Глава 1

Часы на городской ратуше пробили полдень. Он пересек рыночную площадь - высокий широкоплечий мужчина с жестким, будто вырубленным в скале лицом. Темные волосы ниспадают на меховой воротник. Взгляд серых глаз режет холодом, как сталь.

Весь облик чужака нес отчетливую, неотвратимую угрозу. Скупые выверенные движения выдавали опытного воина, а длинный меч за плечами предупреждал: задираться не стоит – расправы не избежать.

На площади стоял шум и гомон. На мужчину тут же обратили внимание – не заметить такого невозможно. Встречные прохожие с опаской расступались перед ним. Торговцы наперебой расхваливали товар гостю в добротной одежде, с оружием в кожаных ножнах превосходной выделки.

Женщины бросали на него заинтересованные взгляды. Твердая уверенная походка, жесткий взгляд, грубоватая, мужественная привлекательность – ни одна не останется равнодушной, стоит ему лишь пальцем поманить…

Чужак игнорировал и торговцев, и женщин. Лишь рассекал взглядом толпу. Высматривал кого-то или что-то, то и дело поводил носом, точно принюхивался. Но хоть он был бдителен и насторожен, кое-чего не заметил.

С первой же минуты, как он вошел в город, за ним неотступно следовала тень.

Не совсем тень… Яркая, броская женщина. Развевающееся платье сочного алого цвета, длинные рыжие волосы, невероятно красивое лицо с тонкими, точеными чертами… Все это неизбежно привлекло бы взгляды. Все вокруг должны пялиться на рыжеволосую красавицу в красном платье.

Но она шла по улицам словно невидимка. Никто не оглядывался, не смотрел вслед с похотью, завистью или восхищением. Будто и нет ее в городе.

Она неотступно кралась за мужчиной, который вышагивал прямой, чеканной поступью. Пару раз он останавливался, осматривался вокруг еще внимательнее и настороженнее.

Тогда женщина, идущая за ним след в след, замирала, прижималась к стене или ограде. И его взгляд проходил мимо – как и взгляды обычных горожан. Хотя она не пряталась, оставалась на виду. Просто застывала на месте, не шевелясь.

И чужак отворачивался, шел дальше, не замечая странного преследования.

Чем больше он углублялся в город, тем резче и нетерпеливее становились его движения. Шаги ускорились. Все чаще вздрагивали крылья носа, как будто незнакомец наконец уловил долгожданный запах…

Он прошел торговые ряды насквозь. Вот-вот покинет площадь, свернет в один из проулков. Как вдруг рыжеволосая невидимка метнулась вперед. И тут-то на нее обернулись все вокруг, наконец заметив.

Правда, увидели они лишь бесформенный огненный вихрь. Пришелец тоже обернулся. И молниеносно выхватил из заплечных ножен меч. На лезвии вспыхнули багряные сполохи пламени.

Алый смерч несся на него – и будто ударился о невидимый барьер. Его отбросило назад. В нескольких шагах от сероглазого чужака стояла рыжеволосая женщина в алом платье. Их взгляды скрестились. В глазах рыжей полыхали ярость и жажда убивать.

Мужчина занес меч. Женщина тоже вытянула вперед пустую руку. Раздался пронзительный свист – и в ее руке возник огромный серп. Не из стали, а из мерцающих синих искр.

Рыжая размахнулась. Серп удлинился, превращаясь в магический хлыст. Рассек воздух – и обрушился на чужака!

Тот отразил удар мечом. Отрубил кончик магического хлыста – но колдовское оружие тут же обрело прежнюю длину.

Два противника, мужчина и женщина, закружились в смертоносном танце. Рыжая наседала, крутя над головой хлыст и ударяя врага. Темноволосый вращал мечом так, словно клинок был продолжением его тела.

Синие искры ни разу не коснулись его. Но когда они задевали стены зданий, раздавалось шипение, и в каменной кладке оставалась огромная прореха, словно от тонкого тарана небывалой мощи.

Из порушенного дома выскочила старуха, неосторожно метнулась в сторону дерущихся. Хлыст задел ее. Раздался дикий вопль безумной боли. Несчастная рухнула оземь, несколько раз дернулась с невыносимым криком. И затихла, распластавшись на земле. Все тело пересекла страшная длинная рана, с обугленной кожей и плотью до самых костей.

Женщина с хлыстом даже не оглянулась на нечаянную жертву. Все внимание поглотил враг. Она наседала все жестче, все упорнее. И ничуть не уставала. Мужчина был силен, вынослив, тренирован. Но его дыхание начало сбиваться. Противница зловеще оскалилась.

За все время жестокого сражения враги не обменялись ни словом. Из уст женщины вообще не вырывалось ни звука, точно она была немой. Мужчина то и дело издавал резкое «Хха», выдыхая воздух при движениях. Но говорить не пытался. Лишь отражал удары хлыста да подбирался к незнакомке ближе, чтобы нанести решающий удар.

Она не подпускала его, ловко уворачивалась. Снова оказывалась на расстоянии замаха хлыста. И тут он внезапно подпрыгнул в воздух – словно взлетел. В мгновение ока очутился рядом с рыжей.

В этот миг она как раз занесла хлыст над головой. Доля секунды – и он захлестнул бы мужчину, поймал в убийственный захват. Но чужак успел первым.

Полыхающий меч взметнулся – и обрушился на лоб женщины, раскроив череп пополам. Разжались пальцы, державшие рукоять хлыста. Синие искры погасли, точно их и не было. Женщина рухнула оземь, завалившись на бок.

Глава 2

Толпа зевак ахнула. Люди уставились на то место, куда упала рыжеволосая. Но не увидели мертвого тела в луже крови. Вообще ничего. Падая, женщина растворилась в воздухе. Истаяла, развеялась, как дым над костром.

