заставить себя открыть глаза, но ощутила, как ее задел его порванный плащ, он тяжело опустился на колени.

— Мисс Бек? — его голос был грубым рычанием. Он звучал недовольно. — Перонилла?

Ее губы дрогнули в невольной улыбке. Он впервые назвал ее по имени? Она сглотнула и попыталась найти силы ответить. Но было сложно, так что она просто лежала.

Маг, кряхтя, со стонами вытянулся на спине рядом с ней. Они долго так лежали и молчали. Виверна, которая точно спряталась, услышав гарпенов, выбралась и подошла, ткнулась носом в обоих. Нилла смогла отыскать силы, чтобы прорычать:

— Уйди, червяк, — но остальное было тяжело сделать. Она не боролась, когда зверек свернулся рядом с ней и опустил голову на ее поясницу.

Связные мысли медленно появились в голове. Нилла скривилась, ощущая, как уголки книги заклинаний впивались в ее грудную клетку. И перо? Оно еще было с ней? Или она выронила его в спешке, едва закончила писать заклинание меча?

— Как вы это сделали?

Она вздрогнула от гула голоса Сильвери. Он спрашивал о заклинании, конечно. Но как ей ответить?

Нилла со стоном боли открыла глаза и приподнялась на локтях, опустила подбородок на сжатые кулаки. Соран лежал рядом с ней, повернув к ней лицо. Она могла сосчитать каждый новый порез, добавившийся к шрамам на его лице. Когти гарпенов были жуткие. Его бледно-серые глаза блестели, глядя на нее, полные вопросов.

— Не знаю, — наконец, сказала она. — Когда я увидела, как гарпены летят к вам, я знала, что нужно что-то делать. Вы дали мне книгу и перо, и я не смогла ничего другого придумать.

— Мысль была хорошей, — сказал маг и сел ровнее, скривился и вытер кровь с лица. — Но я не знаю, как вам удалось, мисс Бек, — продолжил он. — Заклинания, которые я давал вам, не связаны с оружием. Откуда вы знали то заклинание?

Нилла нахмурилась, сдвинув брови.

— Я… помню ваше заклинание. Пылающий меч, с которым мы охотились на единорога. Мне казалось, что я помнила его облик. И… энергию.

— И вы писали на старом аранелийском?

Хороший вопрос. Нилла нахмурилась сильнее. Она не помнила, что сделала. Не все.

Она поднялась на колени, сбросив виверну в процессе. Та с воплем уползла к магу, раздраженно ворча. Игнорируя ее, Нилла села на холодном полу, скрестив ноги, вытащила из складок плаща книжку и открыла на первой страницы.

— Зараза, — пробормотала она.

Конечно, использованное заклинание сгорело. Осталось несколько обгоревших кусочков бумаги, торчащие из переплета. Части линий и букв, изображенных в спешке, что она не могла различить их, только и остались от ее заклинания.

Нилла передала книгу Сильвери, тот стал изучать книжку в лучах света, падающего из окон.

— Интересно, — сказал он после долгой паузы. — Это… — он посмотрел в ее глаза поверх книги. — Это отличается от заклинаний, которые я видел раньше.

Хмыкнув, Нилла скрестила руки.

— Это сработало. Отчасти. Не продержалось долго, но работало, как надо, да?

— Да, — маг закрыл книжку и протянул ей. Нилла не стала ее брать. Не было сил.

Он опустил книгу на пол и тихо сказал:

— И я снова обязан вам жизнью, мисс Бек.

Нилла посмотрела на его лицо в шрамах и крови, отвела взгляд. Жар прилил к ее щекам, желудок неприятно мутило. Она чуть не потеряла его? Было сложно поверить в это. Маг Соран Сильвери был сильным, умелым и загадочным. Она не могла представить его смертным. Уязвимым.

Но когда она увидела стаю гарпенов в воздухе, летящую к нему…

Она поежилась и опустила голову. Она едва думала о том, что делала. Инстинкт заставил ее вытащить пустую книгу из кармана плаща и схватить перо, записать слова и дать заклинанию выйти из нее.

А потом она побежала по узкой тропе изо всех сил, не думая, что могла оступиться. Только на вершине, когда она увидела гарпен, собравшихся облаком над рощей сосен, где укрылся маг, она замерла и прочла заклинание.

Наверное, ее должно было удивить, как легко меч появился из воздуха, огонь загорелся на клинке. Но тогда она думала только о помощи Сильвери.

Может, в этом была уловка. Может, она была сосредоточена на том, чтобы заставить магию делать так, как она желала. Может, если бы она сосредоточилась на цели, а не на самом действии…

Нилла со стоном опустила голову на ладонь, волна усталости ударила, и ее тело дрожало после того, что она создала. Кто знал, что магия забирала столько сил?

— Вам стоит прилечь, — сказал Сильвери.

— Думаю, вы правы, — согласилась Нилла и стала вытягиваться на полу. Но его ладони сжали ее плечи, и он поднялся, увлекая ее за собой. А потом он обвил ее рукой, придерживая, и провел по комнате к ее нише. Нилла возилась с застежкой плаща, но не могла справиться.

— Вот, — сказал маг. Его холодные пальцы легли на ее пальцы, мягко убрали ее ладони. Она позволила ему расстегнуть плащ и снять с ее плеч, бросить на кровать.

Она смотрела на него, кровь стекала струйками среди шрамов на его лице. Раны уже начинали заживать под влиянием воздуха Хинтер. Но они все еще выглядели плохо.

Нилла подняла дрожащую ладонь и опустила на его щеку. Она услышала, как он резко вдохнул. Его ресницы двигались от удивленного моргания, он поймал ее взгляд.

Она хотела… что-то сказать. Извиниться, что долго добиралась до него. Сказать, что была рада, что успела, что как-то наколдовала меч, хоть и не помнила, как. Сказать, что была благодарна, что он был еще жив.

Ее рот двигался без слов. Она видела, что он посмотрел на нее губы. Что-то мерцало в его глазах, она не могла понять эмоцию. Она снова попыталась заговорить, но горло сдавило.

Не понимая, что делала, она склонилась к нему.

Этого хватило, чтобы нарушить чары момента.

— Ложитесь, мисс Бек, — сказал Сильвери. — У вас был тяжелый день. Гарпены не пробьются. Обещаю. Можете отдыхать.

Нилла кивнула, сглотнула и опустила голову. А потом укуталась в одеяло и плащ, погрузившись в шкуры на кровати. Казалось, она уснула раньше, чем закрыла глаза.

* * *

Она проснулась от звука открывшейся двери.

Нилла приподнялась на кровати в нише. С шорохом крыльев и возмущенным воплем виверна скатилась с нее и рухнула на пол, но Нилла не переживала. Ее сонные глаза увидели Сильвери в свете дня, он прошел в дверь.

Его бледные глаза поймали ее взгляд.

— Ах, — сказал он. — Вы проснулись.

— Вы… — Нилла подавилась своим голосом и откашлялась. — Вы ходили наружу? А гарпены?

Он закрыл дверь и прошел к столу, сел и вытащил книгу заклинаний из изорванной мантии. Он бросил книгу на стол.

— С гарпенами покончено, — мрачно сказал он. — Со всеми.

Нилла сглотнула, дрожь пробежала по спине. Маг использовал много заклинаний из ценного запаса, чтобы разобраться с той стаей.

Она отбросила одеяло и выбралась из ниши, поправила юбку и прошла к столу, села напротив него. Только тогда она поняла, что он оставлял ее одну в маяке. Она впервые была внутри без присмотра. И проспала это! Она проклинала свою усталость. Кто знал, когда еще подвернется такой шанс?

Ощущая на себе взгляд мага, она быстро тряхнула головой. Она не могла дать ему понять, о чем она думала.

— Думаю, это значит, что мы попали в зону миграции гарпенов, — поспешила сказать она. — Мы увидим их еще?

— Скорее всего, — голос мага был тяжелым, мрачным. — Я проверю камни защиты, усилю их, если нужно, но… — он покачал головой. Капюшон съехал на его плечи, стало видно его лицо. Раны от когтей гарпенов закрылись, но сухая кровь осталась на бледной коже. Зрелище было гадким.

Он отвернулся от нее и смотрел на мерцающие угли в камине. Он сжимал зубы. Словно знал что-то, что не хотел озвучивать.

— Говорите, — сказала Нилла. — Нет смысла что-то скрывать от меня. Теперь мы в этом вместе. Там что-то хуже гарпенов?

Его горло сжалось, он сглотнул.

— Потоки вынесли нас опасно близко к берегу Ноксора. Королевство Ночи, как говорят в твоем мире.

Нилле было не по себе. Она слышала много историй о Королевстве ночи, оно было во всех страшилках, которые рассказывали детям в Вимборне, были они из богатых или бедных семей. Истории о королевстве, где солнце восходило лишь три дня в году. Истории о жутких созданиях, рожденных из ночи и тени — демоны, оборотни и вампиры. И хуже.

Она судорожно вдохнула и медленно выдохнула.

— Вот как, — сказала она. — Гарпенам подходит такое место, — она потерла лицо. Ее тело было все еще слабым после колдовства, но трепет страха наполнил ее нервной энергией. — Полагаю, вы еще не бывали так близко… к этому гадкому месту?

Сильвери покачал головой.

— Связь Роузварда с миром смертных ослабевает, и мы уплываем дальше в Хинтер, где лежат странные королевства Эледрии, — он сглотнул, и Нилла смотрела, как его ладонь медленно сжалась в кулак. — Я не должен был вас оставлять на острове.

