Веласкес, Веласкес, единственный гений,
Сумевший таинственным сделать простое,
Как властно над сомом твоих сновидений
Безмолвствует солнце, всегда молодое!
Бальмонт К.Д «Веласкес»
Два не просто богато, а роскошно одетых мужчины, сидели на диване в зале музея перед большим полотном и тихо переговаривались.
— Почему всё время Веласкес? — спросил обладатель густого баса.
— Мой любимый художник. Я думал, ты знаешь, — ответил приятный баритон.
— Но его «Пряхи»? В них что ты нашел интересного? Каждый раз смотрю на них и удивляюсь тебе. Три девицы, явно за исправительными работами. Да еще и самого низкого сословия. А одной, он даже не удосужился лицо намалевать. Так и оставил пятно черное, — фыркнул тот, что был шире в плечах, эдакий здоровяк.
— Как можно быть таким умным и примитивным одновременно? Это Мойры. Одна, та, что с круглым веретеном, прядёт нить судьбы. Вторая, что более всего освещена, сматывает её в клубки. Вон, смотри, у нее в руке клубок. Уже чью-то судьбу смотала. А вон еще клубок на полу валяется. Может быть это твоя судьба? Вон к ней кошка подбирается, ты бы поберегся.
— Глупости все это. Ну, а та, что в тени и без лица?
— Это та, что может нить оборвать. Поэтому её лицо в тени. Не нужно тебе видеть смерть, — усмехнулся он.
— Я ей смотрел в лицо много раз. И раза три благодаря твоим усилиям, друг мой. А что за девки на заднем плане? — не скрывая пренебрежения, спросил здоровяк.
— На заднем плане не девки. А Афина и её легендарный спор с пряхой Арахной: кто из них лучше в мастерстве ткачества. Почти как мы с тобой. Божественное вдохновение у меня и каторжный труд у тебя, — вздохнул обладатель приятного баритона.
— Вот тут ты прав. Каторжный труд, дорогой мой. Каторжный. У тебя орден небольшой, а у меня разросся до невиданных размеров. В каждом городе по адепту. Устал их координировать, — пожаловался здоровяк.
— Может пора на покой?
— Да, наверное. Все чаще об этом задумываюсь. Вот разберемся с этой шустрой девицей, и на покой. В фамильном замке уже лет десять не был.
— Ну, тогда я думаю, ты там еще лет десять не покажешься. Но я рад, что мы с тобой снова столкнемся лбами. Не хочу другого противника, стар я для таких перемен. Лучше старый и проверенный враг, — и с притворной усталостью вздохнул.
— Да нет у нее шансов! Хотя и должен признать, что шесть подсказок она нашла быстро. Но вот уже два года у нее затишье после нашего вмешательства. И заметь, мы пока никого не устранили, как и договаривались, — здоровяк поднял указательный палец подчеркивая мысль.
— Договор в силе? Девочку не трогаем?
— Да. В силе. За её ближайшее окружение ручаться не могу, сам понимаешь, но девчонку я не трону. В конце концов, это вековая традиция ордена. Убирать кого угодно, но не переселенца. Но, если вот она сама, скажем. Или несчастный случай не по нашей вине — это же другой разговор, — он поводил неопределенно руками, мол, я тут ни при чем.
— Я отправляю к ней сына, — вдруг сказал его собеседник.
— Артура? Серьезно? Он у тебя красавчик. Молод, силен, умен, одаренный маг. Многое знает? — обрадовался здоровяк.
— Нет. В пределах разумного. Но кое-что ему известно.
— Славно повеселимся, старый друг. Славно, — и он потер ладони в предвкушении.
— Не заиграйся только. И берегись кошек. Они любят играть в клубки судеб, знаешь ли. И потрепать могут, — хмыкнул любитель Веласкеса.
— И ты береги себя. Не стоит твой «Крест и роза» напрасных жертв. Да и не помнит о существовании розенкрейцерства уже никто, — ответил здоровяк.
— Посмотрим. Посмотрим.
Глава 1
«Над городом» Шагал М. З.
«парит на моих картинах, озаряет мой путь в искусстве.
Ни одной картины,
ни одной гравюры я не заканчиваю,
пока не услышу её «да» или «нет»
Марк Захарович Шагал.
— Говорите. Я абсолютно доверяю Арчибальду Дрейму. И все, что вы хотели сказать мне, он все равно узнает. Так что не тратьте моё время на пересказ ему этой информации.
Герцог Рихард де Алеманьа сидел за столом в своем кабинете и в упор смотрел на невысокого человека, нерешительно переминающегося с ноги на ногу.
Рядом за столом в удобном кресле расположился Арчибальд Дрейм. Старый друг, заменивший ему родителей, оказался надежной опорой в это нелегкое время. Два года безуспешных поисков, обрывков сведений, вспыхивающая как луч солнца надежда на успех, и опять тьма очередной неудачи.
Как это произошло? Как он умудрился потерять самое ценное, что было в его жизни. Что за помрачение на него нашло с этим браком. Ведь с самого начало было понятно, что ничем хорошим этот союз закончиться не может. Неска Изабелла да Вильронд была красива, богата и знатна. А её отец Герцог да Вильронд обладал обширными связями и серьезным авторитетом в Совете Двенадцати.
Только вот с Изабеллой они оказались не совместимы. За прекрасной внешностью не скрывалось никаких эмоций. Она была холодна, как рыба, выловленная из моря и положенная на лед. У нее отсутствовали малейшие эмоции. И вдобавок с ней было безумно скучно. Её не волновало то, что заботило его самого. Не одна из тем, затронутых им в разговоре, не вызывала у нее ни малейшего отклика.
А то недолгое время, что он провел с ней в постели, вызвало у него только кошмары. Бревно? Нет, хуже. Всё та же замороженная селедка. И теперь стало понятно её настойчивое желание стать любовниками до свадьбы. По всей видимости, не он один попытался сбежать после первой же проведенной совместной ночи.
После серьезного разговора с отцом Изабеллы Герцогом да Вильронд, выяснилось, что его дочери необходим сильный маг. И желательно с огненно-ментальной направленностью. Герцог да Вильронд надеялся, что магического потенциала самого Рихарда хватит, чтобы расшевелить его дочь. С полным отсутствием эмоций и интересов у дочери старый герцог до сих пор не смирился. И он упорно сводил все проблемы в воспитании и характере дочери исключительно к магии. И не хотел ничего слышать про темперамент, особенности развития и привитые навыки. Сначала в девочку упорно вколачивали строгий этикет и умение скрывать свои чувства, а когда эти чувства умерли, их пытались расшевелить с помощью магии. Герцог не понимал, как это должно работать. Но после живой и полной жизни Кларисы, контраст сильно бросался в глаза. А может быть, он просто был не создан для чопорных и манерных девиц высшего света. Ему все больше импонировали дерзкие, не скрывающие чувств и эмоций живые нески.
Возможно, Рихард и взялся бы за этот неподъемный труд, и связал свою жизнь с Изабеллой. Но его магия огня была не на высоте. Гораздо лучше у него было с магией воздуха и воды. А ментальную магию он все больше практиковал в плане защиты. Он был универсальным магом. Ему были доступны все стихии, но это препятствовало в совершенствовании какой-то одной или двух.
Возможно, он бы и справился. Как и надеялся Герцог да Вильронд. Если бы не одно но. Клариса. Она пропала. Скрылась. Сбежала от него, не дав толком ничего объяснить и не удосужившись понять его мотивы. Хотя сейчас он и сам с трудом мог их понять. Он, таким образом, пытался обеспечить её безопасность. Упрочив свое положение в совете. Это намного расширило бы его полномочия, и как он надеялся, поубавило количество желающих его убить.
Но вот только он не учел, что чем больше у тебя власти, тем больше врагов. А еще то, что Кларисе было все равно на его власть и богатство. А вот делить его с другой женщиной — она была категорически не согласна. Ошибка оказалась огромной, и как показало время — непоправимой. Потому что её местонахождение до сих пор было не обнаружено.
И это сразу все изменило. Не нужен стал этот в высшей степени проблемный брак. Тем более, что и наследников в нем с таким уровнем совместимости магии в скором времени ждать не приходилось. А тратить десять лет, и это еще по самым скромным подсчетам, на нелюбимую и неинтересную женщину, расхотелось. С этим браком все походило на какое-то затмение. Если бы он не был уверен в своей защите, то стал бы грешить на ментальное воздействие.
В его планы ведь и в самом деле не входило обзаводиться наследником и женой в ближайшие десять лет, а то и больше. И вдруг это стремительное и непонятное сватовство.
Поэтому еще раз все обсудив с Герцогом да Вильронд, они пришли к выводу, что он просто не справится с Изабеллой. Да и совместимости магии у них не наблюдалось. Оба герцога признали свою ошибку, и помолвка была расторгнута. При этом они умудрились не только остаться союзниками, но даже подружиться за время этой помолвки. Так что если бы не потеря Кларисы, это можно было бы посчитать удачей. Но вот её исчезновение перечеркивало всё.
Перед ним стоял человек, и утверждал, что он знает о его Кларисе всё. Да, именно о его Кларисе. Он и слышать не хотел о её браке. С этим он разберется позже, когда найдет её.
Человечек был невысоким и потрёпанным. Называть свое имя и сообщать что-либо о себе, он категорически отказался. Магическим потенциалом не обладал. Мимо такого пройдешь, и взгляд не задержишь. Именно из таких неприметных людей получались лучшие сыщики и шпионы.
— Неска Клариса вышла замуж и покинула пределы области, — сказал он.
— Это, милейший, нам прекрасно известно и без вас. Вы хотите добавить что-то еще? — решительно поторопил его Арчи.
— Вам неизвестно имя её мужа, — понизив голос, наконец, произнес он.
— А вам, стало быть, оно известно, — не сдержав ухмылки, продолжил Арчи.
— Да. Она вышла замуж на следующий день после выхода официального объявления о Вашей помолвке с неской Изабеллой да Вильронд. Венчание происходило в часовне святого Варфоломея. На венчании присутствовал только Мэтр Липринор. Женихом был Свенсон Харлинсон.
— Это невозможно. Свен Харлинсон был в тот момент болен. И находился в постели. По сведениям его квартирной хозяйки он покинул Лютецию спустя два месяца после исчезновения Клари, — герцог недоуменно воззрился на Арчибальда.
— Да, все так. Мы дважды проверяли — кивнув, подтвердил тот.
— Вас весьма ловко водили за нос. Это был наемный артист. Он притворялся Свенсоном Харлинсоном целых два месяца. Эманум Клариса и её муж предприняли всё для того, чтобы вы их не нашли. Но и это еще не все.
Герцог и Арчибальд переглянулись.
— Продолжайте.
— Два месяца назад Свен Харлинсон был убит. Полиция списала все на ночное ограбление.
— Но Свен Харлинсон был парень богатырского телосложения. Потомок викингов. Ему бы топор и драккар. Я хорошо помню, как он играючи взвалил на плечо брата Клари Себастьяна и вынес по лестнице из склепа. А Себастьян далеко не малютка, — герцог покачал головой, явно сожалея о потере.
— Я тоже длительное время наблюдал за ним. И смею вас заверить, его не просто было убить, и обычным ограблением тут не пахнет. Именно поэтому я и пришел к вам.
— Вот как? Поясните? — недоверие сквозило в голосе герцога.
— Они убили Свена Харлинсона, а теперь могут убить и Кларису Харлинсон. Если это произойдет, то поиски Магического Грааля отложатся опять на века. Она уникальна. Её магия уникальна. И она может его найти. А я мечтаю об этом всем сердцем, — с воодушевлением продолжил человек.
— Вот как? И зачем же это вам? — Арчи внимательно посмотрел на человека в сером.
— Это высшая справедливость. Я в нее верю, — немного пафосно прозвучало в ответ.
— Ясно. Высшая справедливость. Вернемся к Неске Кларисе Липринор, — герцог нахмурился.
— Она теперь вдова. Значит Эманум. Эманум Клариса Харлинсон. Её теперь так называют, — уточнил неприметный человек.
— Хорошо. Пусть так. У вас еще есть сведения? Её сегодняшнее местоположение? — нетерпеливо спросил герцог.
— Да, она проживает в городке Орхус. Это второй по величине город в области после Копенгага. Город небольшой. Но, тем не менее, это порт, так что торговля там хорошо налажена. У него была печальная история, связанная с Магической чумой. После этого город затормозил в росте. Но сейчас вроде бы начал развиваться, — с готовностью поведал человек.
— Это же в Данмарке? Как её туда занесло? — Арчибальд встал с кресла и направился к графину с алкоголем.
— Там проживает семья Харлинсон. Логично, что молодой муж повез её именно туда, — ответил человек.
— Нужно срочно выезжать туда. Арчи, ты со мной? — спросил друга герцог.
— Да. Разумеется — ответил тот, наливая себе из графина янтарную жидкость.
— У вас еще есть информация? — снова задал вопрос герцог.
— Я бы на Вашем месте, Ваше Сиятельство, проверил свое окружение. Секретари, личные помощники, возможно, слуги. Хотя последние вряд ли. Тщательно поищите сильного мага с ментальными способностями. Я уверен, что не все так просто с этим браком. Это просто совет.
— А вы, я вижу, мастер давать советы. Будут еще? — и прозвучало это совсем не ехидно, а скорее устало.
— Да. Только не совет, скорее пожелание. Поторопитесь, пожалуйста. Молодая вдова нуждается в защите. И еще она может натворить глупостей. Эманум Клариса, судя по наблюдениям, импульсивна, склонна к авантюрам и непредсказуемым действиям. Не исключено, что она захочет отомстить за гибель мужа. И чем это обернется — неизвестно. Тем более, что оба её брата по моим сведениям скоро прибудут к ней.
— Что? Нет! Это невозможно! Себастьян в данный момент проходит практику, а Габбриэль гостит у сестры. За ними установлена слежка, — герцог встал из-за стола, и направился к графину под неодобрительный взгляд Арчибальда.
— Ваши сыщики оставляют желать лучшего. Детективное агентство, что вы наняли, уже два года исправно снабжает вас дезинформацией. Его начальник — преданный слуга ордена Темных Оккультистов. И они сделают все, чтобы Магический Грааль не был найден.
— Герметизм? Орден «Золотой зари»? Это старая история. Они были полностью уничтожены еще в двенадцатом веке, — Арчибальд даже взмахнул, не сдержав эмоций рюмочкой с наливкой, и продолжил: — У древних египтян был Бог мудрости — Тот. А у греков — Гермес — довольно разносторонний бог. Так вот вместе это составило некое божество Гермес Трисмегист. Первым об этом написал, кажется, Цицерон. И вот на основе этого персонажа было основано учение Герметизм. И был основан орден. Все бы ничего, но вот только его последователи свернули в другую сторону. И все дальнейшее стало походить на кошмар, не имеющий с учением ничего общего. Как итог — орден истребили.
— И снова ваши сведения не верны. Это старинный орден. И его члены всегда активно препятствовали нахождению Магического Грааля. В его состав входят могущественные люди, и они сделают всё, что бы помешать его найти, — серый человек произнес это без тени сомнений.
Но Арчибальд все же не поверил.
— Вы уверены? Этот орден был уничтожен. И наряду с орденом тамплиеров был строжайше запрещён. Они использовали кровавые и жестокие ритуалы. Не гнушались жертвоприношениями и осквернениями могил.
— Арчи, ты преувеличиваешь. Насколько я помню, это все происходило в глубокой древности? — вмешался герцог.
— Вы напрасно думаете, что с тех пор что-то существенно изменилось. Они не остановятся ни перед чем. Вплоть до физического устранения нежелательных персон — и Серый человечек сделал многозначительную паузу.
— Вы думаете, что за убийством Свена стоят они? — в голосе Арчибальда слышалось неприкрытое волнение.
— Я в этом практически уверен, — кивнул тот в ответ, и продолжил. — Именно поэтому вам стоит поторопиться. Эманум Клариса плюс два её брата, умноженные на желание отомстить за мужа и друга, в итоге мы получаем стихийное бедствие. Они способны натворить кучу дел. А без сдерживающего фактора в Вашем лице и без Вашей защиты это грозит обернуться катастрофой.
— Нужно выезжать немедленно! — герцог поднялся из-за стола и спросил: — Сколько вы хотите за ваши сведения?
— Мне не нужны деньги. Вы защитите Эманум Кларису. Этого будет достаточно для меня. Она найдет Магический Грааль, и тогда я буду сполна вознагражден.
— Почему вы так уверены, что я позволю ей его искать, когда найду её? У меня стойкое желание посадить её под замок, — усмехнулся герцог.
— Да ради бога. Сажайте. Она его все равно найдет. Это её судьба. А Ваша — защищать и помогать. И пока вы плохо справляетесь. — И серый человечек склонился в поклоне, как бы извиняясь за свою дерзость.
— Что ж в таком случае разрешите вас поблагодарить. Я могу рассчитывать на вашу помощь в дальнейшем? — герцог пропустил мимо ушей вопиющее обвинение в том, что он с чем-то там не справляется.
— Разумеется. Я сделаю всё, что бы обезопасить Эманум Кларису. И если у меня будут дополнительные сведения, я непременно Вам их предоставлю. — Серый человечек еще раз поклонился и, пятясь, покинул кабинет.
У него это получилось так незаметно, что Арчи даже восхищенно присвистнул. А герцог пожал плечами. Ему неинтересен человек неинтересен. Гораздо важнее предоставленные им сведения. Но проверять их придется лично. Это все слишком похоже на правду. И в сложившихся обстоятельствах доверять это кому-то еще было невозможно.
— Арчи?
— Да, Рик.
— Мне Клариса однажды рассказывала про одного художника. Он у нас еще не родился, как я помню по ее рассказу. Он из страны, где Магический Совет сейчас возглавляет Великий Князь Александр Романов.
— Он русский? — отозвался Арчибальд.
— Я не разобрал. Да и слушал ее как-то невнимательно в тот момент. У него еще фамилия такая чудная. То ли он идет куда-то, то ли шагает. Не помню, — герцог потер лоб.
— И что? У русских много художников. И почти у всех странные фамилии. Вот, к примеру, у них сейчас популярен художник с совершенно бесцветной фамилией. Серый, кажется. Удивительно неподходящая фамилия для художника. Или нет — Серов!
— Да? А я не слышал.
— Ну, ты в последние два года мало о чем слышал. Только работа и поиски. До художников ли тебе было. Так что с этим идущим художником? — Арчибальд заинтересованно посмотрел на герцога. Он уже и отвык от того, что герцог ведет разговоры о чем-то кроме работы.
— Нет. Он все же шагает. Так вот у него есть картина, где он и его возлюбленная летят над городом. Просто летят. У них не выросли крылья, они не используют магию. Они летают над своим городом от любви. Картина так и называется «Над городом».
— Витают в облаках?
— Нет. Я думаю, просто летают. Они над всем. Просто. Над: городом, проблемами, людьми, бытом.
— Почему ты вспомнил сейчас об этом?
— Я тогда посмеялся. А сейчас подумал, что когда я был с ней, я летал. А когда она ушла, рухнул с небес на землю. И здесь все безрадостно.
— Мы найдем её. И все наладится, — и Арчибальд подошел, чтобы положить руку на плечо герцогу.
— Жена этого художника умерла рано. От какой-то болезни, по-моему. Так вот он до конца своей жизни отказывался говорить о ней как об умершей, ушедшей из этого мира. Она оставалась его музой всю его дальнейшую жизнь, даже несмотря на отношения с другими женщинами. И вот веришь, мне абсолютно все равно, за кем там была замужем Клари. Это моя женщина и только моя.
Герцог помолчал, а потом продолжил.
— Найти будет не просто. Но еще сложнее будет вернуть её. Я с таким трудом её получил, а потерял за один день. Два года поисков. И теперь мне даже страшно представить, сколько времени понадобится на то, чтобы она меня простила, — герцог, как бывало в детстве, уткнулся лбом в плечо человека, заменившего ему семью.
Но уже через мгновенье решительно отстранился и произнес обычным деловым и собранным голосом:
— Арчи, нам нужны люди, проверенные люди. Займись этим. С собой стоит взять как минимум десяток. И это должны быть надежные бойцы, те, кому мы можем доверять. Я знаю, что их немного. А учитывая новую информацию об ордене Темных Оккультистов, их становится еще меньше, — герцог подошел к полке и стал перебирать длинными пальцами корешки книг.
— Ты займёшься сбором информации? Её будет нелегко добыть.
— Я это понимаю. Учитывая, что до сегодняшнего дня я прибывал в уверенности, что орден был уничтожен пару веков назад. Да и в книгах нет на это ни малейшего намека, — герцог вернул на полку пролистанный том.
— Что ты намерен делать с советом о ментальном маге?
— Это тоже стоит на первом месте в списке «Важное». Только вот этот список настолько велик и первых пунктов там уже с десяток. Не знаю, за что хвататься. Ментальный маг все бы объяснил. Только вот моя защита слишком сильна, чтобы её кто-то пробил. Даже маг, специализирующийся на ментальной атаке.
— И все же это возможно?
— Не могу исключить сейчас это. Но и своих собственных ошибок я не исключаю. Я сам болван, каких поискать. И к тому же был самонадеян сверх меры. Так что это вполне себе заслуженные промахи. Но ментального мага я все же поищу.
— И поторопись с этим. Пока это не прояснится, многие действия ты будешь ставить под сомнения, — Арчи сокрушенно покачал головой.
— Да. И еще у нас на это мало времени. Клариса все же важнее. Так что как только отряд будет готов, выступаем немедленно. Мне нужно уладить несколько вопросов с советом Магов перед отъездом. Неизвестно, сколько продлится мое отсутствие.
— Рик, а если…
— Значит, уйду в отставку. Я всегда смогу вернуть место главы совета Магов, возможно не сразу. Но уж членство точно. А что касается совета Двенадцати, так им только полезно будет потрудиться без меня. Это даст им понять всю мою нужность и необходимость. Иногда отпуск полезен, — резко припечатал герцог, и его взгляд не сулил ничего хорошего в случае возражений.
И Арчибальд Дрейм не стал возражать. Он слишком хорошо знал друга.
— Я понял. Пойду собирать отряд и собираться, — Арчибальд встал с кресла и направился к выходу из кабинета.
Глава 2.
«Свадебный наряд» Фредерик Уильям Элвелл
— Просто представьте, что она — это вы!
Фредерик Уильям Элвелл натурщице Вайолет Престиж
— Эманум Харлинсон, у меня есть то, что вы ищите, — раздался рядом голос, вырывая меня из задумчивости.
Я стояла у свежей могилы. Слез больше не было. Они уже давно закончились. Я их выплакала тогда, над окровавленным телом Свена. В ту ночь во мне что-то сломалось. Я могла смериться с потерей любви, своего родного мира, оторванности от семьи, которая стала мне дорога. Но потеря Свена меня подкосила.
Между нами так и не возникло огромной страсти или всепоглощающей любви, но была крепкая привязанность и дружба. А это, как поется в той песне, порой «сильнее страсти, больше чем любовь».
Именно Свен увез меня из столицы Лютеции, когда мне это было так необходимо. Только ему я могла в полной мере доверить свою жизнь и жизнь моего сына. Свен дал мне имя, законное происхождение моему сыну. Он заботился и любил меня. Я получила от него гораздо больше, чем смогла дать ему. И хотя он всегда говорил мне, что я сделала его совершенно счастливым, мне кажется, что именно я стала причиной его гибели.
Свен присутствовал при рождении моего сына. Нашего с ним сына. Это он дал ему имя, и зарегистрировал в городской ратуше. Михель Харлинсон — так он его назвал. Я тогда не возражала. Роды были тяжелые, и я в себя-то толком пришла только на второй день. Когда Свен торжественно, сияя как медный чайник — сходство особенно было велико, учитывая цвет его волос — вручил мне торжественно сына и сказал.
— Познакомься, дорогая. Михель Харлинсон, собственной персоной. Сильный, магически одаренный малыш.
— Михель? Мишенька. Мишутка. Миша. Здорово, мне нравится, дорогой.
— Я рад, что угодил. А что за странный вариант — Мишенька? Это что-то славянское?
— Так ласково зовут малышей у меня на родине.
Зашедшая в этот момент свекровь стрельнув в меня недобрым взглядом припечатала.
— Странно. Мне казалось, что в Лютеции популярно Мишель? И кстати, ваш отец Метр Липринор смугл и черноволос?
— Да. Мама, наш сын сильно похож на отца Клари, но я думаю это к лучшему. Правда, дорогая? — и Свен мило улыбнулся своей маме.
Мама Свена меня, мягко говоря, недолюбливала. И вообще всей его родне я пришлась не по душе. Именно по тому, что они прекрасно умели считать. И сроки рождения нашего сына и дата нашей свадьбы были обмусолены не раз. Свен всегда был на моей стороне и никогда и словом не дал понять семье, что это не его ребенок. Но рождение Михеля только подтвердило общие подозрения и укрепило веру семьи Свена, что его отец кто угодно, но только не рыжеволосый Свен.
Да еще и приданое мое было им совсем не понятно. У всей семьи Свена было на примете поменьше мере дюжина невест, чье приданое было больше и понятнее, чем у меня. Да и родня за всеми стояла не шуточная. У меня же не было никого кроме Свена. А родственники в далекой Лютеции, в расчет не шли.
Конечно, их радовали мои магические способности. Да еще и такой полезный дар в денежном смысле. Но это сильно меркло на фоне моих недостатков.
Меня это не сильно волновало. Буквально через неделю после нашего приезда, когда стало понятно, что я пришлась не ко двору, мы переехали в отдельный дом. Мы его, правда, пока снимали, с правом выкупа. Свен не захотел продавать мои драгоценности. И заявил, что вполне справимся и без этого. Он боялся, что такие приметные и дорогие вещи могут выдать наше местоположение. Он все время боялся, что кто-то придет и отнимет меня у него.
Дом, где мы жили, мне нравился, и если бы не рьяные возражения Свена, я бы купила его сию же минуту. Но Свен был против, а я не спорила. Дом утопал в зелени, был довольно просторный. Здесь было несколько спален, гостиная, кухня и две ванные. По сравнению с моей квартирой в пятиэтажке это были хоромы. Но Свен считал, что после жизни во дворце у герцога мне дом не мог понравиться. И когда я искренне восхищалась им, он хмурился.
Дом был расположен удобно. Рядом с галереей по продаже картин, которой владел отец Свена. Свен с отцом представили меня многим владельцам антикварных лавок. Отец Свена почтеннейший Метр Харлинсон относился ко мне дружелюбно. Наверное, потому что считал полезной в его работе. Моя магия заметно подросла в связи с беременностью, и если было нужно, то я могла просматривать до двух картин в день, обрывая поток магии где-то на половине видения. Свен хмурился, когда выяснялось, что я порой зарабатывала в месяц больше, чем он.
Мы копили деньги на покупку дома, обустраивали детскую, переделывая в нее одну из спален. Работали, ходили в гости к многочисленным родным Свена. Жили спокойной размеренной жизнью. Без разбойников, наёмных убийц, грабителей аукционов, не говоря уже о злобных призраках. Я была спокойна и счастлива.
С рождением ребенка наша жизнь изменилась. Свен и раньше проявлял повышенное внимание к нашей безопасности, дома постоянно был кто-то из мужчин. То его дядя, то внучатый племянник прибежит попить чайку, пока мужа не было дома. Я всегда находилась под присмотром мужской составляющей семейства Свена. А после рождения ребенка и подавно. Для начала Свен привел няню.
Вернее это был нянь. Я бы сказала, что усатый нянь, но усы у него еще не выросли. Как я поняла, это был троюродный племянник бабушки от первого мужа третьим браком. Ближайшая родня, одним словом. Ближе не найти. Мальчик, несмотря на то, что ему было всего четырнадцать, был выше меня ростом и в два раза шире в плечах. Он только слегка не дотягивал до Свена. И это в четырнадцать. Мне страшно представить, как он будет проходить в двери в двадцать. И стало понятно раннее взросление на севере, ведь у них такие богатыри.
Звали это чудо дивное Акке Айварс Харлинсон. А выбрали его в няни, не за рост и даже не за силу. А за то, что быстро бегал. Быстрее всех. Ну и еще родителей у него не было, и где жить ему было абсолютно все равно. А еще он нянчил всех братьев и сестер, потому как перебрасывали его из семьи в семью часто. Я, было, возмутилась, но мне сказали, что мы же все одна семья? Так какая разница, у кого жить? Мне было это сложно понять, но это была другая страна со своей культурой, приходилось приспосабливаться. Няней он оказался не плохой, и мы поладили.
Но помимо Акке Свен настоял на еще одном новшестве. Учитель по метанию ножей. И не ему. А мне. И привел еще одного троюродного брата. Какая в этом польза я не понимала, но занятия мне помогли прийти в тонус. Вес я во время беременности почти не набрала, потому как каждый день практиковалась в магии. А вот мышцы были вялые, и тело потеряло гибкость и упругость. А благодаря каждодневным метаниям ножей и комплексу упражнений, на которых настаивал мой учитель, Метр Вильфред Харлинсон, я вернулась в прежнюю форму, и даже стала, как мне кажется, сильнее.
Так прошел год. Михель рос, и уже сам делал первые шаги. Я вовсю работала и расширяла список клиентов. Список желающих узнать имя художника, чья картина висела на стене в гостиной много лет, не иссекал.
Мы уже почти накопили необходимую сумму на дом, и я сумела убедить Свена, что это необходимо сделать.
Когда однажды вечером мой муж не пришел домой ночевать.
Я металась по дому как тигрица в клетке. Я отправила на поиски мужа почти всех мужчин семьи. Они нашли его, но было уже слишком поздно. Когда его тело внесли в дом и уложили на диван в гостиной, я завыла и зарычала. Я в тот момент мало походила на почтенную Эманум Кларису Харлинсон. Раненое, бешенное и дикое животное. Меня тогда гуманнее было бы пристрелить.
В себя меня привел как не странно Акке Айварс. Не зря его имена означали Искренне Воинствующий.
— Эманум Клариса, вы пугаете Михеля!
Его крик разнесся на всю комнату, заставив меня, наконец, замолчать. А суровых мужчин, понуро стоявших в гостиной, вздрогнуть. Я обвела взглядом комнату и поняла, что сын благополучно спит у себя в детской на втором этаже. Но это подействовало. Из меня наконец-то полились слезы. Плотину прорвало. Я рыдала, но безумие ушло.
Потом были самые мрачные и черные дни, что я провела в этом мире. Боль. Много боли. Похороны. Соболезнования. Слова поддержки, которые мало чем помогали. У отца и матери Свена были еще дети, и я эгоистично думала, что мне тяжелее. Ведь у меня был только он. Отказывалась понимать и принимать горе родителей, не понимая, что для них потеря ребенка так же страшна. И неважно один он у тебя или несколько.
Через неделю после похорон Акке снова совершил чудо. Я механически делала работу по дому, занималась сыном, текущими делами, а поток слез не уменьшался. Я ревела, плохо воспринимала действительность и много спала. Но несколько фраз, произнесенных спокойным мальчишеским голосом, выдернули меня из состояния сомнамбулизма.
— Эманум Клариса, вы разве не собираетесь узнавать, кто это сделал? Полиция говорит ограбление, и расследовать не хочет. А вы?
После этого слезы прекратились. Как будто выключили кран.
Я спокойно стояла перед главой Гильдии Убийц. Наверное, он никогда не был так поражен за всю свою долгую жизнь. Еще бы. Молодая неска, а по черной одежде не трудно догадаться, что скорее эманум, требует у него выдать двоих членов его гильдии. При этом цена не имеет значения.
К этому времени я уже знала, что убивали двое. Оба профессиональные убийцы. Но им было бы нелегко справиться со Свеном. И поэтому с ними был маг. Маг не состоял в гильдии. И его мне еще только предстояло найти.
Найти логово главаря гильдии убийц оказалось делом легким. Достаточно было спросить у Акке. Оказывается, главу Гильдии тут почти все знали. В том числе и полиция. Но как мне объяснили, знать не значит доказать. Мне тут же вспомнился Аль Капоне, который убил кучу народу, а сел за неуплату налогов своей прачечной, в которой отмывал деньги. Насколько помню именно отсюда выражение отмыть деньги.
— Милая неска, даже если бы я решил нарушить непреложные законы Гильдии ради ваших прекрасных глаз и выдал вам их, что бы вы с ними сделали, позвольте узнать? Убили? Вы? Или наняли у меня других для убийства? — наконец поборов изумление выдал мне глава гильдии убийц.
Это был в высшей степени очаровательный человек. Я бы никогда не заподозрила в нем профессионального убийцу. Он походил скорее на пекаря или кондитера. Был кругленький, румяный и улыбчивый.
— Вас это не касается. И потом, разве я просила вас нарушать непреложные законы вашей гильдии? Я всего лишь прошу вас нанять для моего контракта именно тех исполнителей, что убивали моего мужа. Они пойдут выполнять очередной контракт, а уж что с ними произойдет — не ваша вина. Разве нет? И при этом никакой полиции. Честная сделка, — мой голос звучал спокойно, и как я надеялась, не сильно заинтересованно.
— Звучит заманчиво. Меня съедает любопытство, что вы предпримете, милая неска. Ох уж это любопытство. Однажды оно меня уже привело на этот пост. Надеюсь, что теперь не скинет с него, — и он снова обаятельно мне улыбнулся.
— В таком случае, если вы не согласитесь, то не узнаете, — у меня не хватало сил улыбаться ему в ответ.
— Я бы с удовольствием именно и поступил. Но одно серьезное обстоятельство мне мешает. И я всё-таки глава ордена убийц, а не воров и мошенников. И брать с вас деньги за ложь не могу, — он развел в стороны пухлые ручки в извиняющемся жесте.
— И что же это за обстоятельство?
— Вчера трупы этих двоих выловили в порту. Мне жаль, но, по всей видимости, почти сразу как они исполнили заказ на вашего мужа, они были убиты. У меня есть все основания считать, что проделал это тот же маг, что был с ними во время выполнения заказа. Я думаю, что вам следует искать именно этого мага. Рад был бы помочь, но, увы, милая неска, — разговоры про трупы, по всей видимости, добавляли ему хорошего настроения, потому как улыбаться он не перестал.
— Вы сама любезность. Если бы не стояла сейчас здесь в вашем логове, то решила бы, что мы с вами на балу у бургомистра. Может, будете столь же любезны и подскажите бедной вдове направление поиска?
— Ну разумеется, моя дорогая. Он не член моей гильдии и не мой друг. И даже не должник. А любопытство — тяжкий грех. Его зовут Асмунд Хок. И у него есть кличка — Колокол. Видите ли, милая неска. Он владеет всего одним заклинанием. В голове у вас раздается удар колокола. Он вас временно дезориентирует и оглушает. Этого хватает его сообщникам, чтобы сделать остальное.
— Именно так они и убили Свена, — я прикрыла глаза, слез не было, но и сил смотреть на этого мерзавца с лицом булочника было сложно.
— Боюсь, что да, — и он тяжко вздохнул. — И вот еще что, именно он был заказчиком убийства. Вернее посредником. Он часто так делает. Берется выполнить заказ и идет к нам. Многие ведь не стремятся быть узнанным. И надеются, что так будет вернее. Через третьи руки.
— А это не так?
— Нет, разумеется. Как глава гильдии я не имею права выдавать заказчика. Ни при каких обстоятельствах. А вот у Колокола такой мотивации нет. И это даёт вам шанс, милая неска, — и он потер ручки.
Вот еще в чем дело. Это бы избавило его от Колокола, забирающего клиентов и часть заработка. Да и другим была бы наука идти к нему, а не искать посредника. Он собирается моими руками его ликвидировать. И сам чистенький, и Колокола убрал, и развлечение нашел.
— Где его искать?
— В портовом трактире «Морская владычица». Только вот, милая неска, боюсь, что это не то место, которое вам стоит посещать. Это называется трактиром, а по факту грязный кабак, — и он в притворном ужасе снова взмахнул пухлыми ручками.
— Благодарю. Информация стоит денег. Сколько я вам должна?
— О, что вы. Меня порадовал ваш визит. И приятно развлекла беседа. Так что вы ничего мне не должны, милая неска. И к тому же я буду вознагражден продолжением вашего расследования. Уверен, что оно будет увлекательным. Жду с нетерпением.
В свое время из меня получился прекрасный мальчишка, когда мы спасали того, кого лучше не вспоминать, от разбойников. Правда в этот раз я решила волосы не резать — закрутила их потуже и надела картуз. Так что в трактире я сидела перемазанная и чумазая, рядом с точно таким же Акке. Он отказался отпускать меня одну. В противном случае пригрозил всё всем рассказать. А этого нельзя было допускать. Пришлось брать его с собой, но это было к лучшему. Идти в трактир одной опасно. А вот двое мальчишек не привлекали абсолютно никакого внимания. Мальчишек в порту как гороха в стручке. Много.
Михель остался на этот день со свекровью. Чему она, признаться, была совсем не рада. Она не считала его своим внуком, а потому и принимать участие в его воспитании не спешила. Но он носил фамилию её сына, потому она мне не отказала. Но я думаю это только пока. Часто пользоваться этой возможностью у меня не получится.
Мы сидели тише воды ниже травы в самом дальнем углу на лавке. Столик нам не полагался, а вот место на лавке выделили. Мы были что-то вроде мальчишек по мелким поручениям. Сгонять передать записку, или сообщение капитану, какого-нибудь корабля. Или сообщить о прибытии в порт судна, да мало ли поручений бывает в порту. А кабак первое место, где сидят отбросы. Ну, то есть матросы.
Был ли у меня план? Был. Действовать по обстоятельствам. У меня было подробное описание его внешности. И когда он придет я собиралась действовать согласно этим обстоятельствам. Ну, ладно, не было у меня плана.
В середине вечера я подошла к барной стойке и звонким голосом оповестила, что на каждый столик положена целая бутылка рома. От доброго господина, пожелавшего остаться неизвестным. И выложила на барную стойку десять серебряных монет. Столько стоила одна бутылка.
Это в моем мире одна бутылка рома на столик для здоровых мужиков — капля в море. А здесь отношение к алкоголю было совсем иным. И хоть посуда в кабаке отличалась по размеру от рюмочек Метра Липринора, все же не была похожа на рюмки моего мира. И бутылки рома хватит, чтобы споить приличную компанию.
Колокол появился в трактире под вечер, когда на улице было совсем темно. Я даже подумала, что он и вовсе не появится, и планировала поить трактир и завтра. К тому моменту почти все в кабаке были пьяны, тут становилось по-настоящему жарко.
Дождавшись, когда Колокол усядется за столик к одной из компаний, мне оставалось только устроить хорошую драку. А учитывая уровень опьянения честной компании, это было несложно. Толкнуть, обвинить, заверещать, и вот уже кабак полон орущих и дерущихся пьяных матросов.
Колокол быстро получил пустой бутылкой по голове, а потом был подхвачен с двух сторон двумя мальчишками и оттащен в подсобку, заранее присмотренную Акке.
В четыре руки мы быстро связали Колокола и только после этого стали приводить в чувство. Фляжка с настойкой и флакон с вонючей солью привели его в сознание. Он с удивлением уставился на нас. За дверью вовсю шумела драка, не думая прекращаться, а я между тем достала нож. Приставив его к горлу Колокола, я спокойно спросила.
— Ты жить хочешь?
Тот судорожно кивнул и тут же получил царапину на горле. Ножи у меня были острые.
— Мне нужно имя заказчика убийства Свенсона Харлинсон. И побыстрее.
— Если я назову его, меня так и так убьют.
— Да, возможно. Но вы будете знать, что он тоже умрет. А если не скажете, то умрете только вы. К тому же назвав имя, вы выиграете немного времени, чтобы скрыться. Ну, или подготовиться к смерти. Так что решили?
— Я не знаю его имени. Только предполагаю. У него был плащ с капюшоном. Говорил он шепотом. Невысокий, как мне показалось не старый еще. Но на руках у него были тонкие перчатки. Они туго обтягивали руки, и под ними было видно очертание кольца.
— Вы видели такое кольцо раньше?
— Да. Оно без камня. Печатка с изображением Черного солнца. Или по-другому — Магического паука. Я видел такое у…
Договорить он не успел. Дверь внезапно открылась, и в нее ввалился какой-то матрос. В приоткрытую дверь донесся шум и крики продолжающейся драки. Из груди матроса торчал довольно большой тесак. И он был почти мертв. Как он доковылял до кладовки с такой раной, было не понятно. Но он упал на меня. А я упала на Колокола и перерезала его горло. Кровь хлынула потоком и его глаза быстро стекленели.
Акке быстро захлопнул дверь и уставился на меня огромными глазами. Собиралась ли я убивать Колокола? Я не знаю. Но так получилось, теперь надо было сматываться. Я наклонилась и перерезала веревки, стянувшие ему руки. Быстро обыскала его карманы, ничего путного не нашла, зато обнаружила нож, похожий на мой. Я испачкала его в крови и вложила в руки мертвого матроса. Теперь будет похоже, что они подрались и поубивали друг друга. Не думаю, что кто-то будет разбираться.
Я схватила заторможенного Акке за руку и приоткрыв дверь, выглянула наружу. Драка продолжалась, в коридоре было пусто. Быстро выволокла Акке и потащила его вглубь кабака, уверенная, что там будет другой выход. Я не ошиблась и выход был. Мы выскочили из кабака в темный переулок, и я побежала волоча за собой Акке. Наконец он очнулся и припустился за мной. Мы бежали со всех ног. Только преодолев достаточное расстояние от трактира «Морская владычица» я остановилась, и мы позволили себе перевести дыхание.
Только огромное везение и кромешная тьма позволили нам благополучно добраться до дома. Первым делом я засунула в ванну Акке и, забрав у него всю одежду, велела как следует вымыться. Вода помогает смыть многое. Сама я быстро приняла душ в другой ванне, благо их было две, и поспешила кинуть всю одежду в камин. Потом вытащила из ванны Акке и, притащив его к камину, налила успокаивающий отвар. У меня были огромные запасы еще с похорон Свена.
Очень быстро Акке перестало трясти. Что я натворила? О том, что я убила Колокола, сожалений не было. Именно он убивал моего мужа. Именно он нанес магией первый удар. Я не сожалела. А вот о том, что это увидел Акке, переживала сильно. Я закрыла лицо руками.
— Как я вообще могла взять туда ребенка? Дура…
— Кто ребенок? Я ребенок? Да как вы смеете, Эманум Клариса! Мне через месяц пятнадцать. У меня церемония «Первого ножа» была почти год назад. Вы же сами на ней смеялись. Говорили, что у Вас на родине в четырнадцать только бумажку с именем дают. А у нас нож. Я взрослый! Я имею право мстить за брата!
Акке почти кричал. Я вскочила с кресла, подбежала к нему и обняла покрепче.
— Конечно, имеешь. Акке, успокойся. Я перенервничала, вот и несу непонятно что. Мы с тобой отомстили. Я так не планировала, но как уж получилось. Давай мы успокоимся и пойдем спать? Знаешь, у меня на родине есть пословица «Утро вечера мудренее». Завтра обо всем поговорим.
— Удивительный город Лютеция. И у него удивительные нески и эманум. Я через шесть лет туда обязательно поеду жену искать, — Акке больше не кричал, и даже вымучено мне улыбнулся.
— Ну, какая жена, Акке? Тебе учиться нужно. А то вон учителя жалуются, что ты витаешь непонятно где. Вместо того, чтобы математикой заниматься, — я подхватила Акке под руку и повела на второй этаж в свою спальню.
Спасть мы завалились на одну кровать, не раздеваясь. Я боялась, что у Акке будут кошмары, но он спал сном младенца.
Как я и предполагала убийство Колокола списали на пьяную драку в трактире «Морская владычица». Помимо него и того матроса были убиты еще три человека минимум пятеро получили ранения. Драки там проходили регулярно, не меньше чем раз в неделю. И, как правило, всегда были пострадавшие и погибшие.
Я провела последующие несколько дней пытаясь выяснить хоть какую-то информацию о загадочном символе. Но во всех книгах, что я перерыла в городской библиотеке по символике, рунам и загадочным знакам, ни разу не упоминали о Магическом пауке или Чёрном солнце. Расспросы тоже не привели ни к чему. Все недоуменно пожимали плечами. Скорее всего не у тех спрашивала, но вот где получить информацию пока не представляла.
Я стояла у свежей могилы. Слез больше не было, они уже давно закончились.
— Эманум Харлинсон, у меня есть то, что вы ищите, — раздался рядом со мной голос, вытаскивая меня из задумчивости.
Глава 3.
«Легенда о пекаре из Экло» Корнелис ван Далем и Ян ван Вехелен.
Вывеска… кровью налитые буквы
Гласят — зеленная, — знаю, тут
Вместо капусты и вместо брюквы
Мертвые головы продают.
В красной рубашке, с лицом, как вымя,
Голову срезал палач и мне,
Она лежала вместе с другими
Здесь в ящике скользком, на самом дне.
Гумилев Н.С. «Заблудившийся трамвай» (1920)
— Вы кто?
— Это неважно.
Передо мной стоял красивый мужчина. Высокий, широкоплечий, в дорогой темной одежде. Лицо будто высечено из мрамора. Четкий римский профиль с характерным носом и пухлые губы. А еще он черноволос, что для севера с их блондинами и рыжеволосыми было не типично. Значит приезжий, как и я. Только вот я была блондинкой и не сильно выделялась. А вот Михель будет здесь как белая ворона. Как я раньше об этом не задумывалась? Увидела незнакомца и сразу поняла, что он тут чужой. Как, наверное, будет и мой сын. Сколько бы лет не прошло.
— А что же тогда важно?
— Важно то, что вы интересуетесь вещами, не понимая их реальной угрозы. Важно то, что вам невероятным образом удалось ликвидировать всех троих исполнителей убийства вашего мужа. Важно то, что вы умудрились выйти на след заказчика и теперь упорно пытаетесь его найти. Вот это важно. Важно, что ваша жизнь под угрозой, — а у него приятный голос.
— Я ликвидировала трех исполнителей? Не понимаю, о чем вы.
— Нам прекрасно это известно. Последнего вы собственноручно прирезали. Вы умело замели следы, но ваш магический след остался, — красивый мужчина с приятным голосом, но вот обвиняет он меня зря.
— Магический след не является доказательством. У вас нет против меня ничего. Кстати, вы ведь не из полиции? Они магический след даже не снимали. Тогда откуда он у вас?
— Я снял его остатки, проникнув в морг. Почему вы его не убрали? Торопились?
— Я по-прежнему не понимаю, о чем вы.
Не думает же он, что я признаюсь в убийстве? А магический след я и не думала убирать. Он у меня слабый, у меня даже и артефакта нет для его ликвидации, я же не профессиональный убийца. Да и потом, не толкни меня тот мертвый матрос, я и не знаю, хватило бы у меня духу хладнокровно прирезать Колокола. Странно, почему это вдруг на меня и те два трупа повесили?
— Вы удивительная неска. Но вы должны признать, что вам повезло, но так не может продолжаться. Вы должны остановиться. Заказчик вам не по зубам, — продолжил таинственный незнакомец.
— А вы не знали? У меня зубы как у акулы, в три ряда. Я как-нибудь сама разберусь, как их применять.
— Неска, ох. Простите, Эманум Харлинсон…
— Вы пока беспочвенно меня обвиняете, и не дали никакой полезной информации. Я нахожу наш разговор бессмысленным. И если позволите, хотела бы уйти, — я развернулась и прошла мимо собеседника на выход из кладбища.
— Эманум Харлинсон, постойте. Давайте я расскажу вам о символе, что вы искали в библиотеке, — мужчина пошел рядом.
— Я слушаю вас.
— Черное солнце — символ древний. Его можно встретить на усыпальницах многих старых гробниц. И он не нес в себе никакой угрозы, пока примерно в одиннадцатом веке одно оккультное тайное общество «Золотой зари» не выбрало его своим символом и знаком. Именно с этих пор символ стал синонимом мрака, бессмысленной жестокости и кровавых жертв.
— Замечательная сказка. Особенно мне понравилось про одиннадцатый век, — не смогла я удержаться.
— Эманум Харлинсон, орден «Золотой зари» существует и поныне. И его главная задача не допустить нахождения Магического Грааля. И поэтому его главная цель это вы, — продолжил мужчина, не обратив на мою реплику внимания.
— А с логикой вы дружить не пробовали? Или в этом ордене не могут отличить мальчика от девочки? Мой муж был большим и сильным мужчиной, и его крайне трудно было перепутать со мной. Так почему убили не меня?
— В ордене сложные понятия и ценности. Это связано со старой легендой о Магическом Граале. Что-то про то, что один мало что может. И только в окружении единомышленников способен свернуть горы. Поэтому и убили вашего мужа, а не вас.
— Простите, но это похоже на средневековую сказку, и мало соответствует логике. Не хотят, чтобы я нашла Грааль? Так чего проще? Нет человека — нет проблемы. А убить меня просто. Вот у вас уже была сотня возможностей это сделать, пока мы разговариваем.
— Именно эту информацию я пытаюсь до вас донести. Вы удивительно беспечны, подвергаете жизнь большой опасности. Вы должны…
— Я ничего Вам не должна, — я остановилась и резко перебила его.
— Но…
— Мне нужно имя человека носящего перстень с символом старого оккультного ордена. И проживающего в этом городе. Вы можете его мне назвать? — снова перебила я его.
Слушать бред я повторно отказывалась.
— Могу. Но не буду, — это прозвучало по-детски. Буду, не буду. Но он это и сам понял, потому что попытался продолжить. — Я…
— Нам больше не о чем разговаривать. Кроме детских сказок вы ничего рассказать не в состоянии. Доброго вам дня.
Я вышла за ограду кладбища и быстрым шагом прошла к машине с ожидающем меня Метром Вильфредом. Ножи мы больше с ним не метали, но он иногда сопровождал меня, или подвозил на семейном автомобиле Харлинсонов. Он ни о чем не спросил и ничего не сказал. Только проводил незнакомца недобрым взглядом.
— Дядюшка Вильф, я хотела с вами вот о чем поговорить, — мы ехали домой, и я решила начать неприятный для меня разговор.
— Да, Клари. Давно пора, — не отрывая глаз от дороги сказал Метр.
— Это касается Акке, — нерешительно сказала я.
— Что еще натворил этот мальчишка?
— Не он. А я. Он увидел, как я кое-что сделала нехорошее, и я теперь боюсь за его психику. Вы не могли бы…
— Как ты скидываешь в канал трупы или перерезаешь горло магу в пьяной драке? Что конкретно он увидел? — невозмутимо вдруг спросил он.
— Э-э-э…
— Клари, детка, не держи меня за идиота. Так что?
— Последнее. И я не… — сказать, что тех двоих я и пальцем не трогала, мне не дали.
— Мага нужно было убивать броском ножа. В кабаке все равно никто бы не заметил, кто метнул нож. А так при близком контакте на нем мог остаться твой магический след. Это было глупо, — продолжил раскрывать мои ошибки дядюшка Вилф, как ни в чем не бывало.
— Мне нужно было имя заказчика, — пробубнила я слегка расстроенная.
— Хм, дельная мысль. Получила?
— Почти. Описание только с приметами. Мне по этим приметам необходимо его найти.
— Понятно. Приедем домой, расскажешь приметы и описание подробнее. Я подключусь к поискам по своим каналам. А что не так с Акке? — спросил он, явно не понимая моих терзаний.
— Что не так?! Я при нем перерезала горло человеку. Этого мало? — взвилась я.
— Он помогал тебе?
— Да, он…
— Молодец парень. Настоящий Харлинсон. Клари, я благодарен тебе за мальчишку. Когда погибли его родители, он еще был мал, чтобы мстить. А ты дала ему такой шанс. Спасибо, — и он кивнул мне и продолжил. — Я горжусь тобой, Клари. Ты быстро вычислила убийц и отомстила за мужа. Мы только начали подбираться, когда уже выловили те трупы. Только разрабатывали мага, как тут эта драка и его смерть.
Какой-то кошмар. Я прикрыла глаза. Рассказывать, что я не убивала и не кидала трупы в порту бесполезно. Как и просить помощи и поддержки с ситуацией с Акке. Для них он уже взрослый и самостоятельно может принимать трудные решения. В моем мире пятнадцать по факту тоже взрослый. Возраст ответственности и моральной и административной. Но ведь все так индивидуально. И в четырнадцать видеть и пережить то, что пережил Акке на мой взгляд рано. Но это мое мнение. А в этом мире и в этой области придерживались другой позиции. Хочу ли я, чтобы Михель в четырнадцать стал уже настолько взрослым? Определенно нет.
Думала ли я, когда шла в этот кабак, что Акке будет свидетелем убийства? Нет, не думала. По-моему я мало о чем подумала. Не подумала, что тащу непонятно куда подростка, не подумала запастись артефактом, ликвидирующим магический след. Тот незнакомец прав. Везение, чистой воды везение, что все обошлось.
На следующий день я снова была в библиотеке. Но теперь уже искала информацию о культе «Золотой Зари». И тут мне повезло гораздо больше. Информация была, и я увидела своими глазами тот символ, что так отчаянно искала. Выглядел он и в самом деле не очень, напомнил нацистские символы. Или свастику. Не самое лестное сравнение.
И еще было жуткое ощущение, что я видела его. Видела в этом мире. Видела на ком-то знакомом. Только вот на ком?
На следующий день мне нанесла визит жена помощника бургомистра. Эманум Бертель Экерсберг несколько раз приходила в галерею и покупала картины, иногда с мужем. Мы с ней, бывало, болтали за чашечкой чая, пока муж беседовал и выбирал полотно с Метром Харлинсон. Но, я не могу сказать, чтобы мы были подругами.
Она долго и нудно приносила мне соболезнования, прикладывала тоненький платочек к глазам и вытирала невидимые слезы. Я кивала, подливала ей чай и отчаянно желала, чтобы она перешла к цели визита.
— Ну-у-у, я понимаю ваше горе и сочувствую, но у меня такая ситуация, что без вашей помощи никак не обойтись, — наконец-то начала она.
— Поверьте, если это в моих силах, я обязательно вам помогу. Так что за безвыходная ситуация, в которую вы попали?
— Я купила картину в подарок мужу, у нее интересный сюжет. Он такое любит и коллекционирует. Но вот беда. Её автор под большим сомнением, а мне бы не хотелось подарить подделку на такую дату. Вы не могли бы приехать ко мне и посмотреть на нее? Я понимаю, что вы в трауре и не можете совершать подобные визиты. Но может быть, вы все же сделаете исключение?
— А что мешает вам привести картину ко мне домой?
— Размеры — она большая, это будет сложно организовать, — она потеребила свой платочек.
Вдове в течение трех месяцев запрещалось ходить в гости. Принимать гостей она могла, но сама могла посещать узкий круг мест.
Если перевести это с её языка на мой, получалась следующее: давай ты рискнешь своей репутацией, приедешь ко мне домой, чтобы я могла не опозориться перед гостями, когда буду вручать свой презент. Я же потом первая буду судачить, что ты ездила по гостям в трауре. И на празднике по случаю дня рождения мужа обязательно это упомяну. Ведь это к тому же сэкономит мне деньги на транспортировке полотна. А то вози его туда-сюда. Деньги за это плати.
Я уже собиралась вежливо ей отказать, но тут она поставила на столик чашку с чаем и так неловко, что уронила книгу, лежащую рядом с подносом. Книга упала, и из нее выпал рисунок с символом Черного солнца.
— Ой, это же рисунок с перстня моего мужа. Вы тоже увлекаетесь древними символами? Это символ благополучия и богатства, муж так сказал. Так вы не ответили… — и она, вложив рисунок обратно в книгу, положила её на столик.
Вот и не верь после этого в судьбу. Я всегда со скептицизмом относилась к такого рода совпадениям. Герой идет и толкает на эскалаторе героиню — любовь на всю жизнь. Героиня пачкает героя мороженным — любовь до гробовой доски. Но теперь задумалась о том, что счастливые случайности и в самом деле бывают.
— Разумеется, я помогу вам. Когда вам будет удобно, чтобы я подъехала? — и я мило улыбнулась ей.
Я не собиралась приезжать тогда, когда ей было удобно. Мне нужен был её муж. И поэтому я сидела в машине и ждала, когда он вернется со службы. Я все тщательно рассчитала, ждать пришлось недолго.
А потом я долго притворялась и удивлялась. Ну как же я могла так ошибиться во времени и все перепутать?
Мы пили чай в гостиной и мило болтали ни о чем, когда её муж к нам присоединился. И я поняла, что мои поиски закончены. Он был и в самом деле не высокий и еще не старый, как и успел сказать Колокол. А главное на пальце у него плотно сидело пресловутое кольцо. И мне показалось, что оно ему мало. Как будто надели, а потом несколько раз пытались снять. Кожа была красной и припухла, кольцо явно вдавливалось. Почему он не сходит к магу или ювелиру? Ведь можно снять и увеличить его.
Но убедило меня, что это он — всё же не кольцо. А то, как он нервничал и посматривал на меня, когда думал, что я выпустила его из виду. Глаза бегали, и мне даже показалось, что он был в ужасе от моего визита, потому что именно страх был в его глазах. Ну, еще бы. На мне же три трупа! Слава несется впереди меня.
Он поспешно влил в себя чай и поспешив сослаться на дела, вышел из гостиной. Эманум Бертель Экерсберг улыбнулась, как она полагала загадочно, и поманила меня за собой. Мы вошли в её личный будуар, где прямо на полу и стояла картина. Она и в самом деле была большой. Но её сюжет меня просто вверг в ступор. Капустные головы. Кочаны капусты вместо головы. Головы срезали и поставили капусту. Головы засовывали в печь. Это что? Мастерская доктора Ганнибала Лектора? Заметив мой ужас, Эманум Экерсберг поспешила меня успокоить.
— Не пугайтесь! Это забавная сказка. Вот этот пекарь, у него магические способности к выпеканию новой головы. А все эти люди — его клиенты. Они пришли, потому что недовольны своей внешностью. А пекарь с помощью муки подправлял им внешность. Убирал морщины, складки, кто что попросил. И в печи все это запекалось. Видите?
— А капуста при чем?
— Пока голова новая запекается, не могут же они без головы сидеть. Он надевал им вместо нее капусту, временно. А потом доставал из печки новую красивую голову и приделывал обратно вместо кочана. Здорово, правда?
— Здорово? Жуткая сказка. Страшилка, детей пугать, — меня передернуло.
— Вот я бы согласилась, например. Посидел немножечко с капустой на шее. Зато потом лицо красивое.
— И ваш муж собирает картины с этим сюжетом?
— Да! У него их несколько. Даже не знаю сколько. Мне повезло увидеть ее раньше него, — и она просияла от радости.
— Да, повезло. А вот мне интересно, головы в печке не портились? Там же не только лицо, а мозг? — вот и что мне это в голову пришло.
— Да, портились. Иногда пекарь мог ее передержать или недопечь. И тогда… не знаю. Они, наверное, глупели? — она задумалась.
— Да куда уж глупеть-то? Если они согласились засунуть голову в печь и сидеть с капустой, то поглупеть сильнее им не грозит, — и я скептически хмыкнула, но она не поняла и на полном серьезе сказала.
— Вот и я думаю, что такое вряд ли могло случиться. Все-таки это был способ омоложения. И люди туда приходили уже опытные, их было нелегко обмануть.
— Разумеется. Давайте я осмотрю картину магией и попробую что-то еще сказать.
Это не была мастерская. Я стояла скорее в комнате, заполненной людьми. Все они подходили, осматривали картину. Некоторые смеялись и хлопали стоящих возле картины мужчин по плечу. Я тоже подошла к полотну и услышала их разговор между собой.
— Как ты думаешь, Корнелис, что они видят?
— Разное, Ян. Кто-то забавную сказку, кто-то задумается, что не стоит так уж гнаться за молодостью, и использовать сомнительные средства, роде вчерашнего шарлатана на ярмарке с ослиной мочой разлитой по красивым флаконам.
— Да, это было смешно.
— А кто-то и задумается, а не кочан ли капусты у него вместо головы? А у его соседа? А у бургомистра?
— Опасную картину ты нарисовал, Корнелис.
— Ты помогал.
И они засмеялись.
Я подробно рассказала все, что удалось увидеть. Пропустив некоторые детали из диалога. Она бы все равно не поняла. И зачем ей это? Она долго хлопала в ладоши и благодарила.
Стоило выйти из её будуара, как к нам подошел слуга, и, поклонившись, попросил меня пройти в кабинет хозяина для недолгого разговора. Эманум Экерсберг всплеснула руками, но я уверила ее, что о картине-сюрпризе не скажу ни слова. И скорее всего её муж хочет мне тоже показать полотно для оценки. Успокоив ее, я проследовала за слугой в кабинет.
Помощник бургомистра Метр Экерсберг сидел в своем кресле и пил. Причем пил прямо из графина. Рюмочки были, но видно их размеры не устраивали его. Поэтому он пил из горлышка пузатенького сосуда. Я спокойно подошла и села в кресло у стола. Сложив руки, приготовилась ждать. И дождалась.
— Как вы убьете меня?
— Яд.
— Вы уже отравили меня? — и он еще раз отхлебнул из графина.
Вот уж не думала, что я такая страшная и всесильная. Так ведь он напьется и ничего мне не скажет. Надо прекращать это. И я, решительно встав, отобрала у него графин. Заткнула его стеклянной пробкой, катающейся рядом, и поставила подальше от Метр Экерсберг.
— Да, отравила. Вы умрете завтра утром.
Вот и зачем я так? Я же не травила никого. Но репутацию злого убийцы надо поддерживать. Так что смело вру дальше.
— Это был чай? Там, в гостиной? — его руки слегка затряслись.
— Да. Только ваша чашка, — хорошо он мне подсказывает, так убедительно.
— Я знал, что так будет. Знал, что меня убьют. Но не думал, что это будете вы.
— Вы убили моего мужа. Кто если не я, — родственники Свена отстают от меня шага на два, по словам дядюшки Вилфа.
— Я расскажу. Я вам все расскажу. Вы должны знать, — его руки снова затряслись, но он умудрился успокоиться и продолжить.
— Это старая вражда. Существует легенда о двух магах еще на заре времен, которые отстаивали два полярных мнения. Один считал, что магия должна быть у всех, а другой, что этого достойны избранные. Их вражда достигла кульминации, когда один из них создал Грааль. Он хотел с помощью Грааля наделить магией всех, только второй не мог этого допустить. Он спрятал Грааль. Но остались подсказки, которые помогут его найти.
— Отличная легенда для любителей древности. Какое это имеет отношение к убийству моего мужа? — что-то такое мы со Свеном и сами надумали и прочитали за эти два года.
— Не перебивайте, пожалуйста. Я уже чувствую, как яд действует. Мне надо успеть все вам рассказать — недовольным тоном сказал он.
— Яд подействует только завтра утром. У вас полно времени, — вот ведь. Так он и в самом деле умрет, от самовнушения.
— Вы недавно в нашем мире и не знаете, что яды индивидуальны. У меня нежный организм. Я умру раньше.
Я покачала головой, но спорить не рискнула. Хотелось все же понять и выяснить стоит ли еще ждать бед и от кого.
— Последователи этих двух магов создали магический орден. Один носил название «Роза на кресте», а его адептов прозвали розенкрейцерами. Они поклялись отыскать Грааль и помогать переселенцам, любым. К моему глубокому сожалению орден просуществовал недолго. И был почти полностью истреблен другим. Орденом…
— «Золотой Зари» — закончила я за него.
— Да. Чьим символом является…
— Черное солнце. Именно этот символ Вы носите на пальце. Вы член ордена? — опять продолжила я за него.
— Да. Уже много лет. Но Вы должны поверить, что орден уже давно не приносит кровавых жертв. Мы не совершаем зловещих ритуалов и не приносим в жертву младенцев. Это скорее взаимная поддержка, помощь в делах, консультации по сложным вопросам. И тут появляетесь вы.
— Просто свалилась из ниоткуда, — саркастически ухмыльнулась я.
— Да. И буквально в первые полгода нахождения в нашем мире нашли половину подсказок. До вас это никому не удавалось. У нас их было всего четыре. А вы принесли нам еще две. Мы сразу на вас внимание не обратили. И подключились довольно поздно.
— Премного благодарна. Страшно подумать, где бы я оказалась, найди вы меня раньше, — и я поклонилась ему в шутливом поклоне.
— Не надо так. Потом вы приехали в мой город, мне предоставили на вас всю информацию. Ко мне лично приезжал глава нашей местной ложи и проводил беседу. Я раньше и не удостаивался такой чести. А тут…
— Прекрасно вас понимаю. Дальше, — он и так меня раздражал, а тут я поняла, что долго не выдержу и в самом деле отравлю его.
— Я познакомился с вами, следил за вами, постарался бы подружиться, но это выглядело бы слишком подозрительно и вы могли насторожиться. Я…
— Зачем вы убили моего мужа? — снова перебила я его.
— Такого приказа не поступало. Наоборот. Мне приказано было всячески оберегать и поддерживать этот брак, — он потер рукой лоб.
— Так зачем вы нарушили его? По-моему прекрасный приказ был, — кажется, я все же убью его.
— Я хочу, чтобы вы нашли Грааль! Я и в орден вступил с этой целью. С целью однажды помешать им! Магия должна принадлежать всем! — вдруг перешёл он на крик.
— А при чем тут мой муж?! — заорала я и, встав, хлопнула двумя ладонями по столу.
— Так вы же ничего не сделали! Он как якорь тянул вас на дно! За последние два года вы не нашли ни одной подсказки. Ни единой! Он вам мешал идти вперед к цели! — он вскочил и всю эту тираду произнес стоя, гладя мне в глаза. Под конец выдохнулся и плюхнулся обратно в кресло.
— И вы его убили — обреченно констатировала я.
Я тоже села не в силах стоять от свалившейся на меня информации. Значит, всё же я была права. Если бы я не вышла тогда замуж за Свена, он был бы сейчас жив. И этот псих не убил бы его.
— Я нарушил ради этого все приказы. Я знал, на что иду. Я ждал, что за мной придут члены ордена, но даже рад, что пришли вы. Теперь вы найдете Магический Грааль, — теперь в его голосе мне послышалось самодовольство.
Я встала. Нужно уходить, иначе я и в самом деле его прирежу. Или отравлю. В моем помандероме, болтавшемся на цепочке, прикрепленной к поясу, был яд.
— Вы мне отвратительны.
Я вышла из кабинета и быстрым шагом направилась на выход. По дороге встретила Эманум Экерсберг, но на нее у меня уже сил не было. Дворецкий проводил меня до машины. Домой я вернулась разбитая.
А утром в газетах огромные заголовки возвестили о трагической смерти Метра Экерсберг. Он скончался мирно во сне. Ничего не предвещало такой исход: он как обычно поужинал в компании жены, и она же нашла его утром мертвым. Вдова помощника бургомистра безутешна.
Как? Понятия не имею. Я его точно не травила. Его орден вмешался и отомстил за нарушение приказа? И как мне об этом узнать? И что мне теперь делать?
Я стояла над могилой Свена и не знала, что делать дальше. С момента смерти мужа прошло уже три месяца. Я отомстила его убийцам, но месть держала меня на поверхности, не давая утонуть и погрязнуть в чувстве вины и скорби. Очень хотелось заплакать, но слез не было. Мне надо понять, что делать дальше и как обезопасить себя и сына.
— Клари?
Родной и знакомый голос прозвучал за моей спиной, заставляя меня стремительно обернуться.
Глава 4.
«Суссана и старцы» Артемизия Джентилески
Черный Веспер в зеркале мерцает,
Все проходит, истина темна.
Человек родится, жемчуг умирает,
И Сусанна старцев ждать должна.
Мандельштам О.Э. «Веницейская жизнь»
— Клари?
Они не кричали, не вопили от радости, а наоборот стояли и нерешительно на меня смотрели. Себастьян и Габбриэль. Мои любимые и родные братики. Я рванула им навстречу и они, наконец-то, отмерли. Мы обнимались, они мне что-то вопили, а я смеялась и тоже вопила. Как давно я так сильно не радовалась.
Потом мы все вместе завалились ко мне домой, и они долго тискали Михеля. И не было ни одного удивленного взгляда или вопроса. Это мой сын. А все остальное им было по барабану. Себ, всегда сдержанный и неторопливый, возил Михеля на спине, изображая не то оленя, не то лошадку. А Габби подкидывал моего сына к потолку, при этом я и он визжали. Я от ужаса, сын от восторга.
Сели ужинать мы прямо на полу. Они делились новостями. У сестры и её мужа родился еще один ребенок. И Метр Липринор, разумеется, в восторге. Более того он в втихомолку стал уезжать к внукам, заперев лавку и никому ничего не говоря. И вместо того, чтобы работать и торговать, играет с внуками. Так что в семье новая шутка. «Из лавки сбежал дед. Помогите найти. Он мне дорог как антиквариат». Нового продавца вместо меня метр Липринор так и не взял, отказывается категорически от нового помощника.
Ги и Элли поженились, на свадьбе гуляла вся улица. Было весело и шумно, хотя меня не хватало. Вообще меня им сильно не хватало. И учеба уже не так радовала. И новых приключений у них за два года не было. И не сказать, что они не искали подсказки к Граалю. Искали. Рылись в каталогах картин и скульптур. Спрашивали у владельцев лавок и художественных галерей. Но только вот почему-то пока я была рядом, картины находились как бы сами. А с тех пор как я уехала — тишина и затишье.
И только когда они подъезжали к моему городу, на последней остановке Габби купил газету. Он и сам не понял зачем. Но вот напечатанная там новость его заинтересовала. Габби рванул в каридор и принес мне эту газету. Я её всю пролистала и не нашла ничего примечательного и, подняв глаза на брата, пожала недоуменно плечами.
— Вот. Я почему-то так и подумал — странно это. Ты не увидела, а Габби наткнулся на заметку. Первое, что ему бросилось в глаза. Вот, Клари, посмотри сюда, — и Себ ткнул пальцем в небольшую статью.
В ней говорилось, что Великий князь Александр вновь преподнёс своей жене великой княгине Марии золотое яйцо по случаю Пасхи. Яйцо украшено сапфирами и изумрудами. Внутри яйца как всегда сюрприз. Какой — неизвестно, но по слухам это золотая чаша.
— Это русский царь? — спросила я, прочитав до конца.
— Э-э-э… Клари. Царь — это кто? А русский? — недоуменно спросил Габби.
— Царь — это царь. Правитель. Александр — ведь царь? — удивилась теперь я.
— Нет. Великий князь Александр является главой магического совета в Славянской области. А Русские это кто? — Себ тоже мало что понял.
— Русские это… Русские, — вот как я должна объяснить то?
— У нас нет русских. У нас есть славянская область. Она довольно большая и совет магов там соответственно больше. Великий князь Александр его возглавляет и входит в совет Двенадцати. Так же как… э-э-э. Ну, входит одним словом, — я поняла, что он не рискнул сказать. Так же как герцог Рихард де Алеманьа.
— Клари, по поводу …
— Нет! Я не хочу ничего слышать. Мы не будем его обсуждать. Даже упоминать его не будем, — и я решительно встала с пола. — Мне пора укладывать спать Михеля. Уложу и вернусь, можно будет обсудить планы.
Но вечером планы мы так и не обсудили, потому что я устала, и эмоций было много. Поэтому укладывая сына спать, я так увлеклась, что заснула вместе с ним. И проснулась только утром.
А утром пришла свекровь.
Я и раньше выслушивала от нее гадости, но каждый раз это все заканчивалось миром. Я не могла ругаться с матерью Свена, потому что чувствовала, что она в чем-то права. Да и теперь выслушивая все её обвинения после того, что я узнала от заместителя бургомистра об ордене и убийстве Свена, я не могла ей что-то возразить. У меня язык не поворачивался. Поэтому я молча выслушивала её обвинения.
Прошло всего три месяца, а меня половина города видело обнимающейся и целующейся сразу с двумя мужчинами. И не где-то, а возле могилы мужа. И мы не просто целовались. Мы громко и безудержно смеялись и шутили на кладбище. Это братья? А весь город говорит, что это приехали два моих любовника. Сразу два? Да! Сразу два. Я не размениваюсь на меньшее количество. Так что теперь весь город только об этом и говорит.
Я безответственная, непутевая, безалаберная. Я околдовала её сына. А когда бедный мальчик погиб, я еще и двух любовников в дом привела и оставила ночевать. Тут как назло в разгар обвинений оба любовника вышли. Они и так все слышали, двери мы не закрывали. И крик пошел по новой. Только теперь к скандалу присоединился Габби.
Мы с Себом тихонечко стояли и ждали, когда и чем все это закончится. Габби, не стесняясь в выражениях, описывал всех кумушек судачащих и сплетничающих о том, чего толком не понимают. Потом перешел на Свена и то, что я сделала его по-настоящему счастливым. И что я мужественно отомстила его убийцам. И что я бы и дальше была ему прекрасной женой, если бы не его трагическая смерть. И вот так они орали, пока не пришел Акке.
Я уже давно поняла, что у Акке есть способность говорить то, что нужно в конкретный момент. Вот и теперь это сработало.
— Клари все равно здесь не останется. Она уедет. Так зачем вы сейчас портите ей воспоминания о нашей семье? Зачем вы ругаетесь?
И Габби и мама Свена разом замолчали. Свекровь развернулась и стремительно ушла. Мы только услышали, как хлопнула входная дверь. А Себ тихо произнес.
— Когда мы уезжаем?
Через несколько дней все было готово к отъезду. Я попрощалась со всей семьей. Не могу сказать, что все были рады моему отъезду, но и не особо грустили. Я так и не смогла стать своей в этой семье. Мне нужно было предупредить домовладельца, собрать необходимые вещи в дорогу. Путешествие с годовалым ребенком это все же нелегкое дело. И вот когда до отъезда оставался один день, пришел Акке и заявил, что он едет со мной. Он уже со всеми договорился и попрощался.
Я убеждала, уговаривала и ругалась. Но переубедить Акке мне не удалось. В конце концов, вмешался Габби и заявил, что им не помешает младший брат. А Себ взял и купил ему билет на наш поезд. Так что было решено — Акке едет с нами.
С поездом вышла проблема. Себ и Габби настаивали, что нам необходимо вернуться всем вместе домой в Люцерну. А я была категорически против этого плана. Я была по ряду причин не готова туда вернуться. Пока не готова. Я не готова встретиться с прошлым, и уж тем белее познакомить с прошлым своего сына. Поэтому было принято решение доехать до города Хаммабург. А уже там решить еще раз, куда мы держим путь. Я вскользь сказала, что буду не против посетить славянские земли. И тогда наш путь был в полной противоположности от Люцерны. Габби взялся спорить, но Акке остановил его. Заявив, что пока нам все равно по одной дороге. А вот доберемся и решим. Габби послушался. Я заметила, что они слушали Акке как взрослого, забывая про почти десятилетнюю разницу в возрасте.
На вокзал меня не пришел никто провожать. Я и не ждала, но все равно было обидно. Я прожила в этом городе почти два года. Но одно я знала точно: я не планирую сюда возвращаться. Перед отъездом побывала на могиле Свена, и приняла решение закрыть эту страницу. Мне нужно жить дальше.
Поезд был комфортабельный. Так как он был дальнего следования, тут были не только сидячие места. Мне с Михалем выделили целое купе. А братьям, всем трем, было комфортно в соседнем купе. Я боялась, что сыну будет тяжело в дороге, но он был всем доволен. Особенно трем мальчишкам, которые с утра до ночи его развлекали. И меня порадовало наличие небольшой кабинки с душем и туалетом. Не представляю, как бы я справилась с ребенком в поезде без него, потому что памперсов тут еще не изобрели, да и влажных салфеток тоже.
А еще тут был ресторан. В каждом вагоне свой. Это было небольшое пространство, где стояли всего три столика, куда пассажиров приглашали услужливые официанты.
Я оставила Михеля играть с Акке в кубики, а сама пошла на завтрак. Габби должен был вскоре ко мне присоединится. А потом Себ пошел бы с Акке, чтобы никому не было скучно.
Я шла по коридору, когда одна из дверей открылась, и оттуда вышел высокий блондин. Он был хорошо и богато одет, довольно красив, вот только в лице его было что-то неприятное. Вроде бы красивый, но почему-то неприятный. Я остановилась, так как он загораживал проход, и надеялась, что он посторонится. Вместо этого меня окинули оценивающим взглядом и блондин развязно произнес:
— Прелесть какая. Скрасишь мне сегодняшний вечерок, куколка?
Возможно, будь у меня время подумать, я бы так не сделала. Но рука сама потянулась к ножу, и быстро приставив его к незащищенной шее опешившего наглеца, я прошипела разъярённой кошкой.
— У куколки есть коготки, а еще три брата в этом же вагоне. И если вы не хотите неприятностей, держите звуки, выходящие из вашего рта под контролем головы, а не другой части тела.
Я убрала нож, и слегка толкнув не ожидавшего такого отпора наглеца, проследовала в ресторан.
Позже я узнала, что этот тип, так же как и я занимает один целое купе. Что он маг, богат и знатен. Словом с такими личностями лучше не связываться.
В ресторане мы познакомились с другими попутчиками. Довольно очаровательной пожилой эманум, путешествующей с племянницей. Несколькими богатыми торговцами. И самое приятное знакомство с доктором. Как же это было неосмотрительно с его стороны называть свою профессию. На него тут же посыпались просьбы о консультации. И я тоже не удержалась и попросила его зайти и осмотреть Михеля. Он сегодня был капризен, и я переживала, что все-таки поездка на него дурно влияет.
Доктор Арбэтнот — милейший души человек — зашел ко мне ближе к вечеру. Он уже давно преодолел порог среднего возраста, но еще не приблизился к старости. Что-то вроде молодого дедушки. У него была небольшая седая бородка и очки. Если было бы еще наличие большого живота, то его можно было бы принять за Деда Мороза, хотя борода была все же короткая. И стройных Дедов Морозов не бывает. Но все равно мне почему-то показался он добрым и уютным старым волшебником.
Доктор Арбэтнот рассеял мои страхи и подтвердил опасения, что у Михеля режется очередной зуб. Дав пару советов и мазь чтобы натереть ноющую десну и облегчить прорезывание, доктор Арбэнот распрощался.
Вечером, несмотря на мазь Михель проплакал долго и не мог уснуть. Когда же он, наконец, угомонился, и я смогла уложить его в кровать, вдруг послышался странный звук. А потом прошла волна магии.
После рождения Михеля мой резерв не на много, но увеличился. И еще подарок герцога, который я носила, не снимая. Чармстоун, камень, который мы добыли в склепе у призрака, после родов стал добавлять мне магию. Не много, но я стала чувствовать некоторый вещи, недоступные ранее. Разумеется, до полноценного мага мне было как до луны пешком, но все равно я радовалась как ребенок. Но вот сейчас эта магическая волна явно вырвалась у кого-то против воли.
Я отперла дверь и аккуратно выглянула в коридор. И чуть не заорала от ужаса. Посреди коридора стоял доктор Арбэнот. Он был в крови. Рубашка, пиджак и самое главное руки. Я выскочила и подбежала к нему. Заглянув в открытую дверь купе, возле которой стоял доктор, я увидела окровавленное тело блондина, который оскорбил меня этим утром.
И только тут я увидела нож, зажатый в руке доктора Арбэнота.
— Это вы его? — и мой голос, удивляя меня саму, прозвучал спокойно.
— Да. Я, — и доктор Арбэнот мелко затрясся.
— Так. Доктор, спокойно, — с этими словами я втолкнула его в купе к лежащему на кровати трупу.
В коридор мог в любой момент выглянуть кто-то, так же как и я. Захлопнув тихонько дверь, я кинулась к окну. И с силой навалившись на него, открыла. Потом, развернувшись к доктору, скомандовала:
— Нож выбрасывайте. Мы проезжаем мимо леса, он попадет в еще не растаявший снег, и вода смоет все. Магию в том числе. Да и потом, его во веки вечные не найдут. Живее.
Он, повинуясь мне, подошел и выкинул в распахнутое окно нож. Дальше я продолжила.
— Быстро идите в ванную и возьмите полотенце. Кровь не должна капать. Мыться будете уже у меня. И постарайтесь не дотрагиваться до вещей без острой необходимости.
Я быстро достала артефакт удаления магического следа. Выглянув в коридор, и убедившись в тишине и темноте, быстро вытолкнула доктора за дверь. А сама активировала амулет, стирая следы свои и доктора. Всё. По магическому следу нас не вычислят. После истории в кабаке «Морская владычица» у меня их было целых три штуки. Ну, мало ли. Вот и пригодился.
Аккуратно закрыв дверь в купе с мертвым блондином я, схватив доктора за пиджак, втолкнула его в свое купе. И тихо, чтобы не разбудить спящего сына, скомандовала:
— Быстро раздевайтесь и в душ. Смывайте всю кровь. А я пока займусь вашей одеждой.
Доктор Арбэнот по-моему плохо понимал, что происходит. Но действовал и подчинялся беспрекословно. И не думая стеснятся, в конце концов, что я там не видела, я зашла в ванную и забрала всю его одежду. Штаны и обувь не сильно пострадали, даже с пиджаком можно было поработать. А вот рубашку нужно немедленно выкидывать. Фасон был такой, что её рукава были длиннее рукавов пиджака и как бы подворачивались на него. Это защитило пиджак, но убило рубашку.
Не сомневаясь ни минуты, я, аккуратно выглянув в коридор, зашла в купе к братьям и разбудила Себа. Одна я не справлюсь, задачка выходила слишком серьезная.
— Себ, вставай. Мне нужна помощь.
Он среагировал мгновенно. Вскочил, оделся и буквально через минуту мы снова были у меня в купе. Доктор Арбэнот даже еще не вышел из душа.
— Себ, мне нужна рубашка похожая на эту. А эту нужно уничтожить. И еще это полотенце. Есть чем? — спросила я.
— Да. Давно хотел опробовать пару растворителей. Рубашки у меня такой нет, но есть у Габби, и я знаю даже, где она лежит. Его будить не стоит. Что еще? — Себ схватывал на лету.
— Нужно вывести пятна крови с пиджака. Застирать и высушить? К утру не успеем, — снова озадачила его я.
— Успеем. У меня есть воздуходув, он, кстати, не шумит, работает тихо. Пятна обработаем специальным раствором моей разработки. Пиджак будет как новый. Я пошел за своим саквояжем и рубашкой.
К его возвращению Доктор Арбэнот все еще не вышел. И я отправила Себа на разведку. Тот вернулся, хмыкнул, забрал все вещи кроме пиджака и, захватив рубашку Габби, скрылся в ванной. Вернулся он быстро и принялся колдовать со своими склянками над пиджаком.
Через несколько минут вышел из ванны Доктор Арбэнот, ужасно смущенный и в то же время дерганный. Но я не дала ему расслабиться. И заговорила командирским тоном.
— Доктор, вспомните. В купе у убитого кроме вашего магического следа что-то еще может вас выдать?
— Я не знаю. Нет. Не может. Кажется, — стал мямлить он.
— Доктор, соберитесь. Мы не можем туда вернуться, но вот проработать возможные улики запросто. Что-то там осталось? Вы там пили? Может ели? — наседала я.
— Нет. Я зашел и потом… — он снова затрясся, и я испугалась, как бы он в обморок не упал. Поэтому продолжила гораздо мягче.
— Доктор, слушайте меня внимательно. Вы всю ночь были у меня. Да. У меня. Не пугайтесь вы так. Я вдова. У сына режутся зубки. Вы не стали это афишировать, так как переживали за мою репутацию. Вы всю ночь ходили с Михалем на руках и укачивали его. Зубы — они такие.
— Но, вы не должны… — начал он.
— Я сама разберусь кому и что я должна. Вы суть поняли, Доктор Арбэнот? — продолжила я.
— Да. Но мои соседи по купе скажут, что меня не было всю ночь, — начал он опять.
— И правильно. Вы всю ночь тут и были. Вы это поняли? Всю ночь, — с нажимом повторила я, понимая, что лучше повторить несколько раз.
Мы так всю оставшуюся часть ночи и просидели. Я поила Доктора Арбэнота успокаивающими отварами. Михель мирно спал. А Себ колдовал над пиджаком доктора, то и дело возбужденно бормоча под нос. Первым делом он избавился от рубашки и полотенца. Пришлось приоткрыть окно, так как был небольшой запах.
К утру доктор выглядел чистым и аккуратным. И не следа от окровавленного и испуганного мага, что стоял на пороге купе среди ночи. К утру вернулся спокойный и добродушный доктор.
Ожидаемо утро началось с криков и беготни. Доктор покинул мое купе максимально шумно. Его увидели выходящим, по меньшей мере, человек пять. А самое главное они увидели, что он был уставший и вымотанный, но чистый.
Полиция подробно опрашивала всех. Михель к тому времени проснулся. Зуб у него так и не прорезался. Так что появившиеся полицейские увидели измученную эманум с капризным ребенком на руках. Ожидаемо были расспросы о Докторе Арбэноте, так как его попутчики, разумеется, поведали, что его не было всю ночь. Но при виде меня и Михеля полиция быстро потеряла к нам всякий интерес. Ясное дело подозревать эманум с ребенком сложно. А тут еще и доктор со мной был всю ночь. Даже намека не было на подозрение нас, опросили для порядка. Доктора даже вызвали для медицинской консультации. Коллега из полиции попросил его мнение.
На станции нас продержали долго. Потом был обыск всего поезда, это было тоже долго. Ожидаемо ничего не нашли.
Больше всего полицию смущало то, что убитому перерезали горло, и крови было много. Преступник само собой должен был быть весь в крови, но только вот следов крови кроме как в самом купе, они так и не нашли. Ну, еще бы. Себастьян лучший химик Лютеции. Он знает в своей стихии всё.
Акке и Габби все время, пока шло расследование, и поезд стоял на станции подозрительно на нас поглядывали. Не выдержав Акке вздохнув, сказал.
— И как же это я все проспал-то?
Габби заговорщицки глянув на него поддакнул.
— И не говори дружище. Прям как я.
Себ хмыкнул, а я покачала головой.
Полиция пришла к заключению, что убийца в поезде не ехал. Он непонятным образом проник в вагон, зашел в купе и убил. А потом прыгнул в открытое окно. В эту схему не вписывалось то, что дверь ему убитый открыл сам. Значит, был знаком с убийцей. Да и спрыгнуть на полном ходу с поезда крайне сложно. Но ведь не невозможно. Так что полиция разрешила дальнейшее следование нашего поезда, и мы продолжили путь. Тело забрали, купе отмыли. А мы продолжили свой путь.
Тем же вечером ко мне в купе зашел доктор Арбэнот.
— Я должен вам все объяснить, вы с братьями спасли мне жизнь. Я ваш должник теперь. Любая услуга, которая только может у вас возникнуть. Любая помощь, которую я могу вам оказать. Я всегда помогу. Только вот скажите мне: почему?
— Просто вы были мне симпатичны. А вот он произвел отталкивающее впечатление. И я подумала, что наверняка у вас были веские причины так поступить. И решила помочь. У меня в жизни бывали моменты, когда была нужна помощь. И наверняка будут еще, — я пожала плечами и протянула Михелю дольку яблока, которую он принялся с упоением сосать.
— Любая другая на вашем месте подняла бы крик, на который сбежался весь вагон. И меня бы арестовали и судили. Возможно, и приняли бы во внимание смягчающие обстоятельства, но все равно меня бы казнили. Ну, или магию запечатали и рудники. Что, по сути, то же самое.
— За что вы его? — мягко спросила я.
— Я принес вам кое что показать, — он достал из саквояжа альбом с рисунками.
Я принялась их листать. Все были хороши, у художника талант. Даже в этих набросках это было видно. Одна из работ привлекла мое внимание, и я задержалась на ней дольше.
— Это эскизы к картине «Суссана и старцы». Моя дочь мечтала однажды ее нарисовать. Она увидела работу Артемизии Джентилески на этот же сюжет и буквально бредила этой картиной и сюжетом, — его голос был грустный.
— А о чем это? Я не помню.
— Однажды прекрасная девушка Суссана купалась в саду. А два развратных старика подглядывали за ней. Они сказали, что обвинят её в том, что она была здесь с неизвестным любовником, если она не ответит им двоим взаимностью. Девушка отказала. Её судили и приговорили к смерти. В последний момент вмешался мудрец и прославленный маг Даниил Мудрый. Он доказал, что Суссана не виновна, и обвинил старцев в том, что они лжесвидетельствовали.
— Да, я вспомнила. Очень многие художники обращались к этому сюжету, — оживилась я.
— Моя дочь сроднилась с этой историей и художницей. Считала себя чуть ли не воплощением её. Мою дочь изнасиловал маг — богатый и знатный. Он не мог понять, как так ему отказали. И тогда он просто взял, не спрашивая, то, что считал своим по праву магии, рождения, знатности.
— А ей, так же как и Суссане, не поверили? — спросила я.
— Нет. Не поверили. Поверили ему, что никакого изнасилования не было. Что моя дочь сама вешалась ему на шею. Такая же история произошла и с этой художницей, Артемизией Джентилески. Её изнасиловал друг её отца, тоже художник, имевший доступ в дом и мастерскую. Только вот у неё хватило сил пройти через суд и добиться, чтобы его признали виновным. У моей дочери не было столько мужества. Она покончила с собой.
— Мне так жаль…
— Это произошло десять лет назад. Я её давно оплакал. И вот совершенно случайно встречаю его в поезде, — доктор грустно улыбнулся.
— Это тот убитый? Сэммюэл Эдуард Рэтчет? — проявила я догадливость.
— Да. На меня как будто нашло что-то. Вселился злой дух. Но я не мог быть с ним в одном поезде, дышать одним воздухом и жить дальше. Он сам открыл мне дверь. По всей видимости, узнал еще в ресторане. Он смеялся… — доктору перехватило горло.
— Не надо. Хватит. Больше он не смеется, — я взяла его за руку и постаралась донести это до него. — Всё закончилось.
— Да. И благодаря вам я смогу даже жить дальше. — Доктор пожал мою руку в ответ.
— Вы не просто будете жить дальше. Вы будете лечить людей, и спасать жизни. Все и в самом деле закончилось.
— Знаете. Та художница после всего, что с ней случилось, нашла в себе силы продолжить жить дальше. На её картинах эта история оставила свой след и временами они кровавы. Но она вышла замуж, у нее были дети, она стала известной и знала многих поистине выдающихся людей.
— Важно жить дальше. Найти в себе силы пережить трагедию и идти вперед. Я уверена, что все будет хорошо, — и я постаралась улыбнуться как можно веселее.
На самом деле я не чествовала, что готова к новому. Что я уже отпустила прошлое. И я готова идти дальше. Я даже не могу вернуться домой, на улицу «Трех голубок». В любимую мной лавку метра Липринора. И все потому, что я отчаянно трушу и не готова к встречам.
Поезд стучал колесами, мирно посапывал Михель, мы двигались вперед. И пусть я пока не знаю, куда мы двинемся дальше, мой путь продолжается.
Глава 5.
«Гермес представляет Пандору царю Эпиметею» Хендрик Гольциус
«Сухожилия не срослись и Хендрик
никогда потом не мог вполне раскрыть кисть руки»
Карел ван Мандер «Книга о художниках»
— Нет! Я туда не поеду! — уже не помню в который раз, повторила я братьям.
Доктор Арбэнот, когда мы доехали до Хаммабурга настоял, что мы должны остановиться у него. И отказа он не принял, заявив, что мы попросту обидим его. Мы не могли этого допустить, поэтому охотно всей честной компанией заселись у почтеннейшего доктора.
Эманум Арбэнот оказалась милейшей женщиной и была рада нашему присутствию в доме. И больше всего её радовал Михель. Не так часто ей в последнее время доводилось нянчиться с малышами. У пары была еще одна дочь, но внуки были уже подростками, и поэтому эманум Арбэнот так радовалась нашему присутствию.
Домик был небольшой, но в два этажа и мы замечательно там устроились, вот только продолжали вести ожесточенные споры о дальнейших планах.
— Клари, ты пойми, ты ведь теперь не только за себя отвечаешь. У тебя на руках Михель. И Акке. Акке, между прочем, школу не закончил. И ему еще учиться дальше. И где, по-твоему, он это будет делать? — вот я же понимаю, что Себ прав.
— К тому же не забывай, Клари, что и с Михелем тебе будет нужна помощь. А кто как не мама и папа могут её тебе оказать? — не отставал Габби.
— Вообще-то этот год в школе я закончил экстерном. Сейчас начало весны, в школу мне теперь только осенью. Так что у нас еще масса времени, чтобы принять решение, где мы будем жить, — вдруг вмешался Акке.
— Акке, вот ты сейчас совсем не помог, — укоризненно посмотрел на него Себ.
— А мы? Клари, как же мы с Себом? Ты сама говорила, что безумно скучала. Разве бы ты не хотела жить рядом с нами? — продолжил Габби наступление просто по всем фронтам.
— Но…
— Еще кое-что. Клари, вот насколько ты рассчитываешь тебе должно хватить денег? Я понимаю всё. Но это тоже важно. А у папы тебе за многое не придется платить: за жилье, за еду и за няню так точно, — продолжил мысль Себ.
— И папа спит и видит, что ты приедешь и поможешь ему с картинами. Он уже накопил целую гору. Все откладывает и откладывает, — не отставал Габби.
— Да. Верно. Он так и говорит: «Клари приедет, посмотрит. Определит автора. Наверняка будет стоить дороже». Их там уже гора, — поддакнул Себ
— Клари, ясно, почему ты не хочешь туда возвращаться. Но вот скажи, что он тебе может сделать? Закон на твоей стороне, ты его не нарушала. Ты вдова, почтенная эманум, — вдруг сказал Габби.
— И Клари, ну не будет он действовать силой и принуждением. Да и два года прошло, — продолжил весомо Себ.
— Клари, он довольно суров, бывает, и чересчур властен, но он не причинит тебе зла, — это опять Габби.
— Вы это о чем? — влез Акке.
— Мы это о… начал было Габби, но я его перебила.
— Мне нужно подумать!
— Думай. Только вот сколько ты собираешься думать? — не отставал Себ.
— Не знаю. И вообще! Акке, собирайся, мы идем в музей! — сказала я, вставая.
— В какой еще музей? Я не хочу в музей. Там скучно, — не оценил мой энтузиазм парень.
— С Клари будет весело. Я с тобой, — вот Габби был точно рад.
— А я с вашего позволения останусь с Михелем и эманум Арбэнот. Она обещала научить печь брецель. Классная штука. Его пекут, начиная с тринадцатого века, по форме он напоминает сложенные в молитве руки. Ты знал? — спросил Себ у Габби.
— Крендель он и есть крендель. Придумал, брецель какой-то. И чего это ты так увлекся кулинарией? — проворчал в ответ Габби.
— Это почти как химия, только съедобная — рассмеялся в ответ Себ.
Музей, куда я планировала сходить, располагался рядом с вокзалом, и там хранилась разнообразная и обширная коллекция полотен. Там были и старые мастера и несколько малоизвестных современных художников.
Едва мы вошли в здание, как к нам тут же подскочил молодой человек, примерно возраста Габби и стал предлагать свои услуги. Он за умеренную плату обещал в кратчайшие сроки показать нам все основные шедевры, и рассказать обо всем, что нас заинтересует. Мы с Габби переглянулись и согласились. Решающим фактором была совершенно кислая рожица Акке, который и так был не в восторге, а так может быть будет повеселее.
— А музей большой? — уныло поинтересовался Акке.
— Не музей, юный газтер. Это называется Кунстхалле. Хаммабургский Кунстхалле. И да, он большой. Но благодаря мне вы сможете увидеть самое интересное.
— Мне и без музея было неплохо. Ладно, пошли, раз надо, — совершенно обреченно почти простонал Акке.
Не было у них в семье традиции приучать детей ходить по выставкам и музеям. Как результат — Акке считал это тратой времени. Возможно, он был прав. Ведь в самом деле вкусы у всех разные и интересы тоже. Но, пока могу — я его затащу.
Мы переходили из зала в зал, рассеянно слушали нашего спутника, который и в самом деле интересно рассказывал.
— А вот одна из картин замечательного Йохан Меер. Как вы знаете его «Девушка с жемчужной сережкой» находится в Магической галерее Маурицхёйса, но вот у нас тоже его интересная картина. «Девушка, читающая письмо у открытого окна». Что интересно — долгое время было неизвестно, что за спиной у девушки висит еще одна картина. На стене висит картина с изображением Купидона с луком, что придает иной смысл картине. Как много зависит от деталей!
— Замазал картину с богом любви и вот уже и непонятно о чем письмо и что там читает девушка, — кивнул Габби.
— А кому понадобилось Купидона замазывать? — спросил Акке.
— Длительное время все думали, что это сделал сам художник. Но после реставрационных работ, сложных химических опытов и применения магии, удалось выяснить, что это все же сделал кто-то другой. Возможно, чтобы убрать этот немного игривый и любовный подтекст из картины.
— Да, я слышал об этой работе. Себ мне все уши прожужжал про химические образцы и анализы красок. Лак там еще какой-то был сверху, — внес свою лепту Габби.
— Совершенно верно. И еще посмотрите на открытое окно. И фрукты. В совокупности с висящей на стене картины мы имеем четкое представление о том, что девушка читает именно любовное послание, — с воодушевлением подхватил наш спутник.
— Если убрать Купидона, то деловое письмо, — согласилась я.
— А вот тоже замечательнейшая картина «Фрина перед ареопагом» Жерома. Какую же волну критики она подняла! Её критикуют все кому не лень.
— А что на ней не так? По-моему красивая девушка стыдливо закрывает лицо руками. Кстати, зачем она стоит перед этими Мэтрами голая? — возмутился Акке.
— О! Вот в чем дело. Фрина — известнейшая гетера, и она посмела изображать богиню Афину в обнаженном виде. За это её и судят. А когда её защитник понял, что у него не получается её оправдать, то он сдернул с нее одежду. И когда все эти Мэтры увидели её обнаженной, они были поражены её красотой и оправдали её.
— Вы только посмотрите на эти лица. Кому то весело, кто-то ужасается, кто-то удивляется. У некоторых похоть на лице, — поделился мыслью Габби.
— А что не понравилось критикам? — спросила я.
— Её стыд. Она будто стыдится своей красоты. И это низводит её с уровня богини до уровня порнографии. А она должна гордиться собой. Реальная Фрина наверняка так и делала. А вот Жером нарисовал её такой. И именно это не нравилось.
— Да. Я вспомнила. У нас в Русском музее висит картина художника Генриха Семирадского. И та Фрина красива. Там какой-то праздник, сейчас уже и не вспомню. Но она и в самом деле гордится своей красотой, — сказала я, совершенно не подумав.
— Ну, так многие писали картины, даже стихи посвящали этой гетере. Все-таки выдающаяся была неска, — поспешил вмешаться Габби.
— А кто такая гетера? — спросил Акке.
— Я тебе дома расскажу, — хмыкнул братец.
— Семирадский? Это что-то славянское? Я его не знаю, и с русским музеем тоже не знаком. Это далеко. Идемте дальше, — не удивился наш спутник на мое высказывание.
А вот Габби неодобрительно покачал головой. И в самом деле, не стоит привлекать внимание. Да и парень этот, слишком уж невозмутим. Хотя, наверное, мне теперь под каждым кустом будет мерещиться шпион. А за каждым поворотом — убийца.
Так под интересные рассказы мы перешли в один из залов и Габби застыл при взгляде на одну из картин, а потом поманил меня к ней. Я подошла и сначала даже не поняла, на что он мне указывает, и только потом в углу увидела золотую чашу.
— Ты думаешь? — шепотом спросила я.
— Уверен — также шепотом сказал он.
— Что будем делать? — я вот не знала.
— Пока не знаю. Народу много. И разрешения на магическое сканирование у нас, разумеется, нет, — подтвердил мои мысли Габби.
— Ох. Рядом с какой замечательной картиной вы стоите! «Гермес представляет Пандору царю Эпиметею», — подошли к нам Акке и наш провожатый.
— И что же в ней замечательного? Кстати, я заметил, что это у вас любимое слово. У вас, что не полотно, то нечто замечательное. Что не сюжет, то снова замечательный, — хмуро спросил Акке.
— Ну, так и в самом же деле замечательно, — ничуть не смутился наш новый знакомый, и продолжил. — Так вот картина обо всем вам хорошо известной Пандоре, первой женщине, сотворённой самим Зевсом, которая открыла ящик, из которого выбрались все несчастья и бедствия. Включая ураганы и землетрясения, а еще болезни, как же без них. И магическую чуму тоже она выпустила. А всему виной её любопытство. Это главный порок всех женщин. Любопытство.
— А по-моему вы не совсем правы. Любопытство — это прекрасно. Многие открытия были сделаны исключительно благодаря любопытству, — не согласилась я.
— Открытия — может быть. Но это не про Пандору. Так вот. Ящик ей подарили на свадьбу с царем Эпиметеем. А он был, как известно, братом Прометея. Того самого, что дал людям огонь. Так что как видите все взаимосвязано. Огонь, чума, землетрясение и сама Пандора.
— Не подари Прометей огня, не было бы и магической чумы. Н-да, — прокомментировал Габби.
— Странно дарить ящик с несчастьями на свадьбу. Да и вообще странно подарить ящик и говорить не раскрывать его. По-моему так все и планировалось. Подарили — открыли, — съехидничал Акке.
— Да. А еще как вы видите, представляет её будущему мужу сам Гермес. Впоследствии был создан целый орден, и учение, которое и получило название Герметизм и орден «Золотой Зари», — продолжил наш спутник.
— Но был и другой орден — «Роза на кресте». Или «Крест и роза». Вы что-нибудь о нем слышали? — спросила я.
— Это древний орден. Кстати, оба ордена уже давно не существуют. Канули в глубине веков. А возвращаясь к картине, она прекрасна. И сюжет…
— Замечательный — продолжил за него Акке обреченно.
— А между прочем, в этом браке у Пандоры родилась дочь, ставшая родоначальницей целого народа эллинов, — ничуть не смутился наш гид. — Посмотрите, какие краски, глубина, и поистине великолепная красавица Пандора, — и он расцвел в улыбке.
А вот мне не хотелось улыбаться. На этой картине было слишком много всего. И Пандора, и Грааль, и Гермес. Мне было необходимо её осмотреть с помощью магии. Оставался единственный доступный в этой ситуации вариант.
— Ох. Что-то мне не хорошо. Голова кружится и все плывет, — с этими словами я схватилась одной рукой за голову, а другую в поисках опоры протянула к картине и, дотронувшись, отпустила магию.
Я надеялась, что я выбрала удачный момент. В зале как раз почти никого не было. Вдалеке стоял задумчивый посетитель, не обращавший на нас никакого внимания.
Художник, что стоял за мольбертом перед почти завершённой картиной, был обладателем больших и, на мой взгляд, немного длинноватых усов. А еще у него была бородка клинышком. Но все это терялось под взглядом умных и грустных глаз. Он обернулся и посмотрел прямо на меня.
— Ты гораздо моложе, чем я думал. Как твои успехи? Много подсказок уже нашла?
Я немного растерялась. Раньше никто не пытался вести со мной беседу на эту тему. Но я все же ответила.
— Пока только шесть.
— Ты большая молодец. И я рад, что именно мне выпала честь закрыть для тебя одну из главных позиций, связанную со временем, — продолжил он.
— Время?
— Да. Всего подсказок двенадцать. И связанные со временем ты собрала почти все. Моя — последняя, — он улыбнулся, но улыбка все равно не затронула его глаз.
— И какая подсказка у вас на картине?
— Молния. Ты видела там, на заднем фоне, гроза и молния. Тебе нужна молния. Когда она появится ты и увидишь то, что должна увидеть.
Говоря это, он указал рукой на самый верх полотна. Там и в самом деле была туча, и ее рассекал луч молнии. Молния была похожа на указывающую стрелу. Гроза и молния это атрибуты бога Зевса, чье присутствие так обозначено на картине.
Тут-то я увидела, что рука художника странно скрючена и деформирована. Для художника это должно быть ужасно. Тем более, что рука была правая.
— Но, получается, что у меня по времени январь и сумерки? Именно это. Как это может сочетаться с грозой? Разве гроза бывает в январе? — ничего не понимая, спросила я.
— Ну, дорогая моя глупышка. Если бы это было так просто, Грааль уже давно бы нашли. Но ты мне нравишься, потому послушай еще кое-что. Ты можешь сидеть на месте и ждать в январе грозу. И возможно раз в два, может быть три, а то и четыре года она все же случится, — и он опять грустно улыбнулся.
— Или? — подхватила я.
— Или взять в команду мага. Но, я и так сказал больше, чем должен был. Тебе пора.
Видение пропало. И я снова оказалась в Хаммабургском Кунстхалле. Габби что-то настойчиво втолковывал нашему сопровождающему. А Акке старательно загораживал собой меня. И учитывая, что мальчик был уже выше меня в свои почти пятнадцать, у него это хорошо получалось.
Я осторожно убрала руку от картины и тронула Акке за плечо. Он мгновенно завопил на весь музей, так что эхо прокатилось по другим залам.
— Ну, вот! Ей уже лучше!
На его возглас обернулись не только Габби и наш спутник, но и все, кто находился в этот момент в музее. И на ступеньках музея. И рядом с музеем. И даже на соседней с музеем улице.
Парень стремглав бросился… нет, не ко мне. Он кинулся к картине и уткнулся в нее носом. Тщательно то ли обнюхав, то ли все-таки осмотрев её, он успокоился и заметно расслабился не найдя ни малейших повреждений. Только потом взглянул на меня и с осуждением спросил.
— Как вы себя чувствуете, неска? Не дело это дотрагиваться до полотна.
— Спасибо. Мне гораздо лучше. Скажите, пожалуйста, вы так много поведали о картине. А вот об ее авторе? Художник, который её написал? — постаралась я вернуть его в привычную и любимую стезю.
— О! Это замечательный художник! Правда, он известен как мастер по изготовлению гравюр. Но как видите, картины он тоже рисовал, — заметно успокоившись, сопровождающий вновь принялся нас просвещать.
— А что у него с рукой? — спросила я, и только потом поняла, что нужно будет как-то объяснять этот вопрос.
Но к счастью он не заметил моей оплошности. Габби приподнял в недоумении брови, но не сказал ни слова. А Акке вообще, по-моему, нас не слушал.
— Это ужасно грустная история. Когда ему было всего три года, он упал на горящие угли и изувечил руку. Отсутствие мага-лекаря рядом и лечение только своими силами привело к деформации кисти. Так что вовремя руку ему не вылечили, а потом было уже поздно. И несмотря на свое увечье, он открыл гравировальную мастерскую и много работал.
— У него грустные глаза, — сказала я и опять не подумала, откуда бы мне это знать.
— Да. Он страдал от затяжной депрессии и чахотки. У него была тяжелая жизнь. Что это мы все о грустном? Пойдемте дальше! — и он бодро зашагал вперед.
Чтобы не привлекать излишнего внимания к этому инциденту мы дослушали его до конца, хотя и было видно, как моим спутникам не терпится расспросить меня о видении. Но, только вернувшись в дом к доктору Арбэнот, и застав Себа за выпеканием кренделей, я приступила к рассказу.
— Так. И что мы имеем в итоге? — по завершении моего рассказа заявил Себ.
— Время это сумерки, гроза и январь — протянула я. — А как понять фразу, что мне с собой на поиски следует взять мага?
— Клари, маг умеет делать молнию. Почти все маги ее умеют делать. И даже не важна специализация, — просветил Габби.
— Со временем почти все ясно. Мы должны быть на месте предполагаемого нахождения Грааля в январе, дождаться наступления сумерек и маг должен бабахнуть молнию. И она по идее должна что-то осветить. А сумерки это когда? — спросил Акке.
— Сумерки это когда солнце село, но свет остаточный еще есть. Или, наоборот, перед самым рассветом. И маг не бабахает молнию. Бабахает гром, — ответил Себ.
— Но в целом ты прав, Акке, — поддержал подростка Габби.
— Но если со временем мы разобрались, то с местом по-прежнему все не ясно. Да и разделение все-таки непонятное, — протянул в своей манере Себ.
— Да. Мы должны разбить подсказки на четыре группы по три в каждой. А зачем? И вот с этими тремя понятно, а что делать с уже имеющимися у нас подсказками? Они, как я понял, пока не разбиваются? Или нет, скорее, неполные группы — почесал голову Габби.
— Мы тогда их делили? Помнишь, еще сидели в кабинете у…
— Неважно, где мы сидели, но делили мы по четырем признакам двенадцати. Время, рыцари, религия, искусство, — перебила я Себа.
— А, точно. С рыцарством все более или менее понятно. На картине Рафаэля спал рыцарь. А еще рыцарь сражался с улиткой. И мы имеем Замок на скале и улитку. И к чему это относится? К месту? К виду из окна? И у нас нет еще одного рыцаря, — сказал Габби.
— Еще есть две подсказки из религии. Это плащ. Он был на фреске в монастыре. И Лимон с алтаря в руке Евы. И здесь тоже не хватает третьей, — протянул Себ.
— Религия, время и рыцари пока понятно. А что у нас с четвертой? — спросил Акке.
— Тишина. И это не подсказка, просто её пока нет, — ответила я.
— И ты зря думаешь, что это искусство. Это может быть и закон. У нас совет Магов Двенадцати. А в твоем мире ты говорила, что-то про суд, — уточнил Себ.
— Да. У нас двенадцать присяжных заседателей. Понятно, что ничего не понятно. Нам нужны еще подсказки. Только после этого что-то прояснится, — ответила я.
— Клари, прости, что опять поднимаю эту тему, но нам пора возвращаться домой, в Лютецию. Нам нужна помощь. Мы не справимся втроем. Прости, Акке, вчетвером, — сказал вдруг Себ.
— А что такого в Лютеции? Нас там станет вдруг пятеро? — ответила я.
— Там есть папа. И наши друзья по Универу. И Ги с Эллой. Там больше возможностей по сбору информации. Клари, прости, но это еще один из доводов, чтобы вернуться, — поддержал брата Габби.
— Акке? А ты что думаешь? — в поисках поддержки спросила я.
— Я думаю, что нам нужно ехать в славный город Франкфурт. Это не так далеко, — мы все с удивлением уставились на него, а Габби даже рот открыл.
— Куда? — только и выдала я.
— Город Франкфурт. Именно там в данный момент гостит у учителя знаменитый ювелирный мастер Карл Фаберже. Он совсем недавно изготовил для Великого Князя Александра яйцо с Магическим Граалем внутри. Разве нам не нужно его расспросить? — невозмутимо ответил этот фантастический подросток.
— Но, Акке, как? — отмер Габби.
— Об этом в сегодняшней газете написано. Учителя Карла Фаберже зовут Йозеф Фридман, и проживает он именно там. А про яйцо вы же сами Клари газету показывали? Еще когда мы в Орхусе были. Мы ее, кстати, еще обвели эту заметку. Газета так и валяется на тумбочке в прихожей, — ответил Акке.
— Огненный шар мне в печёнку, — как говорит Арчибальд. Но этот юный газтер прав. Мы совсем забыли про это яйцо. И обычно художник уже мертв, нам помогает само полотно, но тут-то все наоборот. Карл Фаберже жив. И нам не обязательно врываться в спальню к Великой Княгине Марии и ломая сейф искать нужное яйцо, — обрадовал нас Себ.
— Я и не собиралась никуда врываться и ломать сейфы в спальнях. Мы поговорим с ювелиром и все выясним, — я даже вздрогнула, как представила себе проникновение в чью-то спальню.
— Что-то я сильно сомневаюсь, что разговор с мастером ювелиром нам поможет. По-моему магия работает не так. И потом это новая работа. А Грааль ищут уже много веков. Странно это, — засомневался Себ.
— Может подсказки активируются или наоборот засыпают? — выдал Габби.
— Все может быть. Но в любом случае пока мы не съездим — не узнаем, — пожала я плечами.
— Тогда чего же мы ждем! Впере-е-е-ед! — проорал Акке, и боюсь, что его услышали не только на соседней улице, но и во всем городе.
Глава 6.
«Встреча святого Ромуальда с Оттоном III» Фра Беато Анджелико
На всем, что сделал мастер мой, печать
Любви земной и простоты смиренной.
О да, не все умел он рисовать,
Но то, что рисовал он, — совершенно.
Гумилев Н.С. «Фра Беато Анджелико» 1912г
— Это опять вы? И по-прежнему неважно кто вы? Что вам нужно на этот раз?
Мы и в самом деле не стали откладывать поездку во Франкфурт. Простившись с четой Арбэнот, на поезде мы быстро добрались до Переправы Франков, или Франкфурта. В поездке только и разговоров было, что о франкфуртских сосисках. Ничего другое ребят не занимало. Это были особые свиные сосиски: тоненькие и приготовленные по специальным рецептам. Эти сосиски традиционно подавались на все праздничные столы, и парни наперебой выясняли, кто больше съест и что все-таки вкуснее — штрудель или сосиски.
Они отказывались обсуждать мое желание пройтись по музеям. И уж совершенно не соглашались поговорить о моем стремлении побывать в Соборе Святого Варфоломея. После того как доктор Арбэнот упомянул, что это крупнейший собор города, меня стало сжигать настойчивое желание туда попасть. Мы венчались со Свеном в соборе святого Варфоломея, возможно по этой причине. Я пока для себя другой не находила.
Заселившись в гостиницу, мы первым делом, разумеется, пошли в ближайший ресторан дегустировать эти пресловутые сосиски. И только потом, основательно набив ими животы, парни согласились обсудить планы на время пребывания в городе. И если в собор я планировала взять Михеля, то вот к ювелирному мастеру нужно было идти без него. Да и в музей Михелю было совершенно точно рано. Поэтому мы решили периодически разделяться. И несмотря на все нытье, Акке шел со мной в музей, а вот к ювелиру собирались отправится с визитом только мы с Себом. А Акке с Габби планировали, взяв с собой Михеля, отправиться дегустировать все подряд.
Сразу в один день все сделать мы точно не смогли бы, да и приходить без приглашения было бы невежливо. Поэтому отправили Акке с письмом к почтеннейшему Мэтру Йозефу Фридману с просьбой принять нас для важного разговора. Ответ Акке дождался, и мы были приглашены на следующий день, на обед.
Уложив Михеля днем спать, мы втроем отправились в музей. Габби на сей раз остался сторожить дневной сон Михеля, и обещал, что глаз не сомкнёт. Но что-то мне подсказывало, что объевшийся сосисок братец будет мирно спать вместе с моим сыном.
Музей располагался на набережной реки Майн и представлял собой красивый замок с башенками и замысловатыми строениями, возраст которых отсылал нас даже к двенадцатому веку. Замок назывался Заальхов и мы, положившись на удачу, отправились, прежде всего, в картинную галерею.
Но, несмотря на прекрасно проведенное время, ни одной картины, имеющей отношение к Граалю мы не нашли. Нерасстроенные этим фактом мы вернулись в гостиницу, где нашли двух сладко спящих сорванцов — большого и маленького.
К дому Йозефа Фридмана мы с Себом подходили, как и было назначено в ответном письме на нашу просьбу, к пяти вечера. В письме было сказано, что нас приглашают на обед. Возможно именно в это время тут обедают.
Домик располагался внутри небольшого садика и был окружен деревьями. Стояла ранняя весна, но деревья были посажены так близко друг к другу, что, несмотря на отсутствие листвы, полностью его скрывали. Подергав за ручку кованой калитки, она, к нашему удивлению, легко поддалась.
Мы прошли к дому, и тут нас ждал еще один сюрприз. Сразу за массивной приоткрытой дверью лежало тело пожилого мужчины, судя по одежде — дворецкого. Себ наклонился над ним и потрогал пульс, а потом отрицательно покачал головой, но я это поняла уже без него. Судя по большой луже крови, что растеклась под ним, он был совершенно точно мертв. Я достала свои ножи и, вложив их в каждую руку, бесшумно двинулась за Себом. Мы преодолели гостиную и столовую, не встретив никого на пути. И только приблизившись, по всей видимости, к кабинету, услышали голоса, которые явно не опасались быть услышанными и разговаривали громко. Да и дверь была приоткрыта.
Себ заглянул в щелочку и, покачав головой, взялся за свой саквояж. Он отодвинулся в сторону, давая мне возможность оценить обстановку.
Кабинет был соединён с лабораторией и мастерской, что была чуть глубже, потому что полностью комнату мне разглядеть не удалось. Но и того, что было видно, хватало, чтобы прийти в ужас.
В массивном кресле, закинув ноги на стол, сидел молодой парень и поигрывал неплохим ножом. Именно он был главным в этой банде. Еще двое стояли поодаль. Они напоминали шкафы, даже, наверное, с антресолями. Во всяком случае, размеры и бесстрастное выражение лица вполне шкафам и соответствовало. Они все были расслаблены и явно не ждали сопротивления.
Да и сопротивляться было некому. В другом кресле у стола сидел старый Мэтр. Это был, судя по всему, владелец дома. Известнейший учитель и ювелир Йозеф Фридман. И он был стар. Полностью седой, испещрённый морщинами. Вот только глаза по-прежнему сияли умом и мудростью. Мудрость, которую некоторые приобретают, при прошествии прожитых лет. А некоторые и не приобретают.
В противоположность ему еще один участник разворачивающейся в кабинете трагедии был еще молод. Я бы сказала, что он был ровесник Себа и Габби. Вот только мои братцы и раньше-то не пренебрегали активным спортом, а после всех приключений, что нам с ними выпали, налегли на него наравне с прочими занятиями. Себ и Гарри прибавили в мышечной массе и раздались в плечах, а вот сидящий в кресле парень явно забыл о необходимости физических тренировок в его возрасте. Он пренебрегал, скорее всего, даже элементарной физической нагрузкой. Что было странно, учитывая его профессию, потому что это совершенно точно был ученик Йозефа Фридмана — Карл Фаберже, ради встречи с которым мы и пришли.
Я прислушалась и у меня по мере разговора волосы на голове встали бы дыбом, если бы не были туго заплетены. У нас не было другого выхода кроме вмешательства. Тем более, что в кабинете не ждали и вмешательства извне. Наше появление будет для бандитов неожиданным.
— Я вам обещаю, что ни вы, ни ваш ученик не пострадаете, если сделаете это, — нахально проговорил молодой бандит, сидящий в кресле.
— Так же как мой несчастный дворецкий Вальтер? Ему было сто десять. Для не мага преклонный возраст, согласен, но у него в запасе было еще лет тридцать. Какого это, лишить жизни ни в чем не повинного старика? — спокойно ответил ему Мэтр.
— Что ж. В таком случае вы осознаете, что мне нечего терять. Так же, как и моим помощникам. Так что в ваших интересах распилить камень, — ухмыльнулся мерзавец.
— Разрешите мне посмотреть? — и Мэтр протянул руку к бархатной коробочке, лежащей на столе между ним и бандитом.
— Да на здоровье. Вам с ним работать, смотрите сколько душе угодно, — в голосе его слышалось самодовольство.
— Это ведь «Великий герцог Цветущей Флории»? Знаменитый «Цветущий», украденный два года назад на аукционе в Лютеции, — уверенно сказал Мэтр открыв коробочку.
— Не думаете ли вы, что я рассчитывал на то, что вы его не узнаете? С уровнем профессионализма и опыта? Уверен, что даже ваш ученик его опознал бы, — нагло ответил бандит и убийца.
— Не сомневаюсь в этом. Карл очень талантлив. У него впереди большое будущее, — Мэтр бросил взгляд на ученика, который при этих словах даже приободрился, хотя следующая фраза бандита всё свела на нет.
— Если переживет сегодняшний день, конечно.
— Как много ювелиров отказало вам? — продолжая рассматривать камень, спросил ювелир.
— Много. Все. Почему вы все отказываетесь? Что такого? Я хорошо заплачу. И если его распилить, то цена только возрастет. Никто не хочет связываться с краденой вещью. А вот после распила и соответствующей огранки он будет стоить кучу золота, — от негодования, что кто-то посмел ему перечить он даже снял ноги со стола и с силой треснул по нему кулаком.
— Этот камень принадлежал индийскому махараджу. Его держал в руках Фердинанд Великолепный. Потом он перешел к Карлу Смелому. Затем попал к Людовику Сфорца, при дворе которого служил сам великий Леонардини. Возможно, великий художник и мастер держал его в руках, как я сейчас. Потом были уже другие владельцы, пусть не такие известные, но все же оставившие след в истории. И вы хотите, чтобы я прервал его путь? — Мэтр Фридман явно был удивлен, что кто-то может даже помыслить о таком.
— Я хочу, что бы вы остались живы, да еще и заработали. А ваши философские бредни оставьте на другой случай. Мне нужно распилить и огранить камень. На сколько частей вам, как профессионалу, виднее. Ваш ответ? — от нетерпения, злобы и возможно в целях запугать пожилого мастера он снова ударил кулаком по столу.
— Нет, — признаться, я другого ответа и не ожидала.
Но я понимала последствия такого ответа, поэтому глянула на Себа, продолжающего капаться в саквояже. Тот, почувствовав мой взгляд, ободряюще кивнул, даже не взглянув на меня.
— Что ж. Я так устал слышать это от других ювелиров. Быть может, ваша смерть послужит уроком, и следующий мастер будет более сговорчив.
Себ, вынырнул из своего любимого саквояжа, с которым не расставался, и сделал мне знак приготовиться. Он протянул мне маску пропитанную раствором и я, сообразив, быстро повязала её на лицо. Он проделал то же самое. А затем Себ открыл не до конца запертую дверь и кинул внутрь комнаты склянку с отравой. Сразу повалили клубы дыма. Это мне напомнило аукцион, на котором воры использовали ту же тактику.
Мы ворвались в кабинет. Первым делом я швырнула два кинжала в двух громил, стоящих истуканами. Попала я туда, куда и метилась — в правое плечо. И живы оба будут и рука на время недееспособна. Не говоря про болевой эффект. Ну, если только не помрут от Себовой отравы. У него все возможно. Вдруг опять серу с чем-нибудь перепутал на нервной почве. Или селитру подмешал до кучи, и сейчас все тут рванет. Кто его там разберет с его склянками.
Я быстро рванула к креслу и, схватив Карла Фаберже, отчаянно кашляющего, потащила вон из комнаты. Себ то же проделывал со старым Мэтром. Только он еще приложил ему к лицу похожую на наши с ним маску. Я ножи метала. И я уверена Карл потом прокашляется, в отличие от старого Мэтра. Так что все логично.
На нас здорово сработал эффект полной неожиданности. Уж больно расслаблены и самоуверенны были бандиты. А когда начали соображать, уже заработал газ и дым. Все заволокло. К тому же их душил кашель и боль от моих кинжалов. Да и происходило все быстро, именно поэтому нам удалось вытащить Мэтра и Карла Фаберже.
Едва мы вывалились из кабинета, я захлопнула дверь и стала шарить в поисках чего-то, чем её можно будет подпереть. Комод бы какой? Я уверена, что зелье Себа их скоро вырубит, но подстраховаться не мешало бы. Себ понял меня, достал какой-то артефакт и приложил его к двери. Она заискрилась и, по всей видимости, замуровала бандитов внутри. Магия это чудесно. Сварка работает медленнее. И глаза режет. Там еще разные виды сварки бывают. Вот же ж! Как всегда мне в голову всякая чушь лезет в такие важные моменты.
— Себ? За полицией я или ты? — собрав таки мысли в кучу спросила я.
— Я. Давай поможем дойти до гостиной, и я побегу, а ты пока найди слуг, если они есть и организуй чай, — ответил мой умный брат.
— Слуг нет. Мы справлялись вдвоем с Вальтером. Приходит кухарка, но она уже ушла. И лучше не чай, а что нибудь покрепче, — слегка охрипшим голосом произнёс Мэтр Фридман.
— Вам может быть и покрепче. А вот Карлу лучше все-таки чай. Я сделаю, — и я, подхватив непрерывно кашляющего Фаберже, потащила его в гостиную.
Мэтр шел сам, слегка опираясь на руку Себа. Скорее всего, Себ успел со своей повязкой, и Мэтр успел вдохнуть немного. Устроив ювелиров в уютных креслах, Себ пулей вылетел из дома за полицией, а я поспешила на кухню. Там я нашла и чайник, и чай, и даже успокоительную настойку, которую щедро плеснула в чайник. Я нашла тележку, которую уставила чашками, вазочками с вареньем, сахаром и печеньем. Когда я, толкая её перед собой, входила в гостиную, там уже был и Себ, и полицейские.
И понеслось.
Вначале все складывалось на редкость удачно. Себастьян успешно отвечал на все вопросы полиции. Кто мы такие, когда пришли, цель визита. И письмо Мэтра Фридмана мы отдали, с приглашением. Сам Мэтр сидевший здесь же кивал. Я в это время усиленно вливала чай в уже переставшего кашлять Карла, ему стало заметно лучше. Он уже порозовел и даже пытался отвечать на некоторые вопросы, только вот голос его все еще хрипел. Однако Себ заметно улучшил качество своих реактивов за прошедшие два года.
А потом перешли уже к нашим действиям. Себ уверенно рассказал о реактивах. И к моему глубочайшему изумлению достал из саквояжа лицензию и подробный химический состав. Вот не зря его в свое время герцог… Так, не вспоминаем. Полиция прониклась.
Из кабинета, как только прибыло подкрепление, извлекли бессознательных бандитов. Главный полицейский аккуратно вынес и положил на стол перед нами причину всех бед «Великого герцога Цветущей Флории» в бархатной коробочке.
Вот тут то и выяснилось про ранение двух бандитов. Себ глянул на меня и уже собирался взять и это на себя, но врать не хорошо. Мне мама не рекомендовала делать это без особой нужды. Я таковой здесь не наблюдала. Поэтому и ответила, прервав брата.
— Это я приняла решение о необходимости использования метательных кинжалов. И применила их. На мой взгляд, весьма успешно.
— Э-э-э-э… Эманум Харлинсон. Поясните? Это вы метнули кинжалы и ранили двух бандитов? — немного ошарашенно проговорил главный полицейский.
Ну, может он был и не главный, но вопросы задавал он. И «Цветущего» взял под охрану тоже он.
— Да. Я обучалась владением метательными кинжалами у одного из лучших мастеров этого искусства в городе Орхус. У вас какие-то проблемы с этим? — и я задрала повыше подбородок, всем видом излучая уверенность и решительность.
Вот не была я ни капельки такой, и на самом деле отчаянно трусила. Да и откат после происшествия начинал наступать. Адреналин потихоньку уходил, и уже хотелось в гостиницу к сыну.
— Эманум Харлинсон, но ведь ваш брат уже в тот момент применил состав? Разве была необходимость, в метании ножей? — слегка приоткрыв рот в глубоком удивлении, продолжил задавать вопросы полицейский.
— Несмотря на эффект неожиданности, который мы использовали, на стороне бандитов был численный перевес и два заложника. Своими бросками я выкроила нам дополнительные минуты на то, чтобы спасти заложников. Эти броски были в высшей степени оправданы. Мне жаль, если вы считаете иначе, — и я, как мне показалась, сурово посмотрела на полицейского.
Он стушевался и опустил глаза. Его смущал то, что я была почтенной эманум. А вовсе не оправданность этих ранений. Но я решила еще спросить на всякий случай.
— Или вы жалеете этих убийц и воров? Оба ранения не были смертельны, тогда как дворецкого Вальтера они убили. Вам, по всей видимости, их жалко? Вы им сочувствуете и жалеете, что я причинила им боль? А ваше начальство знает о ваших сантиментах по отношению к ворам и убийцам?
Ох. Наверно я переборщила. Но я устала и перенервничала, а меня тут допрашивают вместо того, чтобы отпустить к сыну. Поэтому я продолжила. Если сейчас не отвяжемся, житья нам не будет.
— И да. Я понимаю, что необходимо было бы вызвать полицию и предоставить действовать вам. И я бы поступила так, располагай мы временем. Но угроза жизни, прозвучавшая в адрес заложников, была недвусмысленная. Потому было принято решение действовать самим, а не дожидаться полиции. Вы бы просто прибыли к двум трупам. Вы бы этого хотели?
— Нет. Что вы, эманум. Ваши действия были смелы и обоснованы, — поспешил меня уверить полицейский.
Эти слова меня успокоили, и я продолжила гораздо мягче.
— В таком случае мы с братом хотим вернуться в гостиницу. Мне нужно к сыну. К тому же вам еще оформлять раскрытие кражи знаменитого «Цветущего». Над этой задачей трудились лучшие сыщики, а нашли вы. И не просто нашли камень, но и задержали банду его воров. Поздравляю.
Он стушевался и поспешил меня уверить, что к нам нет никаких претензий, и что мы совершенно свободны как в действиях, так и в передвижениях.
Мы отправились на выход, сопровождаемые почтенным мэтром Фридманом. Он после выпитых рюмочек чувствовал себя вполне неплохо. Труп дворецкого уже убрали, и даже крови не было. Что-то, наверное, магическое. Мэтр пригласил нас на следующий день, на обед. Снова к пяти часам. И выразил нам глубочайшую признательность за все наши действия, заверив меня, что со стороны полиции не нужно ничего опасаться. Эти вопросы были вызваны удивлением. И если что, то он сам все уладит.
На следующий день мы с Себом прибыли даже раньше намеченного времени. Нас провели в гостиную. Здесь со вчерашнего дня ничего толком не поменялась. Хозяев пока не было и мы с Себом остановились напротив висящей на стене картины. Простые цвета и какая-то наивность были ей присущи, но в этой наивности и таилось очарование. Мы, молча её рассматривали, завороженные светом, идущим от полотна. Возможно сказывалось освещение, удачно подобранное для картины, но эффект сияния мы с Себом ощущали.
— Это Фра Анжелико. Мой любимый художник, — раздался голос, заставивший нас с братом обернуться.
На пороге гостиной стоял, опираясь на руку Карла Фаберже мэтр Фридман. А вот Мэтр изменился со вчерашнего дня и сильно. Когда мы уходили, скорее всего, он еще не до конца осознал произошедшее. А теперь было видно, что события вчерашнего дня не прошли бесследно. Смерь старого дворецкого, возможно даже друга, сильно подкосила мастера. Видно было, с каким трудом он передвигается и как тяжело опирается на руку ученика. Вчера этого не было.
Он прошел вглубь гостиной и сел в кресло.
— Присаживайтесь. У меня нет аппетита. Хотите чаю? Карл, сделай нам чаю. С обедом мы явно поспешили. Теперь разве только ужин, — даже голос его стал глуше.
— Разумеется, Мэтр, я быстро, — Карл пошел на кухню, а я собралась помочь ему, но меня остановили.
— Сидите, дитя мое. Карл справится быстрее, если не будет стесняться вас. А так он и разбить все может. Так вот, Фра Анжелико. Он любил в своих работах использовать золото. Я, как ювелир, его хорошо понимаю. А еще он никогда не перерисовывал свои картины. Считая, что самый первый раз всегда самый удачный, — продолжил Мэтр.
— А эта картина о чем? Это реальные люди или вымышленные персонажи? — спросила я.
— Был известный проповедник и сильный маг — Ромуальд. Вот он, в синих одеждах. А к нему за советом, опираясь на его мудрость, пришел император Оттон. В те давние времена люди еще неразумно вели войны. Вот и Оттон хотел собрать войско и пойти повоевать. А Ромуальд здесь как видите держит руку в предостерегающем жесте, красноречиво давая понять, что делать этого не следует, — поведал Мэтр.
— И что Оттон? Последовал совету? — спросил Себ.
— Нет. Он все же решил собрать войско. Но как итог умер спустя год, так никуда не выступив и не вняв предостережениям. Я люблю эту картину, потому что часто мы просим совета, а следовать этому совету все равно не собираемся. И что толку тогда давать их и спрашивать? Поэтому всем ученикам я всегда ее показываю. Если тебе не нужны мои советы, что ты тут делаешь? — и мастер лукаво улыбнулся, впервые за нашу встречу.
— Но нам как раз таки нужна помощь, — ответила на это я.
Вернулся Карл с тележкой. На ней был чай и куча вазочек, вчера такую же тележку вкатила я. Карл опустился в кресло, а я стала разливать чай и раздавать чашки.
— Мы готовы вас выслушать, молодые люди. Что за совет и помощь вам нужна?
Мы с Себом переглянулись и приступили к рассказу. Дополняя и уточняя друг друга, мы рассказали почти все, что нам было известно о подсказках к поиску Грааля. Мы только опустили личные детали: не стали рассказывать про незаконное проникновение в чужие дома, сломанные оргАны, и проникновение в склепы к не упокоенным призракам. Наши слушатели периодически охали и качали головами, подозревая, что именно мы опускаем. Когда же мы закончили, Мэтр недоуменно посмотрел на нас и спросил.
— А что вы хотите от нас?
— Но как же? Разве не вы изготовили яйцо «Херувим и колесница»? Об этом писали все газеты? Внутри яйца разве не находится украшенный драгоценными камнями миниатюрный кубок? — удивился Себ.
— Да. Я сделал эту вещицу для семьи Великого Князя Александра. Но я не имею ни малейшего представления о том, что я должен вам сейчас сказать. И какое это все имеет отношение к Граалю и вашим поискам, — ответил Карл.
— Разумеется. Что он может вам сказать? Не думаете ли вы, что все эти художники и в самом деле знали что-то про поиски? Многие живописцы вообще не обладают магией. И как это тогда объяснить? Нет, тут дело в другом, — задумчиво сказал Мэтр.
— И в чем же? — почти хором спросили мы все трое.
— Я думаю, что магия Грааля и говорила все это время с вами. Вещь заряжается этой магией либо во время изготовления или позже.
— И к самому мастеру или художнику это не имеет отношения? — расстроено спросила я.
— Безусловно, в картину и в изделие закладывается личность, а порой и душа мастера. И магия опирается именно на это. Так что сказать, что авторы никакого отношения к этому не имеют нельзя. Но это Грааль хочет быть найденным, и именно его магия разговаривает с вами, — пояснил свою мысль Мэтр.
— И что же нам теперь делать? — спросил Себ.
— Продолжать поиски, разумеется. А в данном случае вам необходимо попасть на прием к Великому Князю Александру, и попросить его о помощи. И надо сказать это будет не так легко. Да еще и даст ли согласие великий Князь на осмотр вещицы. Все-таки это личный подарок, — ответил Мэтр.
— Задачка, — и мы с братом переглянулись.
— А, вот еще что. Я никак не могу понять, почему многие художники здесь называются по-другому. И во времени путаюсь: что-то позже, что-то раньше. Вот, например, эти яйца. Мне казалось, что в моем времени они были созданы гораздо позже, — спросила я.
— Скорее всего, путаница связана с продолжительностью жизни в твоем мире. Ты сама говорила, что у вас она примерно семьдесят лет. У нас сто пятьдесят для не магов. А вот магии у тебя совсем в мире нет, поэтому происходят подобные временные смещения, — высказал Мэтр предположение.
— Я бы мог написать для вас рекомендательное письмо с просьбой о встрече и аудиенции. Это может помочь, но не думаю, что существенно облегчит вашу задачу. Я не такая пока серьезная личность, чтобы прислушиваться к моим словам. Да и персональных изделий я пока изготовил для князя немного. Моя фирма пока не получила статус поставщика княжеского двора. Так что, увы, — и Карл развел руками.
— Мы будем признательны за любую помощь, — ответила я.
— Спасибо, что уделили нам время, — сказал брат, вставая и подавая мне руку.
— Ну что вы. Это немногое, что я мог сделать за спасение наших жизней. И мой долг еще не уплачен. Так что если вам что-то понадобится, любая посильная помощь, мы с Карлом готовы её оказать, — кивнул Мэтр.
— Сидите, Мэтр. Я сам провожу наших гостей, — сказал Карл.
На следующий день мы и в самом деле получили письмо обещанное Карлом Фаберже. Мы по-прежнему не имели не малейшего понятия, что нам делать дальше. Отправляться в Славянские земли? Но это длительное и опасное путешествие. С маленьким ребенком на руках это тем более было опасно.
Акке качал Михеля на качелях. Сын заливисто смеялся, а я сидела на ажурной скамеечке в парке, когда он присел рядом. Тот самый мужчина с кладбища, что давал мне советы и предостережения, рассказывал про тайные общества, жуткие символы и страшные опасности. Он был все так же красив и богато одет. Я сразу его узнала. Поэтому и спросила в продолжение нашего с ним разговора.
— Это опять вы? И по-прежнему неважно, кто вы? Что вам нужно на этот раз?
Глава 7.
«Прекрасная Шоколадница" Жан-Этьен Лиотар
«Я купил пастель знаменитого Лиотара.
Что же касается
законченности работы, то можно сказать
в одном слове: это Гольбейн пастели.
На ней изображена в профиль молодая
немецкая девушка-камеристка, которая
несёт поднос со стаканом воды и
чашкой шоколада»
граф Франческо Альгаротти
— Это опять вы? И по-прежнему неважно, кто вы? Что вам нужно на этот раз?
Он неодобрительно посмотрел на меня. А потом сказал негромко, на пределе слышимости.
— За то время, что мы не виделись, вы уже три раза подвергали жизнь опасности. Три раза, Эманум Харлинсон!
— Да что вы? А я вот не припомню такого. Не просветите? — съехидничала я.
На самом деле я могла припомнить только недавний эпизод, но мы спасали невинные жизни. Да и риск там был минимальный.
— Скажите, это не вы приложили руку к смерти помощника бургомистра Метра Экерсберг? Да, он был заказчиком убийства вашего мужа, но зачем вы сами туда пошли? Уверяю вас, долго бы он не прожил. Свои из ордена его все равно бы убили. Вот зачем вы к нему пошли то? Да еще днем, — теперь он шипел. Натурально шипел!
— А когда я, по-вашему, должна была к нему пойти? Глубокой ночью? Прихватив с собой дохлую кошку? — я тоже перешла на шепот, переходящий в шипение. Ну, а почему ему можно? А я чем хуже?
— Э-э-э… Зачем кошку? Да еще дохлую? — озадачился мой собеседник.
— Вам мама в детстве «Тома Сойера» не читала? — удивилась я.
— Нет. У меня не было мамы, зато была куча гувернеров. И ни один из них меня не просвещал относительно вашего Тома, — и он вдруг улыбнулся.
Улыбка делала его совершенно другим человеком. Он по-прежнему был красив, но как-то добрее что ли. И эти морщинки вокруг глаз говорили о том, что он на самом деле любит улыбаться. И только со мной все больше шипит. Поэтому я ответила совсем не так, как думала в начале.
— Это история про мальчика, который решил пойти ночью на кладбище, прихватив с собой дохлую кошку.
— А зачем? — он снова улыбнулся.
— Они с другом решили, что подобным способом можно лечить бородавки. Ну и как итог стали свидетелями убийства. Ночью, на кладбище, у разрытой могилы, — это все я проговорила в лучших традициях фильмов ужасов. Замогильным голосом.
— А к лекарю или магу сходить было сложнее? И потом я не помню магии, связанной с дохлыми кошками. А я хорошо учился в Магической Академии, уверяю вас, — он уже откровенно подтрунивал, продолжая улыбаться.
— И не вспомните. Это мальчишеская магия. Называется «Отсутствие тети Полли в пределах видимости», — я тоже уже вовсю улыбалась.
Я махнула рукой Акке, мол, все хорошо, на его вопросительный и встревоженный взгляд.
— А если серьезно. Вы причастны к убийству Сэммюэля Эдуарда Рэтчета в поезде? Он был редкостным мерзавцем, но вы зачем вмешались? — спросил он уже серьезно.
— А вы не хотите представиться? — в тон ему спросила я.
— Да. Думаю, что пора. Мне зовут Артур фон Мёнерих граф Дрез. Мой отец герцог Мёнерих уже много лет является членом совета Двенадцати и главой ордена «Роза и крест». Мы защищаем переселенцев в их попытке найти Магический Грааль. Я думал только наблюдать и не вмешиваться. Но события в доме ювелира Мэтра Фридмана вынуждают меня изменить планы, — и он посмотрел на меня внимательно.
Что он хочет увидеть? Я не собираюсь возражать или отказываться от помощи. Хочет помогать, так я только за. Потому и спросила.
— И что вы хотите от меня?
— Мне нужно, чтобы вы мне научились доверять. Это много, я понимаю. И сразу это не произойдет. Но постарайтесь для начала посвящать меня в свои планы. Сложно за вами бегать, знаете ли. Вот уже два раза не успел, — он снова улыбнулся.
— Для начала я познакомлю вас с братьями. Не хотите ли поужинать с нами сегодня вечером в ресторане отеля?
— С превеликим удовольствием, — он встал и протянул мне руку.
Когда я уложила Михеля спать и, вручив книжку Акке, пообещала, что расскажу все подробности вечера, спустилась вниз, братья и наш новый знакомый уже вовсю хохотали над чем-то в баре. Вот так я и думала. Нет чтобы столик занять и заказ сделать. Сидят в баре и смеются. И самое главное, что алкоголь им уже разрешен, но я ни разу не видела его у братьев.
Вечер прошел замечательно. Братья еще до того как спуститься были настроены оптимистично. Они много слышали про Артура фон Мёнериха. Оказалось, что это известная личность и специализировался он на частном магическом сыске. В газетах то и дело мелькали сообщения о раскрытых им убийствах и кражах. Работал он в частном порядке, но полиция всегда относилась к нему лояльно и поддерживала в расследованиях. Здесь был важен результат, а он у фон Мёнериха был.
Он удивился, когда там, на кладбище, и сейчас на скамейке я его не узнала. В газетах печатали его фото, но я не смотрела криминальную хронику и поэтому понятия не имела кто передо мной. К тому же сильно сомневаюсь, что о нем печатали в нашей местной газете. А последние два года других я не видела.
В конце ужина Себ и Габби переглянувшись со мной, замолчали, а потом Габби выдал.
— Вы в самом деле предлагаете нам свою помощь, содействие и планируете присоединиться к нашей маленькой команде?
— Именно это я и планирую сделать. И если позволите прямо сейчас дам вам совет: не обсуждайте планы и действия без надежного артефакта защиты от подслушивания. Или без защитного заклинания мага, — ответил фон Мёнерих.
Мы снова переглянулись. Мы никогда об этом не задумывались.
— И еще. Категорически не советую доверять смотрителям музея, которые изо всех сил пытаются вам его показать. Последний раз вам повезло, с вами по музею ходил мой человек. В следующий раз может так не повести, поэтому от таких услуг стоит отказываться.
— А вот, кстати, он мне сразу не понравился. И Акке тоже, — заявил Габби.
— Акке все смотрители музея не нравятся. Это не показатель, — рассмеялся Себ.
— Когда мы сможем обсудить дальнейшие планы? — перешла я к сути.
— Предлагаю завтра с утра. Вы все еще раз обдумаете и обсудите. Я приду завтра утром, с вашего позволения, — и фон Мёнерих откланялся, поцеловав мне руку и обменявшись рукопожатием с братьями.
Было понятно, что ничего мы обсуждать не будем. Мы уже давно привыкли понимать друг друга без лишних рассуждений и вопросов. Если я среди ночи бужу Себа, он встает и идет, и помогает. Габби делает то же самое, но при этом способен причинить кучу шума. Вот и теперь по их восторженным лицам мне было понятно, что они уже в предвкушении работать с самим фон Мёнерихом.
Поэтому утром, когда наш новый член команды пришел к назначенному времени, он тоже ничего не спрашивал. Только установил магический барьер от прослушивания и сказал:
— Все, можно говорить спокойно. Какие у нас планы?
И взглянув на наши унылые лица рассмеялся. Это получилось у него так заразительно, что мы все расслабились, а Акке даже заулыбался в ответ. Мы сидели в общей гостиной нашего номера, именно это место было выбрано для совещания. Михель уверенно делал свои первые шаги и радовался вместе с Акке, когда тот его ловил.
— Давайте еще раз все обсудим, и вы мне поподробнее объясните про нашу цель. «Херувим и колесница», если не ошибаюсь?
— Да. А откуда вы… — начал было Габби, но его перебили.
— После вашего визита к известному ювелиру и его ученику, сопоставить было не трудно. Нам его обязательно нужно красть? Раньше ведь вам это было не нужно? — и он вопросительно приподнял брови.
— Нам и сейчас не нужно. Нам нужно… Взять на время. Ну, или получить разрешение у владельца на магическое сканирование, — поспешила заверить его я.
— С этим сложнее. Мне еще не приходилось сталкиваться с Великим Князем Александром и его женой. Поэтому получить разрешение будет нелегко. А вот взять на время без спроса… Ну, скажем во время бала, — протянул он.
— Бала? Какого бала? Это же еще одна проблема. В Славянские земли путь неблизкий. Да еще с Михелем. Это займет много времени и сил, и денег. Учитывая крайне сомнительные шансы на успех, все-таки это личная вещь Великой Княгини, — с сомнением сказал Себ.
— Славянские земли? Зачем? Как же вовремя, огненный шар мне в печень, я к вам присоединился. Простите, эманум Харлисон, — эмоционально отреагировал фон Мёнерих на слова Себа.
— Ну, да. А как еще мы сможем получить доступ к этой вещице? — на этот раз удивились мы все.
— Вот уехали бы в сторону Славянских земель, и хорош бы я был, гоняясь за вами. Фух. Какой же я молодец, — и он театрально смахнул невидимый пот со лба и продолжил. — А что касается «Херувима и колесницы», то все гораздо ближе. В данный момент Великий Князь Александр и его жена находятся в Венабона.
— Это же совсем рядом, — возбужденно воскликнул Габби.
— Несколько часов на поезде. Ну, хорошо, почти полдня. Но это не Славянские земли, — тоже не скрывал радости Себ.
— А что они там делают? И откуда нам знать, что она взяла эту финтифлюшку с собой? — влез как всегда практичный Акке.
— Там проходит совет Двенадцати. Что-то они опять обсуждают. И на этот раз Князь Александр решил лично принять в нем участие. А что касается финтифлюшки, хм… то есть подарка Князя, то его жена взяла его с собой. Это подарок на эту пасху, кстати, в этом году она ранняя. Княгиня возит подарок с собой как талисман, пока Князь не подарит новый на следующую пасху, — просветил нас фон Мёнерих.
— Значит Венабона? Белый город? — спросил Габби.
— Почему белый? — Удивился Акке.
— Бона — это город. А Вена — это белый. Но это версия. Говорят если с кельтского языка, то происходит от слова дерево. Там много вариантов, — пояснил ему Себ.
Город произвел на меня неизгладимое впечатление. Если бы не любимая мною Лютеция, я бы обязательно выбрала именно этот город. Дворцы, особняки и дома горожан очаровывали архитектурой и самобытностью. Фон Мёнерих поселил нас почти в самом центре города. Гостиница была дорогая, но Фон Мёнерих настоял, что нам необходима именно эта. И даже сам оплатил большую часть проживания, с чем мы, разумеется, спорить не стали. Я вообще была жадной, и над этим недостатком братья постоянно иронизировали, а я все время цитировала им домовенка Кузю. Ага. Про домовитость.
А еще весь город был пропитан сладостью. Как Лютеция на Новый год была окутана ароматом апельсинов, так Венабона пахла шоколадом, его тут продавали на каждом шагу. Кофе? Нет. Попробуйте новый сорт шоколада с кайенским перцем. Нет? Ну тогда традиционный, с щепоткой ванили и корицы. И почти в каждом ресторане висела копия картины «Шоколадница» Жан-Этьена Лиотара. И в каждом кафе эту историю нам рассказывали по-разному.
— О. Князь Дитрихштейн зашел в нашу кофейню. Он решил попробовать наш знаменитый шоколад с тертым миндальным орехом. И представьте, официанткой у нас тогда и работала Анна Бальтауф. Именно она вынесла ему наш фирменный шоколад. Он был так поражен её красотой и скромностью, что незамедлительно женился. Женился, несмотря на то, что она была незнатного рода. Да и магией не обладала. Он вывел ее в свет и сделал княгиней. Именно так все и было. А картину заказал в качестве свадебного подарка. И выбрал в качестве сюжета то, как она предстала перед ним в первый раз.
— Нет, что вы. Все было совсем не так! Девушку звали Шарлотта Бальтауф, а её отец был банкиром. Вот только не повезло ему, разорился. Бедняжка чтобы чем-то помочь отцу была вынуждена пойти работать официанткой. Именно в нашем кафе её увидел первый раз Князь Иосив Венцель фон Дитрихштейн. И он не мог к ней посвататься, это был жуткий мезальянс. Он взял ее в содержанки. И только когда она родила ему сына с неплохим магическим потенциалом, что для обычной девушки необычно, он только тогда на ней женился. А картину подарил на свадьбу. И видите на картине стакан воды? Только у нас так подают шоколад.
— Что вы. Все было совсем не так! Эта девушка была камеристкой нашей королевы Марии-Терезии. И когда Метр Лиотар писал портрет королевы, во время сеанса она как раз подавала королеве шоколад. Художник был так впечатлён красотой девушки, что написал её портрет. Я сам лично, когда увидел его, так сильно был поражен, что незамедлительно захотел его копию. И вот как-то Князь Дитрихштейн зашел ко мне выпить шоколада. Он увидел здесь этот портрет и был поражен не меньше меня. Он отправился во дворец и сделал ей предложение. Вот так то. Если бы не я, они никогда не были бы счастливы.
И так в каждом кафе. Я уже буквально закипала от злости на эту шоколадницу. Братья посмеивались. Фон Мёнерих не обращал внимания, пока я не хлопнула ладонью после очередного рассказа и не заявила, что слышать больше про эту доморощенную Золушку не хочу.
— Вы напрасно переживаете, Эманум Харлинсон. Герцог Рихард де Алеманьа в данный момент в Венабона не останавливался. Его нет в этом городе, и скорее всего совет Двенадцати пройдет без его участия.
Братья затаили дыхание. Я давно приучила их не называть это имя. А Фон Мёнерих невозмутимо продолжил.
— Он внезапно сорвался с места и уехал в неизвестном направлении. Моим агентам не удалось его отследить, но судя по его корреспонденции он не намерен в ближайшее время возвращается к своим обязанностям в совете Двенадцати. Так что вам не грозит встреча с ним.
— Да вы…
— Перестаньте, Эманум Харлинсон. Вы воспринимаете в штыки эту историю про шоколадницу именно потому, что боитесь этой встречи. Я вас решил успокоить. Нам сейчас ни к чему, чтобы вы дергались по этому вопросу.
— Клари… — начал было Габби.
— Все в порядке, Габби. Я в порядке. Давайте вернемся к нашим планам, — ужасно хотелось встать и сбежать, но я понимала, как по-детски будет выглядеть эта выходка.
Поэтому осталась сидеть и даже попыталась придать лицу каменное выражение. Но, разумеется, этот невыносимый всезнайка Фон Мёнерих был прав. Я по-прежнему была не готова к встрече с прошлым и согласна была бегать от него еще хоть вечность. И слова Фон Мёнериха об отсутствии на совете Двенадцати Рихарда меня заметно успокоили. И да — эта картина меня нервировала своей похожестью. Только вот там был счастливый конец. Тогда как для дочери антиквара все сложилось куда как сложнее.
— Бал по случаю очередного сбора и заседания совета Двенадцати пройдет в Хофбурге. Это официальная резиденция Герцога Фердинанда Пармского и место заседания совета. Он огромный. Там много залов, в одном из них будет проходить бал. Приглашена добрая половина города. У меня тоже есть приглашение. И, разумеется, я приглашен с дамой. Вы же окажите мне честь, Эманум Харлинсон и пойдете со мной на бал? — последний вопрос был задан шутливым тоном и явно не требовал ответа, но я ответила.
— Как я могу вам отказать Артур фон Мёнерих граф Дрез. Вы же сама галантность и очарование. А уж как вы деликатны и умны. Ах да. Еще и красивы. Все нески, наверное, у ваших ног?
— Простите, если чем-то задел вас, Эманум Харлинсон, но у меня к вам просьба. Давайте перейдем на время бала к неформальным отношениям? Будет странно, если я приведу с собой девушку и буду называть её так тяжеловесно — Эманум Харлинсон. Возможно ли, чтобы мы перешли к именам? — и он улыбнулся.
Вот и чего я взъелась?
Он говорит мне все как есть, ничего не утаивая. Может быть, пора и в самом деле высунуть голову из песка и посмотреть в лицо страхам. Братья боятся за меня и любят, поэтому стараются лишний раз не задеть мою тонкую душевную организацию. Вот только когда это вдруг она стала тонкой? Я же сильная? Надо вести себя соответственно. А то как девочка маленькая расхныкалась. И я, улыбнувшись, протянула ему руку и сказала:
— Клариса.
— Артур.
— А может и мы перейдем к именам? Я Габби. Это Себ. Акке ты и так знаешь, — не мог не влезть Габби.
Но это разрядило ситуацию, и вернуло за стол дружескую атмосферу. Вытирая Михеля от каши я услышала вопрос, про который, признаться, и забыла.
— Клариса, а как у тебя с платьем?
— Габби… Я забыла совсем, — и я пронесла ложку с кашей мимо ротика Михеля, что ему не понравилось, и он уж было приготовился зареветь, но передумал и, схватив мою руку с ложкой, сам направил её себе в рот.
— Вот. Я так и думал. Поэтому ты сейчас укладываешь Михеля на дневной сон, и мы идем в одно премилое местечко. Я присмотрел, — самодовольно изрек Габби.
— А одно из моих старых совсем не подойдет? — с ужасом представила я примерки и подгон по фигуре.
— Клари, ну о чем ты говоришь! У тебя все платья насыщенных оттенков. Синий, золото, зелёное с серебром. Это же никуда не годится! — возмутился он.
— А что не так? — все же не теряла я надежды.
— Сейчас в моде пастельные тона с оттенком пудры, — самодовольно с видом знатока произнес Габби.
— Пудры — это как? — выразил всеобщее недоумение Акке.
— Ну вот не насыщенный оранжевый, а скорее персиковый. Не синий, а перламутрово-голубой. Не коричневый, а кофе с молоком. Не красный, а чайной розы. Пудра предает оттенкам бархатистость. Нежность и утонченность, — просветили нас.
— А мне нравится, как одевается Клари. И это не нежность и утонченность, а блеклость и невзрачность, — заявил этот невозможный подросток.
— Нет, Акке. Габби прав. Мне и в самом деле стоит подобрать платье на бал. Не хочу привлекать внимание к своей персоне. Наша цель не в этом. Так что я полностью в твоем распоряжении, Габби, — и я кивнула брату, давая понять, что ценю его помощь.
— А цель у нас и в самом деле непростая. Нужно умудриться оказаться представленными Великому Князю и его жене. Потом еще напроситься на личную аудиенцию, и убедить их показать нам это яйцо. Пока задачка мне кажется невыполнимой, — фон Мёнерих явно был не в восторге от наших перспектив.
— Все так сложно? Даже на балу? — спросила я.
— У Александра строгое правило избегать лишних контактов и знакомств. Быть ему представленными мы возможно еще умудримся, но добиться того, чтобы он нас выслушали, будет сложно. Даже у отца бы, наверное, не получилось. Но с ним, безусловно, было бы проще. Но его нет, и на этом совете он не присутствует, — все так же мрачно поведал он.
— Великий Князь такой закрытый человек? — спросил Себ.
— Он осторожный, сильный, властный. На его плечах тяжелый груз ответственности. Ну и да, характер у него тяжелый. Нам нужен кто-то влиятельный из числа моих знакомых, кто бы нас представил. У меня есть трое на примете, но на месте разберёмся, — завершил разговор фон Мёнерих.
На бал мы опоздали. И нет, мое платье тут было ни при чем. Выглядела я, на мой взгляд, потрясающе. Мы с Габби выбрали приятный оттенок молочного шоколада с вкраплениями корицы. Платье было приятного теплого оттенка. Вот только рукава были не предусмотрены. Поэтому мы долго ругались с портным, который настаивал на пяти стандартных нижних юбках. А я заявила, что будет только одна. Куда я свои ножи дену, раз рукавов нет? Только под юбку, а пока я все пять задеру, меня сто раз убьют. Поэтому только одна. Габби схватился за голову от такого объяснения.
Но, на мой взгляд платье от этого только выиграло. Складок стало больше. Они красиво струились вниз, и в них поблескивал мой помандером. Да, его я тоже взяла. А Себ восполнил мне все доли в моем апельсинчике, и яд там был. И противоядие. И сонный порошок, и лезвие и даже что-то взрывоопасное. Габби хватался за голову и говорил, что я буду со своими ножами и помандером взрывоопасна. Но я настояла на своем.
И не только я пришла в восторг от своего туалета. Братья долго ходили вокруг меня и наконец, Габби, как самый привередливый, выдал, что он доволен. Драгоценностей в меру, платье чудесное, прическа выше всех похвал. Акке сказал, что я принцесса из волшебной сказки, а запыхавшийся и опоздавший фон Мёнерих открыл рот и потом долго его не закрывал.
На мой вопрос, что ж заставило его опоздать, он поморщился и сказал, что позже всё объяснит. Опоздание было, казалось, фатальным. Двое из трех его знакомых сказали, что уже засвидетельствовали свое почтение Князю Александру и подходить второй раз не намерены. А третьего мы безуспешно пытались найти в этой толпе. Народу и в самом деле было много.
Зала дворца была огромной. Магические огни её ярко освещали, и все кругом сверкало и переливалось. Мы осторожно пробирались поближе к Великому князю Александру. Александр был могуч. Я прожила последние два года среди великанов, так вот он бы составил им достойную конкуренцию. Он возвышался почти над всеми в бальной зале почти на голову. Славянский медведь. Плечи по ширине грозили сравняться с медвежьими, а толщина рук поражала. Медведь — одним словом.
Вот только Великой княгини с ним рядом я не наблюдала. Мы стояли в двух шагах от Великого Князя, когда я увидела Великую княгиню Марию. Она только что закончила танцевать, и теперь её кавалер вел ее обратно к мужу. Вот только её кавалер был мне хорошо знаком.
Наши глаза встретились. Не могли не встретиться.
Кавалером Великой Княгини Марии был не кто иной, как Его Светлость Герцог Рихард де Алеманьа.
Глава 8.
«Афродита и Арес» Александр Шарль Гильмо
Арес, сверхмощный боец, колесниц тягота, златошлемный,
Смелый оплот городов, щитоносный, медянооружный,
Сильный рукой и копьем, неустанный, защита Олимпа.
Гомер
(Перевод В.В. Вересаева)
Он по-прежнему был невероятно красив. Да еще и этот его мундир с аксельбантами и магической звездой не помню, какой степени. Высокий, он был не на много ниже Великого Князя, к которому подвел жену и тот дружески хлопнул Рихарда по плечу. На меня он больше не смотрел, а я пожирала его глазами. Вот он узнаваемо наклонил голову, говоря что-то Князю. Тот засмеялся. Вот слегка поклонился княгине и та ему улыбнулась. Я смотрела и не могла отвести от него глаз.
— Он не должен быть здесь. Я не знал. Клянусь, Клариса, я не знал, что он будет на балу, — фон Мёнерих взял мою руку, и поднес к губам, пытаясь привлечь мое внимание и вывести из оцепенения.
— Они дружат с Александром? — не отрывая глаз от Рихарда, спросила я.
— Да. И довольно давно. Все проекты Александра Его Светлость поддерживает. И Великий Князь отвечает ему тем же. Говорят, что когда эти двое вместе на Совете Двенадцати решают что-то продвинуть, то с ними лучше не спорить. Клариса, посмотрите на меня! Хватит уже прожигать в нем дыру! Хотите, мы уйдем? — зашипел фон Мёнерих.
— Нет. У нас есть дело, — я смогла оторваться от Рихарда, и меня вдруг разобрал смех.
Ну, вот и в самом же деле. Первый раз, когда я его увидела, была грязная и в тюрьме. Второй раз мы встретились, когда я была в поварском колпаке и вся пыльная от гобелена, в котором меня несли. И вот теперь встреча через два года и я к моему величайшему удивлению я не грязная с головы до ног. А даже, наоборот, в бальном платье и драгоценностях. Смешно же, нет? И я звонко расхохоталась, глядя на фон Мёнериха. Но вот ему весело не было. Он вдруг схватил меня за плечи и прошипел.
— Успокойтесь. Мы сейчас же уходим!
— Клари, — прозвучал рядом с нами голос Рихарда, и я перестала смеяться.
— Ваша Светлость! Не ожидал вас здесь увидеть! Ходили слухи, что вы уехали и взяли отпуск на неопределенный срок и принимать участие в заседании Магического совета не будете, — фон Мёнерих отпустил меня и отвесил поклон Рихарду.
Тот в ответ слегка склонил голову, продолжая смотреть на меня. А вот я смотрела теперь куда угодно, но только не на него.
— Граф Дрез, а я слышал, что у вас новое дело, связанное с пропажей фамильных драгоценностей графини Канишем, — ответил ему Рихард.
— Это уже в прошлом. Драгоценности я нашел, преступника сдал в полицию. И я свободен, от каких-либо обязательств, — мне показалось или в голосе прозвучала гордость и довольство?
— Я рад за вас, граф. В таком случае разрешите мне представить вас моему другу Александру? Вы ведь здесь именно за этим? — он развернулся и направился к Князю и его жене, а фон Мёнерих потащил меня следом.
— Александр! Разреши представить тебе Артура фон Мёнерих, графа Дрез и его спутницу эманум Кларису Харлинсон. Это об этой паре я тебе говорил, — голос Рихарда прозвучал спокойно и уверенно.
— Граф Дрез, рад знакомству! Я проинформирован о некоторых ваших расследованиях и признаюсь, весьма впечатлен их результативностью, — голос Александра был низкий и приятный.
— Это большая честь. Признаюсь, не ожидал, что мои успехи на детективном поприще вам знакомы, — а вот фон Мёнерих заметно нервничал.
— Граф Дрез, расскажите Александру о вашем последнем деле с фамильными драгоценностями. Уверен, его это заинтересует. А я пока развлеку вашу спутницу. Клари, разреши пригласить тебя на танец, — и вот это не было вопросом. Совсем.
Он взял мою руку и уверенно повел в сторону от гомонящей толпы в центр залы к танцующим.
Рихард обнял меня и закружил по зале. Я не сказала ему еще ни одного слова, и он молчал, уверенно ведя меня в танце. Я наслаждалась его объятьями, его запахом, его сильными руками, и думала, что хотела бы, чтобы этот танец не заканчивался. Потом меня охватило странное оцепенение и я услышала шепот Рихарда.
— Это сейчас пройдет, Клари. Нам нужно поговорить, а я боюсь, что ты не согласишься. Так что прости за это.
Во время танца мы переместились в противоположную часть залы. И вот теперь Рихард, обняв меня за талию, уверенно вел сквозь толпу в сторону выхода. Мы вышли из залы и буквально тут же из общего коридора Рихард открыл другую дверь, сделав жест рукой.
Дверь за нами захлопнулась, я оказалась прижата к стене, а Рихард покрывал мое лицо поцелуями. Потом его губы нашли мои, и безумие окончательно поглотило меня. Я ответила на поцелуй и услышала свой собственный стон. А потом руки Рихарда, казалось, были повсюду. Я уже плавилась и не могла понять, где я. Главное — эти губы и эти руки.
Отрезвление пришло так же внезапно, как и нахлынуло это безумие чувств. Я резко оттолкнула его и мне это даже почти удалось. Рихард слегка отстранился и прошептал.
— Знал, что это не продлится долго. Но не смог удержаться. Прости.
— Отпусти меня. Немедленно!
— Нет. Не могу. Дай мне еще немного времени, — и он впечатал меня в стену своим телом.
Он запустил руки в мои волосы, полностью удаляя всю магию, которую навертел там парикмахер. Мои волосы рассыпались по плечам, он зарылся в них руками и лицом, продолжая шептать.
— Как же я соскучился. Клари, я схожу с ума без тебя. Прости, но я больше не смогу отпустить тебя. Никогда, слышишь?
Это было слишком. И я изо всех сил стукнула его коленкой между ног. Ну, постаралась, во всяком случае. Вышло не очень, но это его слегка остудило. Потом в моих руках оказался его подарок — помандером с выставленным крохотным жалом.
— Отпусти меня немедленно или я тебя оцарапаю. Ты не умрешь, но удовольствие это не из приятных.
— Я понял. Не надо, Клари. Нам и в самом деле нужно поговорить. Прости, я не должен был.
Меня отпустили, и он даже отошел. Знакомым жестом взъерошил волосы. И сказал:
— Фон Мёнерих — известнейший авантюрист и искатель приключений. Он младший сын герцога Клауса фон Мёнерих и именно поэтому его многочисленные авантюры ему до сих пор сходили с рук. Эта не та поддержка, которая тебе необходима.
— Вот как? Как ты вообще оказался на балу?
— Я получил сведения о твоем местонахождении. Правдивые сведения впервые за два года. И немедленно выехал в этот городок Орхус, но ты уже уехала к тому времени. По полученной информации, в том числе по обведенной карандашом газетной статье, в которой упоминается про этот подарок Александра жене, я понял, что рано или поздно ты появишься рядом. Поэтому поехал сюда. Я отслеживал и мне доложили, что ты прибыла в город.
Пока он говорил, я огляделась. Это была большая зала. Главной особенностью были окна, начинающиеся от самого пола и заканчивающиеся аркой под самым потолком. Вид из окон был потрясающий на разбитый по всем дворцовым правилам сад. Я подошла к такому окну и повернулась к Рихарду спиной. Смотреть на него было выше моих сил.
— Понятно. Что ты хочешь?
— Тебе необходима моя помощь и защита. Ты снова вступила в опасную игру и находишься буквально между двух огней. Два могущественных ордена опять схлестнутся, а ты попадешь как в мельничные жернова. Тебя перемелет, Клари. Я нужен тебе.
— Я подумаю, а сейчас мне нужно вернуться в гостиницу.
— Нет. Это может быть опасно. Я отдам распоряжения, твои братья приедут во дворец, а ты переночуешь здесь. Они большие мальчики. Завтра утром ты их увидишь.
— Ты с ума сошел? С ними Михель! Я нужна своему сыну, и не собираюсь ночевать ни в каком дворце! — заорала я, резко поворачиваясь к нему.
— Михель? Твой Сын? Но как? Ты родила сына Свенсону? — он и в самом деле не знал, такое изумление, отразившееся на его лице, сыграть невозможно.
— Мой сын. Михель Харлинсон. И я хочу вернуться к нему, — твердо произнесла я.
— Сын. Вот уж никогда бы не подумал, что между тобой и этим северянином такая большая совместимость. Ты маг. Слабый, но маг. И чтобы тебе забеременеть от него, должно понадобиться время, — все так же ошарашенно произнес он.
— Теперь ты отстанешь от меня? Зачем тебе в содержанках эманум с ребенком? Да и кучей проблем в придачу, — и я усмехнулась, вот только мне было совсем не весело.
— Нет, разумеется. Это все усложняет и понадобится в два раза больше охраны. Но я это решу.
— Что усложняет?! — снова вспылила я, услышав, что он и не думает не лезть в мою жизнь.
— Ты, правда, не понимаешь? Отлично. Тогда ответь мне, как быстро ты принесешь магическую клятву? Клятву не искать никакой Грааль, и близко не подходить ни к одной из картин, на которых он нарисован? А если твоего сына похитит орден «Золотой зари»? — и он зло посмотрел на меня.
— Что? — я в испуге хватала ртом воздух.
— Ну, или обратный вариант. Какую скорость ты разовьешь в погоне за Граалем, если твоего сына похитит орден «Розы и креста»? — продолжил он.
— Нет, они же должны защищать? — попыталась возразить я.
— Да что ты? Однако именно это они проделали сто лет назад, с одним из переселенцев, похитив его жену. Им плевать на тебя и твоего сына, Клари. Им важен результат. В тот раз, кстати, переселенец не смог найти следующую подсказку и рванул спасать жену. Как итог — погиб сам и её не спас, — его слова били наотмашь, и я с ужасом схватилась руками за горло, пытаясь удержать рвущийся крик.
— Они уже убили твоего северянина. Твоего мужа, Клари. Ты хочешь наблюдать гибель всех, кто тебе дорог? Я так понимаю, что я как раз в полной безопасности, — и он невесело улыбнулся.
— Мне нужно вернуться в гостиницу! Мне нужно к сыну! — и я рванула к двери, но он перехватил меня и грубо встряхнул.
— Успокойся! Чем ты поможешь против десятка вооруженных наемников? Или против профессиональных убийц во главе с магом, как в случае с твоим мужем? Ответь?
— Что ты хочешь? — я подняла на него глаза.
— Ты слушаешься меня! А я взамен обещаю защиту тебе и твоему ребенку. И учти, без меня тебе не справиться, — уверенно и безапелляционно произнес он.
— Я все это время справлялась! — и снова дернулась, в попытке освободиться из его железных тисков.
— Клари, я ничего не прошу у тебя и не требую. Я предлагаю тебе помощь и защиту. Я способен добиться того, чтобы любимая женщина сама пришла ко мне потому, что этого хочет. Сама, понимаешь? А не потому, что два могущественных ордена веками не могут решить разногласия! Я бы и добился этого! Я вернул бы тебя! У меня на это сейчас нет времени! Вас убьют раньше, чем я поборю твое упрямство! — и он снова сжал мои плечи.
— Ты предлагаешь защиту и ничего не хочешь взамен? — я оставила попытки освободиться, и снова посмотрела ему в лицо.
— Я хочу многое взамен: полное доверие и не шага в сторону. Обо всех планах ты информируешь меня! И если я говорю, что это опасно, то ты беспрекословно подчиняешься! Делаешь всё, что я скажу! Живешь там, где я скажу! Ешь то, что я скажу! И едешь туда, куда я скажу!
— Ты получаешь полный контроль над моей жизнью. Это много! — и я снова сделала попытку вырваться.
— Да что ты? Что было в планах у твоих авантюрных братьев, если бы Александр вас сегодня не принял? Ворваться в спальню к Марии и вскрыть её сейф? — и он снова встряхнул меня, приводя в чувство.
А я с ужасом вспомнила, как Габби говорил, кажется в шутку, что-то похожее. Это была шутка, но…
— И позволь спросить, кто в тот момент останется в гостинице с твоим сыном? — продолжил он, но его пальцы слегка разжались и уже не впивались в меня.
— Акке.
— Это еще кто? — и он почти отпустил меня, продолжая придерживать за талию.
— Брат Свена. Ему пятнадцать, — я перестала вырываться, понимая, что он прав.
— Час от часу нелегче. Еще и пятнадцатилетний подросток на мою голову. С переходным возрастом и буйством неконтролируемых гормонов я не справлюсь. Его, чур, ты берешь на себя, — и он уже ласково отвел прядь волос с моего лица.
— Акке разумный и здравомыслящий — слабо возразила я.
— Ну хоть кто-то в вашей компании. Правда я не рассчитывал, что это будет пятнадцатилетний подросток.
— А твоя жена? Эта как её, Изабелла, кажется? Что она скажет на то, что ты будешь опекать всю нашу компанию и пустишься во все тяжкие в поисках Грааля? — вдруг пришла мне в голову мысль, которую я совсем упустила из виду.
— Тебе так никто ничего и не сказал? — и он удивленно посмотрел на меня.
— Нет. Я запретила братьям упоминать про тебя. Так что там твоя жена?
— Помолвка была расторгнута. У меня нет ни жены, ни невесты. Пока, по крайней мере. Так что ты решила? — и он отпустил меня, и даже отошел на шаг назад, давая мне свободу выбора.
— Я принимаю твое предложение. Я доверяю тебе мою жизнь и жизнь моего сына. Но только пока мы не найдем Грааль! Потом ты отпустишь нас! — и я воинственно подняла голову.
— Разумеется. Отпущу, если к тому времени ты не захочешь остаться. А именно это и произойдет. Я все-таки Герцог Рихард де Алеманьа, и мое слово пока что-то да значит в этом мире.
— Я хочу к сыну. Пожалуйста, Рихард? — я сама подошла к нему и заглянула в глаза.
— Разумеется. Поедем, я отвезу тебя. Сегодня мы уже не потащим ребенка на ночь глядя. Переночуешь там. Я оставлю охрану, переедешь во дворец завтра утром, — он обнял меня за талию и повел вглубь залы дворца.
Мы прошли несколько коридоров, как вдруг нам на встречу вышла темная фигура, но Рихард спокойно подошел и заговорил.
— Арчи, планы изменились. Подавай машину, мы едем в гостиницу. И ты не подскажешь, как это твои люди не проинформировали о наличии у Клари сына?
— Сына? Какого еще сына? — раздался знакомый голос.
— Арчи? — я вышла вперед, и в самом деле понимая, что это он. Мой опекун и первый человек, который отнесся ко мне с дружелюбием в этом мире.
— Клари, детка. Ну и заставила же ты нас помучиться и побегать, — сказал этот старый пират, обнимая меня. — И что это за история с ребенком?
— У меня сын Арчи. Его зовут Михель Харлинсон, — ответила я, обнимая его в ответ.
— Вот и мне интересно как это «сопровождающие лица» превратились в маленького ребенка и подростка? — с нескрываемым сарказмом поинтересовался герцог.
— Ну, ведь и в самом деле они «сопровождающие лица», просто забыли уточнить какие. Мы думали, что это Габби и Свен. И сами не уточняли, — почесал голову в крайней степени озадаченности Арчи.
Мы спускались вниз по дворцовой лестнице, когда к нам подошли еще люди. Это была охрана, как я поняла. Рихард всерьез озаботился моей безопасностью. Один из них принес мой плащ, и герцог сам закутал меня в него, и надел на голову капюшон, скрывая мою расхристанную его стараниями прическу.
До гостиницы мы доехали быстро. Машина была большая и представительная. Её крутые бока блестели, а скорость была невероятной. Где он взял такую модель в чужой, не подвластной ему области? Но вслух я об этом не стала спрашивать. У меня все мысли были только о сыне. Перепугалась я от слов Рихарда не на шутку.
Едва мы вошли в холл гостиницы, как я подхватив юбки понеслась вверх по лестнице в наши комнаты. За мной раздались возгласы, и послышался топот ног. Влетев в общую гостиную, я не задерживаясь не на минуту, рывком открыла дверь спальни и замерла на пороге. Михель спал, обнимая медведя, сладко посапывая во сне.
Я закрыла дверь и прислонилась к ней лбом в попытке унять бешено колотящееся сердце.
— Клари? Ты чего? — раздался рядом заспанный голос Себа.
— Клари? Это кто? Ты же вроде на бал ходила, а не в казарму для тайных агентов, если такие бывают? — вторил ему не менее сонный голос Габби.
Я оглянулась на общую гостиную и сама слегка оторопела. На двух диванах лежали сонные братцы, а вокруг стояло не менее десятка почти одинаковых мускулистых парней, одетых в темные одежды.
Герцог вошел, рассекая это темное море своим парадным мундиром и сверкая аксельбантами. Он обвел взглядом всю нашу композицию.
— Рад видеть вас в добром здравии, Габбриэль, Себастьян, — Рихард кивнул неловко сползающим с диванов братьям.
— Клари? С твоим сыном все в порядке? — спросил он.
Я кивнула, и недобро глянула на Габби, который при этих словах хмыкнул.
— Отлично. Я отдал распоряжения. Охрана останется на этаже, внизу в холле гостиницы, и один человек здесь, в гостиной. Завтра утром у меня заседания в Совете Магов, а у тебя будет время собраться. Я заеду за тобой и детьми после обеда.
Габби снова хмыкнул.
— Что-то не так, Габбриэль? — отреагировал герцог.
— Эм… Просто не советую Ваше Сиятельство называть Акке ребенком. Это не будет способствовать установлению мира и порядка.
— Я определюсь с этим после знакомства с ним, но ваше замечание учту. Вам я тоже советую выспаться и быть готовым к переезду завтра днем. Не думаю, что вы готовы оставить Клари без опеки.
— Разумеется, Ваше Сиятельство. Мы с братом признательны за приглашение, — включился в диалог Себ.
— Не сомневаюсь, Себастьян, что так и есть. Все разговоры и обсуждения оставим на завтра, — он подошел ко мне и взяв мою руку, поднес её к губам.
— Клари, Великая княгиня Мария будет ждать тебя завтра вечером на ужин, вместе со мной. Перед ужином она покажет тебе эту золотую безделушку, подарок Александра. Завтра будет насыщенный день. Так что постарайся сейчас отдохнуть, — с этими словами он провел моей ладонью по своему лицу, развернулся и вышел из гостиной.
Вместе с герцогом комнату стремительно покинули все темные фигуры, как будто тьма рассеялась. Габби и Себ плюхнулись обратно на диваны и уставились на меня.
— Я встретила его на балу, — выдавила я.
— Это мы уже поняли, — ответил Себ.
— Нам нужна его помощь и защита. И я вынуждена её принять, — продолжила я.
— Это мы тоже уже поняли. А что нибудь менее очевидное сообщишь? — хмыкнул Габби.
— Например, почему он не знает о Михеле? — приподнял брови Себ.
— Он знает о Михеле. Знает, что у меня есть сын.
— А когда ты сообщишь ему остальное? Впрочем, если он завтра сам приедет забирать тебя во дворец, то все узнает. Ему и магический тест делать не нужно. У Михеля на личике все написано, — и Габби снова хмыкнул.
— Тебя это так сильно веселит, Габби? — не выдержала я.
— Прости, Клари. Просто представляю себе его реакцию. Великий и могучий Герцог Рихард де Алеманьа за всю свою жизнь еще так не ошибался. Он не только тебя потерял, но и целый год общения с сыном. Не присутствовал при его рождении, не видел, как ты кормишь его, не видел первый шаг. Да для него это будет как сход лавины в горах, — объяснил покаянно Габби.
— Не понимаю по-прежнему, что тут забавного?
— Ну, по сравнению с таким грандиозным провалом, мы с Себом — образцы мудрости и здравого смысла. Прости, Клари. Я больше не буду.
В этот момент в дверь постучали. Себ открыл и на пороге оказался один из мускулистых парней в темной одежде.
— Простите, но мне велено остаться сегодня в гостиной. Если нет возражений, я бы хотел войти.
— Да. Разумеется. Габби, Себ, завтра договорим. Спать, — и я вошла в спальню, которую делила с Михелем.
Утро началось с суеты и сбора вещей. А сразу после завтрака пришел фон Мёнерих, которого к нам впустили только после настойчивых просьб и уверений, что он наш друг. Фон Мёнерих вопреки моим опасениям не злился, наоборот, выглядел довольный как объевшийся сметаны кот. А Себ мне шепнул, что фон Мёнерих не надеялся справиться сам, и появление герцога его только радует. Возможность в случае провала все свалить на герцога, а в случае успеха присвоить себе лавры. Герцога такие мелочи как бульварные газеты не заботят, они восславляют работу фон Мёнериха. Габби пообещал поставить в известность фон Мёнериха относительно наших планов и передвижений. Потому как приглашение герцога во дворец на него не распространялось.
Я опасалась знакомства Михеля с герцогом, и вздохнула с облегчением, когда выяснилось, что оно откладывается. Заседание Магического совета затянулось, и за нами приехал Арчи. Арчи на Михеля даже не смотрел, что было мне на руку. Его внимание надежно приковал к себе Акке. Подростку все не нравилось и наш переезд, и громилы в коридоре. Но вот объяснять, и разговаривать с ним было не когда, а Арчи вот озаботился, и Акке прилип к нему.
Так что до дворца мы добрались без приключений. Там нас сопроводили в личные покои герцога, которые были огромными. Ему полагалось комнат десять и это только по самым скромным подсчетам. Мне выделили спальню и личную гостиную, братьям досталось по отдельной спальне, даже Акке. Они откровенно отвыкли от такой роскоши, потому как один постоянно спал в общей гостиной, а двое других ютились в одной комнате.
На стене в моей гостиной висела большая картина, привлекшая мое внимание. На ней была изображена девушка, прижимающаяся к красивому плечистому герою в шлеме и латах. Судя по дальнему левому углу картины, полотно иллюстрировало один из мифов древнего Рима или Греции.
Я стояла перед полотном с Михелем на руках, когда в комнату ввалились братья вместе со слугами. Слуги заносили мои вещи, а важный и солидный Мэтр распоряжался ими.
— Кто это, сестренка? — подскочил ко мне Габби.
— Скорее всего, это Арес и Афродита. Рядом с ними Гефест, кузнец и муж Афродиты. Он опутал их своей сетью и показал неверность своей жены всему Олимпу. Что, однако же, не помешало Афродите и Аресу продолжить любить друг друга. Она ему еще кучу детей родила.
— А на картине Арес похож на Его Сиятельство. Не находишь? — сказал подошедший Себ.
— Да. Определенно что-то есть. Только вот у герцога взгляд не такой надменный, как на картине у Ареса, — ответила я.
— Это когда он на тебя смотрит. А я частенько именно такой взгляд у него и подмечал. Сильный, красивый, в золотом шлеме. Ну, вылитый Арес. Правда, сестренка? — Габби засмеялся.
— Вы зря так веселитесь, юные газтеры. На картине Ареса и Афродиту застали не в самой приятной для них ситуации. И взгляд Ареса направлен на зрителя, который видит его беспомощного и опутанного сетью. Этот взгляд не сулит ничего хорошего. Этот взгляд предостерегает от насмешек и злословия. Не нужно недооценивать его, Арес входит в сонм двенадцати богов Олимпа. Так же как и Афродита. И недооценивать бога войны опасно, — наставительно произнес Мэтр, отвлекшись на минутку от командования слугами.
— К тому же обратите внимание, как доверяет ему Афродита, а он обнимает её. Посмотрите на расположение его рук. Да и воркующие голуби в углу картины дают нам понять, что симпатия художника явно на стороне влюбленных, а не пришедших на них взглянуть зевак, — продолжил отчитывать нас Мэтр.
— Да что вы, Мэтр. Смею вас уверить наши симпатии тоже целиком и полностью на стороне влюбленных. А вы сказали Двенадцать? Двенадцать богов олимпа? — спросила я.
— Разумеется, Эманум. Аполлон, Арес, Артемида, Афина, Афродита, Гера, Гестия, Гермес, Гефест, Деметра, Зевс, Посейдон. Надеюсь, что это вам известно, юные газтеры. В Академии это подробно изучают, — и он преисполненный достоинства отошел.
— Н-да. И в самом деле. Не стоит недооценивать бога войны, — протянул Себ.
Глава 9.
«Херувим и колесница» (яйцо Фаберже)
Херувим означает не что иное, как полную мудрость. Вот почему Херувимы полны глаз: спина, голова, крылья, ноги, грудь — все наполнено глаз, потому что премудрость смотрит всюду, имеет повсюду отверстое око.
Иоанн Златоуст
Слуги толком еще не успели распаковать мои вещи, и где-то потерялось мое новое платье модного пастельного оттенка. Поэтому на встречу с Великой княгиней Марией я пошла в одном из старых платьев. На мой взгляд, оно мне шло даже больше чем эта пресловутая пастель. Насыщенный синий цвет прекрасно гармонировал с светлыми волосами и голубыми глазами. Габби был не доволен, что у меня только одно модное платье и уверял меня, что это безобразие нужно исправлять. Я не спорила. Я была рада уже тому, что Рихард прислал слугу с уведомлением, что мы увидимся сразу на ужине у Великого Князя. Заседания Магического Совета еще продолжались. Они должны были продолжиться еще, по крайней мере, дня три, слуги между собой шептались.
Великая Княгиня Мария встретила меня в своей гостиной во дворце, и я с удивлением поняла, что моя по роскоши не уступает. Куда это Рихард меня поселил? Нам подали чай, и Княгиня спросила меня о погоде во Франкфурте. Ей доложили, что я прибыла оттуда. Мы поговорили о погоде, о моде, о детях. Дети — больная тема для Марии. Своих у них с Александром пока не было, что её сильно огорчало. Но совместимость по магии у них была хорошая, поэтому она не отчаивалась.
Она была красивой, милой, на голову ниже огромного мужа. Доставала она ему где-то до плеча. Манеры её были изысканы, даже чашку с чаем она держала так, что мне сразу захотелось свои руки спрятать под стол. Я держала чашку точно так же. Да и этикет успела изучить, так что он у меня от зубов отскакивал. Я боялась оконфузиться, когда попала в этот мир, поэтому и изучала, прежде всего, этикет и нормы поведения в обществе. На момент знакомства с герцогом я уже знала его досконально. Но все же чувствовалось в Княгине Марии волшебство изысканной простоты. Это не купишь и не подделаешь.
А потом нам принесли шкатулку, из которой Мария и вынула цель моего визита. Если честно я не ожидала, что яйцо будет таким большим. Мне как то представлялось это все миниатюрным. Но само яйцо было размером с раскрытую ладонь взрослого мужчины. А еще если учитывать, что стояло оно на золотой повозке с четырьмя золотыми колесами, а еще была подставка из белого камня. Понятия не имею какого, но переливался он на подобии перламутра. Само яйцо было красивым, и на вершине его сиял крупный фиолетовый камень. Наверное, сапфир, или аметист. Я в этом так и не научилась разбираться, хотя герцог заваливал меня драгоценностями, пока мы были вместе. Последние два года я носила только чармстоун и помандером. Остальные подаренные драгоценности благополучно лежали в сейфе банка. И вот только теперь я стала снова их носить.
Тележку с яйцом тянули за собой два оленя с ветвистыми рогами. Один олень обернулся. Он явно не понимал, что он тут делает. В целом это было красиво, но, на мой взгляд, совершенно бессмысленно. И что делать с этой игрушкой? Мария открыла яйцо и вынула из него странную фигурку из золота. В руках фигурка держала золотую чашу, усыпанную камнями.
— Это кто? — удивленно спросила я.
— Это херувим. Вы раньше их не видели?
— Мне казалось, что херувимы это ангелы. С крыльями вроде купидончиков. А у этой фигуры четыре крыла, да еще два лица? — я вертела фигурку и не могла понять, что это такое.
— Нет. Херувимы никакого отношения к Амуру и Купидону не имеют. К Ангелам, возможно, но у них четыре крыла и два лика. Человеческое и львиное. А ноги у них бычьи. В древнем Египте, например, были такие огромные крылатые быки — шеду. Одна из версий происхождения херувимов, — мягко объяснила Мария.
— Да, а еще были крылатые сфинксы и грифоны, — вспомнила я.
— Да. Что-то похожее. По-моему Бог Отец использовал их как средство передвижения. Пророк Давид так писал. Так вы пропустите магию? Мне любопытно, как это произойдет. Я сама обладаю целительской магией. Не сильной, но, тем не менее, мой скромный дар позволили мне получить в свое время образование в Магической Академии.
— В Славянских землях нескам и эманум позволяют учиться в Магической Академии? — удивилась я.
— Да, там много девушек. Я слышала, что в Лютеции в Академии их почти нет. Но у нас все наоборот. В этом мы гораздо прогрессивнее, — сказала она с гордостью. — Вы ведь оттуда родом?
— Не совсем, но мои родители и братья живут сейчас там. И да, там не принято обучать девушек магии. Правда мой скромный дар и не дал бы мне такой возможности, — постаралась я ответить как можно дипломатичнее и увести разговор от темы моего попадания в этот мир.
— Да, возможно ваш магический резерв не велик, но сам дар уникален. Я не встречала еще и близко что-то похожее. Поэтому мне так и интересно. Начнем? — и она настойчиво вложила мне в руку фигурку с чашей.
Я покрутила еще раз необычную фигурку и решила представить, что передо мной картина и выпустила магию.
Я очутилась в ювелирной лавке. Магазин сам по себе был красивый. Мраморные колонны, лепнина на потолке и стенах. Полотна картин в дорогих позолоченных рамах. И обилие витрин с драгоценностями делало магазин похожим на пещеру Али-Бабы. За одним из прилавков обнаружился мой старый знакомый Карл Фаберже. При чем выглядел он точно также как и при нашей последней встрече в гостиной его учителя. Даже царапина еще толком не зажила, что нанес ему один из воров желтого «Герцога Цветущей Флории»
— Знаешь, мне совершенно точно не понятно, что тут может быть непонятного, — вдруг начал он, а я только собиралась с ним поздороваться, как со старым приятелем.
— То, что ты сказал сейчас, совершенно не понятно. Напоминает каламбур, — в тон ему ответила я.
— И вот почему ты девчонка? Был бы парень он бы к яйцу и не пошел бы. Сразу бы понял, что яйцо и есть подсказа и никуда бы не ходил, — обиженно произнес Карл.
— Вот как? И много парней дошли до восьмой подсказки? — возмутилась уже я.
— Нет. Один добрался до четвертой. Ты первая, кто продвинулся так далеко. Осталось всего четыре. И я верю, что ты справишься, — понял, что перегнул Карл и поспешил мне польстить.
А потом продолжил, в ответ на мою улыбку. Но вот всегда же приятно, когда тебя хвалят заслуженно.
— Прости, но с яйцом все очевидно. Так что больше не могу ничего подсказать. Только, пожалуйся, будь осторожна. Тебе так немного осталось добыть. И мне будет обидно снова заснуть на сто лет. Не отвергай помощь. Поняла? — вдруг озаботился он.
— Поняла, — успокоила я.
Я и в самом деле ведь не отвергала ничью помощь.
— И передай Марии, что девочка это прекрасно. И я её искренне поздравляю. И лекарский дар у нее будет посильнее, чем у мамы.
— Э-э-э… Что? — удивилась я. Еще ни разу не было такого, что-то Грааль разболтался. Что это с ним?
— Всё! Тебе пора. До встречи! — по-моему, и в самом деле понял, что сболтнул лишнее.
И ведение пропало.
Великая Княгиня с нетерпением ждала моего рассказа, она даже десертную ложечку в нежных руках крутила и этого не замечала. Я рассказала, а потом передала последние слова. Про девочку и лекарский дар. Великая Княгиня замерла и уставилась на меня немигающим взглядом. Я перепугалась. А потом она снова посмотрела на меня и по её щеке потекла слезинка.
— Что с вами? Вам плохо? — я собиралась уже вскочить и позвать на помощь, но она схватила меня за руку и ответила.
— Нет. Все хорошо. Я боялась. Не смотрела сама. Боялась ошибиться. Не каждый день Магический Грааль сообщает тебе о рождении у тебя Великой Княжны, — и она аккуратно белоснежным платочком вытерла слезинку, и продолжила:
— Прошу вас, эманум Харлинсон. Не говорите пока никому. Вокруг меня столько болтунов и сплетников. Хочу сама сообщить всё мужу. Это ведь так незабываемо. А как вы сообщили о рождении сына его отцу?
Действительно. Хороший вопрос. Жаль только, что ответа на него я пока не нашла.
— Это было, как вы и сказали, незабываемо, — только и смогла выдавить я.
Внезапно дверь распахнулась, и вошедший слуга доложил, что до ужина осталось всего пятнадцать минут. Шкатулку с яйцом унесли, а мы с Великой Княжной отправились за подошедшим нас сопроводить важным Мэтром. Дворец был огромен, поэтому без сопровождающего мы вряд ли добрались до отведенной для ужина залы. Я думала, что в ужине примет участие не больше десяти человек, но войдя, поняла, как ошибалась. Зала была полна незнакомыми мне людьми. Это в Лютеции, когда я ходила на подобные ужины, я уже успела обзавестись знакомыми, да и приходила я туда с Рихардом. А тут я никого не знала. Вчера на балу просто не успела завести знакомства. Вот и получалось, что я тут сейчас останусь одна. Герцога пока тоже не видела.
Великую Княгиню, едва мы появились в дверях, тут же окружило несколько юных несок, одетых в пресловутые пастельные тона и увлекли вглубь залы. И так получилось, что я осталась стоять в дверях одна. Мне нужно было бы пройти дальше и смешаться с толпой, но я продолжала стоять, привлекая к себе ненужное внимание. Парочки оглядывались на замершую в дверях меня, шушукались и переглядывались. А я продолжала стоять и только голова моя поднималась все выше.
И вот от одной из групп отделился молодой щегол и направился прямиком ко мне. Весь его вид говорил о богатстве и знатности. А еще о молодости и настырности. Поспорил он, что подойдет ко мне что ли? Но вот он приблизился и слегка склонившись, произнес.
— Неска, позвольте представиться. Граф Витор Зубов из свиты Великого Князя Александра. Не соблаговолите назвать свое имя и дать разрешение проводить вас к столу?
Я только собиралась дать ответ, как рядом со мной прозвучало.
— Витор, скройся с глаз моих. И чтобы я тебя в ближайшее время даже не видел. А если еще раз замечу рядом с Эманум Кларисой Харлинсон, обещаю, что ближайшие сто лет ты проведешь в своем имении, разгребая снег, — Рихард одной рукой обнял меня за талию, а второй взял мою руку и поднес ладонь к губам.
Бедный Витор Зубов. Улепетывал он так, что только пятки сверкали. И вот что странно, ему давали дорогу, расступаясь и смотря в след. А он пересек таким манером залу и скрылся в одной из боковых дверей. Я заметила смешки, адресованные графской спине.
— Я чего-то не знаю? — я подняла глаза на Рихарда.
— Не обращай внимания. Витор давно действует мне на нервы своими выходками. Я еще в прошлое наше общение пообещал ему много интересного, если он еще раз что-то учудит. Как видишь, он решил не рисковать и уйти. Он не самая подходящая компания для несок, — Рихард увлек меня вглубь залы, и я привычно последовала за ним.
— Я уже давно не юная неска и вполне могу и сама за себя постоять, — сказала только из чувства противоречия, хотя на самом деле я была рада его вмешательству.
— Я знаю. Поверь, я в той ситуации спасал скорее его, а не тебя, — и он мне улыбнулся.
Мы переходили от одной группы к другой, вежливо раскланивались и приветствовали. Наконец мы достигли, по-видимому, нашей цели, а именно группы, где как непоколебимая скала возвышался Великий Князь и его довольная супруга. Княгиня Мария святилась от счастья и причину знала только я. Мы подошли к группе и застали Великого Князя с увлечением рассказывающего занимательную историю.
— И вот представьте себе мое удивление, когда открываю я этот сундук, присланный в подарок, и начинаю извлекать из него целую гору предметов. Именно, что гору. Там и кровать, и тарелки, и чашки, и подушка с одеялом, походная аптечка. Походный чемодан, одним словом.
— Кто же тебе сделал такой презент? — спросил Рихард.
— Один изобретатель Огнеслав Костович. Он хотел, чтобы я посмотрел его чертежи. И таким образом решил меня заинтриговать, — усмехнулся Александр.
— Ему удалось? — спросил кто-то из окружения князя.
— Поначалу нет. Но потом выяснилось, что обратно убрать в сундук эту гору вещей не получается. И все это без использования магии. Они просто там не помещаются в таком количестве. Пришлось звать во дворец изобретателя и просить показать, как это все там помещалось. Я даже приказал выдать ему премию, за находчивость, — ответил Александр.
Все рассмеялись, и тут двухстворчатые двери распахнулись, и солидный Мэтр объявил о начале ужина. Мужчины подали руку дамам и все двинулись в столовую.
И тут меня ожидал сюрприз. Возле каждой тарелки находилась карточка с именем и рассаживаться следовало именно так. В Лютеции, когда я бывала с Рихардом на подобных мероприятиях, я всегда сидела рядом с ним и даже не задумывалась о причине. Сейчас же Рихард подвел меня к месту с моей карточкой, придвинул стул и нахмурившись, проследовал чуть дальше, к центру стола, где было его имя. Ему это явно не понравилось, потому что он недовольно хмурил брови. А я не посчитала это таким уж большим неудобством.
Ужин протекал оживленно. Блюда сменяли друг друга, и веселая беседа не утихала. Я принимала в ней участие и даже начала весело обсуждать с соседкой по столу, почтенной эманум, последние веянья в моде. Пожилая эманум жаловалась, что отсутствие рукавов на платьях лично её угнетает.
На моем платье рукава присутствовали, но оно было двухгодичной давности. И я должна была себя чувствовать неуютно в нем, но почему-то не чувствовала. Наверное, потому что два моих метательных ножа были спрятаны в кружевах рукавов.
А потом эманум посетовала, что одна её подруга никак не может выдать замуж дочь. И все из-за рукавов на платье. Подруга была на редкость скупа. И когда протирались эти самые рукава, и платье нужно было выкидывать, она приказывала пришить к нему новые, совершенно не заботясь о том, что новые рукава не подходят к старому платью. Поэтому девица выглядела на редкость комично, что, разумеется, отпугивало потенциальных женихов.
— А вы говорите, что эта деталь не так уж и важна. С новой модой у девочки гораздо больше шансов на удачное замужество, — подытожила почтеннейшая эманум Бентерева.
— Ну, если удачное замужество самое главное то да, рукава важны, — и я рассмеялась.
Мне показалась забавной эта история. Хотя, наверное, для юной нески все было отнюдь невесело.
Ужин подходил к своему завершению, когда принесли десерт. Перед каждым из сидящих за столом гостей, поставили тарелку с шоколадками. Это было красиво оформлено и листик мяты и ягодка. У кого-то малинка, где-то клубничка. Но всё сводилось к тому, что на тарелке лежали шесть шоколадок.
— Опять этот шоколад, — проворчал мой сосед слева.
— Тут везде шоколад и Шоколадницы. Весь город пронизан этим запахом. Пора смириться с его засильем. Я вот, например, совсем не возражаю, — радостно возразила ему эманум Бентерева, и десертной ложечкой взяла одну шоколадку.
— Почему их шесть? — вдруг спросила я.
— Не знаю, дорогая. Они с разной начинкой. И вкус весьма изысканный и в каждой конфетке свой. Попробуйте, — ответила мне она.
Но на меня вдруг напал ступор. Что-то такое мелькало в голове, и не давало мне насладиться десертом. Хотя шоколад я люблю, да кто его не любит. А если и не любит, то просто не нашел любимый сорт.
Я крутила в руках десертную ложечку, но шоколадку так и не попробовала, хотя отовсюду раздавались восторженные возгласы. Обсуждали начинки и разнообразие оттенков вкуса. Конфеты я так поняла, и в самом деле не повторялись.
— Да что вы, дорогая? Почему не пробуете? Он чудесный. А что это у вас тут за присыпка? Похоже на марципан. Вы разрешите? — и почтенная любительница сладкого подцепила с моей тарелки шоколадку и отправила её в рот.
Тарелка почтеннейшей эманум Бентеревой к тому моменту была уже пуста. Она самая первая из присутствующих съела весь свой десерт. Наверное, возраст повлиял на такую бесцеремонность. Или эманум и в самом деле любила шоколад и не смогла побороть искушение. Только этим можно объяснить эту её вопиющую бестактность. Но лезть в чужую тарелку за шоколадкой?
И тут это произошло.
Едва почтеннейшая эманум распробовала начинку, как из её рта потекла пена, глаза остекленели и она захрипела. Она схватилась руками за горло, и её тело стало сотрясаться в конвульсиях.
Все повыскакивали со своих мест. Раздались крики. Женщины завопили от ужаса. Я тоже вскочила и тут же оказалась в объятьях подскочившего ко мне Рихарда.
— Ты пробовала десерт? Съела хоть одну? — он встряхнул меня.
Я не отвечала, а смотрела с ужасом на умирающую эманум и не могла отвести взгляд.
— Клари! Ответь мне! — настойчиво спросил он еще раз.
— Нет. Я не попробовала ни одной. Именно поэтому она это сделала за меня, — я оторвала взгляд от эманум и перевела его на Рихарда. — Это из-за меня? Она умерла из-за меня?
— Нет! Клари! Успокойся! Я с тобой. Мы во всем разберемся, — и он прижал мою голову к груди, чему я была только рада.
— Рихард, она умерла. Яд не поддавался магическому воздействию. Только противоядие бы помогло, которого у нас, разумеется, не было. У нас убийство, — раздался над головой спокойный голос Александра.
— Вызывай службу безопасности. И твою и мою. Еще дворцовую не помешает. Всех зови, — так же спокойно ответил ему Рихард.
Узнав, что я не пробовала десерт, его голос сразу стал спокойным.
— Я уже отдал распоряжения, бегут. Отдал распоряжения и из дворца и из кухни никого не выпускать. Хотя я думаю, что это бесполезно. Наверняка отравитель уже скрылся, — невозмутимо поведал Александр.
— Клари, ты не могла бы сказать, что конкретно тебе не понравилось в конфетах? Это может быть важно для расследования. И лучше со службой безопасности буду говорить я. У них бестактная манера общения. Клари? — и Рихард ласково приподнял мою голову.
— Я читала книжку. Называется «Дело об отравленных шоколадках». Там шесть дилетантов по очереди пытаются расследовать убийство. Как итог, последний шестой участник расследования, суммируя выводы предыдущих ораторов, сумел раскрыть это преступление. Там были шоколадки. И шесть участников. А передо мной лежали шесть шоколадок. Когда принесли тарелки, у меня нагрелся чармстоун, и перед глазами встала обложка с этой книжкой. Я пока над этим раздумывала, так и не попробовала, — немного сумбурно рассказала я.
— Так. Я немного подкорректирую. Ты же эту книгу в своем мире читала? Здесь её нет? — спросил Рихард.
— Да. Я на самом деле плохо её помню, да и читала давно. Сама не понимаю, почему она вдруг пришла мне в голову. И автор кажется Беркли, хотя тут он все равно еще, наверное, и не родился, — все так же сумбурно лепетала я, пытаясь сказать все и сразу. Как итог — куча ненужной информации.
— Клари, я понял. Тебе что-то показалось подозрительным и твой чармстоун нагрелся. Это более чем достаточное объяснение. Александр, твоя жена уже ушла в свои покои? — спросил Рихард.
— Да. Я отправил её почти сразу же. Твой глава безопасности прибыл. Отправь с ним Эманум Клариссу в покои. Мы тут с тобой явно надолго, — ответил Александр.
— Нет. Я сам провожу. Я быстро. Обрисуй им пока задачи. Кухня, официанты, слуги. Я присоединюсь, как только обеспечу безопасность Клари, — возразил Рихард и не дожидаясь ответа повел меня из залы.
Мы без приключений добрались по затемнённым дворцовым залам и коридорам, так как время было уже позднее, и за окнами ночь вступала в свои права. Рихард сдал меня с рук на руки Акке, который в отличие от Себа и Габби почему-то не спал, а ждал моего возвращения. В гостиной и коридоре перед моими комнатами стояли не менее трех человек охраны, но Рихард распорядился её удвоить.
— Клари, я должен идти. Есть шанс поймать отравителя, я не могу его упустить. Ты в абсолютной безопасности здесь.
— Да. Иди. Пожалуйста, поймай его. Она была милой и безобидной эманум. Мне так жаль, что…
— Ты ни в чем не виновата. В её смерти виновен отравитель и заказчик, но никак не ты. Акке? Рад познакомиться. Вот только сейчас мне катастрофически некогда. Я доверяю тебе Клари. Она сказала, что ты самый благоразумный из её братьев.
— Я понял. У меня там успокаивающей настойки бутыль. Идите, я справлюсь, — по-взрослому ответил этот невозможный подросток.
— Отлично. Клари, постарайся лечь поспать. Тебе нужно отдохнуть. Я буду присылать слугу с новостями. Но, раньше утра их ждать все равно не стоит.
А с наступлением утра появились новые вопросы.
Глава 10.
Отто Грейнер «Метание лисы»
«Вся моя жизнь была единым непрерывным грехом»
Последние слова Августа II Сильного
— Эманум Клариса, вы должны нам помочь. Это огромная трагедия, и если вы не согласитесь, то я право не знаю, как мне жить дальше.
Проснувшись утром и накормив завтраком Михаля, я с нетерпением ожидала вестей от Рихарда. На ужине мне и в самом деле понравилась эманум Бентерева, эта любительница сладкого и шоколада в особенности. И мне бы хотелось, чтобы если не заказчиков, то хотя бы исполнителей этого зверского убийства удалось поймать.
Вскоре пришел слуга с запиской от Его Сиятельства. Рихард просил оставаться в своих покоях. Следствие и розыски в самом разгаре. До сих пор длится опрос свидетелей. Если официальное следствие не будет удовлетворено его объяснениями, ко мне зайдут побеседовать. Сам он тоже обязательно будет присутствовать, и просил меня не волноваться.
Внизу была приписка, что возможно покушение было не только на меня. Возможно, изначально хотели убить именно эманум Бентереву. Следствие рассматривает и такую версию.
Сразу после завтрака ко мне пришли Себ и Габби. Акке не уходил, оставшись ночевать в моей гостиной на диване. Диван был большим и Акке на нем поместился, не взирая даже на свой немаленький, для подростка его возраста, рост.
Себ и Габби забросали меня вопросами, а потом мы все вместе принялись строить догадки, одна зловещей другой.
Темные силы, орден, один могущественней другого, наследники погибшей эманум Бентеревой. Версии мы перебрали, наверное, все. Пока Акке со свойственным ему прагматизмом не выдал.
— В тот день Клариса нашла очередную подсказку к местонахождению Магического Грааля. И вероятнее всего это один из орденов так отреагировал. И по-моему неважно какой. Да и тарелку с отравой поставили именно перед Клари, а не перед бедной старушкой. Так что родственники, охотящиеся за наследством, вероятнее всего отпадают.
— Да, думаю, ты прав. Похоже, ты и в самом деле самый разумный из братьев, — раздался голос, и мы все вчетвером обернулись.
Мы все вместе уже успели пообедать, а я даже уложила спасть Михаля. За обсуждением версий и предположений время стремительно пролетело.
В дверях стоял Рихард собственной персоной и пристально нас разглядывал. Я не пошевелилась, а вот братья повыскакивали со своих мест и отвесили Его Сиятельству поклон. Рихард кивнул и вошел в гостиную. Он прошел к моему креслу и, взяв мою руку, поднес её к губам.
— Ты в порядке после вчерашнего происшествия? И где твой сын? — спросил Рихард выпрямляясь.
— Я в порядке, Михель спит. Он еще маленький. И у него обязательный дневной сон, — нервно ответила я.
Любые разговоры герцога о Михеле вызывали у меня обоснованную тревогу.
— Ты должна нас познакомить, а то каждый раз он или уже спит или еще спит, — Рихард прошел к свободному креслу, сел в него, устало откинувшись на спинку, и продолжил. — Присаживайтесь, Газтеры. Не обязательно стоять в моем присутствии, если вы не натворили что-нибудь, о чем я не знаю.
— Не успели. Нас никуда не выпускали за пределы отведенных вам покоев, — съехидничал Габби.
— Я уверен только это вас и остановило. Хотя, нет. Думаю, что это желание узнать новости о вчерашнем убийстве и покушении на вашу сестру. Такая мелочь как моя личная охрана вас бы не остановила, — не остался в долгу герцог.
— Так вы их расскажите? Новости? — вмешался в пикировку Себ.
— Следствие пришло к выводам совершенно противоположным, только что высказанными Акке. Официальная версия звучит как успешная попытка отравления эманум Бентеревой, — ответил Рихард.
— Но вы так не считаете? — спросил Себ.
— У полиции нет тех сведений, что озвучил сейчас Акке. Они не знают про поиски Грааля, и не видят особых причин для покушения на Кларису. А вот эманум Бентерева была богата. Она любила путешествия и сладкое. И кстати это не первое её покушение на чужую тарелку с шоколадками. Перед ними она не могла устоять, — Рихард потер лоб.
— Тебе налить чаю? Ты обедал? — прервала я уже готового задать следующий вопрос Себа.
— Лучше кофе. Я ел, нас с Александром покормили, но спасибо, что спросила. Мне приятно, — ответил он.
— Все равно не сходится, — не сдался Себ, пока я отдавала распоряжения о новом кофейнике слуге.
— Что не сходится?
— Тарелку поставили перед Клари. А если бы она успела попробовать шоколад? То, ни о каком отравлении старушки бы речи и не шло? Клари умирает, а Старушка остается жива, — пояснил свою мысль Себ.
— Нет. Яд был длительного действия, это показал анализ нетронутых конфет. Клари бы не умерла сразу. Она молодая и здоровая неска. А вот эманум Бентерева страдала целым рядом расстройств, свойственных её почтенному возрасту. Именно поэтому яд на нее подействовал почти мгновенно. И еще, скорее всего, было что-то с дозировкой, именно той невезучей шоколадки, — ответил Рихард, принимая из моих рук чашечку с кофе.
— Я так понял, что той самой невезучей была шоколадка с марципаном. В его состав входит миндаль, который содержит амигдалин или миндалевую кислоту. Она ядовита, но в марципане его содержится ничтожно маленькое количество. Но. Возможно, в сочетании с добавленным ядом даже такое количество повлияло на скорость яда, — сказал Себ.
— Скорей всего, ты прав Себастьян, но я не вдавался в детали, — Рихард покрутил чашечку с кофе.
— Их поймали? Исполнителей? — спросила я то, что интересовало меня в первую очередь.
— И да и нет. У нас труп одного из официантов. Скорее всего, именно он заменил шоколад. Следствие не исключает еще версию, что тарелки были перепутаны. И поставили перед тобой. А должны были, скажем, перед Александром или передо мной. Такую версию они тоже не исключают.
— Знаете, одно время была популярна жестокая игра «Метание лисицы». В этом городе Венабона однажды был турнир, я видел на одной из стен старую картину. А еще был такой герцог, кажется, Август. Его еще прозвали Сильным. Богатырского был телосложения. Так вот он обожал эту забаву, — вдруг рассказал Себ.
— Август Сильный? Да, разумеется, был такой. Он еще прославился бурными любовными связями и огромным количеством внебрачных детей. Одно из свойств его магии было именно в том, что она удачно сочеталась почти со всеми его любовницами. К сожалению никто из его потомков эту особенность не унаследовал. Так что с этой игрой? В чем суть, Себастьян? — спросил Рихард.
— На большой площадке натягивались узкие полотнища метров шести в длину. С двух сторон стояли игроки и держались за концы. А потом выпускали лисицу. И когда она, стремясь убежать, заходила на это полотно игроки дергали его, и лисица подбрасывалась вверх, — рассказал Себ.
— Ужас какой! Лисица же погибала при падении? — возмутилась я.
— Да, погибала. Не сразу. Она успевала пробежать по нескольким таким полотнищам. Успокойся, Клари. Эту игру давно запретили, — продолжил брат.
— Себ, ты это к чему? — спросил Габби.
— Так вот. Они пробовали с дикими кошками, у них не получилось. Кошки цеплялись за полотнище когтями и благополучно приземлялись вместе с полотном. А однажды на одном из турниров вместо лисиц выпустили тридцать четыре кабана. Представляете, что было? Дамы в платьях, кавалеры разряженные, а на них несется тридцать четыре кабана, — и Себ ухмыльнулся, но как-то невесело.
— Себ! Прекрати! К чему это ты? — опять спросил Габби.
— К тому, что наша Клари как маленький котенок, который не за что не отпустит полотно и приземлится на все четыре лапы. А вот нам надо стать теми кабанами. И смести всю эту разряженную банду к … — Себ не договорил, но было и так понятно, в какие дальние дали он их всех послал.
В гостиной установилось молчание. Было сильно не по себе, и вдруг я поняла, что отчаянно хочу, чтобы Рихард обнял меня. Хочу, чтобы его теплые руки надежно защитили меня от всех бед. Укрыли от убийц, отравителей и бандитов.
Нет. Я сильная. Я справлюсь.
— Они же продолжат искать? Убийц? — вернул нас к действительности Акке, как всегда вовремя сказанными словами.
— Да. Это их работа. Но все утыкается в то, что все наследники эманум Бентеревой в данный момент находятся в Московии. И просто физически не могли устроить покушение. Все концы были оборваны со смертью официанта. И проследить, что конкретно затевалось теперь невозможно. Так что я думаю, много они не отыщут.
— Что будет дальше? — спросил Себ.
— Я усилил меры безопасности. Всю пищу теперь магически проверяют и перепроверяют. У меня тут не так много полномочий. Это не моя область. Заседания Магического Совета продлятся еще три дня, потом мы немедленно выезжаем в Лютецию. Там я уже смогу гарантировать полную безопасность Клари, — ответил Рихард.
— Ты все уже решил? — спросила я.
— Да. Этот вопрос я не собираюсь обсуждать. И спешу напомнить, что ты обещала повиноваться мне в вопросах безопасности тебя и твоего сына. Лютеция в данный момент самое безопасное для вас место, — в голосе Рихарда послышалась сталь. Вот не собирался он в этом вопросе мне уступать.
— Клари? Но ведь мы и сами тебе всю дорогу твердим о том, что необходимо вернуться домой. Его Сиятельство прав, — мягко сказал Габби.
— Нужно найти Грааль как можно скорее. Как только это произойдет, я стану тут же не интересна ордену. Любому ордену, — высказала я здравую мысль.
— Возможно. Вот только ты уверена, что взамен не найдется множество желающих отомстить за его успешное нахождение? — и Рихард пристально посмотрел на меня, давая понять, что мне еще долго понадобится его защита.
— И потом, Клари. Первые шесть подсказок мы нашли, когда ты жила в Лютеции. Так что местожительство, я думаю, особой роли не играет, — поддержал идею с возвращением в родной город Себ.
— Я хотела спросить… — начала я.
— Ты вполне можешь называть меня по имени, Клари. Это, я уверен, никого не удивит, — перебил меня Рихард.
Братья переглянулись, и в комнате воцарилась тишина. А ведь и в самом деле я еще не называла его в чьем-то присутствии по имени как раньше. Язык не поворачивался. Наверное, стоит перестать так отчаянно трусить и делать вид, что мы чужие. Чужими мы уже никогда не станем.
И это он еще не знает о Михеле.
— Рихард, я хотела спросить. Тот переселенец, у которого орден похитил жену. Какой у него был дар? — при этих моих словах все как будто отмерли и снова стали дышать и двигаться.
— Он читал книги, Клари. Он мог найти любую книгу и любую информацию, стоило ему только этого захотеть. Так ему на глаза и попалась однажды книга, где большими буквами было выделено слово Грааль и слово январь. Это были чьи-то стихи, по-моему, — Рихард улыбнулся, будто выиграл сложную битву.
— И что было дальше? — Акке даже шею вытянул от любопытства.
— Он работал в Библиотеке, совмещенной с Архивом. И он продолжал искать интересующие магов и простых людей книги и документы. Ему иногда попадалось слово Грааль, когда он некоторые читал или просто пролистывал, но это случалось не часто. На четыре подсказки он потратил около десяти лет. Возможно, ему попадались и другие, но он заметил это слишком поздно и сделал выводы не сразу.
— Почему не сразу? — спросил Себ.
— Ну, вот представь, что ты много читаешь. И в тексте тебе вдруг попалось какое-то слово жирным текстом. Ты подумал, что это опечатка или не обратил на это внимание. А потом тебе нужно найти в тексте еще и слово Грааль. И сопоставить его с тем прочитанным ранее. Когда он это понял, узнал легенду о Граале, уже успел перечитать множество книг, не обращая на это внимания.
— А что потом?
— А потом орден «Креста и розы» решил, что он медлит, и похитил его жену. Она тогда как раз была беременна их первым ребенком. Он уже десять лет как жил в нашем мире, — Рихард невесело улыбнулся.
— Они ведь погибли? И ребенок? — вдруг осознала я весь ужас произошедшей трагедии.
— Да. Он перелопатил горы книг, но нового ничего не смог найти. У его жены начались преждевременные роды. То ли условия содержания сказались, то ли она переволновалась, но мага рядом не было. Её держали в удаленной деревне и не смогли спасти ни её, ни ребенка.
— А что случилось дальше? — грустно спросил Габби.
— Он покончил с собой, спрыгнул с моста. У него был шанс отыскать Грааль, но на это ушло бы много лет. Но шанс был. Его результат был самым успешным в истории.
— Откуда вы все это узнали? Я ни разу не встречал ни малейшего упоминания об этой истории, — протянул Себ.
— У меня было целых два года на сбор информации. И поверь мне, это не самая кровавая страница в поисках Магического Грааля. Просто это то, что случилось относительно недавно. Книжник был последним из переселенцев. Он появился примерно сто двадцать лет назад. И вот теперь, Клари, — Рихард подошел к моему креслу и взял мои ладони в свои. — с тобой ничего подобного не случится. Я позабочусь и о тебе и о мальчике. Верь мне, пожалуйста.
— Клари, видел я этих книжников. Зароются и сидят. У него и друзей то, поди, не было. А у тебя есть я. Ну и они все. Мы справимся, — не допускающим возражения тоном вдруг сказал Акке.
— Клари, ты только его послушай! У тебя есть Акке. Ну и мы заодно. Как дополнение. Даже и сомнений быть не может в нашем успехе! — и Габби заразительно рассмеялся.
Следующий день я просидела в отведенных мне покоях под защитой и наблюдением огромного количества охраны. После недолгих препирательств Себу и Габби было даровано свободное передвижение по городу. Правда свобода была призрачной. За ними следовали издалека люди герцога.
А потом пришел Артур фон Мёнерих и не один. Их пропустили, предварительно магически просканировав. Артур привел с собой мужчину, довольно высокого, со смуглой кожей и черными волосами, что выдавало в нем уроженца нездешних мест. Он был среднего возраста и произвел при знакомстве приятное впечатление.
Матео ди Костанцо — так представил своего спутника фон Мёнерих. И первое, что он сделал, опустившись в кресло, это сказал эту жуткую фразу:
— Эманум Харлинсон, вы должны нам помочь. Это огромная трагедия, и если вы не согласитесь, то я право не знаю, как мне жить дальше.
— А чем я…
— Они украли её! Эти грязные осквернители всего святого её украли! Чтобы им вечно пить только ослиную мочу, что б у них только небо было вместо крыши, что б у них из еды были только коровьи лепешки, что б…
— Успокойтесь, ди Костанцо. У эманум Харлинсон крепкие нервы, но она все же не торговец гнилыми фруктами на восточном базаре. Давайте лучше я сам все объясню. А то вон у Кларисы уже губы побелели. Клари, вам налить чаю? Что с вами? — перебил потоки выплескиваемых ругательств на головы похитителей Артур.
А я и в самом деле уже навыдумывала себе одну историю ужаснее другой. После рассказанной Рихардом истории про похищенную беременную жену книжника мне до сих пор было не по себе. А тут «Они украли её»! Поневоле проведешь параллели.
— Кого украли? — проигнорировав вопрос о самочувствии и чае, перешла я к сути.
— Картину! Мою Мадонну! — темпераментно воскликнул Матео ди Костанцо.
А я выдохнула. Картина — не человек. Её можно и найти. Она не умрет без воды и еды в темном подвале. И не погибнет от преждевременных родов, не дождавшись помощи лекаря.
— Матео, прекрати. Мы так не продвинемся дальше восклицаний и ругательств. А мы, между прочим, сидим в личных покоях Его Светлости Герцога Рихарда де Алеманьа. А он не отличается особым терпением. И как только придет, вышвырнет нас обоих. Так что помолчи, а я расскажу, как обстоят дела, — решительно произнес Артур.
— Ты не понимаешь, фон Мёнерих, если не объяснить все как должно — нам не помогут. Так что дай я сначала скажу. Она уникальна, понимаете, эманум Харлинсон? Второй такой нет! Это единственная картина Джорджоне, о которой есть множество свидетельств, подтверждающих авторство. Никто не усомнится в том, что её написал именно Джорджоне — не согласился молчать ди Костанцо.
— Я поняла. Это Джорджоне. Уникальна. Но что все-таки случилось? — постаралась я вернуть их к сути.
— Это единственная картина, которую он написал в жанре алтарной живописи. Понимаете? — взволнованно продолжил темпераментный гость.
— Прекрасно. Я рада. И что с ней?
— Но и это еще не все! Техника! Он писал её маслом по дереву. И она в высоту два метра! Она большая, понимаете! Больше нет таких больших! — продолжал восклицать он.
— Я поняла. Два метра дерева, ух. Я знаю, что такое два метра, можно уже к сути? От меня что нужно?
— Мой предок заказал её художнику. Она неразрывно связана с нашей семьей. Но вот время — оно сурово. И я привез её на реставрацию. Мне обещали, что только тут, в Венабоне, лучшие реставраторы вернут ей первоначальный облик. Так как задумывал её сам Джорджоне, — ди Костанцо хлопнул ладонью по колену, что скорее всего было проявлением негодования.
— Так это же хорошо? Реставрация?
— Да! Только её украли прямо из мастерской! — ди Костанцо вскочил с кресла и забегал по гостиной.
— Уровень безопасности там был хуже некуда, — наконец успел вклиниться в поток восклицаний Артур.
— Она никого не впечатляла! Даже больше того — многие находили её бездарной. И это мою Мадонну! Без этой реставрации было не обойтись. Куча бездарей до меня покрывали её лаком, пытались нанести краски поверх авторских, пытаясь сделать её ярче. Но как итог делали только хуже, — ди Костанцо как бойцовский петух, попавший в курятник к курочкам. Надо бы повоевать, а не с кем.
— Ужасно, вы правы. Но я — не полиция. И не детектив, как вы, Артур. Я тут при чем? — попыталась я вернуть их к цели беготни по моей гостиной.
— Так похитители хотят, чтобы именно вы принесли выкуп за Мадонну и заодно удостоверились в том, что это она. Они прислали письмо с требованиями! Подонки! Мерзавцы! — продолжая протирать ковры беготнёй туда-сюда, возмутился ди Костанцо.
— Ох. И куда я должна доставить выкуп?
— В заброшенный дом не окраине Венабоны, — ответил обреченно Артур.
— Это невозможно. Даже если бы я вдруг и согласилась, Рих… в смысле, Его Сиятельство, меня ни за что не отпустит, — покачала я головой.
— Куда не отпущу? — прогремел вдруг голос. Крайне раздраженный голос.
— А я предупреждал, что не успеем! — и Артур приложил длинные пальцы к глазам, а потом встал с кресла и поклонился стоявшему в дверях Рихарду.
— Клари? Ты не ответишь мне? — Рихард прошел от дверей к моему креслу и сел в соседнее.
Он смотрел совсем не на меня. Рихард прожигал моих гостей недружелюбным взглядом. Под этим взглядом ди Костанцо вдруг перестал бегать, он склонился в поклоне перед Рихардом и чинно уселся в кресло.
Артур тоже сел и заговорил.
— Мы не собираемся подвергать жизнь Клари…
— Эманум Харлинсон. Именно так к ней следует обращаться. Еще раз назовете её по имени, и на этом ваше знакомство закончится. И о дальнейшем участии в поисках Грааля сможете тоже забыть. — Рихард произнес это тихим невозмутимым голосом, но Артур явно отнёсся к предупреждению серьезно, потому что кивнул и продолжил уже другим тоном, более сухим и серьезным.
— Так вот. Эманум Харлинсон должна…
— Она никому и ничего не должна. Тем более вам. Потрудитесь выражаться точнее, — снова перебил его Рихард, а я решила вмешаться.
— Фон Мёнерих, вы что-то начали говорить о письме с требованием выкупа. Можно его прочитать?
— Да. Точно. Так будет понятнее, — Артур благодарно взглянул на меня и достал из кармана большой конверт, из которого извлек письмо.
Рихард взял письмо и углубился в чтение. А потом протянул его мне. Я быстро пробежалась глазами. Я не должна была отправляться туда в одиночку. Со мной могли пойти любые два сопровождающие. Но только двое.
— Рихард… — начала я.
— Я понял, Клари, — перебил меня он.
— Понял? — удивилась я.
— Да. Ты хочешь пойти туда. Уникальная картина. Джорджоне. Я все понимаю. И я даже согласен сопровождать тебя туда, но только на моих условиях. В сам дом войдет только три человека, но вот вся улица будет запружена моей охраной. Или так, или никак. Вам решать. Я не собираюсь рисковать Клари ни при каких условиях, — спокойно сказал Рихард, пристально разглядывая гостей.
— Но мы думали, что я пойду вместе с фон Мёнерихом, — убито сказал ди Костанцо.
— Мне все равно на самом деле кто это будет из вас. Я озвучил свои условия.
— И мы с радостью их принимаем. Маг вашего уровня не даст случиться ничему непредвиденному. Я составлю вам компанию. Матео, ты слабый маг. Толку от тебя не будет. Ты с почетом доставишь отреставрированную Мадонну в родной город, где твой путь будет устлан цветами и хвалами, — и Артур радостно хлопнул мрачного ди Костанцо по колену.
— Я думаю, что на этом ваш визит закончен, — сказал Рихард, вставая.
Оба гостя поспешно вскочили с кресел и отвесили поклоны.
— Я займусь размещением людей на улице уже сейчас, чтобы вечером не привлекать много внимания. В назначенное время мы с Клари будем у дома. Не опаздывайте, фон Мёнерих.
Артур не рискнул поднести мою руку к губам на прощанье, по всей видимости, решив, что итак сегодня дергал льва за усы больше, чем следовало.
Глава 11.
Джорджоне «Мадонна Кастельфранко»
«Джорджоне написал для Туцио Костанцо, кондотьера наёмников, образ Мадонны с Младенцем Христом для приходской церкви в Кастельфранко. Справа поместил св. Георгия, в котором изобразил себя, а слева — св. Франциска, в котором запечатлел черты одного из своих братьев и передал некоторые вещи в натуральной манере, показав доблесть рыцаря и сострадание блаженного святого»
Венецианец Карло Ридольфи 1640г
— Когда ты собиралась мне сказать, Клари? Ты вообще мне собиралась что-то рассказывать?
К заброшенному дому на окраине Венабны мы, как и было указано в письме с требованиями, приехали ближе к ночи. Рихард и не думал брать другую машину. Так что мы прикатили на огромном блестящем звере, совершенно не скрываясь. Рихард вышел из машины и подал руку мне.
Возле дома нас уже ждал фон Мёнерих. Рихард совершенно бесстрастно огляделся, а вот мне тут не нравилось.
Улица была необитаема. Дома подлежали в ближайшее время сносу и выглядели соответственно. Полуразрушенные строения, с выбитыми стеклами и огромными провалами. Двери в темноте казались ртами чудовищ, способных проглотить любого. Но, присутствие Рихарда и фон Мёнериха делало это всего лишь декорацией к очередному приключению. Мрачному приключению.
Два сильнейших мага, которые сделают все для безопасности своей спутницы, способны успокоить любую истеричку. А я ею, смею надеяться, все же не была.
Я была увешена артефактами, как главная Новогодняя елка игрушками. В Лютеции на главной площади ставили такую. Любой житель города мог подойти и снять с елки одну игрушку, но только одну. А ночью маги снова вешали и зачаровывали следующую партию.
Так вот на мне висело сейчас почти столько же, как на той Новогодней елке. Рихард настоял на таком количестве, а я и не спорила. Я же обещала не спорить с ним по вопросам моей безопасности. Я была безумно рада уже тому, что меня сюда пустили.
Перед самым отбытием, уложив Михеля спать, и оставив его под надежной охраной и присмотром всех троих братьев, я спросила у Рихарда.
— Почему ты разрешил мне поехать и помочь выкупить картину?
— Потому что я не верю в случайности. Картины притягивают тебя. Магия Грааля притягивает тебя. И совершенно не нужно вставать этому на пути. Магия этого не прощает. Неизвестно, будет ли она помогать в следующий раз, если сейчас ты ничего не сделаешь, — ответил он.
— Да. Именно этим я руководствовалась, когда полезла в склеп с призраком, — кивнула я.
— И это было глупо. Сейчас я с тобой и я могу сделать эту затею безопасной, поэтому мы едем. Будь это не так, ни в какой склеп ты бы не полезла. Ну, в смысле заброшенный дом.
Дом, в который мы вошли ничем не отличался от остальных на этой мрачной улице. Такой же разрушенный, гнилой и пропахший. Единственное его отличие и ориентир был в табличке, которая каким-то чудом все еще висела на доме. Этот дом, когда-то был девятым на улице. Я замерла, увидев эту цифру. Мне как раз была нужна девятая подсказка. А кстати, как там выглядит эта Мадонна?
Первым в дом вошел Артур, а потом, аккуратно переступив гнилой порог, вошли мы с Рихардом. Причем Рихард крепко обнимал меня за талию не желая отпускать из зоны своего внимания даже на секунду.
И это произошло, как только мы вошли в дом.
Стены подернулись рябью и мы очутились будто под водой в пузыре. Голубое пламя пробегало по стенам с перламутрово-чешуйчатым свечением. Стен в доме не оказалось совсем и мы были в заваленной мусором, сломанной мебелью и остатками стен одной большой комнате. Едва только это свечение появилось, как пальцы Рихарда на моей талии напряглись.
— Голубой панцирь Корнелиуса Дреббеля. Как у вас с магией воды, фон Мёнерих? — негромко спросил он.
— Никак! У меня её нет! — негодующе прошипел Артур.
— Я почему-то так и подумал, — невозмутимо ответил Рихард.
— Это одна из немногих недоступных мне магий. Проклятье! Мы, похоже, влипли, — в голосе Артура послышался намек на панику. Но, может, показалось?
И тут они выскочили.
Две закутанные в темное фигуры появились как из под земли. И почти сразу же в нас полетело что-то светящееся и синее. Оно отскочило от нас и ударилось в стену, потому что Рихард выставил вперед руку с заклинанием. Ох, не сильна я в этом.
— Артур, прикрывайте собой Клари! Вы на большее тут не способны! — с этими словами Рихард толкнул меня к фон Мёнериху, который быстро меня подхватил и засунул за груду битого кирпича, мусора и мебели. И вот я оказалась прижатой к стене, утыкаясь носом в широкую спину Артура.
Было любопытно, что же там происходит, только вот жизнь была важнее. Да и не хотелось неосторожным движением отвлечь Рихарда от боя. А то, что там именно бой, догадаться было несложно. Постоянно что-то грохотало и рушилось. Нам на голову сыпалась пыль со стен и остатки штукатурки. И вот раздался крик боли и звук падения. Судя по всему, остался только один нападавший. И практически сразу же последовал второй стон. А спина фон Мёнериха передо мной расслабилась.
— Это было грандиозно! — в голосе Артура было неподдельное восхищение.
Он обернулся и отодвинувшись подал мне руку, помогая выбраться из-за завала, куда сам же и запихнул.
— Рихард? — истерично спросила я, балансируя и пытаясь не упасть на битый кирпич.
— Я цел. Иди сюда, — и меня крепко прижали к себе сильные руки.
— Я бы удивился, если бы вы не были целы. Но ведь вы не маг воды? Откуда у вас владение рассекающей волной Джевецкого? — продолжал выпытывать Артур.
— Она доступна и универсалам, как я. Просто сил и труда требует немало. Но я согласен, у магов воды она получается проще и быстрее. Нам повезло, что нападавшие не чистые водники, — Рихард отпустил меня, и я смогла, наконец, оглядеться.
Разрушения от сражения если и были, то слились с общей разрухой помещения. А вот двоих нападавших я не сразу заметила. Их снесло к самой дальней от входа стене. Но даже отсюда было видно, что лекари им уже не помогут. Я обернулась к Рихарду, а он что-то сосредоточенно делал.
— Не отвлекайте его. Его сиятельство пытается снять панцирь Дреббеля. Это требует сосредоточенности и времени, — Артур дотронулся до моей руки, привлекая внимание.
— А если он его не снимет? Мы отсюда не выйдем? — Шепотом, боясь потревожить Рихарда, спросила я.
— Ну почему не выйдем? Охрана Его Сиятельства всполошится, вызовут мага воды, ну или двух магов, владеющих водой и они снимут. Но я думаю, что герцог не стал бы браться за это, если бы не рассчитывал его снять, — ответил Артур и пошел осматривать помещение.
Я пошла с ним и полюбопытствовала.
— Артур, а что вы ищите?
— Давайте вы не будете называть меня больше по имени? Его сиятельство не отличается терпением. Особенно, если это касается вас.
— Хорошо, мне совсем не хочется, чтобы у вас были проблемы из-за меня, — я кивнула и тоже принялась осматриваться.
— Я пытаюсь понять была ли здесь картина, или это ловушка с целью нас выманить, — пояснил свои действия Артур.
Мы к моему огромному огорчению так ничего и не нашли. Только перемазались, и я расцарапала руку о кирпич. Когда по стене вновь побежали перламутрово-чешуйчатые блики, фон Мёнерих присвистнул и сказал.
— Ему это удалось. Я начал сомневаться.
И тут же в дом стали вбегать люди. Охрана Рихарда, еще и полицейские. Я заметила, как Арчибальд вошел в дом и улыбнулась ему в знак того, что все с нами в порядке. Арчи кивнул.
— Клари! Иди сюда — раздался голос Рихарда.
Я, сопровождаемая Артуром, подошла к герцогу, который был чем-то недоволен.
— Что вы там делали? И руку порезала, — недовольно буркнул он.
— Мы картину искали, — промямлила я, пока мою ладонь лечили мягкие волны магии Рихарда. Было щекотно. Царапина затянулась почти мгновенно, не оставив и следа.
— На тебя хорошо действует моя магия лечения. Мне только что это пришло в голову, — сказал Рихард, заглядывая мне в лицо.
— И что это значит? — спросила я.
— Это значит, что у вас большая магическая совместимость. Судя по степени заживления — просто огромная, — вмешался в диалог Артур.
Я выдернула вылеченную ладонь из рук Рихарда. Он удивленно посмотрел на меня. Вот только этого мне и не хватало, чтобы он сейчас сложил два плюс два и додумался о Михеле. Выяснять отношения посреди куч мусора, трупов и полицейских совсем не хотелось. Кажется, я опять жду подходящего момента, который все никак не наступает. К счастью к Рихарду подошел один из полицейских и отрапортовал.
— Ваше Сиятельство, помещение осмотрено, мы никого не обнаружили.
— А картина, Рихард? Они же поищут картину? — всполошилась я.
— Они поищут, Клари. Но я думаю, что это была ловушка. Если бы ты была тут, как и планировалось с фон Мёнерихом и этим ди Костанцо, то это были бы ваши трупы.
— Ваше Сиятельство, разрешите мне попробовать с эманум Харлинсон одну магию? Мы не могли попробовать, пока панцирь Дреббеля стоял. Это недолго, но может помочь найти картину. Ну, или успокоить эманум Харлинсон, что тут её нет, — вдруг сказал Артур.
— Клари? — обратился ко мне Рихард, приподняв брови.
— Да. Рихард, можно мы попробуем? — я даже руки сложила в вечном молящем жесте.
— Хорошо. Только недолго. Пробуйте, и я отвезу тебя во дворец. Дальше тут будет работать полиция, — кивнул Рихард, но тон его был недовольный.
Вот не нравится ему Артур и все тут. И чего он на него так взъелся?
— Эманум Харлинсон. Давайте вы закроете глаза и представите, что картина стоит перед вами? — начал фон Мёнерих.
— Я её не помню и плохо представляю, — засомневалась я.
— Ну, типичная алтарная живопись. Большая такая. В центре мадонна, по бокам рыцарь и монах. Ну, пейзаж там, на заднем плане. Не суть. Просто представите картину и потянитесь к ней магией, будто она перед вами, — продолжал настаивать Артур.
— Я попробую.
Я закрыла глаза и представил. А потом пустила магию, как я делала уже не раз. Даже руку вперед вытянула, как будто касаясь её.
— Всё! Хватит — услышала вдруг возглас Артура и прервала поток магии.
А Артур как сумасшедший метнулся куда-то в угол помещения. Я, было, устремилась за ним, но меня тут же перехватили железные руки Рихарда.
— Стоять. Он сам разберется. Там могут быть еще магические ловушки и преграды. Ты указала ему направление. Дальше он сам.
— Но, картина… — начала я, как вдруг послышалось.
— Тут люк под кучей мусора. Нужна помощь!
— Арчи, помоги этому убогому. А то убьется, а Клари расстроится, — негромко сказал Рихард стоявшему неподалёку Арчибальду.
Арчи хмыкнул, но пошел на раздававшиеся возгласы Артура.
— Рихард, фон Мёнерих он вовсе…
— Клари, он собирался идти сюда с харизматичным, но крайне неумелым магом. И притащить тебя. Мне страшно представить, что бы с вами тут сделали. Прости, но пока он не заслужил других определений. На его совести могла быть одна смерть. Не твоя. Возможно, тебя бы и не убили. Это только возможно. Но того темпераментного владельца Мадонны убили бы точно, — жестко припечатал Рихтер.
— Да. Ты прав. Прости, я как-то не подумала о ди Костанцо. У него ведь тоже нет магии воды? А в этом панцире действовала только она? — решилась я подтвердить свою догадку.
— Да. Я отвезу тебя во дворец и вернусь. Постараюсь понять, кто за этим стоит. Но это уже второе покушение на тебя за короткий срок, — Рихард нахмурился.
Мне тоже это все совсем не нравилось. Я не одна. Рядом со мной близкие люди. Да и просто случайные знакомые, как ди Костанцо. И мне не нравилось, что кто-то мог пострадать.
— Нашел! — раздался вдруг радостный, но слегка приглушенный возглас.
К куче мусора подлетели сразу несколько человек в полицейской форме. Арчи и фон Мёнериха видно не было. Но вот из лаза в полу показалась голова Артура.
— Можно не волноваться, она в магическом футляре. Она не пострадала, но мне нужна помощь, чтобы ее достать.
В дыру в полу нырнуло двое полицейских и вот уже вчетвером они осторожно подняли из-под пола магический футляр. Довольно большой. За магическим стеклом картину практически и видно не было.
— Магический футляр настроен на человека. Нужно определить на кого. Иначе мы годами будем его ломать и можем так и не вскрыть, — вдруг выдал Артур.
— Кто-то из похитителей-шантажистов так обезопасился? — спросил один из полицейских.
— Да нет. Похоже, что он настроен на… — и фон Мёнерих в упор посмотрел на меня.
— Но как? — спросила я.
— Кто-то хочет, чтобы именно вы её открыли, — пояснил Артур. — Может…
— Нет, не может. Футляр с картиной отправляется в полицейский участок на экспертизу. Если будет доказано, что это безопасно, я позволю эманум Харлинсон его открыть. Но не раньше, — вмешался Рихард.
Полицейские поспешно закивали.
— Клари. Поехали, я отвезу тебя. Тебе здесь больше нечего делать.
Следующие два дня я Рихарда практически не видела. Иногда приходил слуга с короткой запиской и цветами. Иногда забегал Арчи с новостями. Рихард был загружен заседаниями Магического Совета Двенадцати и расследованием сразу двух покушений на меня. И ни одно так с мертвой точки и не сдвинулось.
И хотя удалось узнать личности исполнителей, к заказчику это нас не приблизило.
Утром на третий день после событий в заброшенном доме ко мне пришел Арчи и сказал, что магическое сканирование футляра с картиной завершено и если я хочу, то он меня отвезет в полицейский участок, где все еще находилась картина. Отправились мы туда в сопровождении кучи охраны. Когда я сказала, что у Рихарда столько нет, Арчи флегматично подтвердил, что нет. Рихард обходится практически без нее. Но и я не один из двенадцати сильнейших магов этого мира.
В полицейском участке нас уже ждали и встречали. И ди Костанцо и фон Мёнерих уже были здесь со всей местной полицией. Меня торжественно проводили к футляру с картиной. Лично я не увидела в нем никаких изменений. Точно такой же извлекли из-под пола в заброшенном доме. И мне стало немного страшно его открывать, я снова отчетливо поняла, что хочу, чтобы Рихард был сейчас со мной. С ним мне нестрашно.
Арчи как будто что-то подобное и прочитал на моем лице, потому что он подошел и, взяв меня за руку, сказал.
— Клари, девочка моя. Рихард сегодня ночью сам лично приезжал сюда и еще раз осмотрел футляр. Это безопасно. У него последний день заседаний. Сегодня закрытие и он никак не мог здесь быть. Так что не трусь, подойди и открой крышку. Магия настроена на тебя, и она легко откроется.
Я кивнула и быстро, чтобы не успеть испугаться или передумать, открыла магический футляр с картиной. И ничего страшного не случилось.
Я протянула руку к картине, и пока никто меня не успел остановить, дотронулась до нее и отпустила магию.
— Чечилия, не вертись! Ты же мадонна! Давай, прими скорбный и горестный вид. И прекрати жевать яблоко!
Но девушка только расхохоталась и скинула с себя пурпурное полотнище, осталась в коротенькой тоге, мало что прикрывающей. А потом и вовсе побежала вглубь мастерской, с веселым смехом крикнув:
— А ты догони меня!
Но художник не стал догонять веселую проказницу, а обернулся ко мне.
— Ты долго. Я давно жду, — взлохмаченные темные кудри, гордый римский профиль, умные, слегка печальные глаза.
Как же рано ты ушел, как же много ты не успел, как великолепно все то, что ты оставил нам.
— Смотри. Рыцарь. Я думал придать ему мои черты, но потом решил, что Чечилии вполне хватит, что бы у заказчика удар случился.
— Чечилия — это ваша возлюбленная?
— Горы. Следующая твоя подсказка — Горы.
— Но на картине ведь нет Грааля? — удивилась я.
— При желании в золотом узоре ковра у ног Мадонны его можно рассмотреть.
— Горы? Какие горы? Гор много.
— На всех моих полотнах пейзаж важен. Он отражает единение реальности и идеала. Мадонна на одном уровне с горами замком и деревьями. Смотри. У меня на картине тоже есть замок на скале и горы. Найди название гор. Оно у тебя уже есть.
— Нет! У меня нет названия гор.
— А ты поищи. Рыцарство это цель, место. Рыцари указывают тебе на выбранную цель. Найди её. Ты справишься. До встречи.
Я убрала руку и огляделась. Вокруг меня столпились люди, которые, казалось, даже не дышали.
— Да. Я могу подтвердить, что это подлинная картина Джорджоне «Мадонна Кастельфранко». Кстати, он и в самом деле придал Мадонне черты своей возлюбленной Чечилии. Именно она послужила моделью. А еще поведал о пейзаже, что за Мадонной. Он на одном с ней уровне, что как бы символизирует единение со всем сущим. Это всё, — сказала я, обращаясь ко всем сразу.
— Спасибо. Огромное спасибо, эманум Харлинсон. Вы столько сделали для нашего города и для меня лично, — ди Костанцо стремительно приблизился и, взяв мою руку, поднес её к губам.
— Ну что вы. Я рада, что смогла помочь. Но мне пора, — и я поспешила выйти на улицу, сопровождаемая охраной и возгласами благодарности ди Костанцо.
А вот фон Мёнерих выглядел задумчиво. Он проводил меня странным взглядом, и мне стало не по себе. Догадался, что я получила еще одну подсказку? Мне нужно это скрывать от него? Я запуталась.
Стоило мне вернуться во дворец, как выяснилось, что сегодня закрытие Совета Магов Двенадцати и поэтому поводу состоится бал. И Рихард уже прислал записку с просьбой быть готовой. Его и мое присутствие обязательно. Я не понимаю, почему мое присутствие обязательно. Что я забыла на этом балу? Примерно это я и выдала, прочитав записку Рихарда.
— А ты представь, сестренка, что он пойдет туда один. И эти молодые нески будут вокруг него кружить. А в следующий раз он уже позовет не тебя, а одну из них, — с лукавой улыбкой сказал Габби.
— Ну и ладно! Мне все равно, — бодро ответила я брату, а потом добавила: — Ну, что ты сидишь? Пошли искать новое платье, что ты мне заказал. Пепельную розу, кажется.
И эти несносные братцы звонко расхохотались. Все трое, даже Акке.
Михель раскапризничался. Он никак не хотел укладываться спать. Мы спели все песенки, но он только смеялся и ни в какую не хотел укладываться.
— Клари, да иди уже. Мы сами справимся. Ты его блеском своим смущаешь. Не привык он маму видеть в драгоценностях и бальном платье. Укачаем сами, — сказал Себ.
Они втроем лениво лежали на полу среди игрушек, гоняли по кругу паровозик с вагончиками.
— Ничего не случится, если я опоздаю. Ну походит Рихард один среди важных гостей. Может у него температура? — и я взяла Михеля на ручки из кроватки.
— Да нет у него температуры. Он просто днем с Акке переиграл и спал дольше обычного. Вот режим и сбился немного. Михель в порядке, а вот Его Сиятельство огорчится, если ты опоздаешь. Нехорошо его расстраивать, — не поднимая головы от железной дороги, поведал мне Габби.
— Меня не расстраивают опоздания Клари. Только её исчезновения, — раздался голос Рихарда у двери.
Я резко развернулась и уставилась на него. Вид у меня был, наверное, впечатляющий. Бальное платье, улыбающийся сын на руках и огромные перепуганные глаза.
В след за мной обернулись и вскочили с пола братья, и комнате воцарилась мертвая тишина. Никто не двигался с места, пока Рихард спокойно меня рассматривал. Меня и Михеля, который увлеченно жевал баранку. На сыне была синяя пижама с медвежатами, которая подчеркивала его ярко голубые глаза. Такие же глаза, как у герцога.
Рихард медленно подошёл к нам и, протянув руку, дотронулся до щечки Михеля. Михель отвлекся от баранки и посмотрел на герцога. То, что он увидел, ему явно понравилось. Золотые звезды, длинные капельки аксельбантов и парадный мундир с эполетами. Ну, какому ребенку такое не понравится. И он, бросив баранку на пол, потянулся ручками к Рихарду.
Рихард взял сына на руки. Михель тут же вцепился в его золотую звезду и решил, что ему необходимо удостовериться, что она вкусная. Но звезда оказалась невкусной, да еще и колючей.
— Рихард, он тебя всего перепачкает, — тихо сказала я.
— Габбриэль, возьмите у меня Мишеля. Нам и в самом деле пора на прием. Я могу опоздать, но я должен там появиться. Клари, идем.
Габби забрал Михеля у герцога, что тому не понравилось. Он собирался разреветься, в конце концов, он еще не все попробовал на мундире Рихарда. А вдруг бы там все-таки отыскалось что-то вкусное? Но Акке и Себ быстро включились и отвлекли его. А я заторможено положила руку в протянутую ладонь Рихарда.
Весь бал прошел как в тумане. Я кивала, улыбалась, танцевала и даже смеялась. Но не могла вспомнить ни одной детали вечера. Когда же Рихард отвел меня в мои покои, он не ушел как обычно а, войдя в гостиную, закрыл дверь и, не оборачиваясь, спросил.
— Когда ты собиралась мне сказать, Клари? Ты вообще мне собиралась что-то рассказывать?
Глава 12
«В саду Гесперид» Фредерик Лейтон
«Фредерик Лейтон, который так много работал с Дороти Дин, и попросил меня представить ему её в качестве натурщицы, хорошо знал, что не сумел передать именно эту фактуру и цвет»
Эмили Баррингтон
— Когда ты собиралась мне сказать, Клари? Ты вообще мне собиралась что-то рассказывать?
А я вдруг вышла из того туманного состояния, в котором прибывала целый вечер. Как будто пузырь лопнул с этим постоянным напряжением. Когда он узнает? Как он отреагирует, когда узнает? Что он предпримет, когда узнает? Всё, пузырь лопнул. Он узнал. Но вот только из пузыря вдруг вылетел наружу гнев. Или может быть, я вспомнила, что лучшая защита — это нападение?
— Дай-ка я подумаю. Может быть я хотела сказать тебе, что беременна твоим сыном после того аукциона, на котором украли «Цветущий»? Хотя нет. Это же ты на меня наорал, что я все время влипаю в неприятности, и ты устал меня из них вытаскивать, — начала я негромким голосом.
Рихард отлип от входной двери, к которой прижимался лбом и развернулся ко мне.
— Хотя нет, постой. Наверное, я собиралась сказать тебе на том балу, куда я пришла и увидела тебя с Изабеллой. Но ты же был там с другой, не со мной? Или я что-то путаю? — мой голос по мере того как я говорила, становился все звонче.
— Клари…
— Нет! Точно! Я собиралась сказать тебе после бала, когда сидела и ждала тебя в машине. А ты тогда приехал вместе с Изабеллой, и она осталась на ночь! Вы там с ней обсуждали бюджет города? В кровати это делать удобнее?! — я уже почти орала.
Рихард перестал пытаться меня прервать, а просто стоял и слушал.
— А! Точно! Я хотела тебе сказать, когда утром пришла к тебе! Но ты же мне объявил, что женишься! Женишься на другой! Так когда, по-твоему, я должна была тебе сказать, что жду от тебя сына? Когда?! — вот теперь я точно орала.
Все что я копила в себе эти долгие два года без него, выплеснулось из меня огромной волной крика. Хорошо, что я не владею боевой магией, потому что сейчас в него точно полетел бы огненный шар. А так я воспользовалась диванной подушкой. Она четко прилетела рядом с его головой и ударилась о дверь, рядом с которой он все еще стоял.
Рихард не попытался даже увернуться от моего метательного снаряда. Он продолжал смотреть на меня. А мой запал прошел, на его место пришли слезы. Самые обычные женские слезы и я разревелась.
Рихард рванул ко мне, по дороге снося к стене кресло. Он его не заметил. И вот я уже в его сильных руках, реву, уткнувшись в парадный мундир. Теперь пятна останутся. Пора прекращать эту мокротню. Я всхлипнула еще пару раз и подняла голову, чтобы встретиться с его внимательными глазами.
Он подхватил меня на руки и вместе со мною на руках сел на диван. Я очутилась у него на коленях, свернувшись в его надежных руках.
Что мне сделать, чтобы ты меня простила? — вдруг спросил он.
— Простила? — пролепетала я, как то я этого совсем не ожидала.
— Да. Это все так, и я понимаю, что в этой ситуации, в которую мы попали, виноват, прежде всего, я сам. Поэтому и спрашиваю. И, Клари, ты же понимаешь, что это всё меняет? — мягко спросил он.
— Меняет? Что меняет? — снова испугалась я.
— У нас больше нет времени на ухаживания, прощение и походы на свидания. Мы возвращаемся в Лютецию. И я хочу, вернее я настаиваю на том, чтобы туда мы вернулись с моим сыном.
— Твоим? — мой удел, по всей видимости, тупо повторять за ним слова.
— Да. Моим. Я хочу, чтобы в Лютецию он приехал Мишелем де Алеманьа, законным наследником герцогства. Я хочу, что бы Михель Свенсон Харлинсон остался в прошлом, — произнес он жестко, явно в этом вопросе возражений он не потерпит.
— Хорошо.
— Хорошо? И всё? — удивленно спросил он.
— Да. Я не собираюсь из чувства мести или обиды лишать моего сына перспектив и возможностей. Как наследный сын герцога он сможет многого добиться и многое получить. У Михеля Свенсона Харлинсона гораздо меньше возможностей. И если ты готов сделать его наследником — я не возражаю. Поэтому да. Хорошо.
— Почему ты мне сейчас о нем ничего не сказала? Спустя два года, — он отвел прядь волос от моего лица.
— Боялась всего и сразу. И твоей реакции и её отсутствия. Я не такая уж и сильная, как, наверное, всем кажусь, — я грустно улыбнулась.
— Ты сильная. И невероятная. Это я болван, каких мало. И я счастлив, что ты даешь мне шанс все исправить. Сам себя лишил сына, чуть было все не потерял.
Он склонился к моему лицу и поцеловал меня. Это было так знакомо и в то же время так забыто. Его губы, руки, сильное тело, к которому меня крепко прижали. Я запустила пальцы ему в волосы и ответила на поцелуй. Как же я по нему скучала. Именно этот мужчина был способен разбудить пресловутых бабочек в моем животе. Без него они мирно спали на своих подушках и даже и не думали пробуждаться.
Рихард отстранился и ласково провел по моему лицу. А потом произнес неожиданно деловым тоном.
— Отлично. Я признаться не ожидал от тебя таких разумных слов. Был уверен после той подушки, что в Лютецию мы попадем еще нескоро. Завтра же пойдем в ратушу. Все документы можно оформить и тут, — я отстранилась, пытаясь прийти в себя и сосредоточиться.
— А вот венчаться будем в Лютеции. Тебе пойдут семейные драгоценности, — деловым тоном продолжил он.
— Что? Вен… Венчаться? — я аж поперхнулась.
— Да. Не вижу препятствий. Ты вдова. К тому моменту как доберемся до моей столицы, уже пройдет полгода со дня смерти твоего мужа. Пышных торжеств не будет. Но…
Договорить я ему не дала. Соскочила с его колен и уперла руки в боки.
— Это ты мне сейчас так предложение сделал? Мимоходом?
— Э-э-э… Клари, милая…
— Это что мода такая пошла, делать предложение между делом, обсуждая планы на ближайшие дни!? — я шипела уже.
— Клари…
— Я тебе сейчас устрою, Клари! — И схватив другую подушку, я со всей силой треснула ею ему по голове. — А ну пошел вон! И пока не научишься делать предложение, даже не заикайся ни о каком венчании! Книжки почитай! Или спроси совета! Неуч! — с каждым словом я стучала подушкой по всему, до чего могла дотянуться.
А герцог сполз с дивана, кое-как встал под градом моих ударов и нагло хихикая, стал продвигаться в сторону двери. У двери этот наглый конь уже откровенно ржал. Овса ему на завтрак!
Утром Рихард пришел к нам завтракать. На мой удивленный взгляд, заявил, что заседания закончились и у него куча времени. Братья переглянулись, а я вручила ему ложку с кашей. И недовольного Михеля. Ну, а что?
В конце завтрака Михель и Рихард были перемазаны кашей, но зато оба довольные собой, окружающими и друг другом. И Рихард спокойно так заявил:
— Собирайтесь. У нас регистрация Мишеля в городской ратуше. Клари, это всего пару подписей и магическое подтверждение. Будет еще пару гостей. Торжественное представление наследника будет как мы, и договаривались, в Лютеции.
Габби поперхнулся соком, Себ не донес до рта бутерброд. Акке спокойно кивнул, а я замерла, потом отмерла и тоже кивнула.
— Папа будет рад. Его внук будет герцогом, — выдал Себ.
Габби хмыкнул, но воздержался от комментариев.
Эти «пару гостей» вылились в полную ратушу народу. Был даже Великий князь Александр с женой. Она мне радостно улыбалась. А я от волнения мало что понимала. Рихард с Михелем, хотя теперь уж точно Мишелем на руках, принимал поздравления. Я стояла рядом, кивала и улыбалась. Себ и Габби от такого количества знатных особ тоже были не в своей тарелке. Только Акке чувствовал себя спокойно. Он стоял рядом с Арчибальдом и что-то деловито обсуждал.
Солидный Мэтр с важным видом что-то проделал над нашими головами и вся ратуша громко зааплодировала. А потом он задал Рихарду вопрос, признает ли, и дальше шло перечисление титулов. К концу этого перечисления я уже и забыла, о чем там речь шла.
Рихард ответил на эту тираду утвердительно, еще и кивнул для надежности. Потом меня тоже спросили. И я тоже кивнула. И сказала «да». Метр, был важным, ратуша красивой, а гости один знатнее другого. Оставалось только кивать и улыбаться.
Солидный Мэтр протянул Рихарду бумаги с гербами и сургучными печатями на веревочке. А потом огромную амбарную книгу, в которой герцог должен был расписаться. Он отдал мне Мишеля и расписался, а потом снова взял его у меня и прошептал.
— Клари, распишись, пожалуйста, в двух местах. Просто формальность.
Я же не расписываюсь на том, что не прочитала? Но давящая обстановка старинной ратуши и куча гостей не располагали к изучению документов. Поэтому я молча поставила свою подпись под широким росчерком Рихарда.
А потом нас снова поздравляли. Рихард не отдавал сына даже на минутку и не разрешал дотрагиваться многочисленным гостям. Как правило, никто и не пытался, но все-таки некоторые протягивали руку в желании подержать Мишеля за ладошку или пожать ножки в узорчатых сапожках. Рихард пресекал попытки таким взглядом, что незадачливый гость спешил скрыться с глаз долой.
После всех церемоний и поздравлений мы вернулись во дворец измотанными. Но как оказалось, это был не последний сюрприз. Все наши вещи оказались собранными слугами и готовыми к отправке. На мой недоуменный взгляд Рихард невозмутимо сообщил, что у нас поезд до Минихена, знаменитого города «у монахов» и отправление сразу после обеда.
В таком бешеном ритме я не успевала задать ни единого вопроса, и толком поговорить то было некогда, только когда один из слуг сказал, обращаясь, почему-то ко мне:
— Ваше сиятельство, машина подана. Вещи уже отправлены на вокзал. Вы соблаговолите спуститься?
Я замерла и уставилась на Рихарда.
— Клари, у нас поезд, что ты застыла? — последовал ответ.
Как выяснилось на вокзале, Рихард занимал не просто роскошное купе, ему принадлежал целый вагон. Соседние два вагона занимала охрана и слуги. Арчибальд обычно ехал с Рихардом, но тут он сказал, что ему вполне подойдет соседний вагон. Тем более на охране и слугах Рихард не экономил и купе там тоже роскошные. А в нашем вагоне разместятся Себ и Габби. О том, чтобы отселить куда-то Акке, никто даже не заикался.
За сутки, что мы провели в дороге, Рихард или играл с Мишелем, или был занят бумагами. А бумаг было много. Два секретаря приносили их и приносили. Мы встречались только во время приема пищи, но тогда тут были и братья, и Арчи. И обсуждали все что угодно. У меня же накопилось куча вопросов по поводу произошедшего в ратуше, но Рихард упорно избегал разговоров на эту тему.
Уже с вокзальной площади Минихена мне бросилось в глаза возвышающаяся над городом громада готического собора Фрауэнкирхе — самое высокое здание в городе. Мы быстро прошли к машине, я шла под руку с Рихардом, который держал на руках Мишеля. Путешествовать с герцогом, высшим магом и членом Совета Двенадцати было безусловно комфортно. Машина уже была подана. Не нужно беспокоиться о вещах, гостинице. Не нужно вспоминать точно ли мы все взяли и ничего не забыли. Даже Мишеля мне нести не давали, резонно аргументируя, что для этого у него есть отец.
Гостиница, в которую нас доставили, была самая большая, дорогая и шикарная в городе. Имея опыт путешествия с братьями и размещения в гостиницах, я опять поймала себя на мысли как же это здорово путешествовать с Рихардом. И дело даже не в деньгах. Столько заботы о себе и сыне мне еще не доводилось получать. Было учтено всё. Даже то, о чем я еще и не подумала. Так не успели мы пообедать и уложить на дневной сон Мишеля, как один из секретарей Рихарда, поклонившись, спросил, кто из братьев будет меня сопровождать в картинную галерею Минихена «Пинакотеку».
Акке закатил при этих словах глаза и обреченно поднялся с кресла. Себ хлопнул его по плечу и сказал, что с удовольствием составит нам компанию.
Я получила огромное удовольствие от посещения «Пинакотеки», и время, проведенное там, промелькнуло быстро. Охрана, которую ожидаемо выделил Рихард, нам не докучала и была практически незаметна.
Картин относящихся к нашим поискам мы не увидели, но удовольствие получили. Но, по всей видимости, только я и Себ. Акке слонялся за нами и ныл, что пора бы уже и в гостиницу, и Михель уже наверняка проснулся. Так он ныл и ныл, и вот когда мы с Себом и в самом деле решили возвращаться, Акке с нами и не оказалось. Переглянувшись, мы отправились на поиски и обнаружили его стоящим рядом с богато одетым Мэтром и красивой неской, которым он что-то серьезно рассказывал.
Мэтр был одет не просто богато, а я бы сказала вычурно. В его одежде всё было чересчур. Слишком яркие цвета, слишком много драгоценностей и слишком длинные полы фрака. Вызывающе и помпезно. Не отставала от него и спутница. Все то же обилие драгоценностей и яркие одежды. Это было бы уместно вечером и на званом приеме. Но в классической «Пинакотеке» с её камерной обстановкой и в разгар дня они смотрелись инородно.
Но вот Акке, судя по всему, был от них в полном восторге. Безусловно, прежде всего, от юной нески. Она была красива, особенно поражала её кожа — ежная и сияющая. Черты лица классические, как у греческих или римских статуй, и копна прекрасных белокурых волос. Она была поистине чудом. Улыбка, адресованная Акке, была снисходительной и в то же время мягкой. Неска прекрасно поняла, какое впечатление она произвела на парня, но было видно, что она постарается не злоупотребить этим.
— Идея, что Геракл на самом деле герой — не нова, юный газтер. И она с регулярной периодичностью приходит в головы многим. Особенно этим страдают юные газтеры вроде вас. Уж простите мне мою прямоту, — произнес Мэтр как раз когда мы с Себом подходили.
— О нет, Акке. Только не говори, что ты снова готов это обсуждать, на сей раз с посетителями музея. Прошу прощения, Мэтр. Мой брат вам не докучает? — Себ отвесил легкий поклон неске и вопросительно посмотрел на Мэтра.
— Нет, что вы. Это было занятно, в некотором роде. Я давно вот так запросто не беседовал с молодёжью, — в голосе Мэтра было столько снисходительного благодушия, что хотелось срочно съесть лимон, чтобы разбавить эту патоку.
— Разрешите представиться — Себастьян Липринор. Это моя сестра — Клариса и мой брат Акке Айварс Харлинсон. С кем имею честь? — Себ взял инициативу в разговоре.
Я, правда, не совсем понимала зачем? Что могла нам дать беседа с этими людьми, и чем руководствовался он, поощряя Акке. И почему это меня вдруг представили просто по имени?
— Мэтр Фредерик Лейтон, а это моя воспитанница, неска Дороти Дин. А с вашим братом мы не сошлись во мнениях насчет моей картины, которую он раскритиковал. С присущей юности максимализмом. Вот она, кстати, — и он указал рукой на стену, где висела картина, послужившая поводом для знакомства.
На картине в расслабленных позах лежали три прекрасные девушки. Их обвивал большой и блестящий удав. Девушки огромную змею не только не боялись, а казалось, наоборот любили.
— На мой взгляд, прекрасная картина. И сходство на лицо. Это же вы послужили моделью, неска Дин? — Себ был сама галантность, по всей видимости, прелести юной нески Дороти и на него произвели впечатление.
— Да. Мэтр долго выбирал позы. Это было утомительно. Это сложная работа, хотя, казалось бы, лежи себе и лежи. Но уверяю вас, это не так, — и неска заинтересованно подняла на Себа прекрасные синие с фиолетовыми вкраплениями глаза.
— А что же не устроило тебя, Акке? — спросила я подростка.
— Сюжет. Здесь показано, что они ласкают и нежат злого дракона. А ведь совсем скоро явится Геракл. Он убьет дракона и похитит золотые яблоки. А если верить этой картине, то получается, что он убил друга юных несок, почти что защитника. А не злого дракона, — выдал Акке.
— Золотые яблоки? Но они больше похожи на лимоны, — вдруг спросила я и уставилась на картину.
— Ну, да. Многие считают, что золотые яблоки это на самом деле лимоны. В том числе за множество полезных свойств у лимона и трудности с его выращиванием и доставкой. Вы разве не знали? — удивленно приподнял брови художник.
— Лимон это яблоко? Как у Евы в руке? — снова спросила я.
— Простите, не совсем вас понял. Кто такая Ева? — снова удивился Мэтр Лейтон.
— Простите мою сестру. Она любит говорить загадками. Не хотите ли выпить кофе с нами, и продолжить разговор? — быстро нашелся Себ.
— С удовольствием. Мы именно туда и направлялись, когда остановились узнать, почему юный газтер так шипит на мою картину, — благодушно согласился Мэтр Лейтон.
Сидя за столиками кафе и попивая кофе из маленьких чашек, мы вернулись к прерванному разговору.
— Получается, Геракл согласно греческой мифологии совсем не герой? — спросила я совершенно для меня непонятное.
Ведь в моем мире Геракл, совершивший двенадцать подвигов, безусловный герой.
— Юная неска, разумеется! Геракл родился физически сильным, с буйным нравом и неуемным темпераментом. И его брат Еврисфей всячески пытался обуздать это. Он давал ему задания, которые он с таким же усердием проваливал.
— Как это проваливал? Но двенадцать подвигов? — опять спросила недоуменно я.
— Подвигов? Вы о чем, юная неска? Двенадцать заданий Еврисфея. За двенадцать лет Еврисфей дал Гераклу двенадцать заданий. Которые он благополучно провалил. Страшно представить, что бы натворил этот безмозглый детина, если бы не Еврисфей, — покачал головой Мэтр Лейтон.
— Но, Авгиевы конюшни? — снова вспомнила я.
— Да, и что? — приподнял брови Мэтр.
— Он их очистил, — сказала очевидное я.
— Очистил? Хм. Ему было велено их очистить. Поработать мускулами и лопатой. С его силищей вполне посильное задание. Но он прокопал канал и повернул русло реки на здания конюшен. Как итог, конюшни снесло, а коровы утонули. Закономерный итог. Чтобы точно рассчитать напор от реки, нужно было обладать инженерными навыками. Нет, идея была неплоха. Но вот исполнение явно хромало, — весело поведал Себ.
А я недоуменно воззрилась на брата. Он тоже об этом знал? А почему я слышу впервые?
— А лев? — вспомнила неизменную деталь одежды Геракла, а именно — шкуру льва.
— Немейский лев? Он и его прайд контролировали рождаемость других животных, в частности гиен, антилоп. С убийством льва все изменилось, и растительность пришла в упадок. Люди голодали из-за вытоптанных животными посевов, и гибли от расплодившихся стай гиен. Это подвиг? Единственное, что тут ценного — он почти год его выслеживал и был занят. И не натворил что-то еще. Столь же «героическое», — усмехнулся Мэтр Лейтон.
— Ну, или если взять этот подвиг, который и изобразил Мэтр Лейтон. Он ворвался в сад к Гесперидам, убил их ручного дракона, ободрал дерево со священными лимонами. А по дороге изнасиловал Пирену, — утвердительно кивнул Себ.
— Кого изнасиловал? — я в ужасе прижала пальцы к губам.
— Пирену, принцессу. Ему оказали гостеприимство, а он напился и изнасиловал дочь царя. И ушел. Девушка не выдержала такого позора и убежала в горы. Там она разбилась на одной из скал. А когда он возвращался обратно, неся эти самые золотые лимоны, он узнал обо всем. Ему стало стыдно, и он громко стал кричать на все горы. Пирена! Пирена! Эхо в горах и подхватило. Сошли лавины, кого-то даже завалило. Но теперь горы называют Пиренейскими. Ты не знала? — спокойно рассказал Себ.
— Не вините сестру. Юным нескам совсем не к чему забивать хорошенькие головки подобными историями, — снисходительно сказал Мэтр Лейтон.
И в этот момент к нам подошел один из охранников, что выделил мне герцог. Он поклонился и почтительно произнес.
— Ваше сиятельство, герцог просил вас сильно не задерживаться. У него на вечер запланирована важная дипломатическая встреча. Вы на ней должны присутствовать. Поэтому мне неудобно вас прерывать, но нам пора.
— Да, конечно, — только и сумела пролепетать на это я.
Кажется, я что-то все-таки недопоняла в той церемонии. Там, как теперь стало понятно, была не только церемония признание отцовства. Приду в гостиницу, разобью парочку ваз.
— Ваше сиятельство? — послышался недоуменный голос Мэтра Лейтона.
— Простите, Мэтр, что умолчал о титуле сестры. Но тогда бы разговора не получилось. Моя сестра — Её Сиятельство Герцогиня Клариса де Алеманьа. Но нам и в самом деле пора, — с этими словами Себ встал и протянул мне руку, помогая подняться.
Акке тоже вскочил, и с огромным пылом схватил руку прекрасной нески Дороти Дин, поднес её к губам.
В гостиницу мы вернулись в молчании. Я обдумывала полученную информацию, а братья встревоженно переглядывались. Войдя в номер гостиницы, я произнесла почти слово в слово фразу, что сказал мне недавно сам Рихард.
— Когда ты собирался мне сказать, Рихард? Ты вообще мне собирался что-то рассказывать?
Глава 13.
Эдмунд Томас Паррис. «Королева Филиппа умоляет Эдуарда III»
Король Эдуард
Возврата нет. Война начнется скоро. Не скоро лишь окончится.
Нежданный к нам гость — сэр Монтегью.
Ну, как идет союз, что заключили мы с шотландцем?
Монтегью
Дал щели и распался, государь.
«Эдуард III» анонимная пьеса традиционно датируемая1590–ми годами заведомо не позднее 1596, когда вышло издание без обозначения имени автора. Предположительно написана Уильямом Шекспиром.
— Когда ты собирался мне сказать, Рихард? Ты вообще мне собирался что-то рассказывать?
Я ворвалась в его номер как фурия.
Нет, умом я понимала, что этот брак мне выгоден как никому другому. Что это я на самом деле должна была на нем настаивать. Я сама себя не понимала. Сложный букет из эмоций и противоречий. Столько всего переплелось. Измена, обида, разлука, но еще любовь. Я любила Рихарда, несмотря ни на что, и должна была сама себе это признать. Но эта любовь не вносила никакого спокойствия, только хаос в логику рассуждений.
— А ты не задумывалась, каково пришлось мне? — мы поменялись ролями, теперь он нападал, а я отступала.
— Тебе?
— Да! Я наворотил дел и признал это. А ты? Что тебе стоило задержаться в Лютеции на два месяца? Всего на два, Клари. Через два месяца этот жуткий дурман с моей помолвкой был закончен. Мы её разорвали по обоюдному согласию. Ты могла не принимать меня! Запереться в лавке у отца! Но ты сбежала! — он уже кричал.
— Рихард…
— Мало того! Ты вышла замуж практически сразу же. Ну конечно, я всегда был уверен, что недостатка в желающих не будет. Но ты вышла буквально на следующий день! Ты не боролась за меня ни дня! Уже зная, что увозишь с собой моего сына! Ты даже представить себе не можешь, чего мне стоили эти два года твоих поисков, — Рихард отошел от меня, и устало потер лоб.
А я стояла пришибленная его обвинениями и понимала, что возможно где-то он и прав.
— Останься ты тогда! Расскажи мне о ребенке, и я уверен, что это безумие закончилось бы в тот же день! И ты бы уже два года была моей женой! Моей! И я бы не потерял год из жизни сына. Не восполняемый год. Я сильный маг, и хотя у нас большая совместимость, но, даже несмотря на нее, шанс завести еще одного ребенка не так уж велик, — продолжил он уже тише.
— Я испугалась. Мне тогда это казалось самым разумным, — попыталась я объяснить.
— Я знаю. И я понимаю твою позицию и логику. Но сейчас ты делаешь то же самое! Ты не сказала мне о сыне! У тебя было масса возможностей это сделать, но ты опять испугалась. Для такой смелой и сильной женщины, ты удивительно пуглива. Ты не оставила мне выбора! Нет ни малейших гарантий, что на горизонте не появится кто-то вроде Свенсона Харлинсона, приведет парочку разумных доводов и ты снова чья-то жена! — снова завелся он.
— Я бы так не сделала! — заорала я в ответ.
— Да что ты? Я только и делал последнее время, что отпугивал от тебя фон Мёнериха с его настойчивыми клиентами, у которых нужно спасать шедевры. И этих шедевров я уверен будет еще сотни. Я уверен пару месяцев, и этот болван бы сообразил, что ты собой представляешь, и насколько ему выгоден брак с тобой, — Рихард даже головой покачал.
— Выгоден брак со мной? — поразилась я.
— Клари, если отбросить тот факт, что ты умная, преданная и потрясающе привлекательная, остается еще твоя уникальная магия и то, что именно ты способна найти Грааль. А фон Мёнерих падок на сенсации. Не говоря уже том, что твоя магия и в дальнейшем могла ему пригодиться. Один поиск картины в том заброшенном доме это наглядно показал. Его к тебе тянет, так же как и многих других. И я не собирался сидеть и спокойно за этим наблюдать. Это не в моем характере, — ответил Рихард.
— Но ты бы мог все же спросить у меня.
— Мог. И получил бы отрицательный ответ. Ты бы нашла кучу аргументов, или предложила отложить. Найдем этот проклятый Грааль и тогда уже. Наверняка так бы и было, — Рихард сел на диван, устав метаться как лев в клетке.
А я с ужасом поняла, что, наверное, он и здесь прав. Я и в самом деле могла так сказать.
— И еще не забывай такую вещь. Моя жена — персона неприкосновенная. И если исполнителей на убийство Кларисы Харлинсон найти легко, то вот на убийство Её Сиятельства Герцогини Кларисы де Алеманьа желающих найдется немного.
В комнате воцарилась тишина, а потом я сказала.
— Рихард, я была не права. Прости, — в конце концов, мы оба столько всего натворили, и надо признать, что я тоже не подарок.
Я медленно и осторожно стала приближаться к дивану, на котором сидел Рихард. А он с любопытством за мной наблюдал. Я решила, что пора воспользоваться законным правом жены и забрать у него его супружеский долг. Сильно он мне задолжал.
Поэтому я осторожно приблизилась, чтобы не спугнуть мою добычу, а потом прыгнула на свою жертву, в лучших традициях диких и необузданных кошек. И как всякая уважающая себя кошка решила, что нужно срочно разодрать всю эту одежду, что на нем сейчас. Она мне совершенно точно мешает. Я впилась в его губы поцелуем, давая понять, что если добыча моя, то ей уже не выбраться. Но жертва не сопротивлялась, сил у нее явно не было. Полетели во все стороны пуговицы его рубашки, задрались мои юбки и, кажется, под его руками треснуло по шву мое белье. Потому что добыча не только не сопротивлялась, но и активно помогала своему порабощению.
Диван был маленький, а тащить мою законную добычу в другое логово сил не было ни у него, ни у меня. Поэтому я даже не успела понять, как мы оказались на пушистом ковре и до моего слуха донеслось уже его рычание. Наши стоны совпали, когда последние барьеры рухнули, и мы снова стали единым целым. А дальше было полное безумие двух тел, получивших в свое полное владение давно желанную добычу.
Я медленно приходила в себя лежа на груди у мужа на полу в номере гостиницы. И только тут до меня дошло, что вообще-то день и в любой момент мог кто-то войти. Да и до спальни мы не добрались. Так что надо бы вставать. И потом, кажется, у нас прием вечером? Словно прочитав мои мысли, Рихард лениво произнес.
— У нас ужин в городской ратуше и дипломатический прием по поводу налаживания торговых, экономических и деловых связей. Нам надо быть.
— Будем. Сколько у меня времени?
— Уже нет. Ты припозднилась из музея, а потом доказывала мне, как я не прав. Так что совсем нет, — флегматично поведал он, и не думая подниматься с пола.
— Рихард! Вставай, давай! Хватит разлеживаться! У нас прием! — и я поспешно встала с него и огляделась.
— Подождут, — лениво ответил мне муж.
Нда. Разрушения были приличные. Платье на мне еще держалось, но лиф был порван. Нижняя юбка тоже сильно пострадала, а нижнего белья я не наблюдала вовсе. У Рихарда дело обстояло не лучше.
— Рихард? Это твой номер? Ты не мог бы одеться и помочь мне? Мои вещи в другом номере и мне до него дойти надо — сказала, безуспешно пытаясь что-то сделать с порванным лифом платья.
А этот, с позволения сказать, муж, лениво перевернулся на бок, подпер голову рукой и, глядя на меня снизу вверх, заявил.
— Это наш номер. И вещи твои в спальне. Вон та дверь. Я не собирался в любом случае сегодня ночевать один.
— Ах, ты…
— Это ты на меня первая напала!
— Ну, конечно! Ладно. В любом случае вставай. Мы хоть и гости, но не хорошо заставлять себя ждать!
На прием мы опоздали, но не критично.
Народу было много, к нам постоянно подходили, обсуждали с Рихардом договора, поставки, договаривались о встречах. Его секретарь тенью следовал за нами то и дело внося записи в блокнот. В середине приема заиграл оркестр, и начались танцы. И меня даже, о чудо, отпустили потанцевать с молодым газтером. Он сильно краснел и смущался. Наверное, поэтому и отпустили.
А вот когда я вернулась после танца к Рихарду, на него было страшно смотреть. Его лицо напоминало грозовую тучу. Брови были нахмурены, глаза метали молнии, а руки были сжаты в кулаки. Даже я испугалась. И в первый момент не поняла, что мне делать. А вот остальные шарахались от него. Стоящий перед мужем Мэтр трясся как лист на ветру. Я быстро взяла себя в руки и, подойдя к Рихарду, взяла обеими ладонями его руку, сжатую в кулак. Прижалась к нему, подняв лицо, заглянула ему в глаза, и тихо спросила.
— Рихард, что случилось?
— Нам нужно идти. Я по дороге тебе все расскажу, — он обнял меня одной рукой и быстро направился на выход из бальной залы.
Он помог мне сесть в машину и резко приказал водителю.
— Гони на место происшествия.
Водитель воспринял приказ близко к сердцу, потому что мы буквально полетели от городской ратуши, в которой проходил прием по городским улицам.
Рихард молчал, только сжимал губы и скрипел зубами. Я не лезла с вопросами сейчас, понимая, что это бесполезно. Добрались мы быстро, так что мое решение не пытать Рихарда вопросами полностью оправдалось.
Мы остановились рядом с обычным домом, на обычной не примечательной улице. Примечательно было только наличие большого количества зевак и полицейских машин. Мы вышли из машины и Рихард решительным шагом направился к дому, держа меня за руку.
Толпа перед домом расступалась перед нами, чему способствовало наличие троих громил по бокам и суровый вид моего мужа.
Мы вошли в дом, и первое, что мне бросилось в глаза, это пятна крови. Много крови. И запах. Так пахнет смерть, если у нее есть запах. В запахе было много составляющих, но я отчетливо поняла, что именно так смерть и пахнет. Мне не хотелось идти дальше в следующие комнаты. Но Рихард продолжал держать мою руку. И если он привел меня сюда, значит это действительно необходимо. А я решила доверять мужу.
Мы прошли еще две комнаты, в каждой были полицейские. Пока не дошли до открытой настежь двери в спальню. Дверь не просто была открыта. Её снесли, выдрали с корнем. Мой перепуганный мозг автоматически фиксировал детали, а вот глаза расширились от ужаса.
На кровати лежало два тела. Вернее то, что от них осталось. Кровь. Всюду была кровь. И белокурые волосы, разметавшиеся по кровати. Две девушки с длинными белокурыми волосами. Их не просто убили. Их растерзали.
Я успела бросить только один взгляд на кровать, но и этого мгновения мне хватило с лихвой. Рихард быстро развернулся и прижал мою голову к своей груди.
— Прости. Я не представлял, — А потом он спросил у кого-то за моей спиной: — Где он?
— Ваше сиятельство, вы не туда прошли. Вам в кабинет, — послышался голос одного из полицейских.
Он, все также прижимая меня к себе, решительно двинулся вглубь дома. Мы в сопровождении полицейского дошли до двери кабинета, и полицейский, постучав, распахнул её перед нами.
— Акке! — рванула я мальчику, вырвавшись из рук Рихарда.
— Ваше Сиятельство… — попытался меня остановить поднявшийся из-за стола полицейский, но попробуй остановить ураган.
— Ты цел? Акке!
— Я цел. Это не моя кровь, — глухо ответил мне подросток.
— Мне нужны факты. По существу и кратко, — Рихард повернулся к стоящему за столом полицейскому.
Еще двое стояли рядом с сидящем на стуле Акке, вытянувшись в струнку.
— Соседи услышали крики и шум. Крики были ужасны, и они вызвали полицию. Зеваки столпились у дома, и за все это время никто не входил и не выходил. У нас есть показания. По приезду нами был обнаружен Акке Айварс Харлинсон. Он единственный в тот момент находился в доме, — отчитался полицейский.
— На основании только факта вами были сделаны выводы, что это чудовищное преступление совершил мой пятнадцатилетний родственник? — голос Рихард был сух и холоден.
— Родственник? Но э-э-э… Он этого не сказал. Просто просил вас проинформировать. Странная просьба, но мы вняли, Ваше Сиятельство. И потом тут повсюду отпечатки его ладоней в крови. Да и сам он весь в крови жертв. И он физически силен. Так что подобное было ему по силам. Да! Он был знаком с одной из жертв! — речь полицейского стала торопливой, как будто он пытался сказать как можно больше.
— Знаком? Кто убитые? — продолжил допрос полицейского Рихард.
— Это сестры Генриетта и Дороти Дин. Подозреваемый познакомился с Генриеттой в музее сегодня днем, — отрапортовал полицейский.
— Дороти, — вдруг глухо прошептал Акке.
— Что, простите? — полицейский даже вперед наклонился, чтобы услышать Акке.
— Я был знаком с Дороти.
— Вот видите! Подозреваемый не отрицает факта знакомства с убитой, — с неуместной радостью в голосе сказал полицейский.
— Нда. Орудия убийства нашли? — снова спросил Рихард.
— Да. Только вот с ним проблема. Оно абсолютно чистое. Нет ни отпечатков пальцев ни следов крови. И магическое сканирование ничего не выявило, — полицейский заметно сник, и последнее договаривал уже намного тише.
— И как вы это объясняете? — в голосе Рихарда послышалась ирония.
— Пока никак. При задержанном артефактов обнаружено не было. Так что сам он очистить орудие убийства не смог бы. И он не обладает магией, что делает это затруднительным.
— То есть пока вы делаете выводы о его виновности только на основании его присутствии на месте преступления и знакомстве с убитой? Причем это знакомство не было близким. Они буквально познакомились пару часов назад. Так я вас понимаю? — сделал выводы Рихард.
— Да. Но ведь его следы. Они тут повсюду. И он в крови…
— Акке! Подробно и четко! Что ты тут делал? — Рихард повернулся к Акке и почти гаркнул на него.
Но это возымело эффект. Мальчик подобрался, выпрямил спину и посмотрел на Рихарда осознано.
— Она прислала мне в гостиницу вестника. И попросила приехать. В Магическом вестнике был указан этот адрес.
— У тебя сохранился вестник? — спросил Рихард.
— Нет. Он сгорел, как только я прочитал.
— Разве такое возможно? — удивилась я.
— Да, только если пославший — маг. Не обладающий магическими способностями на это не способен. Одна из сестер обладала магией? — спросил Рихард у полицейского.
— Никак нет, Ваше Сиятельство, — отрапортовал тот.
— Так. Значит, вестника тебе отправила не одна из них. Да и текст наверняка писала не неска. Такя, Акке, какого…! Почему ты поехал? Удрал от охраны?
— Она писала, что ей больше не к кому обратиться. Что ей нужна помощь, а в этом городе она никого не знает, и приехала сюда на гастроли. Чтобы я никому не рассказывал о её просьбе. Я не знаю, почему я поверил. Она была так красива и беззащитна, — и Акке снова опустил голову и сник.
— Гастроли? — снова спросил у полицейского Рихард.
— Погибшая была натурщицей и актрисой. И в нашем городе находилась на гастролях с театром.
— Акке! Соберись! Что было, когда ты приехал к дому? Ты кого-то видел? Может кто-то слонялся рядом? — снова повысил голос Рихард.
— Нет. Я никого не видел. Дверь была открыта. Я вошел и прошел в спальню. А там… Я пытался помочь. Я подумал, может быть, они еще живы. А потом послышались стоны и крики. Они были такими громкими. Я подумал, что это кого-то еще убивают. И бросился искать в других комнатах. Я их все открывал, но больше никого не было. Я не понял, откуда эти крики раздавались. А потом приехала полиция.
— Артефакт «Полночных криков». Его нашли? — обратился Рихард к полицейскому.
— Никак нет, Ваше Сиятельство. Но мы и не искали. Что это? — полицейский смутился.
— Так. Маг криминалист где? — недовольство так и сквозилось в голосе Рихарда.
— Так он уже отбыл.
— Куда отбыл? — не понял Рихард.
— В участок и отбыл.
— Вызвать по новой. Весь дом необходимо обыскать на предмет артефактов. Любых! Я могу это сделать и сам. Только вот я не думаю, что это послужит на пользу дела. Вызывайте снова. И лучшего! — Рихард снова перешел на повышенный тон.
— Подозреваемого мы можем отправить в участок? — спросил вдруг полицейский.
— Отправляйте. Акке, не болтать! И ни с чем не соглашаться! Ты меня понял? Тебя профессионально хотели подставить и это им прекрасно удалось. Твоя юношеская наивность и рыцарство сыграли с тобой плохую шутку. Мне понадобится время, чтобы снять это нелепое обвинение, — сказал Рихард и даже приобнял Акке за плечи.
— Я понял. Простите, что я …
— Не говори ерунды. В следующий раз будешь умнее. Мы справимся.
— Рихард, можно я поеду с ним в участок? — вмешалась я.
Я хорошо помнила, как меня тоже посадили в полицейскую машину, вот только отвезли совсем не в полицию, а в Бастинду, и чем все это для меня закончилось. Рихард взглянул на меня и, по всей видимости, ему тоже на ум пришли эти воспоминания. Поэтому он кивнул и сказал.
— Если тебе так будет спокойнее, поезжай. С тобой поедет охрана, и я пришлю в участок Арчибальда. Я останусь здесь, дождусь мага криминалиста, и мы повторно обследуем дом. Я уверен, найдем что-то упущенное при первичном осмотре.
Я меряла шагами приемную полицейского участка и не могла остановиться. Кого тут только не было. Несколько плачущих эманум, грязный бродяга, дергающийся газтер с бегающим взглядом. Даже поваренок в колпаке и с ложкой, засунутой за пояс. И я в бальном платье, с бриллиантовыми капельками в ушах и ожерелье из жемчуга, в сопровождении троих громил.
Поваренок хмыкал, и было видно, что он сейчас расплачется. По возрасту он был примерно как Акке, только вот сильно уступал ему в ширине плеч и росту. Я не решалась спросить, что у него стряслось, так как боялась спровоцировать поток слез. Я ждала Арчи. У него лучше получится помочь подростку с ложкой.
За стойкой сидел полицейский и отчаянно скучал. Я не заметила, чтобы он заполнял бумаги или хоть что-то делал. Он сидел и глазел на нас. Преимущественно на меня. Скорее всего, такого ему еще видеть не доводилось. Я подошла к стойке и только сейчас обратила внимание на картину, что висела за спиной у дежурного на стене.
Заметив, что я её рассматриваю, полицейский подкрутил ус и громко доложил.
— Подарок от жены начальника участка. Это, стало быть, эманум Филиппа. А это её муж — Эдуард. Он город атаковал в старые времена, когда еще воевать изволили. А она и просит, значит, войска увести из города. Кале город тот назывался.
Я вдруг вспомнила. Но только не эту картину, а скульптуру Огюста Родена — Граждане Кале. И суть там была не в отводе войск, а в том, что шесть приговоренных к смерти жителей Кале вынесли ключи от города королю Эдуарду. Они должны были умереть, а вот остальных жителей король обещал пощадить. Они вышли. И шли на смерть. А королева Филиппа уговорила своего мужа пощадить их и подарить им жизнь. Кстати вышли на смерть шесть богатых, уважаемых и знатных жителей города. Посчитав ниже своего достоинства отправить простолюдинов.
Роден убеждал, что фигуры должны находиться без постамента, на одном уровне со зрителями. Его кстати не послушали и только после смерти Родена памятник установили, как он его задумывал. Иногда и постамент играет важную роль.
— Эта картина не об этом. Она о том, что иногда к осужденным стоит проявить милосердие. И помиловать идущих на смерть. Что не всегда наказание и казнь являются справедливыми, что иногда это может быть и жертвенность. Как в данном случае. Иногда может быть глупость, юношеский максимализм, в конце концов — просто ошибка. Вы проявляете милосердие?
— Не могу знать, — бодро ответил полицейский.
Я отвернулась от него и дверь в полицейский участок распахнулась, в нее вошел Артур фон Мёнерих.
— Артур? Что вы тут делаете? — удивленно спросила я, забывая, что не должна его так называть.
— Ваше Сиятельство, мне нужно вам кое-что сказать. Не уделите мне пару минут? — а вот он был сама корректность.
— Да, разумеется.
И мы отошли в дальний угол приемной полицейского участка. Артур достал артефакт против прослушивания и активировал его. Он всегда так делал, когда мы обсуждали Грааль, готовились к знакомству с Великим Князем Александром, да и просто болтали. Я даже привыкла к этому.
— Клари, мой отец герцог фон Мёнерих хочет побеседовать с вами. Он будет ждать вас завтра утром. Хотя нет, постойте, уже сегодня утром в музее напротив картины Веласкеса «Триумф Вакха». В одиннадцать утра.
— Почему не «Менины»? — усмехнулась я.
— Потому что она же в Мадриде? — удивился фон Мёнерих.
— Простите, Артур. Я перенервничала. А что нужно вашему отцу от меня?
— Это касается Акке, он может помочь. И к тому же встреча будет в музее, вы будете в полной безопасности. Уверяю вас, — горячо заверил фон Мёнерих.
— Вот как? А что мне следует его опасаться, когда он не в музее?
— Клари, я…
— Я пошутила, Артур. Простите. Когда что-то непредвиденное случается мне в голову что только не лезет. Разумеется, я буду.
Из полицейского участка я ушла только под утро, оставив там Арчибальда. Он уверил меня, что Акке не будут ни допрашивать, ни куда-то переводить без его согласия и он тут именно за этим.
Я успела переодеться, ответить на вопросы братьев, покормить Мишеля завтраком, отдать «бесценные» указания никуда не встревать, потому что волноваться сразу за двух братьев я не смогу. Нервов не хватит. Рихард так и не появился.
Безумно хотелось завалиться спать, но я, выпив две чашки кофе, поехала на встречу с одним из самых сильных магов, членом совета Двенадцати и главой ордена «Роза и крест».
Глава 14.
«Триумф Вакха» Диего Веласкес
Живописец Истины
эти два слова высечены на памятнике
Диего Родригесу де Сильва Веласкесу.
Серьёзно? Вот этому статному красавцу сто пятьдесят с хвостиком? Вот ни за что бы не сказала. На нем что зачарованный и вышитый золотой нитью бархат? И это для похода в музей, а не на дипломатический прием или заседание Магического совета? Да, похоже денег тут на себя любимого не жалели.
И у него трое сыновей. Артур третий, младший и, как я поняла, не самый желанный и любимый. Хотя для мага его уровня трое детей это много. Артур, как сказал мне Рихард, все время пытается что-то доказать отцу. Хотя, мне кажется, этому типу доказать что-либо невозможно. Для него существует только его мнение и ошибочное.
Мне поцеловали руку и предложили присесть на диванчик напротив картины. На меня кинули беглый, незаинтересованный взгляд и переместили все внимание на картину. Ну, да. Платье я надела первое попавшееся. После бессонной ночи мне было не до этого. Драгоценностей не было, кроме уже привычного помандерома и чармсоуна на самой обычной цепочке. Так что выглядела я хорошо, но явно не дотягивала до его бархата и кучи колец на пальцах.
Я сидела, рассматривала картину, и ждала, когда же со мной заговорят о цели нашего знакомства. И чем он может помочь в деле Акке.
— Вам нравится Веласкес, Клариса?
Вот так значит, Клариса. Даже обращение эманум опустил, не говоря уже о Его Сиятельстве. Ладно. Мы девушки из другого мира негордые, мы злые и память у нас хорошая.
— Веласкес — гений. И он велик, — ответила я то, что на самом деле думала.
— Я спросил не это. Я спросил нравится ли он вам? — мой ответ его позабавил, потому что губы тронула легкая улыбка.
— Нет. Его картины меня пугают, — снова честно ответила я.
Не видела никакого смысла рассказывать про гения Веласкеса, пускать пыль в глаза глубиной и многогранностью его «Менин». Меня спросили не это.
— Замечательный ответ, Клариса. Дайте угадаю, вы предпочитаете Раффаэль да Урбино? — и снова я его обрадовала, потому что он снова улыбнулся, но не ехидно, а весело.
— В моем мире его зовут Рафаэль Санти, но да, вы угадали. Еще Боттичелли «Рождение Венеры» мне как-то ближе, чем пьяный Вакх в окружении сатиров.
— Да, я помню, читал отчет, как де Алеманьа привез для вас «Весну» в Лютецию. Это было романтично. Я был удивлен, что он еще способен на такие жесты, — а вот теперь в его голосе слышалась насмешка.
Рихард что, отдавил ему его любимую мозоль? Или шампанским залил обожаемый пиджак с кружевами ручной работы? Ну, так я уверена, что это он специально. Не сомневаюсь в злом умысле моего мужа. Но вслух я спокойно ответила:
— А еще он вытащил меня из склепа с древним призраком, и из Бастинды, где я умирала от обезвоживания и лихорадки. Эти отчеты вы тоже читали?
— Доводилось. Но, давайте вернемся к Веласкесу. Что вам на картине кажется особенно примечательным? — как ни в чем небывало продолжил он.
К Веласкесу? Я думала, мы вернемся к цели моего визита. Хорошо, Веласкес так Веласкес. И я снова посмотрела на картину.
— Наверное, сам Вакх. Он тут единственный выделяется светлым пятном. Все остальные написаны приглушенно и мрачно.
— Безусловно. Вакх — бог виноделия. Он подарил людям радости алкоголя. Вот только согласно мифам на него самого алкоголь не влияет. И это делает его уникальным, — он больше не смотрел на картину, наоборот пристально разглядывал меня.
— Что же тут уникального? Многие способны много выпить и при этом не захмелеть, — возразила я.
— Нет. Я немного о другом. Все, что мы делаем, так или иначе, накладывает на нас свой отпечаток. Будь это деньги, власть, любовь. А Вакх пьет и не пьянеет. Это, согласитесь, необычно. Нельзя, побыв учителем, не научиться поучать всех и вся. Нельзя разучиться командовать и отдавать приказы. Сложнее с любовью, она тоже уникальна. Можно научиться не любить, — все это он проговорил менторским не терпящим возражения тоном.
Ага. Сейчас. Шнурки только проглажу и побегу соглашаться.
— Если человек любит, то он не может этому разучиться. Это или дано, или нет. Можно разлюбить, можно переключиться на любовь к ребенку, к искусству, к работе, ко всему миру. Но ты или умеешь это делать или нет. А еще можно трепетно и нежно любить только самого себя. Это тоже встречается.
— Вот как? А что же Вакх? — меня разглядывали как пришпиленную бабочку на подставке.
— Вакх пьет и пьянеет, просто ему на это нужно больше вина. Еще Микеланджело первым изобразил пьяного Бахуса с чашей и виноградом. Что касается Веласкеса, то посмотрите на тело его Вакха. Оно белое, рыхлое и даже слегка полноватое. Его взгляд, смотрящий в сторону. Он пьян. И будет пьяным. Он бог вина, ему это по работе положено.
— А лица его спутников? Вам они нравятся?
— Да. Веселые, наслаждающиеся жизнью и вином. Они молодцы. И этот в центре улыбается просто и открыто.
— Тогда почему же картина вас пугает, Клариса?
— Потому что это простые люди. Их жизнь тяжела и безрадостна. И они пришли к богу вина, чтобы забыть печали и горести. Но от этого временного облегчения их жизнь легче не станет, — возможно немного резко сказала я.
— Отлично, что вы это понимаете, Клариса, — он перестал улыбаться и в его взгляде появился холод.
— И что в этом отличного? — решила я уточнить.
— Пока вы не найдете Магический Грааль ваша жизнь простой не будет. Вы можете рожать детей, выходить замуж, посещать балы и приемы, но это как чаша с вином, что держит в руках этот веселый человек в центре. Вы должны его найти и как можно быстрее, — припечатал он.
— Я именно этим и занята…
— Нет. Все ваши мысли, чувства и помыслы должны быть устремлены только на поиски. Это ваше предназначение. А у вас сейчас медовый месяц, я так понимаю? Ну, вот вам и дали понять, что не тем вы заняты. Вашего брата обвинили в убийстве? Всего лишь? А ведь мог и сам пострадать, приди он в тот дом на несколько минут раньше. И присоединился бы к трупам на кровати. А так только подставили, — зло, жестко и даже немного грубо прозвучало в тишине музея.
— Кто? Это сделали вы? — я натурально зашипела на него. Убью. Вот прямо здесь и сейчас.
— Успокойтесь! Нет! Я не отдавал такого приказа. Более того, я помогу вам. Ваш муж уже сделал более чем достаточно и вашего мальчика с минуты на минуту выпустят. Но я сделаю вам подарок и выдам полиции убийцу несчастных юных несок, — он прищурился и стал похож на ядовитую змею.
— Вот как? — ладно не буду убивать.
— Отпустить вашего брата отпустят, но он останется под следствием пока не найдут убийцу. И вы застрянете в этом городе. И прекратите поиски, а Грааль не терпит постоянства и статики. Ему нужно движение и хаос. Ваше окружение и вы сами его излучаете. Так что я помогу, — и как я могла даже на минуту подумать, что его улыбка может быть искренней.
— Что вы хотите взамен?
— Сущие пустяки. Вы поедете в Брюссель, это не так далеко отсюда и вам по пути. И сходите там в музей. Хочу подтвердить одну свою догадку. И всё, — и он мило улыбнулся, ну, наверное, это в его понимании должно было быть милым.
— Хорошо. Мы съездим, — надеюсь, Рихард поймет.
— Ну, вот и отлично. Не смею вас более задерживать. Буду с нетерпением ждать новой встречи, — он встал и, взяв мою руку, поднес её к своим губам.
Герцог фон Мёнерих развернулся и вышел из залы музея, оставив меня сидеть на диванчике перед бессмертным творением Веласкеса. Как будто нырнула в пруд к пиранье, а она меня не сожрала живьем, а только понадкусывала и выплюнула. Навалилась усталость и захотелось спать. Все-таки ночь на ногах, переживания за Акке и вот теперь этот разговор. Всё это порядком меня вымотало.
Я откинулась на спинку дивана и на секундочку прикрыла глаза. Родные руки обняли меня, и я почувствовала, как Рихард сел рядом. Я не открывая глаз, уткнулась ему в грудь и спросила.
— Ты любишь Веласкеса?
— Предпочитаю Питера Брейгеля Старшего, дорогая. Поехали в гостиницу, ты устала. Арчибальд сейчас туда же привезет Акке. Сможешь перед сном поорать на него всласть, — сказал Рихард поднимаясь, и увлекая меня за собой.
— Сил нет орать. Давай ты это на себя возьмешь? — он вел меня из музея, крепко прижимая к себе.
— Э, нет. Я взял на себя Себастьяна и Габриэля. А вот Акке на твоей совести. Я не собираюсь связываться с буйством подростковых гормонов и рыцарской бесшабашностью, — последовал ответ.
— Хитренький какой. Они выросли и поумнели, кажется.
— Вот именно, что это только кажется — улыбнулся Рихард.
— А давай поручим это Арчи? Уверена, он найдет нужные слова, — уцепилась я за хорошую идею.
— Даже не думай отлынивать. Арчи проведет беседу, но ты должна поорать и порыдать. Это тоже работает. Расскажешь, о чем ты с ним говорила? — последовал серьезный вопрос, и мне не надо было уточнять о ком речь.
— Да, разумеется. А как ты меня нашел?
— А я и не терял. Ты же взяла охрану и предупредила всех куда идешь. В следующий раз не ходи одна. Дождись меня, — он усадил меня в машину и прижал к себе.
— Хорошо.
— Люблю, когда ты со мной соглашаешься, — это было последнее, что я услышала, перед тем как крепко заснуть.
Проснулась я ближе к ужину и в самом деле устроила Акке взбучку. И не за то, что полетел сломя голову спасать девушку, а потому что полетел туда один. Меня как Остапа понесло, и я приплела «Трех мушкетеров», «Сердца четырех», Натаниэля Бампо и Чингачгука Большого Змея. Вспомнила почти всех подростковых героев, и они всегда действовали вместе с друзьями. Меня слушали, открыв рот. Причем Габби и Себ тоже присоединились.
Рихард пришел в середине моей пламенной речи, с Мишелем на руках и уселся на полу. Они вот так сидели и слушали, как я пересказываю что-то из книг, что то из фильмов. Они вообще, по-моему, забыли, в чем была суть всего того, что я тут наговорила. Еще бы толк от этого был, но на это, я так думаю, рассчитывать не приходится.
Но как оказалось, Акке слушал меня внимательно, потому что в конце выдал.
— Я понял, теперь чуть что я, зову того, кто ближе, мы выхватываем наши синие световые мечи и идем сражаться с джедаями.
— С силками, нет. С судаками. Н,ет с ситхами. Джедаи — они же за нас, — исправил Акке Себ.
— А вообще ты, конечно, сглупил, что пошел один. Мог бы и нас прихватить. Мы бы его еще там поймали, убийцу. На месте преступления, — внес свои выводы Габби.
— Клари, ты, кажется, говорила, что они выросли и поумнели? Но в целом было интересно. Я, правда, просил тебя несколько о другом, но было познавательно, — Рихард ехидно улыбался.
— Рихард, а когда вы просветите нас, что там произошло на самом деле? — спросил Акке.
— Э… Это когда это он стал для тебя Рихардом? — вскинулся Габби.
— Когда вытаскивал меня из полиции и на пальцах объяснял начальнику полиции, почему я не мог их убить, — совершенно спокойно ответил Акке.
— Странно. Вообще-то Его Сиятельство нас чаще выуживал из полицейских участков, — возмутился Габби.
— Просто я не планирую туда еще раз попадать, в отличие от вас, — последовал ответ.
— Так, мальчики. Хватит меряться кто тут самый глупый. Это сейчас совсем неважно. Рихард? Что случилось на самом деле? — прервала я этих балбесов.
— Юных несок убил кто-то, кого они хорошо знали. Они впустили его в дом, и пробыл он там долго. А потом произошла ссора. Этот кто-то, скорее всего, вышел из себя и, схватив кухонный нож, нанес ужасные раны. Скорее всего, имела место ревность. Девушки пользовались популярностью, у них было много поклонников. Мне видится это именно так.
— А кто это был? — прошептал Акке.
Все-таки на мальчика это произвело тяжелое впечатление, ему ведь всего пятнадцать. И хотя Акке здравомыслящий и самостоятельный, он все же подросток. Но как его уберечь от всего этого я не представляла. Он не за что не согласиться сидеть и ни во что не ввязываться.
— Полиция пока не располагает сведениями о личности убийцы, но они работают над этим. Он был весь в крови, когда вышел из дома. Скорее всего, тут же сел в машину, поэтому его никто не заметил, — продолжил Рихард.
— Он вышел из дома, а что было дальше? — спросил Габби.
— А вот дальше самое интересное. За домом явно следили. Пока не понятно кто и зачем, но этот человек обладает незаурядными магическими способностями, опытом в заметании следов преступления и набором необычных артефактов, — ответил Рихард.
— И он вошел в дом?
— Да. Сразу после того как убийца его покинул. Он очистил магией орудия убийства, скрыв всякий след. Потом медленно и планомерно прошелся по всему дому убирая следы, что оставил убийца. Именно он написал на бумаге девушек письмо, что отправил Акке. Рассчитал время и включил артефакт «Полночных криков».
— А почему это был не один и тот же человек? — спросил Акке.
— Несмотря на все старания и использование артефактов, скрыть магические способности на трупе сложно. И остаточный след магии есть всегда. Другое дело, что после использования артефактов его невозможно снять, запротоколировать и определить личность мага. Но узнать, что убийство совершил маг можно всегда. Девушек убил человек без магических способностей. А вот стирал все следы уже маг, — пояснил герцог.
— Но если всё так, как ты освободил Акке? — спросила я.
— Тут все сложно. Или маг-стиратель был небрежен, или специально оставил лазейки для того, чтобы Акке можно было вытащить. Мне сложно это сейчас сказать. Но факты таковы, что артефакт «Полночных криков» мы нашли. Его мог активировать только маг. Акке на это не способен. Отсутствие элементарного мотива, и по времени не сходилось. Крики, приезд полиции и время убийства. Акке добирался на машине, и водитель подтвердил время его прибытия к дому.
— И орудие убийства? — встрепенулся Габби.
— Да. Его так очистить Акке тоже бы не смог. Этих улик хватило, чтобы полиция его отпустила, — кивнул Рихард.
— Его теперь из-за этого мага-стирателя не найдут? — глухо спросил Акке.
— Найдут. У меня есть, что вам рассказать, — вмешалась я, прежде чем Рихард успел ответить Акке.
Я пересказала весь разговор в музее с герцогом фон Мёнерихом. Ожидаемо он никому не понравился. Рихард явно злился, Акке хмурился, Габби и Себ переглядывались.
Один Мишель был всем доволен и с удовольствием катал машинку с папой. Машинка была крутая: с большими покатыми боками, точно такая, как любит сам Рихард, только в натуральную величину. Ясно, начались подарки сыну.
— Что мы будем теперь делать? Ваше сиятельство? — прервал тишину Габби.
— Мы дождемся поимки убийцы. Приговор можно будет узнать и дома. Но сначала, как Клари и обещала, мы съездим в Брюссель. У меня длительные и плодотворные деловые отношения в этом городе. Не вижу ничего страшного в посещении старого и прекрасного города, — ответил Рихард.
Но на следующий день газеты молчали. Из полиции тоже не было никаких вестей.
И тогда эти трое решили поиграть в «Трех мушкетеров». Рассказала на свою голову. Они никому ничего не сказали, отвлекая охрану, и помогая друг другу, удрали из гостиницы. А потом Акке, сидя в кресле, рассказывал, что же произошло.
Одно из первых предположений, что в деле замешан Фредерик Лейтон, опекун, художник и близкий друг сестер полиция отмела сразу. У него был поезд тем же вечером, и он на нем благополучно отбыл. Тому было множество свидетельств. Его должны были удостоить чести стать бароном, и он поспешно отбыл для улаживания формальностей.
Но девушки были красивы. Огромное количество мужчин и поклонников. Гастроли с театром, выставки картин, для которых они послужили моделями, приемы и балы с их участием. Разобраться со всем этим было сложно.
Поэтому первым делом братья заявились в театр, резонно предположив, что убийцу следует начать искать именно здесь. Проникли за кулисы и, разделившись, стали задавать вопросы. Много вопросов.
Полиция, по сути, делала то же самое. Но или у мальчишек были другие вопросы, или то, что они не полицейские, или наличие более острого ума и юношеской энергии.
Как итог они взбаламутили всё и всех. На них ругались, орали, вызывали охрану. Но мальчишки с упорством барана, что прет на новые ворота, проникали снова и снова. Вопросы сыпались как из того решета, в которое зачем-то налили воду.
А потом они купили билеты и пошли на вечерний спектакль в этот театр. К тому моменту вся личная охрана Рихарда уже была на ушах. И сев вдвоем с Арчибальдом и порассуждав мы пришли к выводам, где их искать. Ну и Арчи рванул в театр. Молодцев нашли и Арчи даже согласился сходить с ними на спектакль.
На сцене была классическая постановка трагедии «Кассандра» Эсхила. В главной роли была Хетти Дин, сестра убитых девушек. Мальчишек действие не захватило, а вот полуголые нески в туниках на греческий манер очень даже.
Вообще головы им оторвать за то, что потащили туда Акке. Рано еще ему такие вещи видеть, но там был Арчи. И он тоже разрешил. Я все-таки сужу по своему миру. Здесь совсем другие этапы взросления психики.
Все произошло в сцене гибели Кассандры. Откуда-то сверху послышался шум и вот уже тело молодого газтера летит на пики греческих воинов, что стояли в качестве декорации на сцене. Пики были на специальной подставке и стояли твердо, поэтому выглядело это жутко.
Нанизанное тело как пришпиленная бабочка. У меня последнее время мелькает это сравнение. Почему же я чувствую себя, как эта бабочка, что летит или в огонь или на булавку к коллекционеру? Надо становиться бабочкой с зубами.
На следующее утро все газеты разразились отгадкой загадочного убийства двух сестер. Юный газтер, что покончил жизнь таким странным способом, оставил подробнейшую записку с описанием своих действий.
В записке упоминались и мои братцы, послужившие катализатором к разыгравшейся трагедии на спектакле. Их расспросы привели к тому, что парень сломался и решил во всем сознаться. Но потом у него что-то снова в мозгах переклинило, и он бросился на копья.
Кроме как помешательством все его действия охарактеризовать было невозможно. И зверское убийство на почве ревности, как и говорил Рихард, и последующее полное душевных терзаний письмо. И как итог самоубийство во время спектакля.
Братья не испытывали ни малейшего раскаянья. Наоборот. Они гордились своими действиями, считая, что если бы не их расспросы и вмешательство, полиция еще бы долго его ловила. И кто знает, на какое еще безумство был бы способен его мозг и кто еще мог пострадать.
А вот найти таинственного мага, который так виртуозно навел полицию на Акке и пытался его подставить так и не удалось. Но полиция этим не особенно занималась. Убийца найден и дело с концом. Рихард к тому же был убежден, что все поиски это пустая трата времени. И профессионалы такого класса могут попасть в руки полиции только случайно, или в ходе непредвиденных обстоятельств.
Я заметила, что это, как и с убийством эманум Бентеревой, там тоже исполнитель был убит, а заказчик так и не был найден. Здесь убийца наказан, но вот все равно остается ощущение незавершенности.
Рихард на это возразил, что у нас много врагов и недоброжелателей. Не говоря уже про завистников. Против нас два древних могущественных ордена. И выяснять, кто именно нанял мага-стирателя, не имеет смысла. Друзей мало, врагов много, но мы непременно справимся.
— Потому что мы умные, смелые и решительные? — спросила я.
— Да, это все так. Но еще у нас есть сильный союзник, против которого не устоят даже два древнейших ордена, — последовал ответ.
— И какой же?
— Магический Грааль. Ты зашла в его поисках слишком далеко.
— Какой-то это ненадежный союзник, — выразила я сомнение.
Не привыкла я полагаться на магию. Хоть и жила в этом мире уже давно, но так и не привыкла, что магия способна на что-то повлиять.
— Ты разве не заметила, что тебе и твоим близким удивительно везет? И мы все время успеваем или наоборот опаздываем. Ты все еще думаешь, что это совпадение? Подумай над этим хорошенько.
Рихард за то время, что шло следствие, успел завершить все деловые вопросы в городе. Поэтому буквально на следующий день мы все на том же шикарном вагоне отправились в старинный город Брюссель.
Братья ворчали, что это они проделали всю работу, ну Его сиятельство помог чуть-чуть. И мы ничем не обязаны герцогу фон Мёнериху. И в Брюссель ехать мы совершенно не обязаны. Но мне вот не хотелось отказывать в такой незначительной просьбе этому человеку. Помог он, или не помог, было не важно. Предупреждение было озвучено. И я не хотела лишний раз рисковать благополучием близких мне людей.
Тем более, что от Брюсселя рукой подать до милой Лютециии и улицы «Трех голубок», на которой стоит лавка Мэтра Липринора.
Как же я соскучилась. И как же я мечтаю очутиться там.
Глава 15.
Ян Массейс «Лот и его дочери»
Кто женщину эту оплакивать будет?
Не меньшей ли мнится она из утрат?
Лишь сердце мое никогда не забудет
Отдавшую жизнь за единственный взгляд.
Анна Ахматова «Лотова жена» 1924
— Нам осталось найти всего две подсказки?
Брюссель встретил нас солнцем и цветами. За всеми этими переживаниями и ужасами я и опомниться не успела, как наступило лето. Город утопал в цветах и солнце, в брызгах теплой воды и радуге. Настроение было самым радужным, не хотелось думать ни о каких поисках, приключениях, древних и могущественных преследователях. Хотелось радоваться и смеяться.
Моё игривое настроение разделяли все. И первым делом мы пошли не в музей, а в парк. Качели, карусели и валяние на травке. Рихард как обычно был весь во встречах, переговорах, выгодных контрактах. Нас опять ждали приемы в честь его приезда и обязательные деловые ужины.
И на всех этих встречах я теперь обязана была присутствовать. Это раньше, пока мы просто жили вместе в Лютеции, я то и дело не ходила на такие мероприятия. Теперь тихий вечер дома без Рихарда был из области фантастики. Я обязана была быть с ним. Более того, это подчёркивалось в каждом приглашении. Все как с цепи сорвались, ужасно хотели видеть мою скромную персону.
В музей мы все-таки попали, но вот что странно. Мы проходили по множеству залов и нигде и ничего нас не заинтересовало. Не поверив в то, что магистр ордена герцог фон Мёнерих мог так ошибиться, мы пошли и на следующий день. Правда Акке наотрез отказался, заявив, что с него и одного раза хватит. Поэтому я взяла с собой Себа, в надежде, что он свежим глазом что-то увидит. Но нас снова постигло разочарование.
Я пыталась накормить Мишеля кашей, которую он выплевывал и отворачивал головку. С появлением отца Мишель решительно разбаловался. Рихард смеялся и не обращал на мое ворчание ни малейшего внимания. Вот вырастит из сына Габби или Себа, сам будет расхлебывать. Теперь вот мы кашу разлюбили.
Рихард удивлялся моим желанием кормить, переодевать и укладывать спать сына. В семье аристократов это было не принято. Я решительно прогнала парочку одобренных нянь, заявив, что справляюсь сама. А когда отсутствую, у меня есть три брата. Вот приедем в Лютецию, и я подумаю над вопросом няни.
В столовую вошел секретарь Рихарда и вручил мне магического вестника. Все мои вестники вскрывались, во избежание не понятно чего. Я не возражала. У меня не было секретов от мужа, во всяком случае, таких секретов, которые я бы скрывала в переписке. Да и в самом деле мало ли что из этого вестника выпадет?
— Себ? Ты свободен в ближайшее время? — прочитав письмо, спросила я у развалившегося тут же на диване брата.
— Я иду готовить знаменитые Брюссельские вафли, договорился с шеф-поваром, он обещал пригласить, когда будет их печь, — лениво сообщил Себ.
— Это нельзя перенести? Меня приглашают в реставрационную мастерскую. Хотела, чтобы ты пошел со мной. Помнишь, я рассказывала, про страшного зануду Мэтр Басюдорома в реставрационных мастерских Лютеции? Вот он, узнав, что я сейчас в Брюсселе, написал своему другу и тот меня пригласил. Там у них одна картина на реставрации. Просили посмотреть. Я бы сходила.
— Шутишь? Разумеется я с тобой. Реставрационная мастерская с её химическими реагентами и неповторимым запахом это почти мечта. Когда идем? — Себ вскочил с дивана, всем своим видом демонстрируя готовность бежать прямо сейчас.
— Мишеля нужно спать уложить, и кашей накормить. Он опять наелся баранок и сладких груш с Рихардом за завтраком и теперь кашу не ест. С супом за обедом будет та же проблема, — пожаловалась я.
— Так. Мишель веселый и здоровый малыш. Вообще не вижу проблем с баранками и грушами. Они тоже вкусные и полезные. Давай, собирайся, наш ждут, — выхватив письмо и пробежав его глазами, заявил Себ.
— Ждут?
— Тут написано приходить в любое время. Время самое что ни на есть подходящее. Мишелем займется до обеда Акке и Габби. А обедом его и отец покормит. Вот и с супом заодно решит. Отец он или кто? Вставай давай. И переоденься. Ты вся в каше, — и отобрав у меня ложку, он решительно вытащил меня из-за стола и отправил переодеваться.
Вот я не понимаю, что хорошего в этих запахах. В прошлое свое посещение реставрационной мастерской я была беременна и все списала на это. Но сейчас мало что изменилось. Все эти реагенты, и масла, и краски отчаянно воняли.
— Неужели нельзя применить какое заклинание, чтобы убрать эту вонь? — наклонившись, я тихонько, чтобы никого не обидеть, спросила у Себа.
— В мастерских лишняя магия не приветствуется, — также тихо ответил мне он.
— Ну, а что-то механическое? Воздухозаборник, вентиляция или вытяжка? — не унималась я.
— Клари, не привередничай. У работников в носах фильтры, а ты тут ненадолго. Но вытяжка — это хорошая мысль. Я об этом подумаю, — хмыкнул братец.
Нас встретили и даже ни слова не сказали, когда вся моя охрана отправилась вместе с нами. Разумеется Рихард нас без нее не отпустил.
Мы шли по кабинетам реставрационной мастерской за нашим провожатым. На самом деле это был по ощущениям огромный коридор, широкий и длинный, в котором встречались перегородки без дверей. Мы шли, я разглядывала картины, пока одна не привлекла мое внимание. Я остановилась и подошла поближе.
Это был морской пейзаж. Море бушевало, но не сильно и на берегу стояли люди. Несколько групп людей и было непонятно, что так привлекло их внимание. Реставратор, что стоял возле картины, аккуратно ватной палочкой счищал с картины старый лак вместе с грязью и пылью.
— Это морской пейзаж Хендрика ван Антониссен «Сцена на берегу». Вас что-то смущает? — обратился ко мне реставратор.
— Да. Смотрите, люди будто увлечены чем то? Они что-то разглядывают, но при этом на картине нет ничего примечательного. Вы не находите? — спросила я.
— Да нет. Самый обычный морской пейзаж.
— Вот. Тут возле лодки темное пятно. Если его расчистить, что получится? — и я, не прикасаясь к картине, показала на смутившую меня деталь.
Когда я шла, я совершенно точно увидела кита, выброшенного на берег. А когда подошла ближе, то на картине был только море и берег. И никакого темного пятна там не было. Я тыкнула туда, где мне виделся кит.
Реставратор с сомнением посмотрел на меня. Но сопровождавший нас Мэтр вдруг вмешался.
— Юзеус, снимите небольшой участок красочного слоя в этом месте. Лак вы уже удалили. Давайте рискнем.
Реставратор взял другую палочку и, макнув в баночку, аккуратно поднес к картине. Несколько круговых движений рукой и вот уже снят верхний слой красочного слоя. А под ним виднелось что-то темное. Еще один слой краски.
— Вы правы. Там действительно что-то есть, — удивленно сказал реставратор.
— Это кит. Или кашалот. Я в этом не разбираюсь. Его выбросило на берег и люди пришли на это посмотреть. А потом его замазали. И это сделал не профессионал. Я думаю совсем юный художник или художница. Просто стало жалко кита, такой большой и красивый обитатель моря. И малыш его закрасил, — сказала я с легкой улыбкой. Мне виделось это именно так.
— Ваше Сиятельство, ваш визит огромная радость для нас. Не соблаговолите ли пройти дальше к картине, ради которой мы вас и позвали, — в голосе сопровождавшего нас Мэтра появилось куда больше почтения, чем при нашем знакомстве.
А я даже имя его не запомнила. Надо спросить тихонько у Себа.
Мы пошли дальше и вскоре открыв дверь нас завели судя по обстановке в демонстрационный зал, где показывали уже отреставрированные работы. Там, в центре, стояла работа, которая заставила меня сжать руку Себа. Он тоже нахмурился.
Мы подошли ближе и переглянулись. Это совершенно точно был Лот и его дочери. Известный сюжет, который изображали многие живописцы.
— Клари, что не так? — шепотом спросил Себ.
— Все не так. Не знаю. Спроси у Мэтра, не помню, как его зовут. Что он от меня хочет? — ответила тоже шепотом.
— Мэтр Дориа, а что не так с этой картиной? Зачем вам консультация моей сестры по её поводу? — обратился Себ к Мэтру.
— Видите ли. Это, как вы уже поняли, картина «Лот и его дочери». Долгое время она приписывалась кисти Яна Массейса. Он не так известен широкой публики, как его отец Квентин Массейс.
— Да, разумеется. Квентин Массейс и его знаменитая «Уродливая герцогиня». Нечто похожее на обезьяну, с гротескной формой головы, огромным чепцом на голове и дряблым телом, — кивнул Себ.
— Но ведь такой женщины и уж тем более герцогини не существовало? — спросила я.
— Да, это ненастоящий портрет. Кстати, сам Квентин Массейс её не придумал. В ранних рисунках великого Леонардини сохранился этот портрет. Так что Квентин Массейс скорей всего нарисовал копию с работы Леонардини, не дошедшей до нас. Ну, или просто нарисовал полноценный портрет с рисунка великого мастера, — ответил мне Мэтр Дориа.
— Но вернемся к этой картине. Что с ней не так? — и я снова повернулась к картине.
— Видите ли. Это самая известная его работа. И он неоднократно возвращался к этому сюжету. И лично мной была совсем недавно оценена картина с таким же сюжетом, и она так же приписывается кисти Яна Массейса. Там похожие лица, позы, пейзаж. Мне нужно знать, не копия ли у нас? По документам и анализу красок вопросов к картине нет. Но это моя личная просьба. Что-то меня постоянно гнетет при взгляде на нееЭ — немного волнуясь, поведал нам Мэтр Дориа.
— Я с превеликим удовольствием развею ваши сомнения Мэтр, — и я, сняв кружевную перчатку, поднесла пальцы к картине.
Художник был худ и бледен. Волосы спадали ему на лоб, почти полностью закрывая лицо. Мастерская была небогатая, да и сам он не походил на человека с деньгами. Он выпустил из рук кисть и грязной тряпкой стал нервно вытирать руки.
— Ты долго. Не подумай, что я жалуюсь. Хотя, наверное, все-таки жалуюсь.
— У меня были проблемы. Я старалась быстрее как могла. Но ведь сейчас только начало лета? Нам все равно ждать января?
— Оставшиеся полгода пробегут быстро. У тебя впереди еще самые сложные две подсказки, да и до места тебе нужно добраться. А учитывая, что ты постоянно отвлекаешься…
— Ты всё-таки жалуешься.
Я не могла понять, с кем я говорю? Кто это? Магический Грааль? Художник? Картина?
— Уже разобралась, где искать?
— Нет. Мы все время решаем проблемы. Они валятся и валятся. Нужно сесть и устроить мозговой штурм всем вместе, но постоянные переезды и покушения не дают нам этого сделать.
— Я жалуюсь, ты оправдываешься. Просто два брюзжащих старика на склоне жизни.
— Мы все дольше и дольше разговариваем с тобой.
— Да. На первой подсказке я только сказал тебе одно предложение, да и то с трудом. Ты все ближе.
— Какая подсказка сейчас?
— Посмотри на картину. Тут и замок на скале, молния, лимон в вазе, плащ, на котором сидит Лот, горы, сумерки. Я собрал для тебя их почти все. Но новая — эта пещера. Лот и его дочери прятались в пещере.
— Мне нужно отыскать в горах пещеру? Это как иголку в стоге сена.
— Если бы это было так легко, Грааль уже давно бы нашли. Ступай. Тебе пора. Да, и передай реставраторам, что это подлинник. А смущает почтенного Мэтра-реставратора магия Грааля.
Я вывалилась из картины обратно в реставрационную мастерскую слегка дезориентированная. Перевела взгляд на Мэтра и поспешила его уверить, что поводов для волнения нет никаких. И он может смело вешать картину обратно в основную экспозицию. Мэтр был доволен.
— Скажите, Мэтр Дориа, автор картины был худой и бледный. А еще, по-моему, он нуждался в деньгах? — спросила я.
— Долгое время у Яна Массейса были споры с церковью. Служба безопасности или по-другому инквизиция обвиняла его в использовании запрещенных заклинаний. Он вынужден был много путешествовать, а порой и убегать. Его жизнь не была легкой, Ваше Сиятельство. — ответил мне Мэтр.
А в гостинице нас поджидал сюрприз в виде Артура фон Мёнериха собственной персоной. И судя по его кислому выражению лица, он сам был не рад, что заявился. Но я поспешила рассеять его заблуждение по поводу того, что переношу свое негативное и недоброжелательное отношение к отцу на него. Я встретила его улыбкой и пригласила на чай.
Он тут же расцвел и с радостью, заметной всем, согласился.
Мы сидели, пили чай, сплетничали. Мишель катал уже целый парк из машинок с Акке на полу. Братья и Артур общались как старые друзья, и тут Артур посмотрел на меня и сказал.
— Я засек время.
— Какое время? — не поняла я.
— Как быстро Его Сиятельство бросит все свои важные встречи и примчится меня выгонять. И, кажется, я не правильно рассчитал время. Потому что, судя по шуму, это он.
В гостиную и в самом деле без стука вошел Рихард. Он кивком ответил на всеобщее приветствие, подошел ко мне и, приподняв голову за подбородок, поцеловал в губы.
— Он тебе сильно докучает? — все так же держа меня за подбородок, и глядя прямо в глаза спросил он.
— Рихард, перестань. Он мой друг.
Рихард хмыкнул и уселся на пол прямо рядом с моим креслом. Мишель тут же потопал к папе и стал что-то ему лопотать и тыкать в него машинкой.
— Раз уж все в сборе нам нужно кое-что обсудить — решительно сказала я.
— Ты расскажешь про последнюю подсказку, что получила? — спросил Себ.
— Да. И это тоже. Просто последний раз Магический Грааль заявил, что я не достаточно думаю над его подсказками. Поэтому предлагаю устроить мозговой штурм, — ответила я.
— Штурм? Мозги? Нда. Необычно. Я уже так и представил, как мозг марширует на крепость. Забавное сочетание, — хмыкнул как всегда веселый Габби.
— Габби, пожалуйста. Давай ты отвлечёшься от марширующих мозгов и поможешь нам. Употреби свои мозги в нужное русло. Дело серьезное, — гневно фыркнула я на брата, но это произвело противоположный эффект.
— Клари, вот не надо так! Теперь я представил, как мозг в лодке сплавляется по руслу реки, — и этот шут гороховый расхохотался.
— Габбриэль, хватит — спокойно сказал Рихард, и у него получилось заткнуть неугомонного братца.
Я подробно рассказала о последней подсказке и в комнате воцарилась тишина.
— Я понимаю теперь, почему тебе было так не по себе рядом с той картиной. Легенда о Лоте странная. И все картины по этому сюжету вызывают двоякое чувство, — протянул Себ.
— Это когда две дочери решили соблазнить старика отца? — спросил Акке.
— Этому предшествовала долгая история. И все не так категорично. Они спасались из города, из которого то ли были изгнаны, то ли сами ушли и были свидетелями падения метеорита, — пояснил подростку Артур.
— Метеорита? — оживилась я.
— Да. Довольно большой, так как он не сгорел, а долетел до самой земли. Правда, падения всё же не было. И он взорвался над двумя городами — Содомом и Гоморой, — ответил Артур.
— А как определили то, что он не упал? — не понял Акке, да и я тоже.
— Не было кратера на месте взрыва, что говорит о том, что он не достиг поверхности, — продолжил терпеливо пояснять Артур.
— Да. Я читала про Тунгусский метеорит. Он тоже не достиг поверхности. Там тоже не было кратера и сам метеорит так и не нашли, — вспомнила я, как одно время читала про это в интернете.
— Тунгусский? Это где? — спросил Акке.
— Э-э-э… В славянских землях, — понятия не имею где он там упал, и когда тоже не помню.
— Я напишу Александру. Пускай обеспокоится, — неожиданно кивнул Рихард на мои слова.
— Так что там с Лотом? — не унимался Акке.
— На их глазах с неба падает метеорит и взрывается. Жар при этом страшный. Люди сгорают за секунды, остается только пепел, песок плавится в стекло, стены рушатся. Катастрофа глобального масштаба задевает большую территорию. Они свидетели этого. Поневоле в голове у тебя от шока все смешается, — продолжил объяснять Артур.
— Там еще мать погибла при бегстве. Не успела убежать. Они спаслись в пещере и находились уже далеко от эпицентра взрыва, — вставил свою реплику Себ.
— Вот они и решили, что последние живые люди на земле. И решили таким образом продолжить род людской. Это вполне логично, — кивнул Артур.
— Давайте отвлечемся от Лота и вернемся к Граалю. Я уверена, что каждый из вас думал, где это может быть. Версии? Какие горы? — сказал я то, что волновало меня прежде всего.
Все молчали, пока Рихард не сказал.
— Да, я размышлял и пришел к мысли что, скорее всего это Пиренеи.
— Что? Почему? — завопили все на разные голоса.
— Вы вспомните, с чего все началось? С числа двенадцать. Зевс один из двенадцати богов Олимпа породил непутевого сына Геракла, который за двенадцать лет совершил двенадцать безумств. Именно одно из этих безумств и привело к тому, что Пиренеи были так названы, — сказал Рихард.
— Лимон указывает на это безумство, — кивнул Себ, вспомнив, как и я, наш разговор с Фредериком Лейтоном тогда в музее, и его картину «В саду Гесперид».
— Да, но как-то недостаточно этого, — засомневался Акке.
— Если взглянуть на карту гор, то по форме они напоминают след от подошвы улитки. Что сочетается с другой подсказкой, — продолжил Рихард.
— Что за подошва улитки? — Акке пожал плечами в недоумении.
— Ну, след. Узкий и постепенно расширяющийся. Как у улитки или слизня, когда он ползет, — ответил герцог.
— Нет. Этого по-прежнему мало, — проявил скепсис подросток.
— Кстати я проанализировал всех переселенцев, связанных с Граалем. Они все появлялись в непосредственной близости от Пиренейских гор. Да и Клари выбросило не у нее в славянских землях под крылышко к Александру, а именно в Лютеции, — продолжил Рихард.
— Пиренеи — уникальные горы, там практически нет озер, как например, в Альпах, но зато много цирков, — протянул Себ.
— Цирк? Это где выступают животные и акробаты? — спросила я.
— Животные? Нет. У нас животные нигде не выступают. Было одно время, когда в бродячих труппах были животные, но это уже давно запрещено. А цирком называется долина, окруженная полукруглым склоном скал. Типа арены, — пояснил для меня Себ.
— Цирк Гаварни, самый известный в Пиренеях. О нем многие писали. Даже вот писатель Гюго. Его последний роман я дам тебе почитать. А приедем в Лютецию обязательно с ним нужно познакомиться. Он молодой, но будет популярен — оживился Габби.
— Давайте вернемся к горам, — попросила я.
— Допустим, что это и в самом деле Пиренеи. Тогда нам нужно найти там замок на скале и всё? — оживился Габби.
— Не все так просто. В Пиренеях много замков. Я с ходу могу назвать штук пять. Например, замок Гаваудум. Он расположен на скалистом выступе, по форме напоминает многоугольник, — начал перечислять Рихард.
— Я был в замке Монтанер. Это Атлантическая часть Пиренеи. Он создан из красных кирпичей. Ничего в нем примечательного. Замок как замок, — вставил Артур.
— Мы были в замке Беллок, когда еще учились в старшей школе. Он серый такой и у него семь башен, — задумчиво протянул Себ.
— Еще был замок Маувезин. Это Верхние Пиринеи. Там высокие крепостные валы. И много оборонительных механизмов, — присоединился Габби.
— Это мы вспомнили только те, в которых сами были. Но судя по карте их больше. И думаю, что подсказки, указывающей на конкретное место, у нас пока нет, — покачал головой Рихард.
— Хорошо. А что такое яйцо? — вновь спросил Акке.
— Мне тут в связи с новой подсказкой пришел в голову старый миф. Чаще всего при захоронении в пещерах вход в нее заваливали камнем похожим на яйцо. Его даже стесывали, чтобы он напоминал его, — внес свой вклад Артур.
— Такой камень назывался голел. Он по весу должен быть таким, чтобы три нески без помощи магии могли его сдвинуть. И такая форма предназначена для того, чтобы его можно было откатить, — вмешался Себ.
— У нас только Клари. Нам обязательно искать еще двух? — спросил Акке недовольно, и все расхохотались.
Акке, безусловно, развитый мальчик, но все же по-прежнему остается ребенком.
— Лично мне это видится следующим образом. В январе мы должны быть в замке, расположенном где-то на скалах в Пиренеях. Дождаться наступления сумерек и активировать заклинание молнии. В этот момент она, по всей видимости, осветит яйцеобразный камень, который заваливает вход в пещеру, — подвел итог Рихард.
— А плащ? — вспомнил Акке.
— Думаю, что в пещере, или в самом замке будет еще немало отсылок и к плащу, и к лимону, и к улитке. И не стоит забывать, что у нас по-прежнему не хватает подсказок, — ответил Рихард.
— Нам осталось найти всего две подсказки?
И столько радости и оптимизма было в этом возгласе подростка, что все невольно рассмеялись.
Глава 16.
«Леда и Лебедь» Джамбеттино Чиньяроли
Данте Габриэль Риссетти, вероятно, представит, что судьба Трои решилась уже в тот миг, когда Парис воспылал страстью к Елене; Йейтс предпочтет мгновение, когда Леда сплетается с богом, принявшим образ лебедя. Вторая история, связанная с первой, — о возвращении.
Хорхе Луис Борхес.
Лютеция. Только уехав из этого города, я поняла, как же сильно я его люблю и скучаю по нему. Этот город невозможно забыть, легко полюбить и можно по нему бесконечно скучать. Что бы я не переживала в этом городе: потери, радости, предательство, измену, обретение или любовь, этот город никогда не станет для меня врагом или другом. Он навсегда стал частью меня, и это уже никогда не изменится. Сколько бы еще городов я не увидела.
Полнейшей неожиданностью для меня стала встреча на вокзале. Они даже оркестр притащили, который играл нечто среднее между маршем и вальсом, поминутно впадая то в минор, то в мажор. И было много народу. Что, разумеется, не понравилось Рихарду и нашей охране.
Все толпились, закидывали нас цветами и кричали о бесконечном счастье, что правитель, наконец, вернулся в город после продолжительного отсутствия. Хотя, на мой взгляд, отсутствие в четыре месяца не такая уж большая потеря. Тем более, что он и на заседаниях Двенадцати присутствовал и потом во всех городах только и делал, что занимался делами.
— Арчи! Это что за балаган? — не переставая улыбаться, и махать встречающей толпе рукой, прошипел Рихард.
— Рик, понятия не имею, откуда они все взялись, — также тихо прошептал Арчи.
Ричард стоял на платформе, держа Мишеля на руках. Сын сидел у него на одной руке, а второй герцог приветствовал толпу. При этом он умудрялся постоянно держать меня в поле зрения. Нас окружала охрана, которая спешно перегруппировывалась, готовясь вести нас сквозь толпу.
Арчибальд приехал в Лютецию на день раньше и должен был отдать распоряжения относительно нашего возвращения. Но, как оказалось, оповестил он много народу. И весть о прибытии Рихарда разлетелась по городу как пожар в старом сарае, полном сухого сена.
И вот теперь мы имеем толпу, в которой еще куча журналистов, то и дело выкрикивающих вопросы, на которые мы точно не собирались пока отвечать.
Рихард решил, что приветствие затянулось, пообещал дать интервью в ближайшее время официальной городской газете, и мы двинулись к машинам.
Я жадно прилипла к окну, пытаясь как жадный скряга проглотить этот город. Рихард весело рассмеялся на мой восторженный писк. Он и сам обожал город и разделял мои восторги по поводу возвращения.
Акке на все это смотрел открыв рот и также как и я не мог насмотреться. Для Акке, всю жизнь проведшего в маленьком городке, наши постоянные переезды и новые города были как целые открытия. А о Лютеции ему все рассказывали только с приставкой Пре. Прекрасная, премилая, превосходная, преуспевающая. И еще много Пре.
Мы подъехали к особняку, или вернее небольшому фамильному замку Рихарда быстро. Но и тут была толпа встречающих, причем на этот раз преобладали журналисты. Хорошо, что толпились они у ворот и внутрь их, разумеется, не пустили.
— Мне даже страшно представить, что будет твориться на нашей свадьбе. Что они все как с цепи сорвались? Сколько раз возвращался из деловых поездок, никогда такого не было, — ворчал Рихард, выходя из машины и беря Мишеля на руки.
— Это все из-за твоей жены и сына. Раньше ты никогда не возвращался из поездок женатым мужчиной. И прекрати ворчать, не расстраивай мою жену. Она так тебя ждала, — ответил ему Арчи.
— Не поняла? Какая женитьба? Рихард, мы же уже женаты? И Арчи, ты то когда успел жениться? — совершенно запуталась я.
— Девочка моя! Ну, слава Богу Всемогущему, Отцу Вседержителю. Ну, разве можно меня так заставлять волноваться. Это же что-то немыслимое. Как ты могла вот так вот взять и уехать? Ты знаешь, как мы тут жили то без тебя? Да почитай и не жили. Рики, бедный мальчик, вечно ходил мрачнее тучи. Орал на всех, ругался. Он и улыбнулся то почитай всего один раз на нашей с Арчиком свадьбе. Да! Спасибо! Я все-таки вышла замуж за этого пирата. Ох, сколько же я слез выплакала с тех пор, как ты уехала. Но теперь все будет хорошо. Что? Да, все комнаты давно готовы. Рики, дай сюда ребенка. И вообще иди в кабинет, там тебя еще с ночи дожидаются. Мы с Клари сами разберемся. И слуги багаж разберут. Клари, к тебе еще портной сегодня придет, и цветочник по поводу букетов, и ты должна выбрать организатора свадьбы. Как какая свадьба? Венчание твое и Рики.
Встроиться в непрекращающийся поток слов эманум Кокорины было сложно. Это на моей памяти не удавалось никому.
Вот и сейчас, Рики «бедный мальчик» без возражений отдал мне Мишеля, поцеловал в губы и пошел по направлению своего кабинета. Когда я теперь его увижу не понятно. Если там посетители с ночи занимают очередь. И учитывая то, что в его дом, вернее, уже в наш дом, доступ был далеко не у всех. Но это было логично, учитывая его длительное отсутствие.
— Кори, милая, не загружай сильно Клари. Дай ей дух перевести, — только и сказал Арчи, исчезая вслед за Рихардом.
— Да когда я её загружала? Скажет тоже. Ох уж эти мужчины, что бы они понимали еще. Детка, Клари, еще сегодня придет первая пятерка претенденток на роль няни. Одну сегодня точно нужно выбрать. Завтра придет еще пять, и тогда выберем вторую. Как зачем столько нянь? Их должно быть минимум три. Это в самом крайнем случае. Я отвлеклась. Секретарь у тебя временно будет один из тех, что вечно торчат в приемной у Рикки. Они там сами разберутся, кого прислать. Он прибудет к обеду. Это временно. Потом сама выберешь личного секретаря на свой вкус. Сегодня только собеседование у няни и организатора свадеб, так как это срочно. И не забудь еще на встречу с портным взять фамильные драгоценности де Алеманьа. Как зачем? А платье для венчанья как без них шить? Вот что бы ты без меня делала то? Сходить в лавку Мэтра Липринора? Ох, дорогая. Даже и не знаю. Может быть, дня через три ты сможешь выбраться. Что? Нет! Завтра утром это исключено! Завтра с утра у тебя уже три встречи. Куда бы они пошли? Милая. Нельзя так выражаться при ребенке. При мне можно. Но вот Мишелю рано такое слышать. Он же еще не понимает ни слова. Вот подрастет, тогда можно. Я думаю, годика черед три ты вполне уже можешь использовать подобные выражения. Де Алеманьа быстро растут.
Вечером, когда я ложилась спать, в нашей с Рихардом спальне я думала, что много было у меня сумасшедших дней, но чтобы такой! Рихард пришел поздно, а встал еще раньше. Я вообще не поняла, сколько он спал. Пару часов?
За завтраком Рихарда не было, а мой секретарь с поклоном сообщил, что Его Сиятельство уже уехал в Министерство Магии и будет только поздно вечером. А потом с нечитаемым выражением лица принялся мне зачитывать расписание на сегодня. Я кормила Мишеля пюре из фруктов, и невозмутимо ему сообщила, что утро у меня занято семьей. Я еду на улицу «Трех Голубок» в лавку к отцу, Мэтру Липринору. И все запланированные встречи пусть переносит на вторую половину дня. А еще лучше пускай решает все сам.
— К… как сам? — начал заикаться он.
— Так. Я выбрала няню и пообщалась с портным. Все остальное сами. Организатора свадеб выбирайте вдвоем с эманум Кокориной. То же относиться к цветам, меню, и прочей чепухе. Для меня была важна няня для моего сына. И мерки для платья все же нужно было снять с меня, а не с вас. Все остальное не срочно.
— С… Спасибо за мерки, — пробормотал он.
— Не за что. Обещаю, что это я всегда буду делать сама, — поддержала я его попытку пошутить.
— А вторая няня? Вы сказали это важно?
— Да. Это сразу как вернусь из лавки Мэтра Липринора. И еще подготовьте мне, пожалуйста, список школ для Акке. Ему нужно выбрать к сентябрю.
— Этим уже озаботился Его Сиятельство. Он предоставил на выбор вашему брату целых две школы, — последовал ответ.
— Две? А почему так мало? — вытирая ротик Мишелю, спросила я.
— Его Сиятельство сказал, что ему по статусу положено только эти две.
— Да. Выбор у Акке небогатый. Я бы хотела вместе с ним обе школы посетить. Найдите время в моем расписании, пожалуйста, — сказала я, вставая из-за стола.
— Но, Акке сказал, что справится с этим сам. Более того, он рано утром отправился на собеседование к одному из директоров школ. Вместе с вашим братом Себастьяном Липринор.
— Ладно. Сами, так сами. Мне нужно переодеться и переодеть Мишеля, и мы выезжаем. Предупредите, пожалуйста, охрану, — сказала я, беря Мишеля на руки.
— Ваше Сиятельство, Мишеля может переодеть ваша новая няня. У вас не так много времени, — вдруг смело сказал секретарь и даже заикаться перестал.
— Хм. А где она, кстати?
— Они чай пьют и сплетничают с эманум Кокориной. Вы уверены, что сделали правильный выбор? Она же к Мишелю за это время так ни разу и не подошла, — неожиданно взорвался он.
— Зато эмаум Кокорина счастлива, что её подруге теперь можно официально здесь жить. А вы одергивайте этих двух кумушек, или решайте вопросы сами, а со мной согласовывайте. И вообще, смелее, газтер де Тейсир. Смелость, как известно, города берет.
— Я буду жаловаться Его Сиятельству, — вдруг заявил этот гусь лапчатый.
— Хм. Жаловаться? На что, позвольте спросить? — вот только Рихарда отвлекать от его дел не хватало.
— На нерациональное использование Вашего времени и неправильный подбор персонала. Няня, что вы выбрали, совершенно не подходит. Более того она только будет мешать. Я еще могу понять ваше желание увидеться с отцом, но остальное в высшей степени неразумно! — и он выпятил вперед худенькие плечи и несуществующие мышцы груди.
— Нда. Давайте найдем разумный компромисс. Следующую няню мы с вами выберем сегодня вместе. И пока она не получит одобрения и ваше и мое мы никого не нанимаем. И я постараюсь уделять своим обязанностям больше внимания. Вы же не лезете с жалобами к Рихарду и берете существенную долю моих дел на себя. А я огорожу вас от внимания эманум Кокорины и её подружки. Сделаю вас главным, а не её. Идет?
— Хорошо. Но вы поедете вечером на благотворительный прием к графине Сиренеус, и мы вместе выберем организатора свадеб, так же как и няню, — он, по-моему, сам испугался, потому что под конец речи голос его стал заметно глуше.
— Идет! А сейчас я еду в лавку к отцу и все благотворители города меня не остановят, — не стала я больше припираться.
В конце концов, стоит признать, что юный газтер в чем-то прав. Я вышла за Рихарда и его кучу обязанностей. И мне нужно помогать ему, а не создавать проблемы.
К тому же газеты с огромным удовольствием вцепятся в тот факт, что я не пара их любимому герцогу. Пока, правда, все спокойно и они восторгаются историей про Золушку. Но стоит оступиться, как тут же вспомнят что я переселенка и дочка антиквара с улицы «Трех Голубок».
Как же приятно возвратиться домой. Замок Рихарда, безусловно, мой дом, только вот лавка Мэтра Липринора больше, чем дом. Это то, с чего я начинала, когда попала в новый для себя мир. Место, где я нашла поддержку, любовь и заботу. Где обрела родителей и братьев. Где моя семья. И ничто не заставит меня от них отказаться.
Как же мне обрадовались. Сколько было причитаний и слез. Мишеля затискали и зацеловали. Мэтр Липринор пытался сдерживаться и соблюдать солидность, но и он долго не продержался. Меня обнимали, целовали и расспрашивали, засыпали вопросами, на которые я не успевала отвечать.
Разумеется, только сила воли и то, что мой секретарь пожалуется Рихарду, подвигла меня на то, что я уехала сразу после сытного обеда. Мишель почти сразу заснул в машине, а у меня было еще две встречи.
И закрутилось. Каждый день был похож на непрекращающуюся чехарду из встреч, деловых ужинов, благотворительных обедов. Встречались мы все вместе только за завтраком.
Акке выбрал школу и углубился в учебу. Как выяснилось, это у нас в городке он был самый умный и самый образованный. А вот в Лютеции, чтобы попасть в класс со своими сверстниками, ему нужно было догонять и догонять. Учителя сменяли друг друга, и его расписание было еще плотнее моего. А школа была уже через два месяца. Акке даже и не думал ворчать или проявлять недовольство, чего признаюсь, я боялась. Он даже и не заикнулся, чтобы выбрать школу попроще. Только попросил еще учителей.
Свадьба, вернее венчание, было назначено на середину августа. Раньше устроитель свадеб даже и не решился бы планировать. И так постоянно ворчал, что мы не успеваем. И речи не шло о скромном торжестве, ведь я все-таки была вдовой. Нет. Как оказалось, наличие Мишеля все коренным образом меняло. И чтобы подтвердить законность и его права на титул и наследство, Рихард настаивал на пышной или вернее, гигантской свадьбе. Чем больше народу, тем лучше, заявил он про список гостей.
Здесь не было традиции одевать невесту в белое платье. Но раз уж я выхожу замуж, и на свадьбе будет половина Лютеции, то я уперлась и заявила, что хочу белое. Портной утирал пот и твердил, что цвета герцога красный с золотом. Что фамильные драгоценности это рубины и брильянты, но я уперлась. Платье у меня будет белым и пышным. С белым идет все, — заявила я портному. В конце концов, мы сошлись во мнении, что рубины надевать не будем, на белом фоне красные камни будут напоминать капли крови. Поэтому ограничимся брильянтами. Хотя портной ворчал, что на белом прозрачные камни будут не видны. Но я про себя обзывала его идиотом. Как брильянты могут быть не видны? Это же брильянты.
Рихард разгреб кучу дел, связанных с его отсутствием только через две недели после нашего прибытия домой. Я тоже к этому времени заключила стойкое перемирие со своим секретарем, дала понять, куда я хожу, а где ноги моей не будет. Поладила с няней, и поставила на место устроителя свадеб. Этот толстый наглый человечек собирался усесться мне на голову и не слезать оттуда до самой свадьбы.
Мы стали проводить вечера вместе и чаще встречаться за завтраками. Рихард даже пару раз ходил с ними на прогулку. Время до свадьбы пробежало стремительно. За всеми делами и заботами промелькнуло все лето.
День свадьбы, как и положено важному дню, начался с беготни, позабытых важных дел, недоделанных приготовлений. Но все равно я попала в сказку. И пышное платье принцессы, и карета с настоящими лошадьми и венчанье с лепестками роз. Эта свадьба была похожа на ожившую мечту каждой девушки. А потом был бал, с которого мы ушли только под утро.
Этот день был незабываемым. Но под утро я с трудом могла стоять на ногах, поэтому смутно помню все ту же карету с лошадками, которая нас везла по просыпающимся улицам Лютеции. Помню, как положила голову Рихарду на плечо и только на минутку закрыла глаза. А потом он подхватил меня на руки и куда-то нес, а дальше я заснула.
Проснулась я от ласковых поцелуев мужа. И загадала, что хочу, чтобы так начиналось большинство моих пробуждений.
Мы целовались, а потом выяснилось, что он раздевал меня сам и сумел избавить меня только от пышных юбок, а спала я все в том же свадебном наряде. И на мне белоснежный корсет, расшитый крохотными брильянтами, белоснежные чулки на подвязках и умопомрачительное кружевное белье. Не говоря уже о фамильных драгоценностях, которые муж с меня тоже не снял.
Он стал целовать мою грудь, и запутался в шнуровке корсета. Это не был тугой и не гнущийся монстр, который уродует фигуру и в котором невозможно дышать. Это было мягкое чудо, кружевное и воздушное. Но все же крючков и завязочек в нем было много. Рихард зарычал и пробормотал что-то про то, что эти штуки должны облегчать и возбуждать. А не мешать и запутывать. А потом взял и рванул его со всей силы. В стороны посыпались жемчужные пуговицы и кружева. Но муж добрался до моего обнаженного тела, что было равноценным обменом.
Меня продолжили покрывать поцелуями, и вскоре я забыла обо всем на свете. Я любила и отдавала всю себя ему. Тому, кто подарил мне рай в этом мире, чьи руки дарили не только уверенность и силу, но нежность и ласку. Руки, что раскрывали всю меня навстречу страсти и чувственности. Руки, что знали каждый изгиб и каждую складку на моем теле. Руки, которые знали, как довести меня до высшей точки удовольствия и продержать на пике достаточно долго, чтобы я забыла как дышать.
Я лежала на груди у мужа и лениво рассматривала комнату, только теперь понимая, что мы вовсе и не дома. Комната была белоснежной. Белым было всё. В том числе и гигантская кровать со снежным балдахином в её центре.
— Где это мы? — слегка приподнимаясь, спросила я.
— Это лебединая спальня в замке де Фуси. Ты все проспала. И замок, и спальню, и как я тебя на эту кровать укладывал, — пожаловался в шутку муж.
— А почему лебединая?
— Если ты выглянешь из-за этого балдахина, то увидишь, что все стены увешаны картинами с одним сюжетом. А именно Леда и лебедь. Это один из самых эротичных сюжетов. Многие великие художники к нему обращались. Микеланджело, Великий Леонардини, Тинторетто. На стенах древней Помпеи есть много фресок с этим сюжетом. Ну и самый провокационный это, разумеется, Франсуа Буше.
— Ой, я вспомнила Буше. Это же нельзя выставлять? Это же чувственно? На грани с порнографией? — я легко поцеловала мужа в обнаженную грудь, служившую мне подушкой.
— Ну, так он её писал не для широкой публики, а для частного заказчика и для его личной спальни, — рассмеялся Рихард.
— А как же она тогда стала достоянием гласности?
— Потому что времена меняются. Вспомни «Одетую Маху» Гойи. Там долгое время был специальный механизм, прокрутив который, можно было увидеть скрытую «Обнаженную Маху». Она была доступна только для узкого круга, — пальцы Рихарда легко скользили по моей обнаженной спине.
— Все равно, почему именно Лебедь и Леда стали символом эротизма и чувственности? Ведь похотливый Зевс, какую только форму не принимал. И быка с Европой, и золотого дождя, когда просочился к Данае, — не унималась я.
— Родная, подумай сама. Лебедь с его красным клювом и длинной шеей? Ничего не напоминает? Разве не эротично? — засмеялся муж.
— Пошляк — и я ударила его кулачком.
— Ну, если еще как вариант, много легенд связано с этой древней птицей. Её останки находят даже в археологических раскопках, уходящих в глубокую древность. И не забывай про «Лебединую верность», «Лебединую песню», «Лебединый крик». Там еще много чего «Лебединого».
— Ты поэтому выбрал для нашей брачной ночи эту спальню? — игриво спросила я.
— Все только для тебя — сказал он, резко переворачивая меня на спину и нависая сверху.
Мы уехали из замка только через три дня. Все это время мы валялись в постели, занимались любовью, даже ели в постели.
— Ваше Сиятельство, там посыльный. У него письмо, которое он должен вручить лично Вам в руки. И он должен дождаться ответа. Охрана уже проверила послание. Оно не магическое, внутри лист бумаги. Вы примете? — спросил мой секретарь, которого я так и не заменила газтер де Тейсир.
— От кого послание? — насторожился вдруг Рихард.
Мы завтракали, и сегодня была очередь мужа кормить Мишеля. Он сначала никак не мог понять, почему это делаем мы, а не няня. Но ему это вскоре понравилось и больше вопросов «почему» не возникало.
— От Его Сиятельства герцога фон Мёнериха, — последовал ответ.
Мы с мужем переглянулись.
— Да. Пусть войдет, — кивнула я.
Вошёл посыльный. Он был такой важный, такой переполненный чувством собственного достоинства, что казалось вот-вот лопнет.
Мне был вручен конверт с гербовой печатью и сургучным гербом на золоченой тесьме.
— Что пишет? Опять назначает встречу рядом с полотном Веласкеса? — спросил Рихард, вытирая рубашку от грушевого пюре.
— Нет. Поздравляет с венчаньем и надеется, что мы проведем наш с тобой медовый месяц в деревеньке Науссак. Она находится в Альпах верхнего Прованса, и он пишет, что там красивые виды. А еще советует посетить местную церковь, и фреска на стене должна меня заинтересовать. Рихард, это далеко от Лютеции? — ответила я, прочитав письмо.
— Передайте Его Сиятельству, что мы непременно так и поступим, — Рихард жестом отпустил важного почтальона.
— Что не так? — подняла я удивленно брови.
— Деревня Науссак уже несколько лет как затоплена водой. В горах было землетрясение и озеро, и подводные источники сместились. Как итог — вода хлынула на деревню. Тогда удалось избежать жертв, благодаря сплочённой работе магов. Но вот деревня почти вся ушла под воду. И герцогу фон Мёнериху это прекрасно известно.
— Нам придется нырять?
Только подводного храма мне не доставало.
Глава 17.
Карло Кривелли «Мария Магдалина»
Невозможно составить себе полное представление об итальянской живописи XV века без такого живописца, как Кривелли. Он принадлежит к числу самых гениальных художников всех времён и народов и не надоедает, даже когда «великие мастера» становятся скучными.
Бернард Беренсон «История венецианской живописи»
— Это не горы. Это холмы. Почему на них нет снега на верхушках? Получается и лавины тут не сходят? Значит это не горы!
Убедить Рихарда в необходимости поездки к затопленной деревне, мне удалось далеко не сразу. Я просила, настаивала, даже шантажировала. Но он уперся, уверяя, что делать нам там точно нечего. Деревня Науссак полностью под водой. Да в деревне, насколько он помнил, был храм, довольно большой для горной деревеньки, но он тоже под водой.
Трагедия произошла утром, именно поэтому удалось избежать жертв. Случись такое ночью, были бы погибшие. А так маги вовремя пришли на помощь и стойко удерживали потоки воды, пока жители поспешно эвакуировались. Он уже не помнит, почему все произошло. Было землетрясение? Или взрыв в горах? Кто-то расшалился с магией? Расследования как такого не было. Все списали на стихийный случай.
Два небольших озера тогда слились в один стремительный поток и образовали одно большое озеро. Был ли это умысел? Кто его знает. Пострадали только постройки, жертв не было и поэтому не сильно усердствовали. Да, потоки воды устремились на деревню. Их какое-то время удавалось сдержать, но опять-таки расчеты были верны. Жителям выплатили компенсацию. Многим предоставили возможность переехать в город и там выделили жилье. Так что жители даже претензий не предъявляли благодаря хорошей компенсации.
Озера были ледникового происхождения, маги потом еще долго мудрили и пытались их очистить и придать воде её голубизну и прозрачность. Но возможно во время слияния, или пока вода стекала вниз на деревню, она зацепила какую-то горную породу. Или действительно магия постаралась. Возможно и то, что на дне теперь была деревня, или еще какие-то факторы повлияли, но вернуть озеру голубизну и прозрачность так и не удалось.
Горные озера красивы и привлекают множество людей, но это вновь образованное озеро не пользовалось популярностью и сюда не стремились толпы отдыхающих. Условий для нормального проживания не было совсем. Ближайшая деревня находилась далеко. Дороги туда не было и пришлось бы идти пешком.
Но, даже если бы мы туда и дошли, дальше что? Полюбовались на водную гладь. И что? Нырять в ледяные воды горного озера? Ну, предположим, нырнули? И что? Ну, предположим, нашли в затопленной деревне храм. А дальше? Подводное снаряжение тут не изобрели. Надобности особой не было. Если что-то искали под водой, вызывали мага с магией воды. Он мог обследовать большую территорию под водой. Но это случалось не так часто.
— Клари, даже если там и были фрески, они сильно пострадали от воды, — приводил очередной довод Рихард.
Так мы припирались до начала осени. Пока однажды вечером Рихард не велел мне собираться. Мы выезжаем на следующий день.
— Куда? — опешила я.
— К твоему проклятому озеру. Будь оно двадцать раз неладно! Там зафиксированы спонтанные выбросы сильной магии. Мне только вот еще одного потопа или землетрясения не хватало! — и он с силой швырнул свой рабочий сюртук в кресло.
— А мы вдвоем едем? — решилась я на вопрос.
— Мишель остается здесь. Это максимум на три дня. Если будет малейшая опасность, я отправлю тебя домой, — продолжая сдирать с себя одежду, ответил муж.
— А можно я возьму с нами Себа? — снова рискнула я.
— Можно. Арчибальд остается здесь. Только ему я могу доверить безопасность Мишеля. Акке в школе, но я надеюсь, что в случае чего он будет на высоте. А вот твои бестолковые братцы могут отправляться с нами. Толку от них тут все равно никакого, — Рихард потянулся к пуговице на штанах и тут только заметил, что я подобралась слишком близко и сама тянусь к его поясу.
— Знал бы, что это тебя так воодушевит, давно бы отвез туда, — прошептал Рихард в мои губы.
То, с каким восторгом оба брата восприняли поезду к проклятому озеру, говорило о том, что они заскучали. И ни один не собирался сидеть в Лютеции, когда там происходят жуткие события. На мое резонное замечание, что пока никаких жутких событий не происходило, мне ответили, что это только потому, что мы туда не добрались.
До деревни, что граничила с таинственным озером, мы доехали быстро. А вот дальше начались сложности. Машина дальше бы не проехала, потому что туда не было дороги. Раньше, пока существовала деревня, дорога была, но вот теперь за ненадобностью она стала непроезжей. Её где-то засыпало, все же в горах случались обвалы камней. Где-то её размыло дождями. У нас не оставалось другого выхода, кроме как добираться пешком.
В деревне нам рассказали много нового. После затопления стали пропадать люди. Кого-то завалило в горах, кто то утонул, кто-то просто пропал. Кто-то был старым и ушел из дома и все списали на старческое слабоумие. Но факт был очевиден. После катастрофы за четыре года таинственно пропали около десяти человек. И это только местные жители. Про приезжих и говорить не стоило, потому как не понятно — то ли исчезли, то ли уехали домой.
Полиция ничего не предпринимала, да и шум не поднимала, списывая все на естественную смерть. А вот Рихарду, судя по его нахмуренному лицу, это все не нравилось. Спонтанные выбросы магии начались в горах недавно, всего пару месяцев назад и сначала на них никто не обратил внимания. И если бы не заезжий маг, приехавший к дальним родственникам в соседнюю деревню, в столице по-прежнему бы ни о чем таком и не подозревали.
Рихард, услышав последние новости, даже не хотел меня брать с собой, но вдруг увидел хитрющие лица братьев и услышал, как один шепнул другому.
— Спорим, Клари удерет от охраны, и все равно полезет в горы?
После этого вопрос о моем возвращении в Лютецию отпал. Муж благоразумно решил, что рядом с ним мне безопаснее всего.
В деревне Рихард нанял проводника, который взялся отвести нас к горному озеру. И упомянул, что совсем недавно уже отвел туда одного молодого франта. Когда муж попросил его описать, проводник сказал, что все равно встретимся, чего зря словоблудить. И двинулся вперед.
Мы шли уже долго. Я с успехом подвязала юбку, и теперь она была чуть ниже колен. Я не собиралась тут подолом подметать горы. К тому же сразу начинались сапоги на плоской подошве, поэтому вид у меня был вполне пристойный. Хотя Рихард все равно был недоволен. Но смирился, что никуда от этого не деться. Тем более, что кроме братцев и охраны из пяти человек меня все равно никто не увидит.
— Это не горы. Это холмы. Почему на них нет снега на верхушках? Получается и лавины тут не сходят? Значит это не горы! — выдала я на замечание Габби, что в горах просто восхитительно.
— Да ты раньше в горах то бывала, сестренка? — хихикнул братец.
— Нет. Я вообще до того, как попала в этот мир, почти нигде не была. Но я на картинке видела, — и я состроила рожицу.
— Угу. Знаю я твои картинки, — и в ответ от Габби получила такую же мордочку.
— Клари, пожалуйста, будь серьезнее, — не развеселился Рихард.
— Все настолько плохо? — совершенно другим тоном спросила я.
— Да. В целом картина выглядит безрадостной. Поэтому постарайтесь быть максимально собранными. От этого может зависеть наша жизнь, — кивнул Рихард, а мы с братьями переглянулись.
Мы шли по тропинке все дальше и дальше, опираясь на длинные палки, которые нам зачем-то выдали в деревне. И я ощущала себя доктором Ватсоном, что шел с палкой к Ниагарскому водопаду. Насколько я помню, Конан Дойл все-таки убил Холмса. И только некоторое время спустя решил его воскресить. Так что, рассказ про Ниагарский водопад не веселый.
После очередного поворота движение вдруг застопорилось и я, находясь в центре процессии, сначала и не поняла почему. А потом услышала недовольный голос Рихарда.
— Что вы тут делаете, фон Мёнерих?
Мне стало ужасно любопытно, который из двух фон Мёнерих находился тут. Поэтому я, растолкав братьев и охрану, пробилась к Рихарду и увидела потрясающую картину.
Внизу простиралось горное озеро. Прекрасное горное озеро. Я не поняла, почему Рихард рассказывал, что его воды были мутными и грязными. Сейчас оно сверкало и переливалось как голубой брильянт, окруженный зелеными изумрудами. Было красиво, и даже возвышавшийся над озером шпиль колокольни от затопленного храма не портил картину. И это было странно, так как Рихард говорил, что весь храм находится под водой. Что происходит? У него были неверные сведения или что-то изменилось за это время?
Вниз к озеру петляла дорога. Вот рядом с ней на камне и сидел Артур, вытянув вперед длинные ноги, обутые в высокие сапоги. Он и в самом деле выглядел слегка щеголевато для похода в горы, но как по мне, желание хорошо выглядеть даже в горах, не является большим недостатком.
— Вас дожидаюсь. Меня сюда отец отправил. Сказал, что возможно моя помощь понадобится, — кисло ответил Артур.
Скорее всего, срываться с места и нарушать свои планы, и договоренности по приказу отца ему не слишком нравилось.
— Вот как? Насколько я помню, в магии воды вы не сильны, — съехидничал Рихард.
Ну, вот в самом деле, просто два дитя в песочнице, не поделившие формочку. Я даже выразительно глаза закатила в знак полного неодобрения, но красноречивый жест пропал, так как они испепеляли друг друга взглядами.
— Возможно, в магии воды я не силен, но вот магия духа и магия смерти у меня как раз ведущие, — парировал Артур.
И я физически почувствовала, как напрягся Рихард при этих словах, и сказал уже, без всяких подколов и сарказма.
— Рассказывайте.
— Эманации насильственной смерти сильные. Не менее двадцати жертв. Нужно дождаться ночи, тогда смогу сказать точнее. По предварительным прогнозам дух примерно третьего порядка, не выше. Но все же точнее сказать не могу. Если у него есть способность к поднятию зомби, то нам понадобится подкрепление, — так же серьезно ответил Артур.
— Скверно, — нахмурился Рихард.
— Согласен. Если способностей к зомбированию у него нет, то это просто злобный дух и тут меня одного хватит. Тогда непонятно, зачем ему столько новых смертей? Потому что он именно охотился, а не убивал случайных путников, заглянувших на огонек, — пожал плечами Артур.
— Трупы не найдены. Именно это смущает. Так что, думаю, что зомби будут. Около двадцати? У нас девять бойцов. Против двадцати зомби и злобного духа горного озера это негусто, — с каждым предложением Рихард все сильнее мрачнел.
— Я бы предложил сматываться по добру по здорову, и вернуться с подкреплением, но боюсь, что до темноты мы дойти уже не успеем, — Артур усмехнулся.
— Получается ваш отец, отправил вас, да и нас заодно, на верную гибель? — вдруг встряла я.
— Вот такой он у меня душевный человек, Клариса, — ответил Артур, и даже по имени назвал, значит, плохи наши дела.
— Спускаемся к озеру, разбиваем лагерь, готовимся к худшему. Защитный контур. Себастьян на тебе всевозможные химические ловушки. Если полезут зомби, то будет лучше, если по дороге половина успеет сгореть. Вперед. У нас не так много времени на подготовку. Если переживем ночь, то утром марш бросок обратно, за подкреплением. Вопросы? — отдал распоряжения Рихард.
Вопросов ни у кого не было. Все поспешили вниз к озеру, выполнять полученные распоряжения.
Лагерь разбили не у берега, а вплотную к прибережной скале. Да и лагерем это было сложно назвать. Поставили палатку, она была всего одна. И, увы, она не была как в Гарри Потере огромной и вместительной. Самая обычная. И там поместились бы всего два человека.
Самое главное был костер, но вот с ним вышла заминка. Дров тут не было от слова совсем. Скалы, снова скалы, горное озеро. Пришлось ломать палки, которые нам так заботливо дали с собой. Но костер Рихард категорически запретил разжигать, а потом принялся за инструктаж.
— Объясняю и напоминаю еще раз всем. Зомби убить нельзя с помощью отрубания головы. Даже если вы её отрубите, тело по-прежнему будет идти и пытаться вас порвать. Отрубите руку, она поползет вас расцарапать. Голова будет пытаться вас укусить. Зомби убиваются путем расчленения и сжигания. Обычный огонь работает, но с магическим огнем это происходит быстрее.
— Они превратят нас в зомби, если укусят? — вспомнила я все ужастики разом и испугалась.
— Клари, что за безумные мысли? Нет, разумеется. Но, трупный яд опасен. У нас есть противоядие, но его запас невелик. Так что следите внимательно, — Рихард даже головой покачал в знак неодобрения моего невежества.
— Отрубили конечность или голову и сразу кинули в огонь. Это всё замедляет зомби. Я и Его Сиятельство будем поддерживать костер магически, но на всякий случай будут гореть и наши посохи, — продолжил просвещение Артур.
— Габбриэль, это мы поручаем тебе. У тебя не так хорошо, как хотелось бы, с колюще-режущими предметами, так что на тебе зачистка периметра, — подхватил Рихард.
— Понял. У меня и штуки этой нет, палки вашей, которая в саблю превращается, — ухмыльнулся неунывающий Габби.
— И это тоже. Себастьян? Что у тебя с ловушками и огнем? — обратился Рихард к Себу.
— Загорятся, как миленькие. Правда, дойти все равно дойдут, сгореть не успеют. Но многие могут подорваться и их разнесёт на кусочки, прости за детали, Клари. Но не факт, что многих. Как повезет, — отчитался наш химик.
— Отлично. Что еще? — похвалил муж.
— Постараюсь во время боя поливать их некоторыми составами, улучшающие горение. Ну и по обстановке есть пару задумок, — задумчиво протянул Себ.
— Мы обнесем лагерь камнями, создадим круг, вернее полукруг вокруг скалы. За него не выходить. Защитные чары будут действовать только внутри него, — продолжил уже Артур.
Охранники все это время слушали молча и лишних вопросов не задавали. Они все были проверенными профессионалами, и я уверена, видели и не такое. Судя по их лицам, совершенно спокойным, почти каменным — кучка зомби их не пугала. В отличие от меня. Я боялась до одури. Со времен мумии в склепе при упоминании о мертвецах меня колотит.
— Фон Мёнерих полностью берет на себя злобного горного духа, создателя так сказать, так что его защищать и оберегать. Он не может отвлекаться на зомби, — и Рихард кивком головы указал на Артура, для убедительности.
— А как же Её Сиятельство? — спросил один из охранников и все сразу же уставились на меня.
— Моя жена это моя забота. Вы должны озаботиться только фон Мёнерихом и зомби. