Глава 7
— Напомни еще раз, зачем я за тобой иду?
Я отпустила крупную ветку и она хлестнула за мной, я почувствовала определенное удовлетворение, когда она ударила Нейта по лицу.
— Эй!
— Потому что я знаю, куда иду.
— Поэтому мы ломимся через кусты на обочине вместо того, чтобы идти по дороге?
Мы ломимся сквозь кусты, потому что ты пригласил меня на танец на спор.
— Ага.
Мое платье было недостаточно теплым для середины октября, но адреналина хватало, чтобы согреться. Веяло затхлым, влажным запахом компоста из-под ног, когда мы пробирались по ковру из желтых и красных листьев. Я хваталась за голые ветки, чтобы не упасть; ботинкам не хватало сцепления и я скользила, как на коньках. Пятнистая листа как камуфляж скрывала наше присутствие.
— Ладно, ты выиграла. — Нейт остановился, вскинув руки в воздухе. — Это была смешная шутка, но, знаешь, уже начинает надоедать.
В этот момент карета выехала из-за поворота и поехала по направлению к нам. В отличие от телеги и коз Вилли, эта карета выглядела так, как будто прибыла прямо из сказки Золушка. Кучер был одет в костюм с хвостами, и я увидела причудливую шляпу с широкими полями в одном из окон. Я присела на корточки, потянув Нейта за собой. По крайней мере, мое желтое платье сливалось с окружающим ландшафтом.
— Что это было? — спросил он, когда карета скрылась из виду.
— Точно то, что кажется.
— Где мы, Кейси?
— Как я уже говорила тебе, мы в пределах Кембриджа.
— Слушай, я запутался. Не могу сориентироваться.
Мы добрались до земли Каммингсов. Дым поднимался из дымохода двухэтажного здания, стоящего у дороги. Я уже здесь бывала и знала, что у Камингсов было много детей. Доказательства весели на веревки для сушки белья, штаны всех размеров и несколько льняных платьев.
К сожалению, двор не был пуст. Три мальчика играли в мячик со щенком. Я низко присела, знакам говоря Нейту сделать то же самое.
— Мы переждем.
— Переждем что? Почему бы нам просто не попросить воспользоваться телефоном? — он сделал шаг из подлеска.
— Нет! — я схватила его руку и дернула обратно так сильно, что споткнулась, таща его назад на землю.
— Эй!
Он приземлился с мягким звуком, прижимаясь ко мне. Близко. Я могла чувствовать движение его груди, когда он дышал. Наши глаза встретились и, внутренне содрогнувшись, будто кто-то выдернул ниточку из шва моей жизни. Мне было интересно, чувствует ли он то же самое.
— Извини, Нейт, — сказала я мягко, — Но ты не можешь этого сделать.
Сразу после этого миссис Каммингс вышла на палубу и крикнула детям, как сержант, идти на завтрак. Она была крепкой женщиной в фартуке, завязанном на объемной, длиной до пола серой юбке. У нее было то серьезное выражение на лице, которое бывает у учителей.
Нейт приподнялся на локте, изучая сцену. Щенок последовал за мальчиками в дом и старшая сестра, тоже в длинном платье и фартуке, вышла из курятника с корзиной яиц. Я предполагала, что для Нейта она выглядела, как будто она еще в ночной рубашке.
Мистер Каммингс и старшие мальчики, вероятно, уже съели завтрак и работали на ткацкой фабрике. За исключением блеющего осла, двор был тихим. Это была удачный момент.
— Жди здесь, — сказала я. Нейт казался слишком ошеломленным, чтобы спорить. Несмотря на свою дурацкую обувь, я двигалась украдкой через низкий кустарник, держась низко к земле. Мой желудок заворчал, но я откинула мысли о еде в сторону. Оказавшись у веревки, я сорвала платье и пару брюк, я надеялась подходящих Нейту. Я спешила прочь, и думала, с облегчением об успехе, пока я не услышала взведение ружья.
— Вернись с моим бельем, ты низший отброс.
Тучная миссис Каммингс стояла на крыльце с винтовкой, направленной в мою сторону. Глаза Нейта были размером с двадцатипятицентовики. Миссис Каммингс не медлила. В воздухе раздался громкий звук, пуля расколола дерево слева от меня.
— Беги!
Мы метнулись в чащу леса, еще два выстрела просвистели над нашими головами. Я отстала, мои скользкие ботинки не помогали бежать быстрее.
— Нейт!
Он вытянул руку назад, схватил меня за предплечье и потащил, безумно прорываясь через кусты, уворачиваясь от веток, тяжело пробираясь по упавшим деревьям. Нейт может и был звездой спорта, но я, конечно, не была. Мои легкие горели.
— Думаю, она отстала, — прохрипела я, как астматик. Нейт вытянулся, слушая. Было тихо, если не брать во внимание мое скрипящее дыхание. Когда я поняла, что мы были вне досягаемости пуль и что никто за нами не гнался, я обратила внимание на то, что Нейт все еще держал мою руку.
Нейт уставился на меня с полнейшим неверием на лице.
— Кейси? Что за черт?
Он освободил мою руку, и я кинула ему штаны.
— Ух ты, — сказала я, — В меня еще не стреляли.
— Ты чертова воровка, — произнес он. Я глубоко вздохнула.
— Мне нравится думать, что это заимствование.
— Ты чокнутая, девчонка. Луни Тьюнз5.
Очевидно, он совсем не был обеспокоен тем, что мы недавно держались за руки.
— Я бы надела их, если бы была на твоем месте.
Он потряс головой.
— Я думаю, что с меня хватит игр, Кейси.
— Хорошо, — сказала я, усмехнувшись. — Но ты порвал свои.
Он повернулся посмотреть. Большой шов разошелся от ягодицы до ноги, показывая голубые боксеры. Думаю, он на самом деле покраснел. Я заметила расщелину в стороне холма, куда я и отнесла вновь приобретенные предметы одежды, чтобы переодеться в уединении. Платье подходило. Немного коротко, но довольно удобно в зоне груди. Мне еще были нужны приличные туфли и шляпа, но пока что меня это не волновало.
Когда я вернулась к Нейту, его не было.
— Нейт?
Я обследовала местность, но — никого.
— Нейт? Ты где?
Я попыталась угадать, каким путем он ушел.
— Нееейт!
Это было не смешно. Что если я его потеряла? Он не мог вернуться домой без меня. Началось бы вселенское расследование. Когда я вернулась бы, меня бы упекли в тюрьму.
— Нейт!
Как он жил бы здесь, в прошлом, в одиночку? У него были бы неприятности, это точно. Его бы упекли за решетку. Горло свело спазмом. Я не могла глотать. На лбу выступил пот. Нужно было найти его.
— Нейт!
— Я здесь, — он вышел из-за деревьев не в костюме, но в штанах, с засученными рукавами рубашки. Прекрасен.
— Не делай так больше! — заикала я.
— Что? Испугалась? Маленькая Мисс Я Знаю, Как Выживать.
Боже, пожалуйста, мы могли бы просто вернуться? Я не знала, сколько еще из этого могла вынести.
— За себя я не боюсь.
Он опять уставился.
— Что?
— Это платье тебе идет.
— Заткнись.
— Эй, это был комплимент. Не злись.
Он серьезно это имел в виду? Думал, что я хорошо выгляжу? Нее. Он ухмылялся.
— Просто держись теперь рядом, ладно?
— Да, ма-ам.
Он отдал честь. Я отчалила. Ненавижу Нейта. Он догнал меня без особых усилий. Мы сделали крюк на юг, пока не уткнулись в грунтовую дорогу.
— Что дальше? — спросил Нейт. — Поедим, надеюсь. Парням неплохо бы достать пивка и крыльев, пока ждут.
Мечтать не вредно, приятель.
— Где-то должна быть магистраль или типа того.
— Мы сейчас на главной дороге, — сказала я.
— Я имею в виду что-то асфальтированное.
Ты можешь подождать, но это будет долго.
Я планировала пройти мимо фермы Ватсонов, потому что не была готова отвечать на вопросы Сары. Хотя я сомневалась, что она возражала против того, чтобы остаться одной с Робертом Виллингсвортом. Но к тому времени, как мы пришли, мои ноги уже не шли, а желудок сильно протестовал. Нейт сдержанно начал высказывать претензии.
— Мы прошли несколько миль, главная дорога должна быть рядом.
Просторный луг растянулся в сторону дороги от входа усадьбы. Сад простирался сзади него, ведя в сарай. Вдали можно было разглядеть озеро.
— Ух ты, — сказал Нейт, — Тут хорошо поработали, восстанавливая это место.
— На самом деле, в наше время это — торговый центр.
Сара была в саду вместе с набором младших Ватсонов.
— Джонатан и Майкл, прекращайте дурачиться. Если вы хотите есть зимой, вам придется послушаться меня и приступить к работе.
Насыпи картофеля и моркови усеивали почву, и я чуть не подобрала одну вместе с землей, чтобы съесть.
— Кассандра? — Сказала она, когда заметила меня. Её глаза осматривали мой наряд и растрёпанные ветром волосы. — Что с тобой случилось?
Я раздумывала над извинением последние пять миль.
— Сара, не хотела бы ты познакомиться с моим братом, Нейтом, ах, Натаниелем. — он украдкой посмотрел на меня. Если я должна быть Кассандрой, пусть он будет Натаниелем.
— Как и писатель, — сказала она. Видя его замешательство, она добавила, — Готорн, Натаниель Готорн. — Она протянула руку. — Я Сара. Рада с вами познакомиться. — Затем обратилась ко мне. — Кассандра? Что с тобой случилось? Ты сказала Роберту, что была близка к обмороку и покинула Фэньюэл-Холл до того, как Эбби Фостер начала лекцию. Мы везде тебя искали. Я волновалась.
Нейт слушал, прищурив глаза. Затем он тщательно осмотрел двор и небо.
— Где линии электросети?
Я заметила растерянность Сары.
— Сара, у нас был долгий день в пути, и мой брат не очень хорошо себя чувствует…
— Ох, простите мне мои манеры. Заходите на чай и я приготовлю вам что-нибудь поесть, пока вы объясните всё мне.
— Кейси, я сейчас сбит с толку.
— Я уже попыталась объяснить, — сказала я. Сара мельком взглянула на нас через плечо. Я понизила голос. — Позволь мне самой вести разговор, хорошо?
— Это община? Почему все одеты таким образом?
— Шшш. Просто держи рот закрытым.
Мы вошли через задний вход на кухню и заняли места за длинным деревянным кухонным столом. Несмотря на то, что это было роскошно для 1860 года, я пыталась посмотреть на всё это с точки зрения Нейта. Дровяная печь и гриль, такой вы можете увидеть в музее, маленький ящик со льдом для продуктов, кувшин и большой таз для воды. Глаза Нейта метались туда и обратно. Я почувствовала, как он мысленно пытается сложить вместе все кусочки.
Сара приготовила блины и яичницу, их хватило бы, чтобы накормить армию. Вскоре мы были окружены массой шумных, грязных детишек и вскриками «Подвинься, Ты на моем месте, Я был здесь первый».
— Дети! — распорядилась Сара. Удивительно, все они мгновенно затихли. — Джозефина, пожалуйста, отнеси тарелку Матушке. — обратилась к нам. — Мисси приходит три дня в неделю, чтобы помочь. Сегодня у неё выходной.
В кухню вошел Вилли, бросил газету на столешницу, выдвинул стул во главе стола и сел. Он сдул редкие рыжие волнистые пряди с глаз. Я старалась держать голову вниз, позволив своим выпавшим локонам скрыть моё лицо. Рассказала ли ему Сара о моём притворстве? Знал ли Вилли, что я девушка? К счастью, другой маленький Ватсон отвлек его от меня на некоторое время.
Коббс вошел следующим, усаживая свою большую задницу на ближайший к двери стул. Ему было плевать на манеры и он открыто уставился на меня. Пресмыкающееся! Вилли произнес молитву и все склонились, мы с Нейтом c жадностью поглотили свои порции за рекордное время. С хмурым лицом Сара откинулась назад.
— Простите, — сказала я. — Наши манеры отвратительны.
Коббс быстро покончил с едой, вяло отблагодарил и вышел.
Вилли, должно быть, тоже был голоден. Он дождался, пока его тарелка будет пустой, прежде чем заговорить.
— Я боюсь, что мои манеры такие же удручающие. Сара, я не был представлен нашим новым друзьям.
Сара быстро посмотрела на меня.
— Это Кассандра и её брат Натаниель.
Вилли рассматривал меня. Упорно. Значит Сара не раскрыла мой обман. Я могла видеть, как его разум оценивал, недоверчиво.
— К-Кейси? — обида в его голосе была сильной и очевидной. Нейт догадался, что что-то случилось, и перестал есть.
— Ты девушка?
— Вилли, мне пришлось притвориться парнем, потому что так было легче получить работу.
— Но, мы, ах, я… — я могла сказать, что он пытался вспомнить не позволял ли он какие-нибудь мальчишечьи/гигиенические вольности рядом со мной. Он не позволял, я убеждена в этом, как и насчет себя.
Вилли встал, спросив:
— Сара, ты об этом знала?
— Недавно обнаружилось. — её лицо пылало красным, в тон волосам.
— Вилли, — сказала я, вставая вместе с ним. — Я не хотела обманывать тебя.
Он поднял газету со столешницы и с силой ударил ею по столу. Через мгновение он вышел из кухни, хлопнув за собой дверью. Нейт выглядел потрясенным всего этим разговором. Он потянулся к газете и пробежал глазами по главной странице. Я прочитала, подглядев над его плечом: Бостон Журнал, Октябрь 11, 1860 г.
Лицо Нейта побледнело. Он выглядел плохо.
— С тобой всё в порядке? — спросила я.
— Я думал, что ты шутишь, — вяло сказал он. Эх, он уверовал.
— Вы оба не похожи на брата и сестру, — сказала Сара. И что теперь мы будем делать? Она раскусила нас. Или мне так показалось. — Хотя, я тоже не похожа на половину моих братьев и сестер, — она подошла к двери. — У нас есть свободный домик для рабочих у озера. Я размещу вас там.
Мои ноги болели, и мне едва хватило сил преодолеть сто ярдов до домика. Нейт следовал за мной, его взгляд был как у ожившего мертвеца. Я надеялась, что он не впадет в транс. Домик был маленьким, возможно это была деревянная конструкция размером двенадцать на двенадцать. Узкая тропинка, ведущая через высокую траву и огибающая домик со стороны главной и задней дверей, предположила я, ведет в уборную во дворе.