Нилла нахмурилась, раздражение прервало поток страха в венах.

— Поздно переживать из-за этого. Я тут.

— Да. Вы тут, — Сильвери повернулся к ней, пронзил всей силой взгляда. Огонь отражался в глубинах его темных зрачков. — Придется подождать хотя бы несколько дней, чтобы вы могли отправиться в мир смертных. Эвеншпиль не видно, а без него вы потеряетесь и попадете к темным берегам. Вы должны остаться тут. Еще немного.

— Хорошо, — Нилла скрестила руки и отклонилась на стуле. — Я и не планировала пока что уходить.

Когда он захотел возразить, она решительно нахмурилась, бросая ему вызов. Он строго и задумчиво разглядывал ее лицо. Но он не стал спорить и повернулся к камину.

— Вы должны прекратить изучение магии.

Хоть его голос был тихим, слова звенели в комнате. Они ударили по ушам Ниллы, гремели в ее голове, и пару мгновений она не могла поверить в то, что услышала.

Потом она прорычала:

— Чушь.

Он не посмотрел на нее. Скрестив руки на груди, он вытянул правую ногу, поза была легкой и боевой.

— Это слишком опасно. Создания Ноксора заинтересованы в смертных. Любой след смертной магии в воздухе привлечет их как мух к берегам Роузварда. Моя защита уже не справляется.

— А ваша магия? — Нилла склонила голову, стиснув зубы. — Ваши чары по всему острову. Разве это не плохо? Это не привлечет мух из Ноксора?

— Да. Привлечет, — медленно кивнул Сильвери и посмотрел на нее исподлобья. — Но в королевствах Эледрии знают, что я под проклятием короля Аурелиса. Даже лорды Ноксора не станут злить Лодираля. Они будут держать монстров в узде, если знают, что для них лучше.

Нилла фыркнула.

— Но гарпенов они не сдержали? А если бы у меня не было книги и пера, вы стали бы падалью, — она покачала головой с яростью и прислонилась к столу, уперлась в него локтями. — Вы не можете зайти так далеко и оттолкнуть меня. Я работала сегодня с магией. С настоящей магией. И я спасла вашу шкуру с этим. Вы сами сказали, что у меня есть искра… вдохновение.

Шрамы у его рта проступили сильнее, когда он поджал губы.

— Это для вашего блага, мисс Бек.

— Да? Тогда ради вашего блага я отказываюсь.

Он посмотрел на нее. Его глаза сверкали опасно, она хотела сжаться на стуле, уползти в свою нишу и спрятать лицо под одеялом. Только железная воля заставила ее остаться, склониться над столом и смотреть в его глаза.

— Слушайте, — сказала она, нарушая напряжение в воздухе. — Я не глупая. Я пообещаю не писать чары и не колдовать, пока вы не скажете, что мы в безопасности. Но я не вернусь в Вимборн. Не сейчас. И я не брошу уроки магии. Нет уж, сэр.

Маг встал, резко скрипнув ножками стула. Его изорванная мантия свисала с него, словно он был призраком, и в плохом освещении он выглядел зловеще. Нилла застыла под его взглядом, как мышка, попавшаяся коту.

Он тихо повернулся и прошел к лестнице. Она смотрела, сердце билось в горле, пока он поднимался и пропадал из виду, а потом слушала его шаги в башне. Когда звук утих, она шумно выдохнула.

— Как всегда! — прорычала она, опустила голову и провела дрожащими пальцами по волосам. Усталость дня вернулась с полной силой, и она еще долго не могла поднять голову.














12


«Что я тебе говорил давным-давно? Женщина не любит оставаться в спокойных водах всю жизнь. Она рискует понемногу. Любит немного опасности».

Соран склонялся над Розовой книгой, читал сковывающее заклинание. После выдавшегося дня он не хотел работать снова со сложной магией. Но выбора не было.

Он запнулся, и все заклинание пошатнулось. Краткая ошибка, он быстро исправился.

Но Дева Шипов ощутила слабость, быстро использовала шанс. Она забралась в комнату в башне массой лоз. Она появилась из спутанных лоз, приняла женственный облик с шипами, прислонилась к его столу, действуя как Хеления, когда она хотела отвлечь Сорана от работы.

«Ты не сможешь защитить ее, любимый. Если она не хочет быть защищенной. Тебе не победить в этом бою, — она пощекотала его ладонью с длинными пальцами под подбородком, как любимого питомца. Ее пальцы оставляли порезы на его коже. — Похоже, я не доберусь до нее».

Соран попытался сосредоточиться, прогнать ее слова из головы. Но она была слишком хитрой. Яд ее духов наполнял его ноздри, отвлекая.

Он высвободил часть сознания. Его смертное тело все еще склонялось над заклинанием, читало слова с точностью, а его дух посмотрел на ее лицо. Странное лицо. Красивое и ужасное странное лицо. Каждая черта была тщательно создана из сплетающихся лоз и розовых лепестков, который можно было почти спутать с настоящим. С Хеленией, которую он знал годы назад.

Она улыбнулась ему. И эта улыбка была знакомой, ранила его.

«Вижу, я получила твое внимание».

«Что ты знаешь, Хеления?» — осведомился Соран, нетерпеливый и резкий.

«Гля, какой грубиян! Разве это джентльмен Соран Сильвери, сын лорда Роузварда? — она склонилась над ним, лозы, формирующие ее тело, извивались и переплетались от ее движений. Ее темные глаза смотрели на него, манили глубиной. Она захлопала веками из лепестков роз. — Но мне всегда нравилась твоя грубая сторона. Мне нравился Соран, который мог заставить меня кричать от страха и наслаждения. Мне нравился…».

«Довольно, — прорычал Соран. Его смертное тело запнулось, слова повисли на губах, духовная ладонь поймала ее за горло. — Что ты знаешь? Говори».

Она медленно улыбнулась. Лозы выросли из ее плеч, обвили его ладонь и запястье, поднялись по его руке. Соран сжал, грозя сломать стебли ее шеи. Шипы ломались об нилариум его ладони.

«Кириакос», — проворковала Дева Шипов.

Соран стиснул зубы.

«Что ты знаешь?» — осведомился он снова, процедив слова.

«Я знаю, что ты знаешь, любимый. Я знаю страхи в твоей голове, кошмары в тенях твоей души».

Она склонилась к нему. Лозы тянулись из пола, обвивали ножки его стула, его колени, его пояс.

«Кириакос должен был уже услышать. Он услышит о магии гибрида поблизости. Он придет…».

Со сдавленным ревом дух Сорана вырвался из тела, потащил с собой Деву Шипов. Пока его тело сгибалось над Розовой книгой, его сущность рвала лозы и ветки, срывала лепестки роз, рассыпая их по полу. Но каждый раз Дева Шипов снова обретала свой женственный облик, соблазнительная и мстительная, ее руки всегда тянулись, чтобы обвить его.

Он не мог поддаваться. Он не мог отвлекаться. Было слишком просто и естественно сдаться его жестоким инстинктам, поддаться хищности. Но так нельзя было одолеть Деву Шипов.

Он бился слишком много раз, чтобы сдаться сейчас.

Соран грубо дернул головой, выпрямился за столом. Картинки и ощущения мира духов растаяли в глубинах его разума. Он все еще ощущал лозы вокруг своего тела, шипы впивались в его кожу. Но он знал, что это было: сны, кошмары. Не часть смертной реальности.

Она не сбежала из своих оков. Пока что.

Соран с трудом сосредоточил взгляд, разум. Слова обрели облик, магия лилась со страниц книги заклинаний. Он работал умело, восстанавливая оковы, цепи.

Лозы медленно отступили, покинули его разум, вернулись в царство кошмаров, где было их место. Но голос Девы Шипов остался, шептал ему на ухо:

«Кириакос идет. Он идет за ней. Он будет завтра на твоих берегах…».

* * *

Нилла плохо спала той ночью.

Она всегда знала, когда Дева Шипов устраивала магу Сильвери особенно сложный бой. В такие ночи Нилла ощущала ее присутствие — темная близость на краях ее снов. Тихий стук в дверь, просьба впустить. Она не могла пробиться сама.

Каждый час Нилла просыпалась с сердцем в горле, садилась на кровати и смотрела на дверь. Но как только ее глаза открывались, и сознание возвращалось, присутствие пропадало. Сильвери побеждал в бою. Пока он поддерживал заклинание оков, Дева Шипов не могла обрести физический облик.

Когда она проснулась в шестой раз, Нилла уже не стала ложиться. Снаружи было еще темно, но, когда она выглянула из окна, она увидела серый проблеск в небе. Рассвет был близко.

Сбросив виверну, которая храпела и ворочалась во сне, Нилла выбралась из ниши и надела платье поверх тонкого нижнего платья, инстинктивно схватила плащ. Она не была голодна, не хотела чаю. Она ощущала себя… сдавленно. В тесноте. Словно она была заточена в этой комнате год или дольше, хотя знала, что была тут с прошлого дня.

Вздохнув, она взглянула на дверь, потом на лестницу, ведущую в башню Сильвери. Она больше всего хотела выйти наружу и набрать полные легкие свежего воздуха. Но маг ясно выразил предупреждения. А если гарпены пробрались через защиту ночью? Или хуже?

Она укуталась в плащ, дрожа, прошла развести огонь. Как только небольшой огонек разгорелся, Нилла зажгла две свечи, опустила их на стол. Их мерцающий свет сиял на обложке пустой книги заклинаний, которую Сильвери ей дал. Ее зачарованное перо лежало рядом. Сильвери поднял их с пола и оставил тут вчера. Она не помнила, когда.

Сев за стол, Нилла подвинула к себе книгу заклинаний, вздохнула и не открыла ее. Зачем? Вчера она ощущала вспышку истинной силы в венах. А теперь…

Она должна была не выделяться. Подавить желание, покалывающее пальцы, оставаться тихой. Незаметной. Ждать и надеяться, что опасность минует, не задев ее.

— Чушь, — прорычала она.

Такой будет ее жизнь? Сжиматься и прятаться? Обманывать? Она тряхнула головой и оттолкнула книгу, чуть не сбила свечу.

— Сосредоточься, девица! Ты тут не для обучения магии. У тебя есть работа. Одна!

Но почему было сложно помнить это? Почему жизнь в Вимборне казалась далекой и… бессмысленной? Даже лицо папы таяло в ее разуме.

Это было неправильно! Папа нуждался в ней, зависел от нее. Она обежала маме заботиться о нем. Обещала. Она…

Нилла нахмурилась. Что это был за звук? Шаги снаружи?

Нет. Не может быть. Она могла еще спать. Наверное, это был один из кошмаров Девы Шипов. Она проигнорирует это, и кошмар растает.

Мысль едва мелькнула в голове, и шаги добрались до двери. В следующий миг раздался жуткий стук, громкий, заставивший ее вскочить на ноги. Если это был кошмар, он был убедительным! Прижав ладонь к сердцу, другую руку опустив на стол для поддержки, она смотрела на темную комнату.

— Ау?

Глаза Ниллы расширились. Она затаила дыхание.

— Тут кто-нибудь есть? — снова стук, а потом. — Прошу, ответьте!

Тот голос. Она его знала. Она узнала бы его всюду, во снах или реальности.

Она уже двигалась, уже шла по комнате быстрыми шагами. Чуть не упав у двери, она стала возиться с замком. Он противился, сильные заклинания не давали отпереть дверь.

Голос закричал отчаянно за дверью:

— Прошу! Меня кто-нибудь слышит?

Нилла стиснула зубы и дернула с силой. Заклинание поддалось. Дверь распахнулась.

И Сэмтон Ралленфорд упал в ее руки.

Она отшатнулась, поймав его, и рухнула на колени, увлекая его за собой. Он обвил ее худыми руками, сжимал, как ребенок свою мать. Он промок до нитки, дрожал как лист.

— Слава богам! — проскулил он. — Слава богам! Слава богам, кто-то тут есть!

— Сэм? — выдавила с дрожью Нилла.

Его тело вздрогнуло. Он вырвался из ее хватки, посмотрел на нее в полумраке перед рассветом.

— Неужели я сплю? — сказал он и тряхнул головой, а потом посмотрел на нее снова. — Это правда ты, Рыжик?

Она не могла ответить. Горло сдавило, слова не могли выйти. Это был не сон. Он… пах по-настоящему. Как Сэм, которого она всегда знала. Немного сажи, соли, но всегда сладкий запах от листьев сладкой травы, которую он жевал по привычке. Ни один сон не мог так точно воссоздать этот запах. Это был точно он.

Нилла оттолкнула его, отбила его ладони, когда он потянулся за ней. Снаружи поднялся ветер, выл у скал, свистел в комнате и угрожал потушить ее огонек. Она вытащила юбку из-под колен и встала, быстро обошла юношу и закрыла плотно дверь, прижалась к ней спиной и посмотрела на него. Он глядел в ответ, глаза были круглыми, ошеломленно моргали.

— Что ты тут делаешь, Сэм? — осведомилась она.

— Я… отправился тебя искать, — его зубы стучали с каждым словом. Он замерз и промок, все его тело дрожало.

Нилла фыркнула с тревогой, склонилась, сжала его руку и подняла его на ноги. Он обмяк, колени чуть не подкосились, и она поспешила юркнуть под его руку, предлагая ему поддержку.

— Вот, скорее. Сядь у огня, — сказала она, ведя его по комнате.

Он не возражал. С благодарным вздохом он рухнул на пол у камина, даже не пытаясь опираться на стул, к которому она пыталась его отвести. Когда Нилла отодвинулась, он попытался удержать ее, но его хватка была недостаточно сильной.

— Раздевайся, — рявкнула она.

Знакомая улыбка появилась на его юном лице. Он посмотрел на нее сквозь мокрые пряди темных волос, прилипших ко лбу.

— Ты не знаешь, сколько я ждал, чтобы услышать от тебя…

— Молчи, — Нилла повернулась и прошла к шкафу, где Сильвери хранил запасные рубашки. Многие были в дырах и крови, но Сэм был не в том положении, чтобы жаловаться. Она схватила одну и повернулась к огню, увидела, как Сэм борется со шнурками своей рубашки. Его пальцы дрожали слишком сильно. — Просто ребенок, — буркнула Нилла и прошла по комнате, топая, опустилась на колени рядом с ним. Она убрала его ладони и развязала шнурки сама. Он смотрел на нее, глаза были большими во впавших глазницах. На него было тяжело смотреть, и она сосредоточилась на рубашке. — Подними руки, — прорычала она.

Он послушался, и Нилла сняла рубаху через его голову. Огонь озарил теплом бледную кожу его тела. Гладкая и юная кожа натянулась на мышцах ловкого вора. Тяжелая жизнь на улицах Вимборна закалила его за годы, наполнила его тонкие конечности скрытой силой.

Нилла не позволяла взгляду задержаться. Она подняла чистую рубашку и, указав ему поднять руки, будто ребенку, она натянула ее через его голову и плечи. Он просунул руки в рукава и поднял голову, чтобы Нилла завязала шнурки на груди.

— А штаны? — вяло спросил он.

— Оставь, — рявкнула Нилла. — Они высохнут быстро, — она расстегнула плащ и быстро укутала им его плечи. Его глаза удивленно расширились, он окинул ее взглядом, отметил изящное лиловое платье. Оно выглядело плохо после событий последних дней, но подчеркивало ее фигуру, и он не видел ее еще ни в чем элегантном.

— Ого, Нилла! — воскликнул он, голос еще подрагивал от холода. — Конечно, ты не спешила возвращаться к нам в Драггс. Похоже, ты разбогатела на Жутком острове!

— Не глупи, — Нилла отошла, ее ладонь потянулась к стулу за ней. Притянув его ближе, она села, обвила себя руками и смотрела на него, задумчиво хмурясь. Она знала Сэма, сколько себя помнила. Они пережили много приключений вместе, участвовали в смелых кражах с ее мамой, ходили в темные и самые опасные части Вимборна. Она много раз была с ним на грани смерти. Но ни разу не видела страх на его лице.

Но теперь… его черты было сложно узнать. Даже когда он улыбался и шутливо говорил с ней, темная линия страха подчеркивала все в нем.

— Что с тобой случилось, Сэм? — спросила тихо она. — Расскажи мне.

Он попытался улыбнуться, но это не затронуло его глаза. Укутавшись в ее плащ плотнее, он склонился к огню, словно был готов погрузиться в него, чтобы согреться.

— Меня послал Кловен, — сказал он сквозь стучащие зубы. — Точнее тот мифато, маг Гаспар.

Нилле стало не по себе. Она оскалилась.

— Чего он хочет? Он дал мне три недели, да? У меня осталась половина времени.

— Три недели? — Сэм склонил голову, глаза странно сияли. — Нилла, ты не знаешь?

Его взгляд… она знала, что это означало. Она не хотела знать, не хотела признавать это. Если она попытается, сможет отрицать, сделать вид, что это было глупостью, на пару мгновений. Она могла не дать ему говорить.

Но Сэм продолжил:

— Прошло два года. Два года назад ты уплыла на этот проклятый остров. Гаспар послал за тобой пятерых, я — шестой. Никто не вернулся. Я давно хотел вызваться, но Кловен не пускал. В этот раз я настоял, угрожал…

— Папа, — Нилла пыталась вдохнуть, спросить то, что должна была. Если она не спросит сейчас, не наберется смелости. Она просто увянет и умрет. — Скажи, что случилось с папой?

Сэм моргнул, его рот несколько раз открылся и закрылся.

— Не знаю. Честно, Нилла, не знаю.

Она вскочила со стула, отвернулась от Сэма. Слезы наполнили ее глаза, ослепляя, и она едва понимала, куда шла, пока не оказалась у двери. Нилла открыла ее, ее ладони отчаянно боролись с замком, она хотела убежать из этого темного места на свежий воздух.

Но прохладный утренний ветер не был свежим. Он был странным. Воздухом Хинтер. Воздухом мира, к которому она не принадлежала.

Она вытерла слезы с глаз и посмотрела на горизонт, где должен был виднеться Эвеншпиль. Хоть рассвет должен был уже наступать, было еще темно. Тяжелая тьма была как занавес живой тени на мире.

— Папа, — прошептала она.

Гаспар сказал, если она не вернется через три недели, он заставит ее отца заплатить за ее преступления. Он отведет его к мастеру Шарду на площади исправления. Там, при толпе зевак, папе отрубят ладони. Цена за воровство. Хотя папа за всю жизнь не украл даже крошки.

Он не выжил бы. Он умер бы, истекая кровью из тех ран.

Нет, он был уже мертв. Годы назад.

Почему она осталась? Она знала, что время на Роузварде шло по-другому. Она считала дни, а нужно было считать месяцы. Она должна была отравить мага, украсть книгу и вернуться давным-давно. Она должна была…

Она со стоном опустилась на порог. Холодный воздух трепал ее волосы и платье, но ей было все равно. Она просто смотрела на мрак.

— Нилла, — шаги Сэма приблизились за ней. Он опустился на колени, прижал ладонь к ее плечу. У нее не было сил стряхнуть его. — Не знаю, изменит ли это что-то, — сказал он, — но Гаспар отправил со мной послание. Он сказал, если я найду тебя, передать, что условия вашего договора еще в силе. Он все еще проведет обмен, если ты готова.

Хоть тьма на горизонте не пропала, Нилла ощутила свет в тенях своей души. Она повернулась к удивительно серьезному потрепанному от страха лицу Сэма.

— Не ври мне, Сэм. Он такое сказал?

Сэм кивнул.

— Слово вора. Клянусь.

Может…

Может, папа еще был жив.

Может, Гаспар понял или догадался, что время между Роузвардом и миром отличалось. Он же был мифато. Он понимал о разных мирах и реальностях больше многих людей. В этом был смысл.

— Тогда время еще есть, — прошептала Нилла. Она опустила голову в ладони, не смогла остановить слезы, текущие по ее лицу и сквозь пальцы. — Время еще есть!

Она какое-то время ничего не ощущала. Она едва заметила вес руки Сэма, обвившей ее плечи, едва заметила, когда он притянул ее к себе. Буря эмоций утихла, и она поняла, что ее лицо уткнулось в его плечо, и его щека была прижата к ее макушке. Он что-то шептал, но она не слышала, что.

Громко шмыгнув, она села и оттолкнула его. Она встала, ноги немного дрожали. Нилла сжала дверную раму, чтобы не упасть. Сэм тоже встал и потянулся к ее руке, но Нилла отказалась ее давать.

— Я тебе помогу, — сказал он. — Они не говорили, за чем тебя послали, но я могу помочь. Я хорошо ворую, — добавил он с кривой улыбкой, похожей на то, каким он был раньше.

Нилла быстро покачала головой. Несмотря на тень на горизонте, небо сверху стало розоветь. Светало. Сильвери скоро спустится из башни.

— Скорее, Сэм, — сказала она, шагнув в комнату. Она поспешила к камину, где бросила его мокрую рубашку, и подняла ее. Заметив свое перо и пустую книгу заклинаний на столе, она схватила и их. Карманов не было, так что она сунула все в сумочку и повесила ее на плечо. Быстро оглядевшись и убедившись, что они не оставили следов присутствия Сэма, она поспешила к двери. — Мы уведем тебя отсюда, — сказала она. — Нельзя, чтобы он обнаружил тебя.

— Кто? — Сэм посмотрел на нее, страх на лице усилился. — Кто еще тут с тобой, Нилла?

Нилла покачала головой. Не было времени объяснять. Она взяла Сэма за руку и вывела наружу, тихо закрыла дверь. В голове крутились обрывки идей. Куда его вести? Куда он мог пойти?

— Где твоя лодка, Сэм? — спросила она, уводя его от маяка.

— Внизу на пляже, — ответил он и указал на тропу, по которой поднялся к маяку. Он остановился, дернул Ниллу за руку и повернул ее к себе. — Я не вернусь, — его глаза были огромными и яркими. Странный ужас будто плавал в глубинах зрачков. — Ты не знаешь, что там. Не знаешь, иначе не пыталась бы отправить меня.

Нилла смотрела на него, прикусила губы изнутри. Ее путь в Роузвард был довольно простым. Из мира смертных остров, казалось, был в миле от берега Вимборна. Оказалось, дальше. Она плыла в море, миновала вуаль, попав в это странное измерение, но на путь ушло не больше часа или двух.

Но с тех пор потоки унесли Роузвард дальше в миры Хинтер. Путешествие Сэма точно отличалось от ее пути. И Роузвард был теперь близко к Ноксору и всем темным существам оттуда…

Дрожь пробежала по спине Ниллы, она сжала ладонь Сэма.

— Через несколько дней будет безопасно плыть, — сказала она. — До этого мне нужно тебя спрятать.

Но она не знала, где его спрятать. Не в Дорнрайсе. Дева Шипов была там по ночам. Он будет там в опасности после заката. Может, в старой деревне у гавани? Может, ей удастся установить вокруг него чары защиты, чтобы укрыть его. Она видела камни защиты Сильвери, даже немного работала с ними. Она сможет повторить заклинание, как повторила пылающий меч?

Но все по порядку.

— Нужно спрятать твою лодку, Сэм, — сказала она. — Если он… если ее найдут, я не уверена, что смогу уберечь тебя. Хозяин острова тут же отошлет тебя. Обратно туда.

Она махнула на океан, на тень на горизонте, повернулась при этом. Часть деталей стало видно лучше, мрачный берег становился все ближе.

Само Королевство Ночи.






























13


Соран спал дольше, чем хотел, устал от боя с Девой Шипов и охоты на гарпенов прошлым днем. Он не помнил, когда в последний раз использовал так много магии за сутки. Это влияло на тело и разум. Как только он закрыл Розовую книгу, он прошел по комнате, рухнул на кровать и погрузился в глубокий сон, ничего не ощущая много часов.

Он проснулся, солнце светило в глаза. Соран скривился и застонал. Его тело болело, порезы ныли. Раны от гарпенов зажили, но многие царапины Девы Шипов еще были открыты и кровоточили, оставляя гадкие пятна на его одежде и простынях. Он сел и вытянул руку, кривясь от вида истерзанной ткани рукава. Он не переоделся после нападения гарпенов, и одежда была теперь лохмотьями.

Он скованно поднялся, схватил мантию, брошенную у кровати. Не было силы надевать ее, и он просто накинул ее на плечо и стал спускаться по лестнице башни. Его уши почти невольно искали звуки движения внизу — стук ложек и котелка, возмущение и ворчание виверны в ответ.

Было странно тихо.

Это не удивляло. Девушка могла еще не оправиться после того, какую магию применила вчера. И опасность, в которой они оказались, могла подавить ее, хотя бы на несколько дней.

Будет сложно. Соран задумчиво нахмурился. Ему придется держать ее внутри, насколько возможно. Он не мог пускать ее бродить по Роузварду самой. Вторая стая гарпенов была меньшей из тревог, хотя и это было опасно. Но ему придется проверять камни защиты несколько раз каждый день. Это означало, что ее придется брать с собой. Он не мог бросить ее одну в маяке.

Но почему нет? Чего он боялся? Опасной из его вещей была только Розовая книга. Нилла, хоть и была любопытной, точно не пойдет искать опасную книгу заклинаний, особенно теперь, когда она знала, что это было. Ей хватило встреч с Девой Шипов. Она будет осторожна.

Да, может, умнее было оставить ее, когда он пойдет к камням защиты. Защита маяка должна была скрыть ее даже от чуткого восприятия фейри. И это было на несколько дней. Они скоро минуют Ноксор, и тогда…

Мысли Сорана запнулись, он вышел в дыру в потолке и посмотрел на комнату. Ниллы там не было.

Он покачал головой и посмотрел в сторону кровати в нише. Он увидел нос виверны в груде одеял и шкур, но девушки там не было. Он посмотрел в одну сторону, потом в другую, туда, где ожидал увидеть ее, роющуюся в припасах на полке, моющую руки в чаше, сидящую у камина или за книгами за столом. Он пытался представить ее там, где она должна быть.

Но она пропала.

Зарычав, Соран посмотрел на дверь. Она была закрыта, но он ощущал изменения в чарах защиты, которые он наложил вчера. Почему он не подумал запереть ее? Дурак! Он защитил ее от монстров снаружи. Он не подумал защитить ее от себя.

Соран спустился с лестницы, бросил мантию на стол и прошел по комнате, распахнул дверь. Холодный воздух проникал в дыры в рубахе, впивался в кожу, но ему было все равно. Он смотрел, невольно надеясь, что она будет там, стоять на краю утеса, как он уже несколько раз обнаруживал ее.

Но ее там не было. Он увидел другое.

Берег виднелся меньше, чем в миле от Роузварда. Пустой, ядовитый. Подернутый тьмой глубже ночи. Острая линия рассекала воду, отделяя утренний свет над Роузвардом от тени в том королевстве. Тень была все ближе.

Три длинные лодки двигались от того берега из тьмы в свет, на черных парусах были черепа гончих.

— Кириакос, — прошептал Соран.

* * *

— Я выгляжу так глупо, как себя чувствую, в этом?

Нилла оглянулась на Сэма, тот шел за ней по узкой тропе. Он все еще был в ее плаще. Да, он выглядел в нем глупо. Плащ был ему маленьким, подол хлопал по его голеням, и швы не совпали с плечами. Хуже было то, что он надел капюшон.

И хлопал глазами из-под меховой оторочки.

Это был Сэм. Даже в жуткой ситуации он находил способ пошутить. Раньше она считала это очаровательным.

Теперь это утомляло. И злило.

— Ты выглядишь как идиот, — рявкнула она и перевела взгляд на тропу впереди. Ветер трепал тонкую ткань ее глупого платья, и она жалела, что поспешила отдать Сэму свой плащ. Лучше бы он замерзал до смерти.

Урчащий вопль раздался справа. Сэм сдавленно вскрикнул, и Нилла повернулась и увидела, как он прижимался спиной к скале. Его глаза были огромными, и было видно белки.

— Нилла! — охнул он, его голос дрожал. — Думаю, я видел дракона!

Она фыркнула.

— Это виверна. И она безобидна. Скорее.

Сэм открыл рот, чтобы возразить, но выражение ее лица убедило его. Он отцепился от скалы и пошел по тропе за ней.

— Что за виверна? — спросил он после паузы. — Звучит как странная утварь для кухни.

Нилла снова фыркнула и не стала отвечать. Боги, Сэм не проживет долго на Роузварде, если не мог отличить драконов от виверн.

Она посмотрела на небо. Оно было пустым. Обычно виверны летали в это время, танцевали от восхода солнца до полудня, когда они уползали в пещеры, чтобы поспать. Близость берега Ноксора, видимо, загнала их в укрытие.

Нилла решила, что это было к лучшему. Виверны точно заметили бы чужака на их земле и сообщили бы магу. Вспомнив свое прибытие на Роузвард, она поежилась. Тогда для нее не было ничего ужаснее стаи с когтями, зубами и чешуей, которую Сильвери послал прогнать ее по этому пляжу.

Она тогда не знала о гарпенах.

— Где твоя лодка? — осведомилась она, как только Сэм ступил на ровную землю.

Он указал с взмахом бархатного плаща. Нилла посмотрела в ту сторону и заметила маленькую лодку, похожую на ее, на полоске песка в нескольких ярдах от них. Казалось, волны вот-вот заберут ее. Сэм не стал оттаскивать ее, а сразу пошел к маяку.

Нилла подобрала юбки обеими руками и поспешила по пляжу. Сапоги из Дорнрайса были крепче, чем туфли, в которых она ходила до этого, и было удобнее бегать по острым камням. Она услышала тяжелое дыхание Сэма за собой, но не ждала его.

Когда она добралась до лодки, она тут же схватила ее за край и потянула. Лодка была тяжелой, но Нилла могла оттащить ее сама. Она тянула, боролась с волнами и смогла оттащить лодку на несколько футов глубже на сушу, а потом Сэм присоединился к ней.

— Чем ты думал, так ее бросив? — прорычала Нилла, когда они сделали перерыв, чтобы перевести дыхание. — Ее могли забрать волны, и что тогда с тобой стало бы? Ты бы остался тут в ловушке!

Сэм провел ладонью по лбу. Капюшон с меховой оторочкой упал на его плечи, и Нилла четко видела печать страха на его лице. Он посмотрел ей в глаза и попытался улыбнуться.

— Честно говоря, я толком не думал тогда. То, что я там увидел… Ты знаешь, что я одарен фейри. Твоя мама говорила тебе об этом. Я ощущаю опасность, когда она близко, и всегда ухожу раньше, чем что-то плохое случится. Но когда я был на воде… и ощущал это… — он посмотрел на море и поежился, быстро перевел невидящий взгляд на скалы. — Я отчаялся.

Нилла медленно кивнула. Ему лучше было о таком не думать. Она посмотрела на скалы, искала место, куда можно было спрятать лодку. Сильвери не будет ходить по пляжу следующие несколько дней, он будет занят камнями защиты, когда осмелится выйти. Но она не хотела рисковать, чтобы он случайно заметил лодку.

Она посмотрела на низкую пещеру, откуда лилась вода, пока был прилив.

— Может, стоит спрятать ее там, — указала она.

Сэм опомнился и посмотрел туда, медленно кивнул.

— Возможно.

— Места лучше я не вижу, — Нилла сжала край лодки и поймала взгляд Сэма. — Давай оттащим ее туда.

Он поднял свой край, они прошли несколько ярдов по неровной земле, а потом остановились и перевели дыхание. Ладони Ниллы болели от холода, уже появились мозоли. Но они прошли половину пути к пещере. Они могли сделать это.

— Идем, — она уперлась ногами в землю. — Сэм?

Его голова была поднята. Длинные пряди темных волос упали на лицо, ветер трепал их, пока он смотрел на море. Боясь, что он погрузился в жуткие воспоминания о недавних событиях, она рявкнула:

— Сэм! — пытаясь вернуть его в настоящее.

Он моргнул, но не смотрел на нее.

— Опасно, — выдохнул он и добавил громче. — Смотри!

Она посмотрела туда же, куда глядел он. Ее глаза округлились.

Три корабля плыли по каналу между Роузвардом и темным берегом. Их паруса были черными, кроме большого знака-черепа. Нилле не нужен был дар фейри, чтобы ощущать угрозу.

— Ну же! — сказала Нилла и приподняла лодку. Инстинкт говорил ей бросать ее и бежать, но так не пойдет. Им нужно было спрятать лодку, чтобы скрыть присутствие Сэма на Роузварде. Темные паруса были еще достаточно далеко, чтобы их не заметили на борту, а пещера была близко.

Сэм оживился от резкости ее тона, подхватил свою сторону лодки, и они побежали, как могли, с весом между ними. Нилла несколько раз упускала лодку, кривилась, когда та падала на землю. Чудо, если лодка сможет плавать после такого обращения.

Пещера, когда они добрались до нее, была меньше, чем Нилла думала, слишком низкая, Сэму пришлось пригибаться, войдя туда. Глядя на темную дыру, Нилла задумалась, что могло прятаться внутри. Может, ночью к берегу приплыло существо из Ноксора…

Нет! Она не собиралась представлять такое.

— Скорее! — прорычала она и юркнула внутрь. Сэм последовал, и они вместе втащили лодку в пещеру. Она почти уместилась, и у них закончилось место, но лодка теперь не бросалась в глаза. — Мы соберем камни у входа, — Нилла забралась в лодку и проползла по ней, чтобы выйти из пещеры. — Скорее, Сэм…

Ее голос оборвался, когда она выглянула.

— Зараза, — прошипела она.

Корабли уже приближались к берегу. Наверное, магия была в ветрах, несущих их по воде. Они вот-вот причалят. Они с Сэмом не могли незаметно попасть на тропу на скале.

— Зараза! — сказала она громче.

— Что? Что ты видишь? — голос Сэма за ее спиной был тонким от страха. Это сильнее превратило ее кровь в лед.

— Придется остаться тут, — сказала она. — Прятаться негде. Придется ждать, пока они уйдут, и надеяться, что нас не видели.

— Кто? Кто там?

Нилла не знала ответа, так что молчала. Она пригнулась в лодке у входа в пещеру, собрала волосы в пучок у плеча, чтобы ветер не стал их трепать, как флаг, и смотрела.

Нос первого корабля уткнулся в гравий, и темные фигуры выпрыгнули в мелководье. С веревками на плечах они потащили корабль на сушу. Они были недалеко, но Нилла не могла их разглядеть, словно смотрела с большого расстояния или через мутное стекло. Они все были высокими, выше Сэма и даже мага Сильвери. Они казались странно соединенными, словно их руки были из множества локтей, а ноги — из множества колен. Их спины были неестественно изогнуты, с горбами у плеч и, казалось, шипами, торчащими из позвоночника. Но они были слишком странными и мутными, чтобы понять лучше.

Нилла знала, что стоило отвести взгляд, забиться в лодку и скрыться в темноте с Сэмом. Но не видеть то, что происходило, было хуже, чем видеть, и она подвинулась, стараясь разглядеть, что творилось на каменистом берегу.

Трап опустили с первого корабля. Больше теневых фигур сбежали и выстроились по бокам, выпрямив кривые тела, как могли. Но Нилла не видела их. Ее взгляд был прикован к фигуре на вершине трапа.

Как только она заметила его, было сложно смотреть на что-то еще.

Он был выше двух метров, не такой высокий, как теневые существа, но поведение и поза были более властными. Он не горбился, не был странно сложен. Он стоял как хозяин, как король, расправив плечи и высоко подняв голову. Издалека было невозможно разглядеть его черты, но Нилла не сомневалась, что он был очень красивым, куда красивее смертных. Она видела его кожу — темную, почти с лиловым отливом. Его волосы ниспадали до пояса, иссиня-черные, как полуночное небо. Он был в гремящем серебряном одеянии, которое развевалось, когда он двигался. Оно оголяло его грудь, подчеркивая сильные мышцы воина.

— Фейри, — прошептала Нилла. Она впервые видела фейри — не просто фейри, а мужчину из Ноксора, самого опасного и необычного из всех фейри в Эледрии.

Она знала, что они были красивыми. Она знала, что они были ужасными. Но она не представляла такое.

Он спустился по трапу на берег, сапоги громко хрустели, хотя его слуги двигались беззвучно. Он миновал их, не взглянув, прошел на несколько ярдов на суше и остановился, упер кулаки в бока и окинул пляж взглядом. Нилла испугалась, что он заметил ее укрытие. Но его взгляд скользнул мимо, он повернулся к скалам и маяку вверху.

Он вдруг поднял руку, свободный рукав сполз до локтя. Он щелкнул пальцами, резкий звук был как удар хлыста.

Жуткий рев раздался на корабле. Ужас пронзил спину Ниллы, когда шесть существ на четырех лапах появились на вершине трапа — длинные, низкие и крупные существа прыгнули на пляж и окружили ноги хозяина. Это были создания теней, как безмолвные слуги, но эти были четче. Она назвала бы их собаками по тому, как они двигались, и какие звуки издавали. Но она не видела таких собак.

Их хозяин взмахнул рукой вправо, потом влево. Существа, воя, пуская слюни, послушались, три побежали в одну сторону, три — в другую.

Вторая группа устремилась к ней.

Нилла попятилась к другой части лодки, где ждал Сэм.

— Вон! — прошипела она. — Нужно закрыть вход!

Она не видела его лица. Свет, проникающий в пещеру, только блестел в его глазах, отражающих ее страх.

— Как нам это сделать? — выдохнул он.

— Повернуть лодку! — если они подвинут ее немного, поставив на бок, они смогут закрыть вход так, чтобы псы не смогли забраться.

Она надавила на лодку, Сэм увидел ее намерения и поспешил помочь. Скрежет дерева по камню бил по ушам, и Нилла могла лишь надеяться, что ветер заглушал звук, чтобы он не привлек внимание псов.

Но тщетно. Как только они повернули лодку на бок, жуткое рычание наполнило воздух. Нилла услышала, как Сэм резко вдохнул. Он не видел, что приближалось, но звука хватало. Они встали, держась за лодку, словно за жизни.

Нилла смотрела в трещину света с ее стороны пещеры. Смогут ли эти псы пролезть? Она надеялась, что нет. Она ничего не могла сделать. Или…

Она ощутила сумку на плече и вес книжки внутри. Как эти существа отреагируют на огненный меч? Она могла вспомнить, как ей удалось заклинание вчера, и призвать оружие? Те псы были крупнее и сильнее гарпенов, но их тоже можно было резать и жечь.

Первый пес добрался до пещеры. Крупная тень мелькнула у входа.

А потом она увидела белый нос черепа. Это была маска? Дальше на морде была плоть, но она будто облетала, как на частично сгнившем трупе. Пес рьяно нюхал. Губы не скрывали жутко открытые клыки, слюна свободно стекала мерцающими лентами.

Нюханье сменилось рычанием, а потом оживленным лаем. Пес бросился на брешь. Лодка содрогалась, но Нилла сжимала ее, чувствовала, что и Сэм так делал, они старались удержать лодку на месте. Они могли выжить, только если вход будет закрыт, и шанс был небольшим.

Пес бросился еще, и в третий раз. Лодка скрипела. Она разобьется? Станет досками от таких атак? Если и писать заклинание, то сейчас. Но как она могла отпустить лодку? Сэм не удержит ее сам, но если она выждет хотя бы миг, времени не будет…

Какофония вдруг наполнила воздух, заглушая даже кровожадный рев пса.

Нилла не могла понять, что это было за звук. А потом осознала: виверны! Это был боевой клич виверн! Ее сердце забилось быстрее, свет упал в пещеру, и в нем мелькали тени десятков крыльев.

Пес взревел с яростью и отошел от входа. Последовали жуткие звуки: крики виверн и громкое рычание. Рвалась плоть. Ломались кости. Смелость Ниллы разбилась. Она упала на колени в мелководье на полу пещеры, закрыла уши руками.

Но буря ужаса утихла. Нилла убрала руки с ушей, ее тело дрожало так, что она не удивилась бы, если бы скелет рассыпался. Она попыталась встать, но не смогла, так что осталась на месте, страшная тишина звенела в ушах.

Призвав остатки смелости, Нилла подползла к входу в пещеру и выглянула. Она увидела груду… чего-то. Не очень далеко. Сначала она не узнала, что это было, не понимала, что видели ее глаза. А потом будто гром ударил по голове: труп пса. Плоть была растерзана, открыла часть скелета, куски валялись на пляже.

Ее мутило. Нилла прижала ладонь ко рту, чтобы подавить рвоту. Дрожа, она сжала камни сбоку и поднялась на ноги. Она снова выглянула из пещеры, отыскала взглядом на пляже фейри.

Он был там же, где она видела его в прошлый раз, упирал кулаки в бока. Ветер играл с его волосами, делая из темных локонов зловещую тучу вокруг его головы. Он будто смотрел на останки своего пса.

А потом шагнул в их сторону. Нилла в ужасе сжалась.

— Кириакос!

Ясный голос зазвенел над пляжем, ветер разносил его. Сердце Ниллы дрогнуло, страх, надежда и удивление смешались.

— Соран, — прошептала она.

Она выглянула из укрытия, увидела, как маг сошел с тропы на пляж. Он был без мантии, только в свободной изорванной рубахе, не защищающей его тело в шрамах от стихий. Его волосы развивались белым за ним, он поднял руку и указал на чужака-фейри пальцем.

— Кириакос, — снова крикнул он, — отзови своих гончих!

14


Соран много лет не видел фейри Ноксора. Он почти забыл, какими странными и восхитительными были эти существа. Образец на его пляже впечатлял. Огромные плечи, сверкающие глаза, жестокая улыбка, которая была сразу изумленной и недовольной.

Лорд фейри повернул эту улыбку к Сорану и приподнял бровь с долей удивления.

Соран быстро пошел по пляжу, не выдавая сомнения или страх. Он знал, как работали фейри. Они искали слабость, чтобы использовать ее. Если он двигался слишком осторожно, это воспримут настороженно, это презирали благородные фейри. Он должен был действовать с большей силой, чем обычно.

— Ах! — сказал фейри. Он не старался перекрикивать ветер, но его мелодичный голос легко доносился до ушей Сорана, как низкие ноты гитары. — Смертный. Как интересно. Скажи, как тебя зовут?

Соран застыл и выпрямился. Инстинкт говорил ему отсалютовать, поклониться, как-то выразить послушание. Но это был смертный инстинкт, который он ненавидел, который давно подавлял. Он не будет пресмыкаться перед фейри.

— Все знают, что лорд Кириакос из Нинталора управляет этой территорией Ноксора под тенью Двойных пиков, — он посмотрел в глаза фейри, не мигая. — И все знают, что ему запрещено покидать свои земли по приказу короля Мэрана Ноксорского.

— Да, — ответил лорд бесстрастно. — Но твой остров заплыл в мои воды. Это делает тебя вторгшимся, не меня, — он улыбнулся, как кот, опасно. — Назови свое имя, смертный, и я обойдусь с тобой, как с гостем, а не врагом.

Соран знал, что свое имя фейри давать нельзя, и он видел по взгляду Кириакоса, что он ожидал отказ. Но если он не будет осторожным, лорд фейри назовет его грубым и использует это как повод для атаки. Его теневые подданные стояли на пляже за ним, вдоль трех кораблей, готовые к бою. Их было слишком много для поредевшей стаи виверн Сорана.

Он выпрямился сильнее.

— Я — мифато Эвеншпиля, смертный маг, — сказал он. — И это остров Роузвард. Вы точно слышали о нем даже в пределах своих земель.

Ноздри фейри чуть раздулись.

— Роузвард, — медленно сказал он, почти урча название. — Да, я слышал об острове, вырезанном из мира смертных и отправленном плавать по нашему морю. Ты проклят, да, смертный маг?

— Я проклят королем Лодиралем Аурелисом, — ответил Соран. Слова были горькими на его языке, но он говорил их как защиту. — Я отбываю срок приговора, назначенный короной Аурелиса за мои преступления против Эледрии.

Зубы сверкнули в кратком оскале, только это выдало чувства фейри. Он не мог злить Лодираля, иначе Аурелис нападет на него. Его король не станет его защищать.

Они пару мгновений стояли в напряженной тишине. Кириакос отмахнулся.

— Меня не интересуют игры Лодираля, — сказал он. — Я просто хотел исследовать мое вторжение на моих берегах. Теперь, смертный маг, ты должен мне возмещение убытков.

Соран стиснул зубы.

— Я ничего вам не должен, великий лорд.

— Разве? Полагаю, эти зачарованные существа — твое изобретение, — фейри указал на небо, где зловеще кружили виверны. — От них пахнет смертной магией. И ты — единственный смертный маг тут.

Соран медленно кивнул.

— Похоже, — продолжил фейри, — твои мелкие зверьки повеселились, порвав одну из моих гончих, — он опустил ладонь на голову одного из пяти оставшихся монстров. Они окружили хозяина, огромная стая черепаров, жуткая, гадкая и верная. Они смотрели на Сорана темными глазницами, в которых сияли точки красного света.

Соран сглотнул, в горле пересохло. Он посмотрел в глаза лорда фейри.

— Ваши гончие вторглись в места их гнезд. Мои виверны созданы с заклинаниями защиты в сущности. Когда есть угроза, они отвечают силой.

— Думаешь, мои гончие — угроза? — Кириакос пожал плечами и погладил голову черепара с теплом. — Они любопытны. Если они ловят интересный запах, они обязаны преследовать его. Думаю, они уловили очень интересный запах.

Лед побежал по венам Сорана. Но он не мог отступить ни на дюйм.

— В нашем путешествии по мирам Эледрии мы встречаем много интересных существ, — сказал он, держа себя в руках. — Вчера на наших берегах была стая гарпенов. До этого к нам приходил единорог.

Кириакос понимающе ухмыльнулся.

— Меня не интересуют гарпены, тем более — единороги. Но до меня в холодных залах Нинталора донесся слух о ибрилдианской магии, которую ощутили неподалеку. Сильная магия смешивала смертную и силу фейри. Ты понимаешь, что этот слух вызвал мой интерес. И когда твой остров появился на горизонте, источая сильную смертную магию, я решил, что тут вполне мог спрятаться ибрилдиан. Верно, смертный?

Соран дал себе моргнуть. В тот миг он должен был решить, врать полностью или отчасти.

— Я не видел ибрилдиана, — сказал он.

Отчасти правда, не ложь. Он не отметил в словах дату, и он не видел Ниллу в этот день.

Кириакос открыл рот, красный язык скользнул по его полным губам. Свет солнца, пытающегося подняться, сверкнул на волчьем клыке.

— Но ты знаешь слово, да? — медленно сказал он. — В твоем языке вы зовете их гибридами. Странные опасные существа, запрещенные Обетом. Если замечаешь такого, как слуга Обета, обязан доложить о существовании ближайшим властям, — он прижал ладонь к сердцу, длинные пальцы легли на открытую кожу. — Как хозяин этого региона, я обязан защищать Эледрию. И, как я сказал, ты в долгу за смерть моей гончей. Одно слово, и я посчитаю твой долг отплаченным.

— Я не в долгу, — твердо ответил Соран. Его голова кружилась с долей боли, и он понял, что Кириакос колдовал через слова. Он не поведется на эту уловку. Он с усилием воли продолжил. — Вы прибыли к моим берегам без приглашения, выпустили своих зверей. Мои виверны, ощутив угрозу, защищали свое и землю их хозяина. Долга нет. Если вернетесь на свой корабль сейчас, я прощу вас за вторжение в мое уединение и не сообщу Лодиралю.

Кириакос чуть прищурился, обдумывая угрозу. Лодираль мог оставить пленнику способ связаться с ним на случай вторжения? Король Аурелиса защищал все, что считал своим. Насколько он ценил смертного пленника, запертого проклятием? Не сильно, но… насколько Кириакос был готов рискнуть?

Соран напряженно ждал, смотрел, как вопросы мелькали на строгом лице фейри. Теневые фигуры стояли за лордом, переминались, отвечая на напряжение духа их хозяина. Одно слово, одна мысль от него направит их в движение.

Один из черепаров зарычал, другой залаял и бросился на шаг.

Zivath! — прорычал Кириакос, сердце Сорана остановилось. А потом он выдохнул, поняв, что фейри произнес приказ отступать.

Черепары попятились, скалясь, ощетинившись. Хоть их шаги были полными неохоты, они повернулись и друг за другом поднялись на палубу первого корабля. Шорох среди теневых слуг утих, и от другого резкого приказа хозяина они поднялись на корабль и приготовились отплывать.

Кириакос остался на месте на пару мгновений, выдерживал взгляд Сорана. Его глаза горели раздражением, а не поражением.

— Хорошо, смертный, — наконец, сказал он. — Мы пока не будем обсуждать это. Но если до меня дойдет еще слух о магии ибрилдиана до того, как ты покинешь территорию Нинталора, я не буду мешкать и защищу свой народ и свое королевство.

Соран медленно кивнул.

Лорд фейри сверкнул белым клыком и развернулся. Его серебряное одеяние развевалось за ним, он вернулся к трапу, поднялся на свой корабль. Он занял место на носу, смотрел на Сорана, пока его слуги поднимали трап, а другие тащили корабль к воде, а потом забрались, как обезьяны, по канатам на борт.

Соран не сводил взгляда, не шевелился, пока три корабля не поплыли прочь, пока Кириакос не пропал из виду. Даже тогда он стоял какое-то время, смотрел на черные паруса, пока они не исчезли во тьме Королевства Ночи.

* * *

— Что они говорят? Тебе слышно?

Нилла вздрогнула от голоса Сэма возле ее уха. Она не понимала, что он подобрался вдоль лодки и посмотрел поверх ее плеча.

— Тихо! — прорычала она. Впервые в жизни Сэм не спорил и не шутил. Этого хватило, чтобы она поняла, что опасность еще не прошла, ни капли. Он оставался у ее спины, теплое присутствие. Она не дала дрожащему телу прислониться к нему для утешения. Сэм не мог ее утешить. Он был беспомощен на Роузварде. Она защищала его и себя.

А что насчет Сорана?

Она смотрела на мага, он стоял напротив высокого лорда фейри. Ветер мешал различить больше нескольких слов. Она слышала, что Соран произнес имя Лодираль, видела, как лорд фейри отреагировал на это. Его агрессия сменилась почти защитой. Это дало Нилле надежду. Соран не был подавлен этим сильным существом. Она увидела, как фейри указал на останки жуткого пса, и он явно что-то требовал. Но Соран не сдавался.

Почему фейри прибыл на Роузвард? Из любопытства? Или он услышал о Розовой книге и заклинании носрайта внутри? Нет. Магия носрайта была смертной магией, фейри не могли создавать ее и управлять ею.

Может, он просто пришел убедиться, что Роузвард не был угрозой для него и его земель. Если так, виверны не помогли делу.

Нилла скривилась, но благодарно посмотрела на небо, где грозно кружили виверны. Она была обязана им жизнью. Снова. Пес порвал бы ее и Сэма на куски.

От этой мысли она почти инстинктивно потянулась за книгой заклинаний. Было бы мудро пойти вперед, создать заклинание, пока фейри был отвлечен? Те теневые существа в мелководье и на палубах были готовы биться. Сильвери был без оружия. Его подавят за мгновения и порвут на ее глазах.

Нилла стиснула зубы. Она не могла это допустить. Она не могла дрожать от страха и позволить ему бороться с монстрами одному. Она стала вытаскивать книгу из сумки.

Лорд фейри вдруг рявкнул странное слово:

Zivath!

Сердце Ниллы дрогнуло, он точно приказал атаковать. Но нет… сначала псы, а потом теневые создания отступили по трапу. Лорд фейри стоял пару мгновений, а потом повернулся и пошел за ними.

— Семь богов! — выдохнул Сэм. Его ладонь сжала плечо Ниллы, дрожала. — Они уходят! Правда уходят!

Нилла оглянулась на него.

— Опасность миновала?

Сэм скривился, стиснул зубы, на миг был в нерешительности. А потом он кивнул:

— Мы не… в безопасности. Но и не в полной опасности.

Нилла выдохнула с облегчением и посмотрела снова, как корабли отплывали от берега. Ее сердце дико колотилось с тех пор, как она увидела жуткие паруса, но теперь успокоилось немного, опустилось из горла в грудь, на свое место. Фейри ушел. Он и его жуткие псы.

Вдруг ощутив холод, Нилла убрала книгу заклинаний в сумку и обвила руками тело. Она больше всего хотела выйти из мокрой пещеры.

Но маг Сильвери стоял на пляже, не замечая ледяной ветер, смотрел, как корабли плыли по воде к темному берегу. Солнце восходило, озаряло его голову, и его волосы казались белее, чем когда-либо, но Нилла не могла понять выражение его лица со своего места.

— Кто это? — спросил Сэм после паузы. Он ерзал и тревожно топал, его сапоги хлюпали на мелководье на дне пещеры. — Это он проклят? Безумный мифато, который живет тут?

Нилла охнула, ощущая нежелание говорить больше. Сэм не должен быть частью ее миссии или дел с магом Сильвери. Его вопрос был естественным, но казался назойливым.

И Соран не был безумен. Молчаливый, да. Вспыльчивый, да. Но не безумный.

— Он прогнал этих зловещих ребят, да? — продолжил Сэм. — Он сильный маг, это ясно.

— Да, — прошипела Нилла. — И он прогонит тебя так же быстро. Если ты не хочешь плыть там, — она указала на темную воду моря, — закрой рот.

Сэм послушался. Он продолжил сжимать ее плечо, его пальцы давили сильнее, чем ей нравилось. Но она так замерзла, что не было сил стряхнуть его руку.

Они стояли так, пока Соран не отвернулся от моря. Он пошел по тропе к маяку.

— Небеса, я думала он никогда не уйдет! — выдохнула Нилла и прильнула к стене пещеры, из хватки Сэма. Она провела ладонями по лицу, убрала спутанные локоны за плечи. — Нужно немного подождать. Остров не такой большой. Я не хочу столкнуться с ним.

— А куда мы пойдем? — спросил Сэм. — Надеюсь, в том месте есть огонь. Может, немного еды для пустого желудка.

Нилла посмотрела на его лицо в свете, проникающем в пещеру. Его тон был бодрее, чем до этого, но под глазами все еще были тени. Они стояли близко, перевернутая лодка занимала почти все место, и Нилла ощутила резкое желание обвить его руками, чтобы защитить, словно он был ребенком. Ощущение было странным, и она быстро подавила это.

Она огляделась в пещере, желая оставить Сэма тут. Будет несложно носить еду, добыть пару одеял из Дорнрайса, устроить ему тут лагерь.

Но вдруг Роузвард останется рядом с Ноксором надолго? Сэм не мог оставаться тут, открытый той тьме. Она должна увести его куда-то, чтобы он переждал опасность.

Придется увести его в Дорнрайс.

* * *

С каждым холодным шагом по острову Нилла ожидала столкнуться с магом Сильвери. Она вздрагивала от мысли, что встретит его, как он встречи с гарпенами или лордом фейри.

Страшнее всего было идти к вершине скалы, где их было видно из окон башни. Если Соран был там, он мог заметить их, и все будет испорчено.

— Идем, — Нилла сжала руку Сэма. Он тяжело дышал, двигался не так быстро, как она хотела. Куда делся энергичный и ловкий Сэм? Его путь по морю утомил его.

Она не осмелилась идти по той тропе, по какой обычно ходила в поместье. Вместо этого она пошла через рощу сосен, где Соран до этого укрывался от гарпенов. Как только они оказались под ветвями, Нилла смогла дышать свободнее. Может, они дойдут.

Роузвард был не таким большим, чтобы она переживала, что они заблудятся. Нилла и Сэм родились и выросли в Вимборне и не ощущали себя уютно в лесу, но они оба были ворами и знали, как двигаться тихо, если нужно.

Нилла замерла лишь раз, сердце билось в горле. Она сжала ладонь Сэма, прислушалась, почти уловила: «Мисс Бек? Мисс Бек, вы меня слышите?».

Она ощутила на себе взгляд Сэма, поймала его взгляд. Он приподнял бровь.

— Это мифато? — прошептал он.

Она кивнула.

— Он звучит… тревожно.

Она не придумала, что сказать, так что снова кивнула. А потом:

— Идем, — она потянула его за руку.

Голос мага утих, он ушел от них, от Дорнрайса. Сэм молчал, но он не сможет делать так долго.

Конечно:

— Как сильно вы подружились за два года?

Нилла закатила глаза, тянула его за собой.

— Прошло не два года. Не для меня. Чуть больше недели. И Сильвери не плохой.

Сэм фыркнул.

— Высокая похвала от тебя. Я не смог рассмотреть его на пляже. Он красивый?

— Нет, — поспешила ответить Нилла. Она добавила. — Он проклят. И в ужасных шрамах. Неприятное зрелище.

— Он точно старый, — отметил Сэм, сжал крепче ее пальцы. — Этот остров был проклят двадцать лет, если я правильно помню истории. Он древний. И белые волосы…

Нилла прикусила язык, чтобы не указать на очевидное. Разве они не выяснили, что два года для Сэма не были для нее и двумя неделями? Соран Сильвери долго жил на Роузварде, но что это означало? Он старел, менялся. Но не был старым. Она не могла притвориться, что он был юным. Он был будто… без возраста.

Когда стало видно Дорнрайс, Нилла раздвинула низко висящие ветви и выдохнула с облегчением.

Сэм тихо свистнул за ней.

— Если это место без призраков, то я — боггарт, — сказал он.

— Там что-то есть, — ответила Нилла, — но не призраки. Скорее!

— Постой. Нилла! — Сэм дал ей тянуть его, но его ноги волочились, пока они спешили по открытому пространству к калитке. — Если там что-то есть, зачем ты меня туда ведешь? Призраки или нет, мне это не нравится. Мне не по себе от этого.

— Используй свой дар, — Нилла шла дальше. — Место ощущается опасным?

— Ну… — Сэм молчал миг, а потом признался. — Хорошо. Ощущается довольно безопасно.

— Там безопасно. Хотя бы до заката.

Она поторопила его по тропе, понимая, что они были открыты со всех сторон. Если Соран повернет сюда, он заметит их даже издалека.

Но они добрались до укрытия из зарослей без проблем, и Нилла поспешила по узкой тропе к двери кухни.

— Рад, что ты знаешь, куда идти, — буркнул Сэм. — Тут как сущий кошмар!

Его слова послали дрожь по ее спине. Нилла оглянулась на него, отпустила его руку и открыла дверь кухни. Она прошла в темную комнату и поманила Сэма за собой. Пока она закрывала дверь, он озирался в просторной кухне.

— Тут сквозит, да? — он укутался плотнее в ее бархатный плащ.

— Тут много хвороста и бревен, — Нилла толкнула его к большой печи. — Растопи ее. Я поищу еду.

Сэм хотел возразить, но его дар точно убеждал его, так что он кивнул и послушался. Нилла поспешила в буфет, радуясь, что могла побыть одна, хоть и ненадолго.

Ей нужно было объяснить Сорану свое отсутствие на маяке утром. Буфет был хорошим вариантом. Она могла сказать, что захотела пополнить запасы перед тем, как они запрутся в маяке на несколько дней. Оправдание было вялым, да. Он посчитает ее глупой, ведь она побежала, рискуя встречей с гарпенами в одиночку, но… он не считал ее особо умной, верно? Она могла списать это на беззаботность, пожать плечами и похлопать ресницами. Если она хорошо сыграет, он не будет задавать много вопросов. Она надеялась.

Она не взяла то, в чем можно было нести еду, но напихала все, что могла, в сумку к книге и перу. Как всегда, там была свежая буханка хлеба в корзинке, но она взяла ее для Сэма вместе с парой сосисок и горстью фиников.

Когда она вышла из буфета, Сэм смог развести огонек. Он улыбнулся ей, когда она подошла.

— Ты в таком свете похожа на призрака, — сказал он. Он посмотрел на хлеб в ее руке.

— Вот, — она бросила буханку ему. — Хлеб не проклят. Ешь.

Его не нужно было уговаривать. Он рвал буханку, а она развела огонь сильнее, сделала среди углей плоское место. Она нашла сковороду и отправила сосиски готовиться, передала Сэму финики, чтобы занять его в это время.

Перевернув сосиски, она перестала думать о дыме, поднимающемся из трубы. Соран видел это из башни?

— Огонь весь день гореть не должен, — сказала она поверх плеча. — Но ты можешь оставаться тут до заката.

— Ты останешься со мной? — спросил Сэм с едой во рту. Он сидел на полу у огня, в руке были финики, другой он сжимал кусок буханки. — Нилла, ты же не бросишь меня одного в этой старой гробнице?

Она взглянула на него. Защищая ладонь краем юбки, она сняла сковороду с огня. Отставив сосиски остывать, она стала тушить огонь.

— Я не могу остаться. Он будет искать, пока не найдет меня. Он может уже идти сюда.

Сэм помрачнел. Он опустил хлеб на колено и пронзил ее взглядом.

— Разве ты не говорила, что никому не принадлежишь? — он приподнял бровь. — Звучит так, словно ты принадлежишь этому магу.

— Он не такой, — рявкнула Нилла, хмуро глядя на него. — Он не Кловен или Гаспар, он просто… переживает. Ты видел монстров на пляже утром. Роузвард сейчас опасен.

— А бывает безопасен? — Сэм склонился к ней. Он отложил остатки хлеба и взял ее за руку. — Я хочу тебе помочь, Рыжик. Я рискнул всем, чтобы попасть сюда, чтобы доставить тебе послание мага Гаспара. И я хочу помочь. Когда будет безопасно плыть, ты уплывешь со мной. Мы получим то, за чем тебя послали. Мы сможем вдвоем справиться с магом. Уверен. И потом мы…

Нилла встала и быстро попятилась от него.

— Я бы хотела забрать свой плащ, Сэм.

Он уставился на нее. Закрыв резко рот, он расстегнул пряжку у горла, снял складки бархата со своих плеч и передал ткань ей. Он тут же задрожал, но ей в тот миг было все равно.

— Броди свободно, — сказала она, надевая плащ. — Найди себе одеяло. Отдохни. Я вернусь в маяк, но приду до заката.

— А если нет? — Сэм приподнял бровь.

Нилла выдохнула.

— Если я не приду вовремя, уходи из дома. Иди к гавани — ты увидишь ее с края утеса. Там старые здания. Бери еду, какую найдешь, одеяла и прочее. И… постарайся поспать.

Он нахмурился, бледный, щурился в тусклом свете, проникающем в заросшее ветвями окно. А потом встал и протянул к ней руку. Его лицо было непохожим на Сэма, которого она знала, и это сдавило ее сердце.

— Не ухожи, — сказал он. — Останься со мной. Прошу.

Но она покачала головой.

— Я должна. Ничего не поделать.

Он не успел поймать ее, произнести хоть слово в возражении, а она схватила сумку со стола, где бросила ее, и поспешила к двери. Она вышла из-под сплетенных ветвей, плотно закрыла за собой дверь и молилась семи богам, что Сэму хватит ума послушаться ее, хотя бы раз.

















































15


Когда Соран заметил рыжие волосы вдали, его сердце подпрыгнуло в груди. Он обошел почти весь остров, был отчасти убежден, что Кириакос нашел девушку и забрал, пока он искал ее.

Но нет. Она была там, шла к нему по тропе, капюшон плаща упал на плечи, волосы развевались за ней. Она была иллюзией? Она была сном, созданным Девой Шипов или его разумом?

— Мисс Бек! — позвал он.

Она подняла взгляд, который был прикован к ее ногам, и помахала ему с улыбкой. Это было слишком забавно и глупо, могло быть только реальным. Он не смог бы такое выдумать.

Подавив ругательства и благодарные молитвы, он побежал к ней по тропе. Он не стал надевать мантию, покидая маяк, и ветер трепал тонкую ткань его рубахи. Он едва ощущал это. Тепло облегчения смешались со страхом и гневом, грели его изнутри.

Он пронесся по земле между ними, как только смог разглядеть четко ее черты, он рявкнул:

— И что вы творите?

— И вам доброе утро, — ответила она, склонив голову и пожав плечом, указывая на сумку. — А что, по-вашему, я делаю? Я была в доме, и… ой! Что это?

Он схватил ее за руку грубее, чем хотел, в спешке, потащил ее с тропы за деревья.

— Вы с ума сошли? — прорычал он. — Не видели Ноксор на горизонте? Не поняли, куда мы попали?

— Да, я видела, — ответила девушка, тщетно пытаясь высвободить руку из его хватки. — Я это видела. Конечно. И я думала, что вы запрете нас на несколько дней, а чай заканчивался. Я не знаю, как вы, но я не хочу застрять в одной комнате с вашей маленькой вонючей виверной днями без хорошего чая! И я думала взять и…

Загрузка...