Черноволосый чужак склонился над старухой, которая угодила под хлыст его противницы. Коснулся ее тела, мотнул головой, увидев, что ей уже не помочь. Встал, убрал меч в ножны, повернулся спиной к месту сражения и зашагал прочь.

Люди косились ему в спину, но никто не смел окликнуть, задать вопросы. Через пару минут явилась городская стража. Битва разразилась так быстро, что стражники только-только подоспели. Им указали, куда ушел чужак. Но когда городовые метнулись в ту улочку, куда он свернул, там не было ни души, ни следа.

Будто он тоже растворился в воздухе, как его рыжая противница. Можно было подумать, что и сражения никакого не было – людям массово примерещилось. Если бы не убитая старуха с изувеченным телом…

Городские ворота немедленно закрылись. На центральной колокольне забил набат. Вся стража принялась разыскивать темноволосого чужака в черных мехах и с длинным заплечным мечом.

А в это время он стоял не где-нибудь, а у дома сотника городской стражи! И в его глазах вспыхивали зловещие алые огоньки. Ноздри вздымались с такой мощью, словно он вдыхал давно желанный запах… или смертельную отраву.

Толкнув калитку, он вошел во двор, прошествовал к дому. Попробовал открыть дверь – та была заперта изнутри. Тогда он размахнулся и высадил ее одним ударом могучего плеча. Хотя дом сотника был сколочен из добротной сосны.

Прежде чем обитатели среагировали на шум и взлом, он пронесся по дому черным вихрем. Ворвался в одну из спален – и застыл перед кроватью.

На ней лежала девушка. Не просто лежала, а металась по постели, словно в горячке. Совсем юная, болезненно исхудавшая. Нежное личико покрывал нездоровый румянец. А черты лица…

Темноволосый мгновенно узнал их. Они точь-в-точь повторяли черты его преследовательницы. Красноволосой женщины с хлыстом, которая растворилась в воздухе от его смертельного удара.

Эта на кровати казалась ее юной копией. И локоны такие же ярко-рыжие, пышные, длинные. Они разметались по всей постели, и девушка казалась объятой огнем.

Чужак стиснул зубы. Похоже, с ним хотят поиграть. Но у него всегда был лишь один ответ на любые игры. Рывком он достал из ножен меч. И занес над постелью. Ни юность, ни красота, ни явная болезнь девушки не остановили его, не смягчили сердце.

Вдруг у двери раздался отчаянный вопль. В спальню ворвалась женщина и повисла на его руке с мечом. Он молниеносно отшвырнул ее к стене. Женщина снова бросилась к нему.

- Что ты делаешь?! За что хочешь убить мою Виреллу?! Кто ты такой, зачем ты в нашем доме? Что тебе сделала моя дочь?

Мужчина вздрогнул. Убивать на глазах у матери – такого он не мог. Хотя все внутри звенело и вопило, каждый клочок кожи, мышц и костей требовал – убей проклятое отродье, убей!

- Где ее отец? – хрипло выдавил он, не опуская меч.

- Он мертв! В чем бы он ни провинился перед тобой, Вирелла не виновата! Она даже никогда не видела его!

- Когда и как он умер?

Мать не успела ответить. Вместо ее голоса зазвучал другой, тоже женский.

- Она сказала – мертв, а не умер. Она не знала его живым. Зачала от покойника!

Стремительно развернувшись, чужак увидел вторую женщину – ровесницу первой. Рядом с ней – раба-охранника. Тот обнажил меч, но страх во взгляде выдавал, что раб отнюдь не рвется в бой с разъяренным пришельцем.

- Замолчи, злыдня! – выкрикнула мать. – Тебе лишь бы опорочить меня и мою дочь!

- От тебя и твоей дочери в нашем доме одни проблемы! – огрызнулась вторая. – Сколько раз я твердила Толвару, чтобы выгнал вас! Этот, - она ткнула пальцем в сторону чужака, - явился из-за нее! И что теперь с нами со всеми будет?!

Чужак мысленно выругался. И наконец опустил меч. Разум начал возобладать над непреодолимым инстинктом, который вел его все это время. Чего только не было в его жизни, но он еще ни разу не встревал в свару двух озлобленных баб, когда шел вершить месть!

- Ничего с вами не будет, - буркнул он. – Если перестанете кричать и спокойно ответите на мои вопросы.

- Я расскажу все, что ты хочешь, - быстро ответила мать. – Только не убивай Виреллу.

- Как ты встретила ее отца?

Вместо ответа женщина бросилась к двери, толкнула вторую назад в коридор и захлопнула дверь.

- Позволь говорить не при Фетме. Эта мерзавка ненавидит меня и Виреллу. Все время настраивает мужа – моего брата – против нас. Хорошо, что Толвар чтит богов и не оставит нас без крыши над головой.

- Рассказывай уже! – нетерпеливо потребовал чужак.

- Это случилось семнадцать лет назад, - начала мать. – Я была совсем молоденькой, как сейчас Ви… Пошла на озеро искупаться… И вдруг услышала в кустах стон. Мне бы подобрать подол и бежать обратно в город, как если бы стая волков гналась следом… Но я была молода, глупа и любопытна. И сердобольна. Заглянула в кусты – а там мужчина! С огромной раной в груди… и совсем обнаженный. Я не целитель, не понимала, что его уже нельзя было спасти. Я вообще не знала, что делать с такими страшными ранами. Но мне стало безумно жаль его. Я оторвала ткань от подола, подошла к нему, чтобы перевязать рану… А он набросился на меня! Как будто и не был ранен, или не чуял боли.

Мужчина хмыкнул. Ну конечно. Как будто его влек непреодолимый инстинкт, что сильнее боли…

- Он опрокинул меня на землю… подмял под себя. Я кричала и вырывалась, но не могла совладать с ним даже раненым. А потом он…

Женщина запнулась. У нее сперло дыхание. Похоже, чувства переполняли ее даже сейчас, когда она просто рассказывала о случившемся много лет назад…

- Что он? – спросил темноволосый, уже зная ответ.

Глава 3

- Он превратился в волка! – выдохнула женщина. – И он… он…

- Овладел тобой в волчьем обличье?

- Да… Я была девственницей. В тот миг я чуяла, словно во мне самой остается громадная рана. Думала, он разорвет меня пополам… Но он выпустил меня, скатился на землю... и… и…

- Издох, - закончил он вместо нее.

- Верно. А я встала и побрела в город. Вся в крови, своей и его. Я была не в себе. Бродила по улицам и не могла даже отыскать свой дом. Меня отвели к целителям. И я рассказала все, что произошло. Стража отправилась на берег и действительно нашли труп огромного волка.

- Что с ним сделали?! – встревоженно спросил чужак.

- Не знаю. Это последнее, что меня волновало. Моя жизнь с того дня превратилась в ад. Никто не женился бы на обесчещенной – да еще волком-оборотнем! А потом я обнаружила, что понесла. Родители выгнали меня из дома. Если бы не милость брата, я погибла бы в лесу. Он всегда любил меня и не мог позволить умереть. Он очень добр к нам с Виреллой, не то что его жена…

Мужчина вновь обернулся к кровати, где лежала рыжеволосая девушка. Выродок, смесок, полукровка. Ее судьба – быть отверженной как среди людей, так и среди оборотней. Нигде ей не будет места. К тому же волчья кровь будет неуклонно и мучительно убивать ее.

Стоит ли поддаваться бесполезному милосердию или лучше последовать инстинкту, сделать то, зачем он пришел? Тогда он обретет покой… на время. А она – навсегда.

Голос женщины вторгся в его раздумья.

- Скажи… ты знаешь, что с ней? Третьего дня она слегла и не встает. Целители не могут найти причину ее хвори.

От двери вдруг снова прозвучал голос Фетмы:

- А что тут знать? Проклятый папаша позвал с собой! Отродье мертвеца долго с живыми не останется! Пускай идет – там ей и место.

- Это ты проклята, злоязычная! – выкрикнула в ответ мать Виреллы.

На этот раз темноволосый сам метнулся к двери и вытолкал сварливую бабу взашей. Не хватало еще ему бабских разборок.

- Когда у твоей дочери в последний раз случились женские дни? – задал он вопрос матери.

Та покраснела.

- Пару недель назад.

- Тогда все ясно. Ее тело требует оборота, - ответил он матери. – Ее лихорадит, оттого что волчья кровь не находит выхода.

- Оборота?! Моя Ви должна… должна обратиться волком?!

- Нет. Полукровка никогда не сможет обратиться. Волчья кровь требует того, что человечье тело не может исполнить.

- И что с ней будет?!

- Раз в месяц, в середине ее женского цикла, на нее будет находить подобная хворь. Это время, когда человечьи женщины способны к зачатию. То же с волчьими самками. Твоя дочь созрела. Самка в ней требует дать ей самца, совокупиться в истинном обличье и дать потомство. Вот только истинное обличье ей недоступно.

- И сколько это будет длиться?!

- Сколько вынесет ее организм. Рано или поздно она умрет от истощения.

Мать всхлипнула.

- Скажи, господин… Ты знаешь, как помочь моей Ви?! Ты ведь такой же.

- Как она? К счастью, нет.

- Как он. Ее отец. Я видела огонь в твоих глазах. Его глаза тоже полыхали красным, когда он… когда он…

- Изнасиловал тебя, - вновь чужак закончил фразу за нее. – Верно. Наши глаза краснеют, когда мы движемся к заветной цели. Породить потомство или уничтожить врага. Твой волк не чуял боли рядом с тобой, потому что его вел самый могучий инстинкт – передать свое семя. Он не мог надеяться, что его умирающего найдет невинная дева. И не упустил такой подарок богов. Ну а какую жизнь проживет его смесок – об этом инстинкт не заботится.

- За что ты ненавидел его? Ты ведь пришел убить Ви из-за него? Что он сделал тебе?

Оборотень сузил глаза.

- Человеку ни к чему лезть в наши дела.

- Я бы и не лезла! Но ты явился в наш дом, занес меч над моей дочерью! Хочешь убить ее за грехи отца, а она ничего не знает о них, и о нем самом! И я тоже не знаю! Будь справедлив и милосерден!

- Убить твою дочь и будет милосердием. Ты слышала, какая жизнь ей предстоит? Она не обретет ни мужа, ни детей, ибо у смесков не бывает потомства. А через несколько лет ежемесячные хвори сведут ее в могилу. Ты хочешь ей такой жизни?

Женщина разрыдалась.

- Молю тебя… скажи, как помочь моей Ви. Я сделаю все, клянусь! Что в моих силах и вне их. Должно же быть средство. Должно!

Она подняла на него заплаканные глаза. Увидела, как странная тень пробежала по его лицу. Подскочила и вцепилась ему в ворот.

- Я вижу по твоему взгляду, ей можно помочь! Скажи, как?! Как спасти мою дочь?!

Глава 4

Он отцепил женщину от воротника, отстранил от себя.

- Волчья кровь и волчье семя. Больше ничто не может ее спасти.

- Объясни… - недоуменно попросила женщина.

- Бывает, волк начинает давать собственную кровь своему смеску. Если это дитя или родившая его человечка дороги волку. Либо кто-то из родственников. Или другие волки – по разным причинам. Но отец твоей дочери мертв. И вся его родня тоже. А посторонним волкам ни к чему делиться своей кровью с чужим отродьем. А уж с отродьем того, кто зачал ее, и подавно.

- Что ты знаешь о нем? – прошептала женщина. – Кем он был? И кто смертельно ранил его?

- Что знаю я, тебе ни к чему, - жестко отрезал оборотень. – Людям неведомо, что происходит у волков. Волкам безразлично, что творится у людей. Так заведено искони и так пусть остается.

Женщина умолкла. Затем задала новый вопрос:

- Ты сказал – волчья кровь и… волчье семя. Это то, о чем я подумала?

Он бросил сквозь зубы:

- Понятия не имею, о чем ты подумала. Волчье семя это волчье семя. Твоя дочь не будет страдать, если ее возьмет в наложницы кто-то из волков. Самка в ней успокоится, если ею будет овладевать самец – пусть в человечьем обличье. Она получит драгоценное семя… и поверит, что зачатие может случиться. Так ведь происходит у вас, женщин. Вы испытываете удовольствие, получая мужское семя… а потом пьете отвары, чтобы вытравить плод. Но в миг удовольствия вашему чреву все равно. Оно раскрывается и блаженствует, не ведая, что вы сотворите с ним после.

Женщина вспыхнула и опустила взгляд.

- Я ничего о том не знаю. Мое чрево не испытывало такого удовольствия. Я не была ни с одним мужчиной после того, как меня изнасиловал твой собрат. В нашем городе никто не принял бы в дом обесчещенную женщину. А от негодяев, которые не отказались бы повторно обесчестить, но при том не дать заботы и крова, меня оберегал брат.

- Тот волк не собрат мне, - рявкнул мужчина.

- Я не могу знать, кем он тебе приходился.

Оборотень не ответил. Он переводил взгляд с матери на дочь. Обеим досталась жестокая судьба. Неприкаянные изгои, никому не нужные. И виной тому тот, кого он сам считал злейшим врагом.

Нить возмездия, которая вела темноволосого по этому пути, привела не к злодею – к жертве. Запах вражьего племени принадлежал несчастному смеску. И как ему теперь быть? Последовать велению инстинкта, прикончить несчастную девчонку? А заодно и мать, которая все равно не вынесет такой утраты.

Жизнь обеих не представляла ценности. Но они были невиновны. Развернуться и уйти, предоставив мать и дочь собственной судьбе?

Одно обстоятельство делает такой выбор неразумным. Дормаши. Фантом рыжеволосой женщины, который пытался убить его на рыночной площади. Его сотворили по образу этой девчонки. Чуть более взрослой, чем она сейчас.

Как такое могло случиться, если она росла вдали от межплеменных дрязг волчьего рода? Разве мог создатель дормаши придать фантому-убийце лицо той, кого он никогда не видел?

Внешность фантомов всегда имела смысл. Ее не брали у случайных прохожих, не творили в воображении. Ее заимствовали у того, кто был связан с намеченной жертвой некими узами. А значит – девчонка не случайна в его судьбе.

Задумавшись, оборотень не заметил, что женщина подняла взгляд и вовсю смотрит на него. На ее лице читались такие же сомнения и внутренняя борьба, как на его.

- Господин… - вдруг промолвила она. – Возьми Виреллу себе.

- Что?!

- Ты сказал, она перестанет хворать, если оборотень сделает ее своей наложницей. Она молода, красива и умна. Много мужчин приходили в наш дом и просили продать ее. Толвар и я гнали их взашей. Я не хочу такой участи для своей дочери. Но смерти тоже не хочу. И это лучшая участь, которая может ее постичь. Только ты можешь ее спасти!

Волк чуть не подскочил до потолка от такого предложения.

- Мне не нужна наложница-смесок! – рявкнул он. – Предложи ее другому волку.

- Господин, молю тебя… Другой может быть жесток к ней.

- Откуда ты знаешь, каким буду я? Я вообще-то пришел убить ее!

- Вот именно. Пришел убить – а вместо этого ведешь со мной разговоры, отвечаешь на вопросы. Ты не жесток. Ты сможешь позаботиться о ней – насколько умеешь и насколько это в твоих силах.

- С какой стати мне заботиться о чужом смеске?! Тем более о таком!

- Пожалуйста, не отказывай! Вирелла принесет тебе много радости! Сейчас она пред тобой больная и страдающая. Но она может быть веселой и смешливой! И она сильна духом. Она достойна тебя, господин. Не отказывай, прошу тебя! Ты не пожалеешь, если примешь ее.

Оборотень ошеломленно смотрел на женщину. Он больше не находил слов объяснить отказ. И не понимал, почему вообще пытается что-то объяснить. Почему в самом деле стоит и разговаривает, отвечает на вопросы. Вместо того чтобы наконец принять решение.

Она тем временем бросилась к небольшому сундуку у стены. Он инстинктивно схватился за оружие.

- Погоди-ка… вот.

Она достала из сундука пергамент и чернила. Положила на крышку и принялась писать. Затем развернула, чтобы чернила просохли, и поднесла ему.

- Это дарственная. Чтобы никто не усомнился в твоих правах на Виреллу. Я не знаю твоего имени, но я наложила магическую Печать Намерения. Дарственная настроена на тебя, и любой чародей на службе любого муниципалитета подтвердит твои права. Прошу, господин. Она невинна и обречена. Как однажды я. Но только на моем пути попался тот волк… а на ее – ты. Ты можешь ее спасти.

Оборотень не успел ответить. Не успел даже раскрыть рот от изумления. Дверь вдруг с грохотом распахнулась в третий раз. В комнату ворвались вооруженные стражники. В грудь пришельца нацелился арбалетный болт.

Глава 5

- Отойди от него, Кизара! – крикнул предводитель матери, направляя на оборотня взведенный арбалет.

- Нет, Толвар! – воскликнула женщина. – Не причиняй ему вреда! Он пришел с миром!

- С миром?! Фетма сказала, он занес меч над Виреллой!

- Она солгала! Ты сам знаешь, как твоя жена все время врет про меня и Ви.

- Десяток людей на рыночной площади видели, как он убил старую Алму! Они тоже солгали?

- Нет, - ответил сам пришелец. – Они не солгали.

Поначалу он молчал, не встревая в спор брата с сестрой. Лишь выставил меч перед грудью, готовясь отбить болт, если сотник все же спустит тетиву арбалета.

- Они не поняли происходящего. Старую женщину убил не я.

- Вот как? А кто? Свидетели видели тебя и огненный вихрь. Затем вихрь исчез, ты ушел, а несчастная Алма лежала мертвой с чудовищной раной!

- Я сражался с колдовским фантомом, который наслали мои враги. Он исчез, когда я одолел его. А свидетели запомнили только меня – и вихрь. Фантом подчистил им память о своем обличье и нашем сражении.

- Ты несешь чушь! Я обвиняю тебя в убийстве. Либо ты опустишь меч и отправишься в городскую тюрьму, для дознания и суда. Либо я пристрелю тебя.

- Попробуй. Полагаешь, твой арбалет окажется сильнее колдовских чар фантома? Я справился с ним. Справлюсь и с тобой, и с твоими людьми.

На черноволосого ощерилось уже несколько арбалетов. Он хранил спокойствие. Проговорил медленно, без враждебности:

- Я согласен рассказать тебе все, что знаю сам. Если ты и твои люди опустят оружие – то же сделаю я. В тюрьму с тобой не пойду. Меня привело в ваш город дело. По моему следу враги пустили колдовство. Я одолел его, и дело свое тоже завершил. Теперь я спешу в родной край. Никому не позволю задержать меня.

- А что тебе понадобилось в моем доме? Если ты не покушался на мою племянницу, зачем тогда пришел?

- За ней. За твоей племянницей.

- Ты не получишь ее!

- Твоя сестра решила по-другому. Покажи! – приказал он матери.

Та развернула перед братом дарственную, которую только что написала. Тот пробежал взглядом по пергаменту и выругался.

- Ты спятила?! Зачем?!

- Он может ее спасти, - прошептала женщина. – Пусть он возьмет ее. С нами она будет страдать… и быстро умрет. Он ей поможет.

- Кто он, бесы его возьми?!

Сотник обращался к сестре, но пришелец ответил сам:

- Фернир Волчье Пламя из клана Тарх.

Глаза сотника изумленно расширились.

- Волчье Пламя? Клан?.. Ты – оборотень? Родич отца Виреллы?!

- Нет! – рявкнул пришелец, с неизменной ненавистью, стоило сравнить его с погибшим волком. – Я не родич ему!

- Тогда зачем ты пришел за Виреллой?

Волк хмыкнул.

- Захотел наложницу-полукровку. Твоя племянница… молода, красива и умна! – он сморщил лоб, припоминая материнские похвалы. – У меня будет юная дева согревать постель. А она перестанет хворать со мной и дольше проживет. Никто не внакладе. Поэтому задавай свои вопросы поскорее – а потом я заберу девушку и уйду в свои земли. Так решила ее мать.

Сотник переводил взгляд с оборотня на сестру и потом на злополучную дарственную. Затем опустил арбалет и подал знак стражникам. Те последовали его примеру. Фернир Волчье Пламя тут же убрал меч в заплечные ножны.

- Рассказывай, что случилось на площади. Что за вихрь налетел на тебя?

- Это называется дормаши. Чародейский фантом, который творят колдуны волчьего племени. Его насылают настичь и убить выбранную жертву. Кто-то из моих врагов решил устранить меня таким образом. У меня их достаточно. Оружие дормаши – хлыст. Если ты внимательно осмотришь погибшую старуху, поймешь, что ее убило не колющее оружие, а гибкое. При мне, как ты видишь, лишь меч.

- Ты мог выбросить его или спрятать магией, - буркнул сотник.

- Мог. А еще я мог перебить тебя и твоих людей, а затем беспрепятственно уйти из твоего города, не вдаваясь в объяснения. Но ты прекрасно знаешь, что волки не убивают людей, если те не нападают первыми. Потому и опустил арбалет, услышав мое имя. Старая женщина просто угодила под хлыст дормаши – и погибла. Мне жаль, что так случилось. Если бы ей можно было помочь, я бы помог. Но она умерла мгновенно. Радуйся, что дормаши не задел больше людей.

- Ты привел его в наш город!

- Мне жаль, - повторил оборотень Фернир. – Приношу тебе и твоему городу клятву, что отыщу создателя фантома и убью его жесточайшей смертью. Он заплатит и за гибель престарелой женщины, и за иные злодейства. Наверняка на его совести хватает преступлений. Привести его в твой город, чтобы вы судили его по своему закону, не могу. У волков свое правосудие. А от вашего человечьего негодяй тут же скроется магией. Потому доверь возмездие мне. Я знаю в нем толк – поверь.

Сотник растерянно смотрел на оборотня, не зная, что еще сказать теперь. В этот момент в комнате раздался новый голос. Фернир услышал его в первый раз – но в груди что-то заныло, странно и болезненно… как будто голос уже звучал некогда в его прошлом. Далеком и позабытом.

- Мама, дядя… что происходит?

Глава 6

Медленно, нарочито размеренно Фернир повернулся на голос. Рыжеволосая Вирелла приподнялась на постели, опираясь на локоть. Потрясенно смотрела на толпу мужчин, заполонивших ее спальню. С девичей стыдливостью подтянула одеяло свободной рукой до самых плеч.

Кизара бросилась к дочери, обняла.

- Ви! Как ты, деточка моя?! Где болит?

- Нигде. Мама, почему здесь стража?

Дядя девушки немедленно махнул рукой подчиненным, приказывая уйти. Один за другим стражники покинули спальню. Они остались вчетвером: Вирелла, ее мать, дядя и оборотень.

- Все хорошо, милая! Никто тебя больше не потревожит. Ты точно хорошо себя чувствуешь?.. Ничего не болит, совсем?!

Девушка залилась пунцом до корней волос.

- Мама, прекрати! Я же не ребенок!

Каждой косточкой Фернир чуял, насколько она права. Не ребенок. Совсем.

Он вглядывался в глаза, которые до сего момента видел только закрытыми. Огромные, прозрачно-зеленые, они напоминали бездонное озеро. Оно манило погрузиться в него глубоко-глубоко… почти утонуть.

Похоже, Вирелла совсем не сознавала, что едва очнулась от изнурительного недомогания. Ни следа слабости не осталось – лишь злость и протест, что мать сюсюкается с ней при взрослых мужчинах.

- Прости, милая. Если тебе лучше, то нужно одеться и собрать вещи. За тобой пришел господин Фернир. Ты пойдешь с ним.

Теперь и девушка обратила на него взгляд. И Фернир ощутил, как его затопило этой бездонной зеленью.

- Куда?.. Кто он?

- Он из племени твоего отца. И он позаботится о тебе.

Девушка вскрикнула.

- Вы знали моего отца, господин?! Вы расскажете о нем? Вы его родич?

- Нет! – яростно рявкнул оборотень. – Я ему не родич! И я не стану о нем рассказывать!

Вирелла опять повернулась к матери.

- Мама? Я не понимаю…

- Ви, ты все поймешь позже. Сейчас нужно одеться и собрать вещи. Оставьте нас, пожалуйста! – попросила она мужчин.

Фернир тут же сделал шаг к двери, не желая мешать девушке одеваться. Но сотник не спешил послушаться сестру.

- Не надо подгонять Ви, Кизара. С чего ты взяла, что Фернир Волчье Пламя позаботится о ней, если он ярится каждый раз при упоминании ее отца? Стоит разобраться, что их связывало.

- Это не касается людей! – вновь бросил оборотень. – Я не стану обсуждать дела волков ни с кем из вас!

- Значит, не получишь мою племянницу! – отрезал в ответ Толвар. – Ты опасен для нее.

Фернир понимал, что самое верное – просто ответить сотнику, не больно-то и надо, развернуться и уйти. Девчонку навязала ее мать, он прекрасно обойдется без рабыни-смеска. Пусть сами разбираются со своими делами.

Но все внутри него вскипело и заклокотало от этой идеи. Как будто что-то возопило: «Мое! Не отдам!» Глупость, конечно. Девчонка и в самом деле ему ни к чему. Просто есть загадка дормаши. И проще разгадать ее, имея под боком прообраз фантома.

Неразумно оставлять девчонку на произвол судьбы, чтобы до нее мог дотянуться пока еще безвестный враг, вновь использовать против Фернира… Да. Так и есть. Он должен забрать ее, чтобы раскрыть противника и не отдать ему в руки возможное оружие.

- Решение принимает ее мать, а не ты, - заявил он Толвару. – Она решила. У меня есть дарственная. Девчонка принадлежит мне и пойдет со мной.

- Что?! – воскликнула Вирелла.

Она опять смотрела на него. Теперь совсем другим взглядом. Испуганным, враждебным.

- Мама?! Ты продала меня ему?!

- Так лучше для тебя, Ви! Он тебе поможет!

- Как?! Ты слышала, он не родич моему отцу и не собирается о нем рассказывать! В чем он поможет мне? За что ты так со мной, в чем я провинилась?

На глазах девушки выступили слезы.

- Ви… Ты хворала. Сильно.

- И поэтому ты решила от меня избавиться? Тогда я уйду сама, к швеям в подмастерья! Зачем продавать меня проходимцу!

- Ты не слушаешь, Ви… Он помо…

- Хватит! – взревел Фернир. – Надоели ваши бабские причитания! Ты!

Он ткнул пальцем в сторону Виреллы.

- Прекращаешь капризничать и одеваешься. Я выйду за дверь и зайду через пять минут. Не будешь одета – поволоку тебя через весь город в том, в чем застану. Ты! – тычок в Кизару. – Прекращаешь рассусоливать с ней, молча собираешь в котомку ее вещи и отдаешь мне! Услышу ваши свары – зайду и заберу ее как есть.

Кизара оказалась самой понятливой – тут же раскрыла сундук, достала переметную суму, принялась собирать по комнате вещи и швырять туда. А Фернир обратился к Толвару.

- Ты. Выходишь вместе со мной, чтобы девчонка оделась. Не мешаешь мне. На моей стороне решение матери и документ, скрепленный Печатью Намерения. Любой чародей из ваших подтвердит, что я в своем праве. Разбирайся с сестрой, когда мы уйдем. А сейчас – за порог.

Он распахнул дверь и вышел первым. Сотник скрипнул зубами, но последовал за ним, виновато оглянувшись на племянницу. Он и правда не мог ей помочь. Пусть он дал ей приют, но по закону судьбой дочери распоряжалась мать. Он мог выгнать обеих или держать в своем доме – но не пойти против законного родительского права.

- Если посмеешь обидеть ее… - начал он сквозь зубы.

Оборотень бесцеремонно перебил его:

- Ты не узнаешь и ничего не сможешь сделать. Воздержись от пустых угроз. Я обойдусь с девчонкой по совести, но так, как позволяют мои права. Будет умной и послушной – все обойдется ладно. Начнет дурить, как сегодня, получит заслуженный урок. Но тебя это касаться не будет. Что мог, ты уже сделал. Дал обеим, и сестре и племяннице, слишком много воли. Обе слишком много мнят о себе. Ты не приучил их повиноваться мужчине. Теперь этим придется заняться мне, с девчонкой. Ну а с сестрой разберешься сам.

Сотник метнул в него полный ярости взгляд. Но ничего не сказал. Какой смысл спорить, когда на стороне оборотня закон. А что касается его собственной ответственности перед городом – он сделал все, что полагалось по соглашениям между людьми и оборотнями. Принес клятву самолично разыскать преступника и совершить над ним возмездие. Клятвы оборотней нерушимы – то общеизвестно и закреплено в соглашении. Добиться от него большего сотник не мог. Потому развернулся и ушел прочь от спальни племянницы. Все, что ему оставалось – проклинать самодеятельность сестры. И самого себя, за то что и верно избаловал Кизару и дал слишком много воли.

Глава 7

Вирелла стояла на ногах, спиной к нему, в платье. Не в красном. Цвета сочной зелени, удивительно оттенявшей ее рыжие волосы. Мать стояла рядом, протягивала переметную суму. Девушка отталкивала ее руку.

- Я же сказала – не пойду с ним! Уйди с дороги, вылезу в окно и убегу к швеям, пока он не вошел!

- Поздно, - негромко молвил Фернир.

Девушка вздрогнула. И, не оборачиваясь, бросилась к окну. Вскочила на подоконник, распахнула ставни. В мгновение ока Фернир оказался рядом. Перехватил упрямицу за талию, перекинул через плечо, будто тюк тряпья.

- Никогда не пытайся сбежать от волка, - проговорил не повышая голоса. – Не то он перепутает тебя с добычей.

- Пусти!

- Пущу. Когда начнешь вести себя смирно. Давай сюда сумку! – скомандовал матери.

Та послушалась, всхлипывая и утирая слезы на глазах.

- Не обижай ее, прошу!

- Ты уже выпросила у меня все, что хотела. Теперь моли своих богов, чтобы девчонка образумилась и не нарывалась. Прощай.

Он вышел из спальни с Виреллой на плече. Девушка верещала и молотила кулачками его спину. Оборотень не реагировал, просто шел к дверям. Никто не попытался остановить их. Даже не попался навстречу. Похоже, сотник разумно велел домочадцам не вмешиваться.

Покинув дом, Фернир так и дошел до окраины города с голосящей девушкой через плечо. А там спустил ее на землю. Удерживая широкой ладонью тонкое девичье запястье, вытащил свободной рукой из полы плаща бечевку. Скрутил ей руки, намотал второй конец себе на предплечье.

- Дальше пойдем так. Вижу, тебе надо немало времени, чтобы угомониться.

- Все равно убегу – вяжи не вяжи! – выкрикнула девушка.

Мужчина покачал головой.

- Не повезло с тобой. Сказал же – не бегай от волка, хуже будет. Не услышала. Не люблю глупых.

- А мне и не нужна твоя любовь!

- Взаимно, - бросил оборотень.

Шагнул вперед, потянул бечевку и девушка невольно засеменила следом. Фернир пошел так быстро, как привык ходить один, не заботясь о «хвосте». Ишь какая борзая выискалась! «Мне и не нужна твоя любовь!» Он вообще-то ей и не предлагал.

Нет уж, к псам. Фернир просто приведет ее в селение. Объявит приемышем, и не более того. Девка получит защиту, кров и будет под его присмотром. Все! Ничего иного ему от нее не надо. Кроме разгадки дормаши.

А волка пусть выберет себе сама. Долго искать не придется. Юные волчата с горячей кровью сами обобьют порог его берлоги, как только увидят такую смазливую мордашку. Пусть хоть всех берет… если справится!

От такой картинки Фернира покоробило. Но он подавил непрошенное раздражение. Личная жизнь девицы его касаться не будет. Получит семя и спасение от хвори, а ему надо лишь выловить создателя дормаши.

Так они вышли из города. Вирелла кричала и требовала отпустить ее. Фернир невозмутимо шагал, будто и не слышал ее воплей. Несколько минут – и она то ли выдохлась, то ли поняла, что орать бессмысленно.

Теперь оборотень слышал за спиной лишь частое дыхание. Смилостивился и сбавил шаг. Все же полукровка не может успевать за ходом нормального волка, даже на двух ногах. Ему не надо привести ее домой обрубком мяса.

Они прошли пару верст. А затем Вирелла соблаговолила обратиться к нему:

- Эй! Как там тебя… Фенрир?

- Фернир! – недовольно поправил оборотень. Он терпеть не мог, когда коверкали его имя.

- Ты так и собираешься тащить меня на веревке? А если мне надо отойти в кустики? Тоже потащишь?

- Веревка длинная. Отмотаю побольше, и иди. Одну руку отвяжу.

- Ну отвязывай.

Он хмыкнул. Подошел к девчонке, взялся за узел… и ненароком коснулся ее кожи. Между ними пробежал разряд молнии. Девушка вздрогнула. Фернир бросил взгляд, хмыкнул. Быстро перекинул узел на одно запястье, освобождая руки. Затем, как и обещал, отмотал бечеву подлиннее.

- Ну?

Полукровка не заставила просить себя дважды. Мигом отбежала к придорожной поросли. Фернир проводил ее взглядом. Она как будто почуяла, обернулась.

- Что, собираешься пялиться на меня? Когда туда зайду – тоже?

- Не собираюсь. Твой подвох я и так учую.

- Ну-ну. Смотри не обманывай. Отвернись!

Оборотень опять усмехнулся и демонстративно развернулся спиной к кустам. Раздался шелест листвы. Веревка немного подергалась в его руках, затем стала неподвижной. Волк выждал пару минут. Веревка больше не двигалась.

Он перебросил конец бечевы через дерево и бесшумно подошел к кустам. Принюхался – так и есть! Глупая девица все же дала деру. Он рванул веревку – второй конец прилетел в его руки с обвязанной и надломанной веткой.

Да уж, нахалка недолго думала и быстро действовала! Фернир даже зауважал ее за упорство и проворство. Ума бы только побольше. Он быстро смотал бечеву, чтобы не мешалась, убрал за пазуху и двинулся на запах.

Глава 8

Вирелла не глядя неслась сквозь лесную чащу. Колючки чертополоха цеплялись к волосам и одежде. Ветви кустов и деревьев хлестали по щекам, едва не задевая глаза. Девушка не думала об исцарапанной коже, изодранной одежде. Бежала и бежала сломя голову.

Жуткий нелюдь не станет медлить. Враз кинется в погоню за ней. Если настигнет – Ви не вырвется. Поэтому бежать, бежать быстрее, бежать без оглядки. Плевать на боль, на кровь, струившуюся по щекам.

С кровью из царапин мешались слезы, которые Вирелла горько лила над предательством родных. Мама просто продала ее заезжему чудовищу. А дядя струсил, не стал защищать ее, стоило монстру рявкнуть на него. Грош цена их любви и заботе!

Обманули. Предали. Соленая жидкость из глаз лилась и лилась. Царапины немилосердно щипало. Каждый шаг давался все труднее. Ви начала выдыхаться. Сколько еще продлится изнурительная беготня по лесу?

Тут впереди забрезжил свет. Вирелла рванула к прогалине в лесной чащобе – и увидела утоптанную колею тракта. Она с облегчением выскочила на ровную дорогу, бросилась вперед. И увидела его.

Он стоял посреди дороги. Непринужденно жевал стебелек, будто ему нечем было тут заняться в ожидании пленницы. Ви стремглав развернулась и рванула в обратную сторону.

Она даже не различила, что за черная тень пронеслась мимо нее. А в следующий миг перед ней уже стоял проклятый варвар, перекрывая путь.

- Не набегалась? – спросил со своей гнусной невозмутимостью. – Ничего не забыла?

Он тряхнул переметной сумой с ее вещами.

- Куда ты собралась бежать, без денег, без вещей? Домой, к тем, кто отдал тебя мне? Ты еще не поняла, кто ты теперь? Ни разу не видела, что у вас делают с беглыми рабами?

Виреллу пронизал могильный холод. Рабыня. Она – рабыня этого чудовища. Так решила ее мать! И теперь, если она убежит от него, а ее поймают – отрежут уши и высекут нагишом на центральной площади любого города.

- Что ты со мной сделаешь?

- Отведу в земли волков.

- Зачем?!

Он поморщился, словно не желал отвечать.

- Потому что ты – моя собственность. И пойдешь туда, куда я захочу.

- А потом?! Что станет со мной там? Для чего ты меня туда ведешь?

- Приведу – узнаешь. Не задавай глупых вопросов. Ты много видела рабов, кто закидывает вопросами хозяев? Часто хозяева им отвечают? Или просто секут наглецов?

- Дядя Толвар ни разу не поднимал плеть на рабов!

- Я не дядя Толвар. Привыкай. Пойдешь сама или опять связать тебя?

- Пойду, - бросила Вирелла.

Что ей остается? Он во всем прав. У него есть документ, подписанный ее матерью. Его право на нее скреплено навечно. Навечно! Как, как мама могла так с ней обойтись?!

Оборотень зашагал по тракту. Ви поплелась следом. В голове завертелись ужасные картины ее будущего среди нелюдей. Он заставит ее работать на себя? Или… делать те постыдные вещи, что нужны мужчинам от женщин?

Вирелла не была неженкой и белоручкой. В доме дяди и мать, и она не были прихлебательницами и дармоедками. Обе старались отработать кров и хлеб. Конечно, самую черную работу им никто не поручал, но они не брезговали помогать и по дому, и на скотном дворе.

Девушке случалось наблюдать сношения животных – и слуги объясняли ей, что от этого рождается помет. И у людей случается так же. Она знала, как многие мужчины в их городе используют самых красивых рабынь. Пару лет назад дядя Толвар тоже привел одну такую…

Не прошло и месяца, как бедняжка отравилась насмерть рыбной похлебкой. А дядя потом несколько недель не разговаривал с тетей Фетмой. Мама говорила, что злыдня сжила со свету соперницу.

Вирелле было безумно жаль красивую девушку с глазами олененка. Она ни в чем не была виновата. Наверняка ей ничуть не хотелось служить подстилкой женатому мужчине и вызывать ненависть его жены. И погибнуть из-за ее ревности. Ее просто продали на утеху и погибель.

И вот теперь сама Ви в таком же положении. Какая-то рабыня. Ее продали, не спросив ее воли, ее желания. И как этот зверь станет ее использовать – ведомо лишь богам…

И кто знает – вдруг у него тоже есть ревнивая жена? Волчица, которой порешить соперницу – что травинку растоптать?.. Среди волков уж точно никто не заступится и не станет переживать за пришлую рабыню-человечку.

Загрузка...