— Вы оба выглядите так, будто нуждаетесь в хорошем сне. — сказала Сара. — Кассандра, я буду ждать тебя на кухне завтра утром, как пропоет петух. Натаниель, ты сможешь встретиться с Вилли в амбаре. — Она вошла внутрь и открыла единственное окно.
Ну, положа руку на сердце, я ожидала увидеть две комнаты. На самом деле.
— Мы делим одну комнату? — взвизгнула я, но она уже ушла, чтобы вернуться к потребностям загруженного делами дома.
Перевод для сайта https://vk-booksource.net
Глава 8
Кровати заскрипели, когда мы сели на них. Мы смотрели друг на друга, сидя напротив в маленькой комнате, словно противники перед первым выстрелом на поле боя. И даже больше. Несмотря на изнурительную прогулку, мешковатые брюки и натянутое выражение лица, Нейт всё ещё был милым. Как я вообще смогу делить одну комнату с Нейтом? Это было так неловко!
— Рассказывай, — сказал он.
— Что ты хочешь от меня услышать?
Его левая бровь медленно поползла вверх.
— Ладно. Я тебе с самого начала говорила, что я путешествую по времени.
— Да, необычное хобби.
— Ты хочешь, чтобы я рассказала или как?
Я приняла его молчание за согласие посмотрела в потемневшие голубые глаза, пристально смотревшие на меня.
— Иногда, я путешествую, но, — я смягчила голос. — Я всегда возвращаюсь назад.
— Обратно в какое время?
— Обратно туда, откуда началось путешествие. Никто даже не замечает, что я отсутствовала.
— Это хорошо. Джессика очень разозлится, если я исчезну, не сказав ни слова.
Я вздрогнула. Гнусная Джессика Фуллер. Я совсем о ней забыла. Одно из хороших особенностей путешествий это то, что я не должна иметь с ней дело. Нейт заметил, что я замолчала.
— Она тебе не нравится?
— Ну и что из того, если нет?
— Да так, не важно. Просто интересуюсь.
— Я ей не нравлюсь.
— Почему ты ей не нравишься?
— Она твоя подружка. Спроси её сам. И на самом деле, раз уж мы здесь уютно устроились, я хочу спросить, что ты нашел в ней?
Он просто пожал плечами.
— Неважно, меня это не волнует. — Я не хотела говорить о ней. Полагаю, что и он тоже.
— Итак, как мы вернемся назад? — спросил он, сделав глубокий вздох.
— Гм, я не знаю, как именно это работает.
От удивления его челюсть упала.
— Ты не знаешь, как это работает?
— Не совсем, это просто происходит.
— Без предупреждения?
— О, нет, у меня есть немного времени на подготовку к возвращению. Когда я путешествую сюда, это всегда происходит неожиданно, я оказываюсь застигнутой врасплох. В противном случае, ну, я была бы здесь без тебя.
Это, казалось, поразило его.
— Как часто это с тобой происходит?
— Когда я была младше, может быть, один, два раза в год, но в последнее время, это набирает обороты. Не знаю, почему. Я думаю, это связано со стрессом.
Медленный танец с Нейтом Маккензи. Хождение на высоких каблуках по полу спортзала под огнями стробоскопа. Быть осмеянной привередливой смазливой, высокомерной рыжей чирлидершей. Медленный танец с Нейтом Маккензи.
Он забросил ноги на койку и лег, положив руки под голову.
— Это как будто научно-фантастический роман. Но круто, когда подумаешь об этом.
Я рада, что он подумал так. Я исследовала наш новый дом. Деревянные полы, две койки с ночным столиком между ними — только свеча и коробок спичек на нем — и большой стол под окном с кувшином и чашей для мытья. Небольшой кирпичный камин был устроен в углу с маленькой кучкой лучин для розжига и штабель дров у стены. Я зажгла свечу, затем перешла через комнату, и деревянный пол поскрипывал под моими ногами. Я налила немного воды в чашу, зачерпнула и плеснула на лицо. Я глубоко вздохнула. Так или иначе, мы переживем это.
Я вернулась на свою койку и позволила себе развалиться. Тело ныло и дрожало от истощения. Нейт повернулся на своей стороне лицом ко мне.
— Сколько тебе было, когда это случилось первый раз?
— Девять.
— Это должно быть было ужасно.
— Так и было, — я рассказала о своем опыте мальчика из книги Джунглей.
— Как долго это длится?
— Иногда это быстро, всего несколько часов, а иногда…
Как и летом, когда я встретила Вилли…
— Иногда… — подсказал Нейт.
— Дольше. Я никогда не знаю. Надеюсь, это будет только пару дней.
— Это происходит еще с кем-то, кого ты знаешь?
— Я не встречала никого. Я знаю признаки, но я не видела доказательств.
— Есть признаки?
— Ну, некоторые. У меня появляются темные круги под глазами, когда я путешествую обратно в свое время, я сбита с толку на некоторое время и действительно, на самом деле уставшая.
Нейт принимал это, закрыв глаза.
— Итак, ты путешественник во времени. Я нет. Как я вернусь обратно?
— Ты должен касаться меня. Кожа к коже. — его глаза были закрыты, но он улыбался. Если бы у меня была запасная подушка, я бы бросила в него. Вместо этого, я слезла со своей койки и направилась наружу.
— Куда ты?
— Туалет.
— Эй, Кейси?
Я остановилась у двери.
— А?
— Что случится, если, ну, знаешь, ты не доберешься до меня вовремя, чтобы коснуться моей кожи?
— Ты останешься здесь, я полагаю.
Мышцы вокруг его глаз напряглись и стали немного выступать под кожей. Я быстро добавила:
— Я вернусь в конце концов, так что ты не останешься здесь навсегда.
— Здорово, — произнес он с сарказмом.
Мне, на самом деле, надо было идти, но теперь я волновалась, что оставляю его одного. Что если это случится, когда мы будем порознь? Я вернусь на танцы, а Нейт исчезнет. Для всех остальных, он просто «хлоп» и растворится в воздухе. Как я смогу это объяснить? Это будет ужасно. Я решила сделать поход в туалет очень быстрым.
Когда я вернулась, Нейт выходил из домика.
— Просто иди по тропинке в траве, — прокричала я ему вслед. — И задуй свечу, когда будешь уходить.
Я смотрела на его спину, когда он вышел из домика, всё ещё не веря, что я находилась здесь с Нейтом Маккензи, и что мы собирались лечь спать в одной комнате. Боже мой. Лучше не думать об этом слишком много. К счастью, я быстро уснула проснулась не раньше, чем раздался скребущий нервы крик петуха на рассвете.
Две пары ботинок стояли снаружи нашего домика. Ватсоны могли быть кем угодно, но они были наблюдательными. Вилли появился на пороге, чтобы показать Нейту ферму. Я отвела его в сторонку до того, как они ушли.
— Вилли, я не осуждаю тебя за то, что ты зол на меня.
— Я признаю, что мне было обидно, Кейси, гм, Кассандра. Мужчинам не нравится быть в дураках. Но после того, как я немного поразмыслил об этом, я понял, что ты сделала это лишь для того, чтобы защитить себя. Я не знаю, почему твой отец или твои братья позволили тебе быть самостоятельной, и не мне осуждать их за это. Но я понимаю, что для тебя, как для девушки, путешествовать одной рискованно.
— Так, мы всё ещё друзья? — с надеждой спросила я.
Он улыбнулся.
— Друзья.
Мы совершили некий странный танец под названием должны-ли-мы-пожать-руки-или-обняться (я, к примеру, избегала пожатий голыми руками, когда это было возможно), затем я схватила его и быстро платонически его обняла. Я направилась к дому, чтобы помочь с приготовлением завтрака. Моим первым заданием было сходить на улицу и принести ведро воды из колонки. Из-за отсутствия крана мне пришлось, прикладывая усилия, самой качать ручку, чтобы вода текла в ведро.
Вернувшись на кухню, я сварила большой горшок каши. В то время, когда я брала воду, на кухню вошёл гость. Сара представила его мне как Самюэля Джонса. Похоже, ему было около двадцати, и взгляд у него был такой же безумно-голодный, как и у меня с Нейтом, когда мы прибыли. И он был чёрным. Ничего особенно, в стране, где президент афроамериканец, но в 1860 году это был спорный вопрос, грозящий перерасти в гражданскую войну.
Нейт, Вилли и Коббс показались на кухне чуть позже, и Сара снова всем его представила. Коббс что-то проворчал и сел.
— Привет, — сказал Нейт Самюэлю. — Как дела?
— Теперь хорошо, — ответил Самюэль. — Здесь пахнет, как в раю.
Сара позвала детей и поставила горшок с кашей на стол. Все мы положили себе щедрые порции.
— Ну так, Сэм. — сказал Нейт, — Ты здесь надолго? Я бы предложил тебе переночевать со мной в домике, но моя сестра, — он послал мне ухмылку, — Занимает всё место.
Он разговаривал с Самюэлем с такой же фамильярностью, как и со своим другом Тайсоном. Я не знала, замечал ли он ошеломленные лица наших хозяев и самого Самюэля. Просто белые люди здесь разговаривают подобным образом с теми, кто не был белым. Я повернулась к Нейту и послала ему мой самый выразительный взгляд говорящий «заткнись».
— Ничего страшного, — тихо ответил Самюэль. — Я ненадолго.
— Самюэль недавно вернулся с юга, — перевела разговор Сара.
Ах, возможно, он был сбежавшим рабом? У него было симпатичное лицо, он был сильным, но уязвимым. Я стала волноваться за него.
— Он будет здесь в безопасности, — осмелилась произнести я. — В свободном штате Массачусетс.
Наступила многозначительная пауза. Неужели я сказала что-то, что не должна была произносить?
— Всё верно, — ответил Вилли, — Но не забывай о Законе О Беглых Рабах.
Конечно же. Глупая, я же знаю об этом.
— Я жду своего младшего брата Иона, — сказал Самюэль. — Затем мы отправимся в Канаду.
— Ох, — сказал Нейт. — Я из Канады.
Ну почему, почему он просто не мог держать рот закрытым?
— На самом деле? — Спросил Вилли. — Я думал, что вы из Спрингфилда.
— Да, — встряла я, — Натаниель имеет ввиду нашу бабушку по материнской линии, которая была родом из Канады. Мы никогда там не были.
Я схватила коричневый сахар.
— Кому-нибудь сахара? — Сара налила кофе и мы продолжили вести обычную беседу. Самюэль и Нейт ушли в амбар, а я убрала посуду. Это заняло вечность. Опять мне пришлось сходить за водой на улицу и притащить её на кухню, затем нагреть на плите, прежде чем наполнить раковину.
Когда я, наконец, вымыла последнюю миску, вытерла её насухо и отставила в сторону, меня окликнула Сара.
— Матушке сегодня лучше, и она хотела бы провести время в гостиной. Мне потребуется твоя помощь, чтобы помочь ей спуститься по лестнице.
— Конечно, — в последний раз, когда я видела Мисс Ватсон, после чего прошло некоторое время, она командовала на кухне, полностью вжившись в роль, которую теперь играла Сара. Сейчас она была маленькой и худой, словно скелет в юбке. Несмотря на торчащий живот, Мисс Ватсон все ещё была худышкой. Её темные волосы, прорезанные сединой, были собраны сзади в пучок. Кожа её лица была обвисшей с глубокими морщинами на лбу. Для меня она выглядела чересчур старой, чтобы иметь детей, но что я понимала?
Гостиная была тепло оформлена, на стенах висели полки с книгами, а на красочном ковре красовался набор кресел с высокой спинкой. Мы с Сарой усадили её в одно из ближайших к массивному каменному камину кресел. Огонь горел мягко, иногда потрескивая, вся комната словно сошла с рождественской открытки.
— Спасибо тебе, Сара и…
— Это Кассандра, Матушка, — ответила Сара. — Это новая девушка, я тебе о ней говорила.
— Да, что ж, спасибо тебе, Кассандра, за помощь моей дорогой Саре. Я, право, не знаю, чтобы без неё делала.
— Что ж, не будем сегодня беспокоиться по этому поводу. — Сара обернула шаль вокруг плеч матери.
— Спорю, вы будете рады, когда Мистер Ватсон вернётся, — сказала я.
— Ах, он не сможет вернуться, чтобы присутствовать при появлении этого малыша на свет, — сказала Мисс Ватсон. — Потребуется много недель на поездку в Лондон и обратно.
Мистер Ватсон не планировал присутствовать при рождении его собственного ребёнка? Полагаю, десятый по счёту ребёнок не был достаточно веским поводом для празднования.
Сразу после этого, я помогла Саре с консервированием овощей на зиму. Затем я приготовила ужин. И снова помыла посуду. По крайней мере, младшие девочки помогали с этим, хотя иногда казалось, что лучше бы они этого не делали.
Прежде чем вернуться в домик, я нашла моток бечёвки и лишнюю простыню. Идея вертелась у меня в голове весь день, и я сразу же приступила к её воплощению. Я натянула бечёвку от передней до задней стены домика, и прищепками для белья прикрепила простыню к ней, тем самым разделяя комнату. Я не была сестрой Нейта, и у меня не было в планах позволять ему видеть то, что ему не принадлежало.
Так и прошёл наш первый день, затем прошёл и второй. На третий день, я взяла Нейта и совершила секретную вылазку в рощу, чтобы пополнить запасы в тайнике. Имея подходящую обувь, мы были пропали с фермы всего лишь на час. Нейт понял, что я должна подготовиться к следующему возвращению и, опять же, даже долгая прогулка была отдыхом от работы. К четвёртому дню, моя спина горела и я бы всё отдала за горячую ванну. Нейт ходил, словно старик. Не важно, что он был спортсменом в супер-отличной форме, это не очень помогало подготовиться к суровой и изнурительной работе. Нейт появился в конце дня, как только я зажгла свечу, и рухнул на свою койку.
— Я думал, ты сказала пару дней, — пробормотал он.
— Ну, — сказала я со своей стороны простыни. — Обычно это так. Я уверена, что скоро буду кричать твое имя.
Я пообещала ему, что прибегу к сараю, зовя его имя, когда почувствую начало путешествия.
— Тебе лучше быть готовым, — сказала я, снимая своей рабочее платье. — Мы собираемся встретиться с Робертом Виллингсвортом в Бостоне. Наконец-то мы будем делать что-то поинтереснее.
— Ты знаешь, что я вижу твой силуэт, когда свеча горит.
— Что! — Я схватила выходное платье, которое Сара одолжила мне и прикрыла себя. — Закрой глаза! — я услышала его смешок. — Заткнись! — Мне очень хотелось бросить в него чем-нибудь. Я была очень аккуратна, когда выбирала простыню, убедившись, что там нет никаких дыр. Никаких подглядываний. Однако, я не учла, что отбрасывала тень.
— Будь джентльменом и отвернись.
— А если я не буду? — в его голосе была раздражающая напевность, которую я когда-то находила забавной.
— Если ты не сделаешь, я… я скажу Джессике!
Дразня меня, он сказал:
— Какая Джессика?
— Твоя девушка.
— О, она. Без паники. Я уже десять минут назад отвернулся.
Хм. Я скользнула в платье, благодарная, что кнопки были спереди, и потом натянула социально требуемый, но смешной кринолин. Я думала о том, чтобы попросить Сару помочь мне с прической, и вышла из хижины, и прикрыв уши, чтобы не слышать смех Нейта.
Мы заняли одну из карет, принадлежащих Ватсонам.
— Нам нужны обе, — объяснила Сара, — чтобы доставлять все семейство Ватсонов в церковь по воскресеньям.
Нейт вытаращил глаза в окно. Мне пришлось пихнуть его локтем и шепнуть: «Прикрой рот». Я вспомнила, как увидела это впервые, Бостон без автомобилей уличных фонарей, костюмы, как из фильмов, множество лошадей и черные или ирландцы, толкающие тачки и выгребающие навоз. Все современные здания, и стекло, и стальные небоскребы, такие, как Башня Джона Хэнкока, зажатая рядом со старыми каменными постройками на Шоссе Свободы, исчезли.
Двери ирландского паба распахнулись, когда мы цокали мимо. Коббс вылетел на улицу как раз вовремя, чтобы увидеть меня, уставившуюся в окно кареты. Он льстиво ухмыльнулся и салютовал.
— Мне не нравится этот парень, — прошептал Нейт.
— Думаю, он не хотел к нам сегодня присоединяться.
Когда мы достигли места назначения, уже стемнело. Тусклый свет масляных ламп позволял прочитать надпись на здании «Отель Соединенных Штатов». Нейт удивил меня, подав мне руку, чтобы помочь выйти из кареты. Он был одет в позаимствованный жилет, свою белую рубашку, подтяжки, ботинки и пальто. Я почти перестала его ненавидеть в эту минуту.
Отель Соединенных Штатов оказался тщательно продуманной кирпичной постройкой на углу улиц Пляжной, Линкольна и Кингстон, и в 1860 году это был самый большой отель в стране. Он возвышался на три этажа и занимал три квартала. Сара и Вилли поприветствовали швейцара.
— Его нет в наше время? — указал Нейт на очевидный факт.
Я покачала головой.
— Теперь здесь китайский квартал.
На каменной мостовой кипела суматоха. Другие кареты проезжали или останавливались перед отелем. Лошади цокали копытами под всадниками среди лавины пешеходов. На другой стороне улицы тихо стояла группа темнокожих мужчин. Они держали плакат «Отмените закон о беглых рабах»
Я заметила Самюэля Джонса. Он слегка кивнул головой, приветствуя меня. Швейцар открыл для нас дверь и портье провел нас в большой зал. Это было политическое собрание, ключевой темой которого было обсуждение насущных вопросов о рабстве и правах штатов.
Нейт тихо сказал мне на ухо:
— Мы увидим Линкольна?
— Нет, но если ты посмотришь направо, то увидишь Ральфа Вардо Эмерсона, который сидит рядом с Натаниелем Готорном.
— Ах, писатель, — добавил он, подражая Саре.
Сара увидела Роберта Виллинсворта и подошла к нему. Искорка в её глазах все мне сказала — она была влюблена. К несчастью, Роберт смотрел через её голову. На меня. Этикет требовал, чтобы он побеседовал с ней, но после вежливых вопросов о здоровье и семье, он пошел в моем направлении.
— Мисс Донован! — он схватил меня за руку, к счастью, Сара одолжила мне пару белых перчаток, и грациозно поцеловал её. — Что, во имя всего святого, случилось с вами в Фанел-Холле? Вы просто растворились в воздухе!
Глаза Нейта сверкнули весельем, и он прикусил губу, чтобы не рассмеяться. Я хотела пнуть его в лодыжку.
— Да. Мне пришлось внезапно уехать. Посыльный принес новость о том, что моя мать очень больна и я немедленно поспешила домой.
— Как прискорбно это слышать.
Сара, следовавшая за Робертом с померкшим взглядом, добавила:
— Но она вернулась с братом.
— Ах, да, — я неловко их представила: — Роберт, познакомьтесь с моим, гм, братом, Натаниэлем.
— Мистер Донован, — сказал Роберт, протягивая руку. — Рад с вами познакомиться.
Мистер Донован? Теперь настал мой черед прикусить губу. Мы выбрали стол и начали рассаживаться. Казалось, Роберт намерен сесть рядом со мной, я нашла это раздражающим. Нейт занял место с другой стороны.
— Ты ему так нравишься, — прошептал Нейт. Его глаза расширились, когда он это говорил. Он был удивлен тем, что я могу привлечь внимание мужчины?
— Ш-ш-ш!
— Я слышал, что если Линкольн победит, южным штатам угрожает вторжение, — сказал Вилли.
Благодарная за смену темы, я сказала:
— Всё настолько плохо? — конечно, я знала, что так и было.
— Кажется, что да, — сказал Роберт. Есть слухи об отдельном союзе. Конфедерации.
— Это так страшно, — сказала Сара. — То, что они используют людей как животных.
— Что ж, — сказал Роберт, — в этом можно винить север.
— Как так? — спросил Нейт, и я предупреждающе подняла бровь. Не играй с историей, приятель.
Вилли ответил:
— Промышленное превосходство северных штатов, особенно в случае фабрик, прядущих хлопок и ткущих ткани, создали огромную потребность в сырье.
— Единственный способ соответствовать требованиям рынка, это увеличить количество рабочей силы, таким образом, создается необходимость в рабах, — добавил Роберт.
— Разве нельзя достичь того же, нанимая свободных людей? — сказал Нейт, улыбка сошла с его лица. — Черных или нет?
— Мы говорим о необходимости в огромном количестве рабочей силы, которую невозможно найти, не говоря уже о вековых традициях.
Я протянула руку под стол и взяла ладонь Нейта, мягко сжав её. Он поймал мой взгляд и понял. Мы не могли вмешиваться. Вдобавок, мне было приятно держать его за руку.
— Разве ваша семья не держит хлопковую плантацию в Вирджинии, Роберт? — сказал Вилли. Настроение за столом испортилось.
— Разумеется, — сказал Роберт.
— Сколько рабов требуется, чтобы справляться с ней? — спросила Сара.
— Мой дядя владеет шестьюдесятью.
С губ Сары сорвался тихий вскрик. Я напряглась, и увидела, как нахмурился Нейт. Было очевидно, что ему тоже не понравилось услышанное.
— Но я не мой дядя. Давайте проясним это.
К счастью, беседа прервалась из-за прибытия докладчика. Хозяин вечера потребовал внимания.
— Разрешите вам представить Сенатора Чарльза Самнера.
Публика встала и громко начала аплодировать, в то время как джентльмен, одетый в твидовый жакет осторожно прошел к помосту, припадая на одну ногу и опираясь на деревянную трость. Я наклонилась к Нейту.
— Он однажды произносил речь против рабства, которая называлась «Преступление против Канзаса». Конгрессмен из Южной Каролины бил Самнера его собственной тростью до тех пор, пока тот не потерял сознание. Ты можешь в это поверить? Поэтому он сейчас хромает.
Нейт помотал головой. Я продолжила:
— Это избиение стало для севера символом южной жестокости. Я уверена, мы услышим сегодня об этом.
Нейт усмехнулся:
— Откуда ты обо всем этом знаешь?
— Я же тебе говорила, История Америки — это мой любимый предмет.
Аплодисменты стихли и все вернулись на свои места. Предвкушение толпой будущей речи было очевидным. Чарльз Самнер не разочаровал бы их. Он прочистил горло и начал:
— Цитируя Ральфа Валдо Эмерсона, который, как я вижу, почтил нас сегодня своим присутствием, «Всякий несправедливый закон означает, что его нужно разрушить»…
После лекции начал играть квартет.
— Что сейчас происходит? — спросила я.
Сара хлопнула в ладоши.
— Танцы.
Танцы?
Вилли пригласил меня на первый.
— Ты восхитительно выглядишь, Кассандра — сказал он с большой ухмылкой. — Но должен признать, я чувствую себя так, словно танцую с братом.
Я игриво шлепнула его. Он продолжил:
— Однако я хочу сказать, что всегда думал, что Кейси, немного женское имя.
— Я знала, что рано или поздно мой маскарад разоблачат.
— Поэтому на этот раз ты привела брата?
Эй, отличная мысль.
— Именно поэтому.
— Хорошо, что я был добр с тобой. Я не смог бы вынести чувства вины, если бы побил девочку.
Я посмотрела на него снизу вверх, внезапно охваченная желанием задать вопрос, который уже долгое время меня мучил.
— Почему вы так добры к нам? Ты и твоя семья? Мы работаем на вас, но вы обращаетесь с нами как с равными.
— Ах, что ж, во-первых, Книга Добра учит нас что все мужчины и женщины созданы равными, даже те, которые приходят и уходят без объяснений.
— Откуда вы знаете, что мы не хотим причинить вам вред?
— Я полагаю, что если бы ты хотела, ты бы уже это сделала. Осуждать, не наше дело. Кроме того, нам говорили, что помогая незнакомцам, мы сами того не зная, можем помогать ангелам, — он усмехнулся. — Ты ангел?
Я громко рассмеялась.
— Едва ли.
Немного погодя я отдала Вилли его поклонницам, но мне не пришлось долго ждать прежде, чем до меня добрался Роберт. Я позволила ему отвести меня на танцпол, но успела бросить умоляющий взгляд в сторону Нейта. Кроме того, я не очень хорошо умела танцевать. Одно дело изображать это с Вилли, но другое дело с такими, как Роберт Виллигнсворт.
— Вы очаровательны, как всегда, мисс Донован, — он деликатно держал меня за талию, кружа по паркету. — Могу ли я называть вас Кассандрой?
Гм. Я действительно хотела избежать ненужного панибратства, но казалось, ответить нет, было бы грубо.
— Можете, мистер Виллингсворт.
— А вы можете называть меня Роберт, — Роберт, казалось, намеревался пылко смотреть мне в глаза в течение всего танца. Я ответила тем, что смотрела через его плечо, сглатывая. Я не привыкла к неприкрытому обожанию.
Вилли не терял времени и пригласил симпатичную блондинку на танец и подмигнул мне, оказавшись рядом с нами. Нейт и Сара сидели за столом одни. Поймав взгляд Нейта, я попыталась намекнуть, чтобы он пригласил её на танец. Удивительно, но он послушался, хотя, я догадывалась, что как и для меня, бальные танцы были чужеродным спортом для него. Как только они оказались на паркете, я указала на них. Может быть, Роберту стоило увидеть Сару с кем-то еще, чтобы он понял, что упускает.
— Смотрите, Роберт. Разве Нейт и Сара не превосходно смотрятся вместе? — он что-то пробормотал. Увлекшись, я продолжала: — Сара, она удивительная. Вы были бы очарованы тем, как прекрасно она справляется с большим хозяйством. Я бы умерла, если бы мне пришлось делать всю ту работу, что выпадает на её долю, когда её мать на постельном режиме. Все эти дети. Однажды она станет прекрасной женой какому-нибудь удачливому мужчине.
Намёк, намёк, намёк.
— Безусловно, — он многозначительно посмотрел на меня. — Так же, как и вы.
Ой! В эту минуту очень вовремя вмешался Нейт.
— Вы не будете возражать, если сделаю круг с сестрой?
Сделаю круг? Он быстро научился говорить на языке девятнадцатого века.
— Конечно, — сказал Роберт с едва прикрытым раздражением, но великодушно предложил руку Саре.
— Спасибо, — сказала я, оказавшись в руках Нейта.
— Ты выглядела так, словно тебе неловко.
— Именно, — я улыбнулась ему снизу вверх.
— Именно, — он улыбнулся в ответ. — Знаешь, ты удивляешь меня, Кейси.
— О чем ты говоришь?
— Ты совсем не такая, как я думал.
— Что ты думал?
— Не знаю, тихая, скучная, невдохновлённая.
Я могла смириться с тихой. Скучная? Невдохновлённая? Это было неприятно.
— А сейчас? — спросила я, очень заинтересованная ответом.
— Очевидно, противоположное, — уголки его рта немного поднялись. Мой живот наполнился счастьем.
— Ты неплохо танцуешь, — сказала я, немного помолчав.
— Разве не так всё началось?
— Что ты имеешь в виду?
— С танца. Так мы оказались здесь. Вместе.
Ох.
— Мы вернемся обратно, Нейт. Я не знаю, почему это так долго, но мы вернемся.
Признание Нейт был опьяняющим. Будучи так близко к нему, его рука в моей, мои колени подгибались. А то, как он смотрел на меня?
— Роберт и Сара наблюдают за нами, — напомнила я. — Помни, мы брат и сестра.
Что-то между нами изменилось. Между нами пробежала искра и я знала, что он тоже это почувствовал. Я должна была бы радоваться, но я знала, что между нами здесь ничего не может произойти, потому что если выяснилось бы, что мы не брат и сестра, мы попали бы в большие неприятности, потому что жили в одной комнате.
Также, я была уверена в том, что когда мы вернемся домой, всё опять станет по-прежнему. Я буду проводить время с Люсиндой, а он вернется к своему футболу и Джессике. И, прежде всего, я не могла забыть то, почему он здесь со мной.
— Как думаешь, твои приятели хорошо посмеялись?
— Что?
О, как быстро они забывают.
— Спор.
Нейт опустил голову.
— Я сожалею только о том, что мне нужен был спор, чтобы потанцевать с тобой…
Оборона! Оборона! Это была самая милая вещь, которую парень когда-либо мне говорил. Еще больше причин переключиться в режим самосохранения.
— Давай не будем еще больше усложнять положение.
Его спина напряглась.
— Мы этим занимаемся? — Всё усложняем? — ляпнула я. — Я не могу себе представить более сложного положения.
Когда квартет объявил, что они собираются сыграть последний танец, наш столик приготовился уйти. Нейт помог мне с шалью прежде, чем Роберт смог до неё добраться. Сара и Вилли прощались с друзьями.
Роберт подошел ко мне.
— Моя дорогая Кассандра. Я надеюсь вскоре снова вас увидеть. Возможно, я могу нанести визит семейству Ватсонов и застану вас там?
Он приглашает меня на свидание? Я украдкой взглянула на Нейта и увидела, что он хмурится. Очень по-братски.
— Полагаю, что да.
Я волновалась и не хотела быть грубой.
— Но мы с Натаниэлем не знаем, как долго пробудем здесь.
Вмешался Нейт.
— Мы приехали ненадолго.
Как раз в то мгновение, когда мы подошли к парадной двери, кто-то вбежал внутрь с криками «Драка! Драка! Южане начали драку!». Снаружи мы наткнулись на ужасную сцену, перебранка переросла в драку. Масляные фонари не давали яркого света, но стояла полная луна. Примерно дюжина людей участвовали в потасовке.
— Вилли! — закричала Сара. — Иди за каретой.
— О нет! — я схватила за руку Нейта. — Смотри!
В стычке был Самюэль Джонс.
— Самюэль! — закричала я. — Самюэль!
На секунду он обернулся ко мне. Его глаза были огромными от страха, по лицу текла кровь. Потом он пропал.
И Нейт тоже. Я развернулась и его знакомого силуэта не было видно ни рядом со мной, ни сзади. Потом я мельком увидела его в потасовке. Его было сложно не заметить, потому что он был единственным высоким белым парнем.
— Нейт! Ты сошел с ума? — я не могла этому поверить. — Нейт! Прекрати!
У меня не было выбора, только побежать в гущу людей за ним. Я пробивалась через мускулистые потные тела, это было непросто в моей юбке с кринолином. Я умудрилась схватить Нейта за рукав и сильно потянула.
— Нейт! Прекрати сейчас же! Это НЕ твоя драка!
Может быть и нет, но парни в толпе этого не знали. Я отвлекла Нейта и один из мужчин получил возможность ударить Нейта в живот. Он согнулся и застонал.
— Нейт! — не смотря на мою юбку с кольцами, вздымавшуюся к небу, я тащила его из толпы, почти выбравшись на свободу, когда моя голова взорвалась. Мой щека встретилась с чьим-то локтем. Сумасшедшая пульсирующая боль последовала за теплой и мягкой темнотой и оглушила меня, мои глаза наполнились слезами.
Я услышала зовущий голос Вилли:
— Кассандра! Натаниель! — я почувствовала его руку в своей и он провел меня и Нейта обратно к карете. — Ты ранена, — сказал он.
— Со мной будет всё в порядке, — я чувствовала себя так, словно меня скоро стошнит.
Нейт держался за живот и восстановил дыхание. Он нагнулся, чтобы обследовать моё лицо.
— Кожа не рассечена, но будет синяк.
Прибыла полиция с дубинками в руках и начала стучать ими по спинам парней из толпы.
— Залезайте в карету! — Сара высунула голову из окна. Нейт помог мне и Вилли прыгнул вперёд, щелкая поводьями. Внезапный рывок отбросил меня на Нейта. У меня не было сил, чтобы отстраниться. Казалось, Нейт не возражал. На самом деле он даже обхватил меня рукой. Конечно, в братской манере.
— Надеюсь, с Самюэлем всё в порядке, — сказала Сара, держа платок у лица. Она побелела как лист бумаги и очевидно была в шоке. Губы Нейта сдались в твердую линию, в его глазах сверкал гнев. Остаток поездки прошел без разговоров, мы были слишком расстроены, чтобы вести беседу. По возвращении Сара предложила осмотреть мою щеку. Я просто хотела побыть одна.
— Со мной будет всё в порядке, Сара. Я приложу холодную ткань к щеке в домике, — она с Вилли обеспокоенно смотрели вслед нам с Нейтом.
Оказавшись в нашем домике, Нейт разжег огонь, чтобы прогнать холод.
— Это действительно отстойно, — сказал он.
Я налила холодной воды из кувшина в чашу и погрузила в неё кусочек тряпки. Слегка отжав, я приложила её к щеке. Нейт увидел, как я сморщилась.
— Кейси, прости меня.
— Это не твоя вина.
— Я не должен был вмешиваться. Я не думал. Я здесь действительно не в своей стихии.
Правда. Он не был путешественником и это было не его время. Я должна была отправить его обратно, и потом каким-то образом забыть об этом волшебном времени, которое мы провели вместе. Укрывшись за простынёй, я сняла юбку с кольцами, но оставила платье. Я залезла под одеяло в изнеможении. Пульсация в щеке уменьшилась, но сон ускользал от меня. Я ворочалась и металась, не в силах призвать сон. Мне нужна была эмоциональная разрядка от увиденного этим вечером. Вдобавок, работать на следующий день, не получив хорошего отдыха, было бы непросто. Я не спала, когда ночное небо просветлело и прокричал петух. Ух. Как я должна буду пережить этот день? Я услышала, как Нейт что-то пробормотал, простонал и отбросил одеяла. Он зевнул и развёл огонь. Я плеснула в лицо холодной водой, жжение на щеке напомнило мне и предыдущем вечере. Мой желудок перевернулся, сначала от мысли, что у Самюэля могут быть неприятности и потом от того, что я была уверена, что Нейт ждет не дождется той минуты, когда избавится от этого всего. От этого и от меня.
Повинуясь зову природы, я открыла дверь, чтобы выйти наружу, но отпрыгнула обратно, подавив вскрик. Самюэль провел ночь, прислонившись к нашей двери. ¶— Извините, что напугал вас, мисс Кассандра, — сказал он грубым и хриплым голосом. Его левый глаз заплыл и почти не открывался, а его губа была рассечена и покрыта засохшей кровью.
— Самюэль, заходите согреться, — Нейт подпрыгнул, услышал голос Самюэля, и помог ему забраться внутрь, проведя его к стулу рядом с кроватью. По тому, как сузились глаза Нейта и напряглась его челюсть, я догадывалась, что следы побоев на лице Самюэля разожгли в нем гнев. Я намочила тряпку водой из чаши и подала ему, он прижал её к губе.
— Что вы делали у нас под дверью, Самюэль?
— Мне действительно жаль вас беспокоить. Я хотел уйти прежде, чем вы встанете. Ваша дверь стоит против ветра.
— Но почему вы не спали на чердаке? — там он обычно проводил ночь.
— Коббс не любит черных. Мне возможно не стоило возвращаться, но Ватсоны хорошие люди, и мне пока больше некуда пойти.
— Что случилось прошлым вечером, Самюэль? — спросил Нейт.
— Охотники на рабов с юга. Они преследуют сбежавших рабов.
Самюэль смыл кровь со рта и я дала ему стакан воды.
— Я думала, вы направляетесь в Канаду. Там вы будете в безопасности.
Он проглотил воду и промямлил, вытирая лицо рукавом.
— Гм, ну, я жду своего брата.
— Ты не должен терять времени и уехать, — сказала я. Ватсоны помогут Ионе, когда он доберется сюда. Это слишком опасно для тебя.
— Вы можете остаться в нашем домике, Самюэль, — сказал Нейт. Отдохните. Мы скажем Ватсонам, что вы здесь.
— Благодарю вас. Вы слишком добры.
Мы почти добрались до дома. Я почувствовала головокружение и заметила боковым зрением Коббса. Я схватила руку Нейта и отчаянно потащила его за стог сена, в это же мгновение мы оба провалились в яркий белый свет. Я надеялась, что Коббс не видел, как мы растворились в воздухе.
Перевод для сайта https://vk-booksource.net
Глава 9
Диско-шар вместо рассвета, нарисованные на стенах цветы вместо зимнего сада.
Мы вернулись обратно в спортзал и танцевали медленный танец. Я снова оказалась в желтом платье по колено, Нейт в своем красивом костюме и белоснежной рубашке. Только темные круги у него под глазами подтверждали, что я не придумала всё, что мы пережили. Ох, и щетина. Мне было интересно, как он это объяснит. Люсинда стояла рядом со стеной, где я её оставила, с улыбкой которая говорила «я так рада за тебя». Тайсон и Джош стояли рядом с чашей для пунша и смеялись над тем, что их приятель танцует с заучкой. Руки Джессики обвивались вокруг Крейга, но я видела ярость в её глазах. Была только середина песни. Я закрыла глаза, пытаясь осознать произошедшее и уложить в голове обстоятельство, что я танцую с Нейтом на школьной вечеринке.
Нейт резко вдохнул:
— Ух ты. Это действительно… мы на самом деле…?
— Ты никому не расскажешь.
— Это не по-настоящему.
— Обещай мне.
— Мы на самом деле были… там?
— Обещай мне!
— Хорошо. Обещаю.
Затем он притянул меня ближе к себе, словно в объятия. У меня перехватило дыхание. Он вообще понимал, что все наблюдают за нами? Песня закончилась, и он вскользь прикоснулся губами к моей щеке.
Поцелуй?
— До свидания, Кассандра.
Я не могла заставить себя отвести взгляд. Он на мгновение запнулся, и когда я отвернулась, я могла почувствовать, как он смотрит на меня, пока я шла назад к Люсинде.
— Что это было? — спросила потрясённая Люсинда.
— Он на самом деле поцеловал тебя?
— Это был просто поцелуй джентльмена. Он ничего не значит.
— Поцелуй джентльмена? — Люсинда практически кричала. — Что это за ерунда такая?
Я пожала плечами, уставившись в пол. У меня было чувство, словно я просто избежала серьезной автокатастрофы, не имея никаких физических повреждений, но оказалась явно эмоционально травмированной.
— Ты видела лицо Джессики? — ликующе прозвучала Люсинда.
— Нет, я упустила это.
Я взглянула поверх спортсменов. Нейт потирал глаза. Тайсон игриво ударил его по руке. Джессика давала ему нагоняй, крича на него.
— А если бы поспорили, что ты спрыгнешь с крыши, прыгнул бы?
— Ты выглядишь так, словно у тебя был напряженный разговор, — сказала Люсинда, её глаза горели в предвкушении интересной сплетни.
— О чём вы говорили?
— Это был спор. Ребята взяли его на слабо пригласить меня на танец.
— Ох, — она состроила лицо. — Это больно.
Джессика притащила Нейта в середину зала, обхватив своими тощими руками его шею, заставляя его медленно танцевать с ней несмотря на то, что песня не была медленной.
— Я не очень хорошо себя чувствую, — сказала я.
— Вообще-то, — сказала Люсинда, — Ты неважно выглядишь.
Я была удивлена тому, что она не заметила темные круги у меня под глазами. Возможно дело было в освещении, место у стены было достаточно темным и мрачным.
— Я собираюсь позвонить маме, чтобы она меня забрала, — сказала я.
— Гм, ладно. Я пожалуй схожу поздороваюсь с Эшли.
— Конечно. Увидимся завтра.
— Да, и я помогу тебе задать встряску Нейту, — сказала Люсинда, пытаясь развеселить меня. Я наблюдала за тем, как Джессика взяла Нейта за руку, и почувствовала тошноту. Я выбрала выход, находившийся как можно дальше от чаши с пуншем.
Я проспала всю ночь и весь следующий день. Моя мама часто заглядывала, чтобы проверить меня, предлагая мне еду и испытывая желание измерить мне температуру. Я сказала ей, что простыла и буду чувствовать себя лучше к утру, когда надо будет идти в школу. Так и было, физически. Эмоционально, ну, я по-прежнему видала лучшие дни.
Я задавалась вопросом, появится ли Нейт в школе. Я знала, что плата за путешествие во времени сказывается на физическом состоянии, но я уже привыкла к этому. Если бы я постоянно отпрашивалась из-за болезни, я бы не закончила школу, и обеспокоила бы свою мать. Но он появился. Он въехал на парковку школы на своем норовистом BMW 82 года. Было приятно снова видеть его в джинсах и толстовке. Он выглядел уставшим, но сексуальным, очень сексуальным. Я ждала у входа, задаваясь вопросом скажет ли он мне что-нибудь, надеясь, что он заговорит первым, потому что у меня не было никакого представления о том, что сказать.
Он поймал мой взгляд. Его рот слегка изогнулся в уголках, вспышка его одобрения, признания, что у нас есть общий секрет. Затем его взгляд порхнул вверх над моей головой в сторону его друзей-спортсменов и прошмыгнул мимо слегка кивнув. Никто не заметил нашу короткую безмолвную беседу.
Вот и всё. Всё сложилось точно так, как я думала. Я была ниже него. Мы с Люсиндой стояли на низшей ступени социальной лестницы в школе Кембриджа. Нейт занимал место на вершине. Я едва досидела до конца уроков, после английского я чувствовала себя избитой. Все было как в старые времена, Нейт даже не смотрел на меня.
Ладно, я не ожидала, что мы станем лучшими друзьями, но мог он проявить хоть какие-то теплые чувства? Только не когда Джессика рядом, предполагала я.
— Ну, Кейси, — сказала Люсинда после звонка на обед. — Я только что проходила мимо кафетерия. Футбольная команда уже там.
У неё было достаточно такта, чтобы не называть его по имени.
— В выходные я немного приболела. Думаю, что мой желудок не готов вынести эти запахи.
— Ах, — понимающе сказала Люсинда. — Ладно, мы можем пропустить сегодня обед.
— Я взяла обед из дома, — сказала я. — Могу поделиться.
Люсинда кивнула и мы направились к южной лестнице в старой части здания, где можно было поесть в одиночестве и я буду в безопасности от нежелательных появлений Нейта. Мы остановились у окна на втором этаже, из которого была видна компания младших мальчиков, которые курили по ту сторону забора.
— Разве это не твой брат? — спросила Люсинда. Я узнала его растрепанную шевелюру.
— Похоже на то, — он со знанием дела выпустил облачко дыма и я покачала головой. — Он курит?
Он был одет в свой обычный панковский черный наряд, как и остальные мальчики. У большинства из них были проколоты различные части тела.
Мы с Люсиндой сели на верхней ступеньке. Я вытащила маленький пластиковый контейнер из бумажного пакета. Карамельный пудинг, моя любимая еда. Я проглотила несколько ложек, но он не помог унять боль. Я поняла, почему существует столько известных песен о разбитых сердцах. Я вытерла со щеки сбежавшую слезинку. Слёзы плохо сочетаются с карамелью.
— Ох, Кейси, — глаза Люсинды зажмурились от сочувствия. — Он придурок и не стоит твоего беспокойства.
— Люси, я кое-чего тебе не рассказала.
— Продолжай, — она взяла половину моего бутерброда и начала есть.
— Помнишь танцы?
— Речь о том, где парень танцевал с тобой потому, что его взяли на слабо? — спросила она с набитым ртом. — Да, я помню.
— Мы вернулись, гм, назад.
— Назад? Что ты имеешь ввиду? — я широко раскрыла глаза, будто бы это помогло всё объяснить.
— Я имею в виду вернулись обратно.
Люсинда вскрикнула:
— Не может быть!
Я ей рассказала коротко изложенную версию о проведенном нами там времени.
— Вы спали в одном домике! — она скрестила руки в негодовании. — И он тебя игнорировал? Он еще больший подонок, чем я о нём думала.
Мне не хотелось в это верить, но это была правда.
— Это ранит больше, чем я могла представить, понимаешь?
— Ах, Кейси. — Люсинда обняла меня, тщательно избегая контакта с любым открытым участком моей кожи, и стиснула меня. Я была счастливицей иметь такую подругу, как она.
После школы я пошла сразу домой. Ни один парень не смотрел в мою сторону, это так мучительно. Моё сердце не из камня. На самом деле, я была более чем уверена, что оно кровоточило и кровь могла начать вытекать из пор в любой момент.
Тим находился в гостиной комнате, играя в какую-то видеоигру, где он стрелял и убивал какую-то дрянь.
— Привет, Тим, — ответа не последовало. — Тим, — ничего. Я рухнула на диван рядом с ним. — Тим!
— Чего тебе надо?
— Я видела, как ты курил сегодня.
— И что?
— Мама с папой знают?
— Нет, и как по твоему должен что-либо знать отец?
Военный и странно выглядевшее существо упали на землю, всё залито кровью.
— Жесть. Ничего. — хорошо, можешь со мной не разговаривать, но я всё расскажу маме.
— Давай, расскажи ей.
— Ладно.
Мама вернулась домой и я помогла ей приготовить ужин. Паста. Быстро и Просто. Я не рассказала ей о новом пристрастии Тима к курению, хотя я и не знала, окажу ли я ему такую любезность. Вместо этого, я вынесла на обсуждение вопрос о папе.
— Ты когда-нибудь, ну знаешь, думаешь о папе?
— Ох, прости меня, Кейси, я забыла спросить. Ты хорошо провела с ним время, когда вы с ним встречались на днях?
— Да, но я имела в виду, ты думаешь о нём? Ты по нему скучаешь?
Мамин раненный вид заставил меня пожалеть, что я подняла эту тему.
— Мне так жаль, что наши проблемы повлияли на вас, детей, Кейси. Но что сделано, то сделано.
Я надавила.
— Ничего нельзя изменить?
— Кое-что можно, — затем она вздохнула. — А кое-что нельзя.
Каким-то образом мне удалось дожить до конца осени, не впав в полную депрессию. Хорошим обстоятельством было то, что я не путешествовала с последнего раза во время танцев. Хуже всего было то, что мне до сих пор приходилось видеть Нейта каждый день в школе. Если мой радар на Нейта был включен на полную в начале учебного года, когда я была просто раздавлена, то теперь он был на абсолютно безнадежной сверх передаче. Сколько бы я себе ни твердила забыть его, я ловила себя на постоянном поиске. Это было невыносимо. По крайней мере, Джессика выпала из моего поля зрения. Рассказал ли ей Нейт? Мысль о том, что он встанет на мою защиту, заставила окропить счастьем во всём остальном моё безрадостное существование.
Я прошла мимо открытой двери в класс драматической литературы и на мгновение приостановилась посмотреть, как класс проводил репетицию. Это подкинуло мне идею. После школы я села на автобус и доехала до магазина костюмов. Над головой зазвонил колокольчик, когда я вошла внутрь, и любезно выглядевшая женщина с большими глубоко посаженными глазами и вьющимися седыми волосами поздоровалась со мной.
— Я ищу что-нибудь наподобие девятнадцатого века, что-то в этом роде.
На самом деле, я не могла поверить, что я до этого не додумалась раньше, может быть потому, что мне приходилось беспокоиться только об одежде на мальчика, которую была довольно легко найти.
— Тематическая вечеринка? — спросила она, но ответа не стала дожидаться. Она повела меня к вешалке в задней части комнаты. Золотое дно.
— Платья великолепны, — сказала я, уже собираясь закупиться. Я выбрала два, которые, казалось, подходили мне, заплатила и отказалась от пакета. Я аккуратно сложила платья и запихнула их в рюкзак. Я чувствовала себя отлично. Я хороший гёрлскаут. В следующий раз, если на мне будет рюкзак, я буду готова.
На следующий день я нарушила собственной правило не искать информацию о людях, которых встретила в прошлом. В целом, было лучше не знать, что с ними произойдет. Особенно если они стали что-то для меня значить.
Я использовала своё свободное время, чтобы заглянуть в школьный компьютерный класс, я хотела найти информацию о Самюэле Джонсе. Смог ли он попасть в Канаду? Гугл всё еще искал в тот момент, когда в класс вошёл Нейт. Он увидел меня, приподняв подбородок, он слегка кивнул, и выбрал тот компьютер, где он мог бы сидеть ко мне спиной. Каждый раз когда я видела Нейта, ком в моем в моём желудке пульсировал, отдаваясь болью. Я мучила себя, переживая заново всё, что мы разделили вместе в прошлом, и как сладко было иметь всего его для себя, даже если это и было против его воли. Своего рода заключение. Мой заключенный.
Но теперь заключенным была я. Теперь было гораздо хуже, чем до того, как я узнала его. И это досаждало мне. Он завладел маленькой, нет, большей частью меня, которую я никому не хотела отдавать. Я не могла оставаться в этом классе с ним и к тому же мои поиски в интернете не дали результатов. Я закинула на плечо свой рюкзак и аккуратно отодвинула стул от стола. Я не хотела, чтобы Нейт стал свидетелем моего бегства. Он сразу поймет, что я ухожу из-за него, и мне не хотелось доставлять ему такого удовольствия.
Этому не суждено было случиться. Головокружение не позволило мне выйти из комнаты, яркий свет ослепил меня. Никто не может помочь, даже если я сама не могла себе помочь, мне оставалось чувствовать только жалость к себе, так я и сделала. Очень жаль. Я проделала свой путь к моему тайнику и положила туда платье, которое я купила в магазине костюмов. Оно не выглядело слишком подлинным, как мне показалось на первый взгляд, но делать было нечего. Я вытащила другие вещи из моего рюкзака, что мне может понадобиться в другой раз, пакетик изюма и орехов кешью, тампоны, и поместила их в один из мешков.
Я направилась по кратчайшему пути напрямую к ферме Ватсонов. Нет смысла тратить время на поиски нового жилья, вдали от дома. Я ломала себе голову в поисках другого оправдания, и очень надеялась, что хорошее отношение и терпение Сары не иссякло в отношении меня.
Дойдя до фермы, я робко постучалась в дверь кухни.
— Есть кто? — я была не единственной, у кого был эмоциональный срыв. Сара сидела за столом, рыдая в носовой платок.
— Сара? Что случилось? — у меня возникла мрачная мысль. — Что-то с Самюэлем?
Она издала приглушенный стон и покачала головой. Она должно быть была очень расстроена, потому что она даже не накинулась на меня с руганью о моем очередном исчезновении.
— Нет, — сказала она, наконец, — Ничто так не расстраивает, как это. Мой день рождения! Мне восемнадцать, а я незамужняя, без видимых потенциальных женихов.
Ух ты. Как изменились времена. Я притянула её в свои объятия и позволила ей выплакаться.
— Роберт продолжает наносить визиты, но не для того, чтобы увидеть меня. Он ищет тебя, Кассандра.
— Мне так жаль, Сара. Я знаю, что он тебе нравиться, и я не знаю поможет ли это, но он мне вовсе не нравится. И если быть честной, что-то есть в этом мужчине, что заставляет меня ему не доверять. Мне кажется, ты можешь найти лучше.
Она призадумалась, обдумывая сказанное.
— На самом деле?
— Действительно. — казалась она немного успокоилась. — Ну, я не знаю, правда это или нет, но, Боже благослови, тебя за такие слова. — После того, как она пришла в себя, я снова спросила ее о Самюэле.
— Я не знаю, что случилось с ним, он просто исчез, как и ты! Почему ты продолжаешь исчезать не попрощавшись?
— Сара, мне жаль, так жаль. — я решила действовать иначе, чем лгать. — Я не могу тебе рассказать почему я исчезаю, но я прошу тебя как друга, просто поверь мне. Если бы я могла тебе рассказать, я бы это сделала.
— Ты всегда была таинственной девушкой, Кассандра. Вот поэтому Роберт так увлечен тобой, а не мной. — она неуверенно выдохнула так, как вы делаете после сильного плача. — Я надежная и скучная и вовсе не привлекательная. — она поднесла носовой платок к носу и высморкалась.
— Сара, нет ничего плохого в том, чтобы быть надежной. Большинство людей считают это хорошим качеством. И ты определенно не скучная, и я думаю, что ты очень красивая. Ты просто должна дождаться, когда правильный мужчина повстречается тебе.
— Ну, может быть ты и права. Жалость к себе не приводит ни к чему хорошему. — она взглянула поверх моего плеча и затем окинула взглядом комнату. — А где твой брат?
— Ох, — я позволила своим глазам, пока искала хорошее объяснение. Я озадачилась. — Гм, он не вернулся со мной на этот раз.
Сара покачала головой и мягко улыбнулась.
— У нас самая странная семья, — я кивнула. — Ну, ты не должна оставаться в домике одна. Иди, возьми свои вещи. Ты можешь пожить в комнате со мной. — Она стряхнула крошки со стола в руку и выбросила их в раковину. — Если ты позволишь, я схожу освежиться.
Я наблюдала за тем, как она вышла, но у меня не было возможности принять её предложение остаться. Образовался туннель яркого света, и я вернулась в компьютерный класс, разглядывая затылок Нейта. Почему наше путешествие не было столь коротким? Тогда у меня не было бы времени так сильно влюбиться в него. Он отодвинул стул и поднялся. Немного помедлив, словно принимая решение, он повернулся и обратил на меня внимание. Я думала, что он хотел сделать это быстро и легко, но он всматривался в меня в течение нескольких минут.
Я поняла, что он увидел. Тёмные круги под моими глазами. Он понял, что я только что вернулась из путешествия. Он открыл рот, словно он собирался что-то сказать, но передумал. Отведя взгляд, он вышел из класса.
Перевод для сайта https://vk-booksource.net
Глава 10
Английский. Кто знал, что он мог быть таким жестоким? Мистер Тернер лихорадочно написал на доске «Буря», а потом «Трагикомедия». Приложив палец к подбородку, он взглядом прошел по лицам в классе, у него была привычка так делать, прежде чем вызвать кого-то к доске. Я опустила голову, но должно быть у меня плакат над головой «Выбери меня, я всё знаю».
— Мисс Донован, не могли бы вы объяснить нам смысл слова «трагикомедия».
Все повернулись, чтобы послушать меня. Я думала, что Нейт продолжит смотреть вперёд, но оказалось, что его неожиданно заинтересовало, что я скажу. В другое время, в другом месте, я бы обрадовалась такому вниманию. Сейчас же я чувствовала, как щеки приобрели малиновый цвет и горло стянуло.
— Кейси? — мистер Тернер не терпел, чтобы ему не отвечали.
— Э-э, ну, я думаю, что это означает, что в то время когда у пьесы счастливый конец, дорога к нему зачастую бывает трагической.
Совсем как моя жизнь. Я могу только надеяться на какой-нибудь счастливый конец, но мой путь был полон комической трагедии. Мистер Тернер поспешно нацарапал что-то на доске. Он повернулся снова к классу, приложив палец к подбородку.
— Мистер Маккензи, не могли бы вы разъяснить? — Нейт прочистил горло.
— Иногда трагические ситуации заставляют верить, что нас ждёт всё что угодно, кроме счастливого конца.
Нас? Мы пережили трагическую ситуацию (в каком-то смысле), и это, в конечном итоге, не закончилось счастливо. Было ли это зашифрованное сообщение для меня? Мистер Тернер провел остальную часть класса, разбирая тайны «Бури», закончив его заданием, сочинение размером в одну тысячу слов по одной из тем этой шекспировской трагикомедии. Не откладывая на завтра, то что можно сделать сегодня, я пошла в библиотеку, чтобы поработать над этим. Скажем так, я хотела побыстрее покончить с заданием. Меня даже не заботила моя оценка. Было бы лучше, если бы я могла сосредоточиться. Я не могла перестать думать о Нейте, и о том, как он ответил на вопрос мистера Тернера. Пытался ли он мне сказать, практически не разговаривая со мной, что я должна просто смириться с этим? (то есть, выбросить его из головы). Что моя жизнь была трагикомедией?
Я была настолько поглощена Нейтом. Я практически могла почувствовать, как пахнет его одеколон.
Пустой стул рядом со мной сдвинулся, и я осознала почему уловила его мускусный запах. Нейт сел рядом.
— Я искал тебя.
— Забавно, потому что такое ощущение словно я постоянно рядом с тобой, а ты даже не утруждаешь себя тем, чтобы заметить меня.
— Я знаю. Я был мудаком.
Я не стала с этим спорить.
— Ладно, ты нашел меня. Чего ты хочешь?
— Я знаю, что ты вернулась.
Я изучала свои ногти.
— И что?
— Ну, как они там? Ты узнала, что случилось с Самюэлем?
— Нейт, те люди мертвы уже полтора века.
— А для тебя мертвы?
Я вздохнула.
— Нет, — жаль, что у меня нет пилочки для ногтей. — Никто не знает, что случилось с Самюэлем. Он исчез в тот же день, что и мы. Я не могу найти никакой информации о нём или его брате в интернете. Они были рождены рабами, поэтому нет записей об их рождении. И Джонс такая распространённая фамилия.
Нейт провёл рукой по волосам. Он выглядел расстроенным, и я обнаружила, что мне хотелось успокоить его, но я была единственной кого надо было успокоить здесь, а не его.
— Возможно, ты привыкла к этому, Кейси, но для меня это было странным. Мне потребовалось несколько недель только для того, чтобы переварить произошедшее, и если быть честным, мне было страшно находиться рядом с тобой.
— Всё в порядке, — ну и что из того, что ты разбил моё сердце в процессе.
— Просто кто ты и я, мы вращаемся в разных кругах. Это не то, чтобы…
— Нейт, всё в порядке, — солгала я. — Я понимаю. Я знала, что так произойдет с самого начала. Не волнуйся на счет этого.
— Прости, Кейси. Я просто хотел, чтобы ты знала.
Я наблюдала за тем, как он уходил. Его походка, то как он вскидывал голову, чтобы откинуть волосы с глаз, как он засовывал руки в передние карманы, всё хорошо знакомо и привлекательные черты лица, которые делали Нейта Нейтом. Сильная разрывающая боль скрутила мой живот, и я приглушенно застонала и опустила голову на стол.
Шлейф его мускусного одеколона остался, дразня меня. Я вспомнила когда я первый раз увидела Нейта Маккензи, всего лишь полтора года назад. До встречи с Нейтом я была совершенно счастлива. Ну, за исключением путешествий во времени. Мои родители были вместе, их отношения казались хорошими, Тим был нормальным, ловящим насекомых, семиклассником, который никогда не принимал душ. До встречи с Нейтом я пережила несколько влюбленностей. Джимми Феллс во втором классе. У него были сальные волосы, и он ковырял в носу. Не уверена, что привлекательного было в этом, просто это был еще один признак того, я была на своем пути к первой позиции в рейтинге неудачников. В шестом классе я выбрала кого-то получше. Патрика Вайсмана, мальчика с прекрасным именем я выбрала просто потому, что он был очень умным. Я едва могла понять его, когда он говорил. Теплые коричневые глаза и россыпь веснушек на носу. Его семья переехала в Калифорнию летом следующего года, но к тому времени я перестала им интересоваться. Я не знаю, знал ли он вообще, что я влюблена в него.
Потом был Нейт. Он появился в школе в середине учебного года в прошлом году, во время каникул. К тому времени все девочки имели характеристики по всем мальчикам и, наоборот, и у тебя либо был друг /подруга, либо нет. В январе Нейт был «свежим мясом» на рынке. Джессика быстро бросила своего уже полноценного бойфренда, Джеда, и очень скоро они с Нейтом стали парой. Я не знаю многого о его семье, кроме того, что его отец был пилотом, которого перевели из Торонто в Бостон. Его мать работала в сфере недвижимости, а его старший брат, Джон, проходил службу в канадской армии. Я слышала, что его отправили в Афганистан.
Впервые я его, на самом деле, заметила в очереди в кафетерии. На самом деле, Люсинда первой увидела его и указала на него, прошептав «Новый парень». Я мгновенно была сражена. Я не могла оторвать от него глаз, и, когда он проходил мимо нашего стола, я случайно столкнула свою сумочку на пол. Ему пришлось поставить свой поднос на нашем столе, чтобы помочь мне собрать вещи. Я чувствовала себя идиоткой. Он мог бы просто рассмеяться и пройти мимо. Кроме этого, тоже нагнулась, чтобы собрать свои вещи, к счастью, выпал и только сотовый телефон и кошелек, а не прокладка или тампон. Тогда я бы умерла на месте. И так уже, ну, наши лица оказались всего в нескольких сантиметрах друг от друга. Мы были настолько близки, что я разглядела веснушки только под правым глазом.
Улыбнувшись, он передал мне телефон и кошелёк, взял свой поднос с ланчем и занял место за столом со спортсменами. Он не знал моего имени, и не спросил. Но я была влюблена. Или точнее, я была глубоко, слепо увлечена. Теперь же, я думала, что была влюблена.
И мне хотелось ударить себя. Перестань сейчас же, Кейси. Это никогда бы не сработало. Он знает обо мне всё, и не может справиться с этим. Правда обрушилась на меня ураганом, если Нейт не смог справиться с этим, ни один парень не сможет. Мне суждено всегда быть ОДИНОКОЙ. После того, как любой парень узнает правду, он рванет со всех ног его с моего дурацкого двойного жизненного пути. Я проклята! Мне казалось, что я умираю.
Когда я направилась на урок алгебры, у меня появилась чуждая мысль. Если я не могла умереть, тогда я пошла бы домой. Я никогда раньше не прогуливала школу, и захватывающая идея пробежала мурашками по моей спине. Со мной был рюкзак и кошелек. Если я пойду за ребятами, направляющимися в спортивный зал, я, возможно, буду последней на входе, и затем в последний момент, проскользну за здание школы, чтобы потеряться из вида. Я была экспертом в том, чтобы оставаться незамеченной. Это будет просто. Мое сердце немного ускорилось, и всплеск адреналина заставил меня почувствовать себя снова живой.
Но, как и от любого наркотика, как я слышала, кайф был недолгим и разочаровывающим. Я совсем чуть-чуть не успела следующий автобус, так что к концу пешей прогулки до дома, я прихрамывала, и чувствовала себя уставшей. Мой дом напоминал огромную пещеру. Я закрыла входную дверь на замок. Я просто встала внутри, ощущая себя контуженной. Однообразность серого дня была неприветливой — тихой, пронизывающей, могильной. Я должна был выбрать, направо на диван, или прямо вперед и вверх по лестнице к своей кровати. Мне просто хотелось прилечь. Мое тело было тяжелым и безжизненным, как огромный мешок с песком. Направо, на диван, для этого требовалось меньше усилий. Как зомби, я подошла к дивану, и позволила себе упасть на него, словно мёртвый груз.
Теперь передо мной стоял другой выбор. Поплакать или поспать. У меня не было носовых платков под рукой и не хватало энергии, чтобы встать и взять несколько штук, так что я решила поспать. Потребовалось удивительно мало времени, чтобы задремать. Я проснулась от стука в дверь. Кто это может быть? Я села и проверила рукой волосы. Причудливый, пушистый беспорядок. Я взглянула в зеркало, расположенное у входной двери, прежде чем взяться за дверную ручку. Ужасно.
Люсинда, с пакетом в руках, протиснулась мимо меня.
— Это называется, вторжение, — она пошла прямиком в гостиную комнату и положила пакет на кофейный столик.
— Ты сегодня днём пропустила школу. Я волновалась.
— Ах, Люсинда, — ответила я, чувствуя вину. — Ничего серьезного. Я в порядке, правда.
— Ты сама не своя, начиная с танцев, и так как это была моя идея пойти, я чувствую себя немного ответственной.
— Это не твоя вина, — сказала я. Люсинда вытряхнула вкусняшки из пакета. — У нас есть солёные крендельки, лимонад и — она воодушевленно продемонстрировала DVD-диск, — первый сезон «Остаться в живых». Просто, чтобы напомнить тебе, что у тебя могли бы быть проблемы посерьезнее.
Я усмехнулась.
— Это так мило, Люсинда. Спасибо. Но я могу оказаться не очень хорошей компанией.
— Всё в порядке. Я буду довольствоваться тем, что смогу получить.
Какое-то время это работало. Я имею в виду, что на Джека было приятно смотреть, Кейт была еще большей ходячей катастрофой, нежели я. Верно, что беда не приходит одна.
— Она напоминает мне тебя, Кейси, — сказала Люсинда.
— Ну, я полагаю, что вьющиеся волосы вполне похожи на мои.
— И она красивая и ты красивая.
— Я совсем на неё не похожа, — возразила я.
— Да, похожа, за исключением того, что твои глаза более карие, чем зелёные. И твоя лицо более сердцевидное, чем у неё. — она закинула кренделёк в рот. — И я думаю, что ты выше ростом.
— И не смотря на это всё, — сказала я. — Я выгляжу прямо как она?
Она посмотрела на меня и рассмеялась.
Люсинда ушла, когда моя мама вернулась домой с работы, и я даже стала чувствовать себя немного лучше.
— Где Тим? — спросила мама, вытаскивая кастрюли для приготовления ужина.
— Я не знаю, — я вообще о нем позабыла. — Он не вернулся домой после школы.
Я протянула руку к проводному телефону и позвонила ему на сотовый. ¶— Он не берет трубку.
Мама и я поужинали в гостиной за просмотром новостей. Мы никогда этого не делали, когда папа жил с нами. Мы всегда ели все вместе, вчетвером, за столом. Мама постоянно говорила, что нам надо собираться как семья и обсуждать как прошел наш день. Это было очень важно для неё, или как минимум должно было быть. Теперь же, когда мы пытались сделать это, мы с усилием поддерживали разговор до тех пор, пока не заканчивали есть. Просмотр телевизора подавлял это напряжение.
Тим до сих пор не вернулся к окончанию новостей. В семь часов в дверь постучали. Сгорая от любопытства, я пошла следом за мамой открывать. Мама сделала глубокий вдох, а я прикусила губу.
Тим явился домой. В сопровождении полиции.
Перевод для сайта https://vk-booksource.net
Глава 11
— Добрый вечер, мэм. — офицер поприветствовал маму. Её ошеломлённое выражение лица объяснило то, что она не смогла ответить. Он указал на Тима. — Это ваш сын?
— Д-да, мой сын. В чём дело?
— Ваш сын был в компании молодого человека, пойманного на воровстве сигарет в небольшом продовольственном магазине у проселочной дороги. Так как он не участвовал в этом непосредственно, а также потому, что это его первое противозаконное действие, он передается вам с выносом предупреждения.
Он кивнул в сторону Тима, который сделал шаг в нашу сторону. Тим возвышался над матерью почти на целый фут, но наша маленькая мама практически уничтожила его взглядом. Он проскользнул мимо нас и поднялся вверх по лестнице в свою комнату. Мама поблагодарила офицера за то, что он благополучно доставил Тима домой. Он приподнял кепку на прощание и пошёл обратно в машину. Я думала, что она бросится наверх, чтобы содрать с Тима шкуру, но вместо этого она пошла на кухню и взяла телефон. «Ричард?» услышала я. «Ты должен приехать как можно скорее». Она рассказала ему всю историю. Я должна бы сердиться на Тима, но вместо этого я обнаружила, что улыбаюсь. Папа приедет. Несмотря на то, что он планировал прийти на следующий день, в любом случае, потому что будет мой день рождения. Из-за всей этой драмы в жизни у меня даже не было возможности подумать об этом.
Мама демонстративно поднялась наверх и настояла на том, чтобы Тим спустился вниз и ждал вместе с ней в гостиной.
— Мам, — начал было он, но мама пресекла его быстро и неумолимо «Жди здесь пока не появится отец!»
Знаете, говорят, что когда очень ждешь, время идет медленнее? Именно это происходило в ожидании приезда папы. Мама не разрешала Тиму выходить из комнаты. И она не разрешала нам смотреть телевизор. Просто растянутое, неприятное, нервное молчание. Это не я была в беде, поэтому я ушла в свою комнату. Однако, я не могла сосредоточиться ни на чем, из-за неприятностей Тима и моих собственных. Я обнаружила, что мои глаза прикованы к окну в ожидании появления папы. Когда его Пассат, наконец-то, повернул на нашу подъездную дорожку, я рванула к двери и вниз по лестнице. На нем были надеты парадная рубашка, галстук и брюки. Его темные глаза сузились до тонких щелочек, а его губы были опущены вниз.
Неожиданно мне расхотелось оставаться там, и если быть честной, если бы это я была в беде, я бы не хотела, чтобы Тим сновал поблизости, или по меньшей мере, чтобы это было не так очевидно. Я прокралась вверх по лестнице и села и вторую ступеньку сверху. Я была вне поля зрения, но всё равно прекрасно слышала. Лекция началась и я представила, как мама и папа возвышаются над Тимом, в то время как он вжимается в диван. Моя мама задала вопрос: — Ты воруешь?
— Нет, ты же слышала копа. Это был Алекс. Я говорил ему, что не надо.
Теперь задал вопрос папа:
— Но ты был с ним?
— Так?
Мам продолжила:
— Ты куришь?
— Нет.
Лжец! Он соврал о курении, может быть он врёт и о воровстве.
Папа:
— Если ты не куришь, зачем тогда ты крал сигареты?
— Это был не я. Курит Алекс. Он идиот.
Тишина. Мама и папа задумались. Неужели Тим запудрил им мозги?
Мама окликнула меня:
— Кейси, спустись вниз.
Она знала, что я подслушиваю. Чего ей от меня надо? Я колеблясь вошла в комнату, больше волнуясь от присутствия папы дома и будучи воистину злой на Тима.
— Кейси, твой брат курит?
Я скрестила руки на груди. Глаза Тима безмолвно округлились, умоляя о спасении. Должна ли я рассказать им правду? Повлечет ли это достаточно строгое наказание для Тима, чтобы он держался подальше от неприятностей? Или он навечно меня возненавидит? Подорвать доверие родителей или пожертвовать привязанностью к брату? Это было так несправедливо.
— Кейси, — поторопил меня отец.
— Я не знаю, — ложь. — У меня нет никакого представления о том, чем Тим занимается со своими друзьями. Не то, чтобы он доверял мне.
И вот он компромисс. Я не сказала им, что он курит, но также и не опровергла это. Папа повернулся к Тиму, провел рукой по практически лысой голове и громко выдохнул.
— Сынок, настоящий мужчина отвечает за свои слова.
Тим скрестил руки на груди и сказал:
— Да, пап. Это означает многое, когда исходит от тебя.
Иногда мне кажется, что мой брат дурак с большой буквы. Все присутствующие втянули воздух. Казалось, что во всей комнате не осталось кислорода. Папа, наконец спросил:
— Что, прости?
Возможно, мой папа и наделал дел, но он всё ещё был нашим отцом и заслуживал уважения. Он не вел себя нечестно по отношению к нам.
Может быть, дело было молниях, которые метали папины глаза, но казалось, что Тим немного съежился. Ну хоть, он был достаточно умен, чтобы понять, что он перегнул планку.
— Извини.
Прошло мгновение. Затем, к счастью, папа сказал:
— Извинения принимаются. Однако ты будешь под домашним арестом весь следующий месяц.
— Целый месяц! Но я не сделал ничего плохого.
Мама скрестила руки.
— Ты предпочитаешь два месяца?
Тим сморщился, но уступил.
— Хорошо. Теперь мы закончили?
Я локтём толкнула Тима, когда мы поднимались наверх по лестнице.
— Если я снова поймаю тебя за курением, я расскажу.
— Неважно, — он был похож на побитую собаку. Я надеялась, что он усвоил урок. Но для меня это было счастливым окончанием без того совершенно неприятного вечера, потому что папа остался ночевать. Он спал на диване, но как минимум вся семья была под одной крышей, даже если это было всего лишь на одну ночь. В этом было что-то хорошее.
Я проснулась от поразительного запаха французского тоста. Я подумала, что сплю, но когда я открыла глаза, запах остался. Затем я вспомнила — это же мой день рождения.
Мама приготовила мне сюрприз. Она встала рано и украсила нашу кухню. Плакат «С Днем Рождения» был натянут вдоль окна гостиной комнаты и шарики были подвязаны к моему стулу.
— Ух, ты, мама, это здорово. Я такого не ожидала.
Мама нанесла макияж, и это в субботнее утро. А также надела милую короткую блузку. Это что, новые джинсы? Она выглядела очень хорошо. Она всё сделала это потому, что папа был дома? Я очень на это надеялась. Она вытерла руки о полотенце и затем обняла меня, подойдя сзади ко мне и сильно сжав.
— Ты заслуживаешь этого, милая. — она чмокнула меня в щеку. — Люблю тебя.
Папа вышел из гостиной комнаты и сел на стул рядом со мной. Он взял мою руку и сжал её.
— С днем рождения, Кейси.
— Я так рада, что ты здесь, папа, — восторгалась я. Застенчиво войдя, Тим пробормотал в мою сторону поздравления. Сладкий запах корицы и тонкого французского тоста наполнял дом и я была счастлива. Мама раздала по кругу нарезанную клубнику, и я положила на свой тост три полных столовых ложки, хорошо залив всё взбитыми сливками и сбрызнув сладким, но низкокалорийным сиропом (просто, чтобы компенсировать калорийность).
— Ну, ты планируешь получать права? — спросил Тим. Я ощутила намёк на ревность в вопросе. Ему ждать предстояло еще целый год.
Я уклонилась от прямого ответа.
— Я не тороплюсь. — нельзя пить и водить машину, писать сообщения и водить машину, путешествовать во времени и водить машину.
— Как только мне стукнет шестнадцать, я получу права.
Папа прочистил горло.
— Мы подумаем об этом.
После завтрака мама выложила подарки на стол и я открыла их. Новые джинсы от мамы, черная футболка с изображением волчьей морды от Тима (как минимум он приложил усилия, чтобы что-то мне купить и хотя я обычно такое не ношу, это было довольно таки круто). Папа протянул мне золотистую маленькую коробочку.
— Ох, что это? — это было самое прекрасное серебряное колье с крестиком и маленьким бриллиантом в центре.
— Оно красивое, папа. Спасибо.
Оно было хрупким, гладким и прохладным в моих пальцах. Он помог мне его надеть.
— Я рад, что тебе понравилось.
После этого, так как я не вижу его настолько часто, насколько мне этого хотелось бы, я проводила время с папой в гостиной. Какое-то дневное шоу шло по телевизору, в котором говорили об усыновлении и о том, как люди, желающие найти своих детей или родителей, могли зарегистрироваться в этом списке, и если обе стороны отмечались, то агентство уведомляло вас.
— Ты записался, папа?
Он пожал плечами.
— Я счастлив с родителями, которые у меня есть.
— И тебе даже не любопытно? Не хочется даже узнать, кто твои настоящие родители? И почему они тебя не оставили? Может быть, они пытаются найти тебя? Ты когда-нибудь об этом думал?
Я представила несчастную родную маму отца, напряженно ожидающую у телефона звонка из агентства.
— Я не знаю, хочу ли я открывать этот ящик Пандоры, — ответил он. — Некоторые вещи лучше оставить как есть.
Во второй половине дня Люсинда ворвалась через переднюю дверь, и обняла меня.
— Сегодня твой день рождения, и мы идем в торговый центр! — я не люблю ходить по магазинам, но даже если я все еще была одета в пижаму с Губкой Бобом, она не примет нет в качестве ответа. — Одевайся, ленивая задница!
Я взяла деньги, подаренные на день рождения, запрыгнула в новые джинсы и футболку. Зачесав кудри назад, я собрала их в хвост. Я продемонстрировала свое новое колье Люсинде.
— Ох, какое красивое. У твоего отца хороший вкус. — Ближайший торговый центр был на другом конце города, и чтобы туда попасть, нужно было хорошо вести машину по скоростному шоссе. За день до этого выпал снег, и, хотя дороги были расчищены и обильно посыпаны песком, это я все равно волновалась.
— Ты уверена, что ты готова к этому, Люси?
— К чему готова?
— Ехать на машине. Зимой, — сказала я, когда мы вышли из дома. — Ну, ты знаешь, лёд, кюветы, и тому подобное.
— Я не собираюсь соскальзывать ни в какой кювет. — мы сели в машину. — Теперь пристегнись.
Я пристегнулась, и под скрип зубов (моих) и с побелевшими костяшками (моих) пальцев, мы, в конечном счете, в целости и сохранности добрались до пункта назначения.
Торговый центр был украшен в честь наступающего Рождества красными и зелёными блестящими игрушками и яркими маленькими белыми светильниками. Праздничная музыка лилась из динамиков.
— Какая толкотня, Люсинда.
Я не понимала, зачем Люсинда привезла меня туда. Она знала, что я не люблю тесные помещения со скоплением людей или, по правде говоря, походы за покупками.
— Канун Рождества, Кейс. Расслабься. Все рождественские отделы открыты. К тому же, я притащила тебя сюда, что купить тебе подарок на день рождения. Я хочу, чтобы ты выбрала что-то, что тебе действительно понравится.
Мы обошли первый и второй этажи с неоднократно заглядывая в различные магазины одежды, обуви, аксессуаров. Мне кажется, мы не смогли ни о чём договориться, даже несмотря на то, что это мой подарок. В итоге, Люсинда выбрала зелёно-фиолетовую красочную футболку с длинными руками, и сунула её мне в лицо.
— Вот эта будет шикарно смотреться на тебе! — разглагольствовала Люсинда. Мне просто хотелось закончить пытку.
— Да, я её обожаю. Могу ли я получить её в качестве подарка на день рождения? Пожалуйста.
Люсинда не поняла моего сарказма.
— Видишь, Кейси, дело того стоило, просто надо было найти правильную вещь, — после того, как она рассчиталась, она передала мне пакет, признаю, с моей действительно крутой рубашкой. — Давай сходим на фуд-корт. Я проголодалась.
Мы заказали два пломбира, политых шоколадом и сливочным сиропом, и присели за столик. Люсинда вытащила небольшой подарочный пакетик, на нём был изображен праздничный торт, усыпанный огромным количеством зажженных свечей, из своей необъятной сумки.
— Ты уже подарила мне подарок.
— И что? — проговорила Люсинда в промежутке между поглощением мороженого. — Я хотела подарить тебе еще вот это.
— И ты носила его всё это время с собой? — спросила я.
— Ну да. Ну, открой его.
Подарком Люсинды оказался DVD-диск с последним сезоном «Губки Боба». Я рассмеялась.
— Откуда ты узнала?
— Я знаю тебя уже довольно давно. С днем рождения, подружка.
Ах, Так Приятно. Когда твой день рождения так близок к Рождеству, существовала опасность того, что люди будут дарить тебе один подарок и желать «С днем рождения» и " Счастливого Рождества». Для меня много значило то, что Люсинда никогда так не поступала.
— Так это правда, что у вашего дома вчера вечером стояла полицейская машина?
Такое бывает, когда живешь на одном месте всю свою жизнь. Каждый знает, что у тебя происходит.
— Откуда ты узнала?
Она облизнула пластиковую ложку и пробубнила:
— Фейсбук.
— Ну, по-видимому, у Тима появилось несколько новых друзей.
— Они всегда винят друзей. Что он натворил?
Я проглотила немного горячей сливочной помадки и холодного ванильного мороженого. Обычно я жадно поглощаю его, но мой желудок всё ещё был полон из-за позднего завтрака.
— Он был с кем-то, кто обокрал магазин. Как минимум, он так утверждает.
— Ты ему не веришь?
— Не знаю. Мне бы хотелось.
— Что он украл?
— Сигареты.
Люсинда понимающе покачала головой. Она тоже видела, как он курит.
— Так они его оформили?
— Иначе говоря, настоящее полицейское шоу, Люси. Нет, он отделался предупреждением.
— Счастливчик.
— Ага, — я отодвинула в сторону наполовину съеденное мороженое.
Люсинда взглянула на него.
— Больше не хочешь? — я подвинула его к ней.
— Давай, ешь. — я потуже затянула хвост.
— Самое лучшее в этом — это то, что вчера приехал и проговорил с мамой почти до полуночи. — Весь разговор был правильным, по моему, даже если он был только о нас-детях.
Люсинда перестала слушать и уставилась куда-то поверх моего плеча. Я обернулась. Там был Нейт и его приятели, Тайсон и Джош. Мой желудок сделал двойной аксель и упал. Они несли подносы с едой и пока еще не замечали нас. Люсинда повернулась опять ко мне.
— Хочешь уйти?
— Что? Это хорошая возможность разглядеть этого красавчика, Джоша.
— Верно. Но я пойму, если ты захочешь уйти, — я подумывала об этом. Собиралась ли я убегать прочь каждый раз, завидя Нейта? Позволю ли я ему так управлять моей жизнью?
— Нет, всё нормально. Я покончила с ним, — я Большая Толстая Лгунья. Наш разговор затих. Ребята собирались сесть за столик справа от нас. Тогда-то он и увидел меня. Его глаза слегка дрогнули от явного потрясения. Неужели я его настолько напугала? Или он теперь не выносит меня?
Он удивил меня, выбрав стул так, чтобы сидеть ко мне лицом. Я так привыкла смотреть ему в затылок, я не знала, как воспринять эту неожиданную перемену.
Каждые несколько минут он бросал взгляд вверх, ловил мой взгляд и быстро отводил глаза в сторону, словно он не хотел поймать меня за тем, что я на него смотрю.
— Что происходит? — спросила Люсинда. Она повернула свой стул, чтобы лучше видеть.
— Ничего. Ты еще не закончила?
— Почти, — Люсинда скребла по дну стакана, который раньше принадлежал мне, её брови были всё ещё приподняты. Мы с Нейтом продолжали играть в игру «я пристально на тебя смотрю, но не хочу, чтобы ты меня поймал за этим занятием». Я понимала, почему я поневоле смотрю на него. Но я была в замешательстве от того, почему у него такая же проблема в отношении меня. Он донёс до меня достаточно чётко в библиотеке, что он не был заинтересован мной.
Он встал. Но не вместе со своими друзьями. Один. Он приковал ко мне взгляд и пошел в моём направлении. У меня упало давление. Возможно, упал и уровень сахара в крови. Мне стоило доесть мороженое. Я услышала, как ахнула Люсинда. Он сел рядом со мной. Мне, на самом деле, стало плохо.
— Привет, — сказал он. Неожиданно у меня промелькнуло воспоминание о том, как мы сидела бок о бок в карете Ватсонов. Глупость.
— Привет?
Он разглядывал подарочный пакет.
— Похоже, у кого-то день рождения?
— Гм, у меня.
— Серьезно? Ты не говорила, что у тебя скоро день рождения, — взгляд Люсинды порхал от моего лица к лицу Нейта.
— Ну, знаешь, я своего рода закрытый человек.
Он удерживал мой взгляд.
— Да, я знаю это. С днем рождения.
Затем одновременно произошли поворотные события в моей жизни. Джессика появилась у эскалатора и заметила Нейта, сидящего рядом со мной. Он не видел её, потому что, если бы он заметил, вероятно, не сделал бы того, что сделал, спонтанную и действительно глупую вещь. Он обнял меня одной рукой. А другой рукой он схватил мою ладонь и сжал.
Перевод для сайта https://vk-booksource.net
Глава 12
— Как я полагаю, это моя вина — сказал Нейт.
Он имел в виду то, что он совершил глупость, прикоснувшись ко мне. Не то чтобы я отправлялась в путешествие каждый раз, когда кто-то трогал меня, просто кажется, что это происходило, когда он прикасался ко мне.
Мы стояли в лесу, как и в прошлый раз, только на этот раз он всё ещё держал меня за руку.
Я опустила взгляд на наши переплетенные пальцы и постаралась подавить большой комок, формирующийся в горле. Несмотря на огромные усилия, сбежавшая слезинка скатилась вниз по моему лицу.
— Мне так жаль, Нейт, — наши руки разъединились.
— Всё нормально. Полагаю, ты можешь считать это обдуманным риском с моей стороны.
Затем он поднял руку и смахнул мою слезинку пальцем. Каждый нерв в моем теле взорвался фейерверком, как на День Независимости. Он слегка наклонился вперед. Ох? Он собирается поцеловать меня? Шок от этого предположения заставил меня невольно отпрянуть назад. Ох, нет. Теперь он подумает, что я не хочу, чтобы он поцеловал меня. (Хотела ли я? Конечно, хотела!) — Нейт? — он украдкой посмотрел на меня и отступил. — Ах, я просто, ах, ничего.
Что ничего? Что НИЧЕГО? Хотел он или не хотел? Затем он поклонился, как официант, подзывая меня взмахом руки продолжить путь к моему тайнику.
— Обратно к Ватсонам? — спросил он.
— Полагаю, что да. — Я всё ещё отходила от нашего почти-что поцелуя. Я не понимала этого. Его мы-вращаемся-в-разных-тусовках речь всё ещё громко и чётко звучала в моей голове. У него изменилось отношение ко мне? Или он просто пытался быть милым? Может быть, он испытывал неловкость за то, что игнорировал меня в течение всех этих недель? Я понимала, что после всего этого, он всё ещё был с Джессикой. Можете считать меня глупой. Это не был почти-что поцелуй, я просто выдавала желаемое за действительное.
Мы добрались до тайника, и Нейт вежливо подождал у края рощи, когда я меняла надетую в честь дня рождению футболку с изображением волка и джинсы на платье, которое я оставила там в последний раз. Я поспешно проверила не месте ли крестик, и с облегчением обнаружила, что он всё еще тут. Было холодно, но пришлось оставить куртку на молнии в тайнике. Я напомнила Нейту, что тогда еще не было застежек-молний, поэтому он оставил и свою толстовку, и ниже натянул футболку, чтобы скрыть молнию на джинсах. Джинсы тоже были проблемой, так как джинсовая ткань, по крайней мере, получит широкое распространенное использования еще только лет через десять или около того. Но он не мог бы их снять.
Наша пешая прогулка на ферму Ватсонов проходила в тишине. В основном. За исключением моментов, когда я не могла держать рот на замке.
— Я полагаю, что мы вернулись к состоянию «брат и сестра», — сказала я.
Он протяжно вздохнул. Я бы могла сказать, что он не был обрадован этому. Ну, жаль его. Моей вины в том, он прикоснулся ко мне, не было. Обдуманный риск, подумать только. В следующий раз он будет знать. Теперь настал мой черед сделать долгий вдох. Как будто этот следующий раз будет. К моему удивлению, следующий раз пришел в следующую секунду. Нейт обнял меня за плечи.
— Ты дрожишь.
Что я могла сказать? Я чувствовала себя великолепно, и мне хотелось поколотить саму себя. Я ненавидела настраивала себя на то, что мне будет еще больнее. Он был просто глупым мальчишкой.
— Всё в порядке, — сказала я, вывернувшись из объятий. На долю секунды его лицо приняло уязвленное выражение, но он быстро исправился.
На ферму нас подвез совсем не тот, кто мы ожидал. К нам подъехал Коббс на телеге.
— Ну и ну, посмотрите-ка, кто у нас тут, — сказал он, заставив лошадь остановиться. Вкрадчивая ухмылка появилась на его круглом румяном лице. — Разве вы не два счастливых странника.
— Привет, Коббс, — прохладно сказал Нейт. — На самом деле, мы направляемся на ферму Ватсонов.
— Конечно же, — он свысока смотрел на нас, словно он был хозяином положения. Собирался ли он проехать мимо и заставить нас дальше идти пешком? Нейт взял на себя инициативу и поставил ногу на заднюю часть повозки.
— Ты не возражаешь, если мы попросим подвезти нас, я надеюсь, — он не стал дожидаться ответа и потянул меня за руку, помогая мне забраться на повозку. То, как он взял на себя инициативу, было чрезвычайно удивительным. Я чувствовала, что нахожусь в предобморочном состоянии.
Коббс покачал головой и цокнул языком.
— Я не понимаю почему Ватсоны терпят вашу семейку.
Кто-то оставил старую попону в повозке и Нейт обернул её вокруг наших плеч. Я замерзла, и поэтому на этот раз не сопротивлялась. Наша общая дрожь и тепло наших тел согрело нас, и я даже не возражала против того, что пропахну лошадью. Как я ни старалась, я не смогла не наслаждаться, прижимаясь к Нейту. Определенно, я сама была своим наихудшим врагом.
Деревья на ферме были голы, и покрыты толстым слоем снега. Заяц проскочил в роще, когда мы ехали вниз по подъездной аллее. Двое младших детей делали снежных ангелов на земле. Они помахали нам, когда увидели, как мы вылезали из повозки.
— Домик пуст, — сказал Вилли после того, как поздоровался с нами. — Вы знаете дорогу. Я скажу Саре, что вы здесь. Вы можете присоединиться к нам за ужином.
— Спасибо, Вилли, — ответила я. — Мы только что поели, поэтому мы вас сегодня больше не побеспокоим. Ты можешь привлечь нас к работе завтра.
— Как пожелаете. Увидимся утром.
Он приподнял шляпу и пошел к себе домой. В домике было очень холодно. Нейт развел огонь, а я зажгла свечу. Простынь всё еще висела между двумя кроватями, и это подарило облегчение, я быстро закуталась в одеяла. Я безмолвно наблюдала, как Нейт разводил огонь. В прошлый раз наше присутствие здесь было странным, потому что мы даже не знали друг друга (не считая моей одержимости Нейтом на грани безумия), а на этот раз это было странным, потому что мы знали друг друга. Но теперь была линия на песке. Или скорее простыня, висевшая между нами. Поблекший хлопок олицетворял наши отношения. Я лучше останусь на моей стороне, если буду знать, что это для меня лучше.
Как только огонь был разведен, Нейт упал на матрас, запрокинув руки за голову.
— Итак, это твоя жизнь, Кейси, — я не совсем поняла, что он имел в виду. Это не было вопросом, так что я не чувствовала необходимости отвечать. По-видимому, Нейту хотелось поговорить. — Просто одна большая петля снова и снова.
Я согласилась.
— Что-то типа того.
— Это не сводит тебя с ума? Когда твоя жизнь постоянно прерывается. Быть двумя разными личностями. Пытаться выжить в чужой эпохе?
Ух ты. Он стал таким красноречивым.
— Это сведет меня с ума, если я позволю, но я не могу это контролировать, — сказала я, переворачиваясь на бок. Я видела его голову выше глаз, над краем простыни, где она не доставала до стены на несколько дюймов. — Я в какой-то степени смотрю на это, как тот, кто живет с эпилепсией. Ты не можешь остановить припадки, но ты можешь не позволять им управлять твоей жизнью. Ты должен продолжать жить, зная, что судороги могут произойти в любое время в любом месте. — я испустила тяжелый вздох. — Да, это трудно проживать две жизни, быть двумя разными людьми в двух разных мирах, но это не невозможно. Это не самое худшее, с чем человек может жить.
Нейт повернулся на бок, лицом ко мне. Мы смотрели друг на друга, глаза в глаза. В этом было нечто интимное.
— Я никогда не встречал таких как ты, Кейси.
Ну, это я и без тебя знаю.
— Ты самый сильный, храбрый человек из всех кого я знаю.
Что? На самом деле? Я почувствовала, как покраснела, и я была рада, что в комнате было достаточно темно. Он продолжил:
— Ты не боишься изменить ход истории? Я имею ввиду, как ты можешь знать, что ничего уже не изменила?
Шокированная его последним утверждением, я ответила:
— Я должна бы действительно опасаться этого, особенно после того, как я посмотрела «Назад в будущее — 2», когда Майкл Дж. Фокс стащил спортивный альманах и вызвал изменения во временном континууме. Но потом я осознала, что я часть этой истории. Наше будущее таково не зависит от того, что я здесь, а может быть даже потому, что я здесь.
— Не понимаю.
— Когда я в реальном времени, в моем времени, прошлое уже случилось, включая все те моменты, когда я была в нем, как и сейчас. Это петля. Поэтому когда я здесь, я знаю, что независимо от того, что со мной случится, это уже произошло, как только я окажусь дома. Это часть истории.
— Ты пыталась изменить события? Не хочешь, например, спасти Авраама Линкольна до того, как он получит пулю?
— Я раньше считала, что возможно я здесь для того, чтобы бороться с несправедливостью, уничтожить зло, но затем я поняла, что может быть з-за меня настанет большая несправедливость или большее зло. Это не моё дело совать нос в такие вещи.
Сложилось впечатление, что это заставило его призадуматься. Его взгляд переместился снова на потолок. Я сделала тоже самое. Насчитала четырех пауков.
— Хотя, я задаюсь вопросом почему? Почему я путешествую? Почему именно я? Это просто фатальный поворот вселенной, или есть некое особое предназначение?
Пять. Пять пауков.
У Нейта не нашлось ответа на это. Возникло лишь еще больше вопросов.
— Что произойдет, если ты погибнешь здесь?
Что? Его волнует могу ли я умереть? Или то, что если я умру, то он застрянет здесь?
— Я не знаю. Я просто предполагаю, что поскольку я всё ещё там, я не могу умереть здесь.
— Ты уверена?
— Нет.
Нас прервал стук в дверь. Нейт вскочил с кровати, чтобы открыть. Это был Вилли, лицо его раскраснелось, волосы были влажными и усыпанными крупинками снега.
— Извините за беспокойство, но Кассандра, ты нужна Саре. Наша матушка рожает.
Мы с Нейтом и Вилли, пробежав через сугробы, ворвались в кухню, где Сара наливала горячую воду в ведро.
— Вилли, — Сара раздавала указания — следи, чтобы малыши вели себя тихо. Кассандра, пойдем со мной. — она передала стопку полотенец мне в руки и схватила большое ведро с горячей водой. Мы взбежали вверх по широкой лестнице. — Акушерка не сможет прийти в такую бурю, — объяснила Сара. — Я никогда не делала это сама, хотя из нас двоих и всех детей, которых наши матушки подарили миру, мы, должно быть, самые опытные.
Опытные? Я ни разу в своей жизни не видела, как кто-то рождается! Ни даже котята и щенки!
— А, Сара, — мою грудь стянуло тревогой. — Я, ах… — крики миссис Ватсон заставили меня замолчать.
— Матушка, — ласково проговорила Сара. — Мы тут. Со мной Кассандра. Всё будет хорошо.
Бледное лицо миссис Ватсон блестело от пота. На её огромный живот была накинута простыня, и её ноги были разведены. Я почувствовала слабость. Я закусила губу и перенесла вес с одной ноги на другую.
— Положи полотенца вниз, Кассандра, а одним протри лоб матушке.
Хорошо. Указания. Я могу протереть женщине голову. Пришла еще одна схватка. Каким-то образом миссис Ватсон нашла мою руку и сжала. Сильно. У неё маленькая костлявая рука, но кто бы мог подумать, что она была такая сильная. Я едва не закричала от боли вместе с ней.
— Он идет, — сказала она.
О. Мой. Бог.
Сара приподняла выше простынь, и я поблагодарила Бога, что мне никогда не приходилось видеть свою собственную мать в таком виде.
— Я вижу головку, Матушка. Тужься.
Миссис Ватсон всё тужилась и тужилась. Она тужилась, по крайней мере, в течение получаса, но мне казалось, что прошла целая вечность. К концу этого моя рука была раздавлена, но я не собиралась жаловаться. Неожиданно появился ребенок. И кровь. Много крови. Все это было слишком ужасно. Когда Сара перерезала пуповину парой швейных ножниц и зажала её шпилькой, меня чуть не стошнило.
— Подай полотенца, — распорядилась Сара.
Точно. Ответственная за полотенца. Я бросила ей одно полотенце, и она обернула его вокруг очень хрупкого о и очень морщинистого маленького создания. Сара положила палец ему в рот, а затем он заплакал. Я выдохнула. Тогда Сара глазами указала мне на полотенца и кровь. Я начала вытирать, я была слишком ошеломлена тем, что только что произошло, чтобы пребывать в шоке от того, что я вытирала кровь.
Сара передала ребёнка миссис Ватсон и та приложила его к груди. Ладно, Я была рада, что не видела, как и это делает моя мама.
— Он такой красивый, Матушка, — услышала я как сказала Сара. Так это мальчик. Слава Богу с малышом было всё в порядке, но я определенно могла теперь понять, почему женщины умирали во время родов.
Я бросила грязные полотенца в корзину и села на стул возле окна. Мои колени дрожали.
— Как назовете его, Матушка?
— Я думаю, что Даниэль прекрасное имя, — слабо произнесла миссис Ватсон. Мы вместе сменили простыни, это было сложно, потому что миссис Ватсон всё еще была в постели.
Затем Сара дала несколько наставлений своей матери.
— Сейчас тебе надо отдохнуть. Я присмотрю за Даниэлем пока ты спишь. — Миссис Ватсон прикрыла глаза и уснула еще до того, как я успела досчитать до трёх.
Я последовала за Сарой на нижний этаж. Она несла ребёнка, чтобы показать его своим новым братьям и сестрам.
Нас встретил сладкий аромат тостов. Нейт не знал, что делать, пока мы были заняты на верху, поэтому он приготовил тосты. Огромное количество тостов.
— Вот он, все сюда! — позвала Сара. Все дети Ватсонов бросились в гостиную, чтобы взглянуть на своего нового брата. — Осторожнее, — сказала она, обращаясь к самым маленьким. — Он очень хрупкий.
Через некоторое время младше дети заскучали, и Сара отправила их спать, дав наставления старшим девочкам помочь. В конце концов, остались только Сара, Вилли, я и Нейт. И малыш.
— Я думаю, если я тебе больше не нужна, Сара, — сказала я. — Я вернусь в домик.
— Конечно, ты должно быть устала. Спасибо тебе большое за помощь.
Не то чтобы я сделала много. Я быстро взглянула на маленький сверток у неё в руках.
— Привет, Денни-малыш, — прошептала я.
— Не хочешь его подержать? — Сара потянула его мне. Я не знала. Он казался таким хрупким. Она не стала дожидаться моего ответа.
— А-а, хорошо, — она помогла мне правильно взять в руки, и я быстро села в кресло-качалку. Я украдкой взглянула на Нейта и увидел, как он ухмыляется. Моя неловкость его забавляла.
— Смотря на него скучаешь по своему? — Спросила Сара.
— Скучаю по своему? — повторила я, удивляясь.
— Своему младшему брату. — мой младший брат? Ах, да, предыдущая огромная ложь. Я чуть не забыла о своей вымышленной семье.
— Да, полагаю.
— Как его имя?
— Чьё имя? — я поняла, что я выглядела идиоткой.
— Имя твоего младшего брата?
Говорите правду, когда можете, потому что таким образом вы не забудете, когда вы солгали о чем-то. Кроме того, большинство людей действительно очень расстроятся, когда они узнают, что вы лгали им.
— Имя моего брата Тимоти.
— Хорошее христианское имя.
Сара погладила Даниэля по головке.
— Разве он не чудо?
— Да, он чудо, — когда я держала его, что-то шевельнулось во мне, что-то действительно странное, словно понимание, что в один прекрасный день я могла захотеть стать матерью. Какая неожиданная мысль, учитывая то, чему я только что стала свидетелем. Затем эта мысль поразила меня. Как такое возможно? Как я могу быть путешественником во времени и матерью? Я могу менять подгузник или толкать коляску и «пуф» — исчезала. Я могу захватить ребенка назад в прошлое со мной. Или еще хуже, оставить его в прошлом! Этому никогда не бывать! Это будет небезопасно и несправедливо. Я не могу поверить, что я никогда не задумывалась об этом раньше. Я снова посмотрела на Нейта. Он зевнул.
Кто пожелает на мне жениться, если я не смогу иметь детей? Я всегда буду одинокой. Я почувствовала дрожь у себя в груди, мои глаза застили слезы.
— Кассандра? — Нейт смотрел на меня с беспокойством. — Нам надо немного отдохнуть.
— Хорошо, — сказала я, икнув, и отдала ребенка обратно Саре. Нейт и я вернулись в домик, и я не смогла удержаться от того, чтобы не шмыгать носом. Выражение его лица сменилось от беспокойства к замешательству, и мне показалось, что он был рад, что эта ночь, наконец-то, закончится. Этому была рада и я. Рождение детей делает тебя сентиментальным, как я обнаружила и даже если на самом деле это не твой ребенок.
Перевод для сайта https://vk-booksource.net
Глава 13
Прошло больше недели. На лице Нейта были явно заметны тени под глазами и следы усталости. Он работал на ферме вместе с Вилли и этим ужасным Коббсом, и я знала, в этом не было ничего веселого. Это был однозначно тяжелый труд, но стоило отдать ему должное. Он принял вызов. Он сказал, что если я смогла справиться с этим, то есть с жизнью в девятнадцатом веке, то и он тоже может. Работы на ферме не стало меньше лишь потому, что была зима. Коровы не перестали давать молоко из-за праздников. В доме, очевидно, не хватало центрального отопления, много сил тратилось на то, чтобы поддерживать огонь во всех каминах.
Я была на кухне, помешивая овсянку в массивном горшке, когда дверь открылась, заливая отапливаемое помещение потоком холодного воздуха. Сначала высунулась голова Нейта, затем Самюэля.
— Смотри, кого я встретил во дворе, — сказал Нейт с улыбкой на губах. Он с грохотом захлопнул дверь, чтобы уберечься от ледяного сквозняка.
— Самюэль! — мне хотелось его крепко обнять, но я удержалась. Он поднял шляпу и кивнул мне.
— Мисс Кассандра. — наступил неловкий момент, тем более, что в последний раз, когда мы видели Самюэля, он был избит. К счастью, в кухню вошла Сара и вмешалась.
— Самюэль, — сказала Сара, приветствуя его, — Ты продрог. Встань у плиты.
Затем она наказала своей сестре Жозефине поставить дополнительную тарелку на стол. Вскоре после этого прибыл Коббс и его приветствие, как обычно, было каким угодно, но не теплым. Всё напряжение, вызванное его присутствием, заглушили гул детских голосов и пронзительные попытки миссис Ватсон успокоить их.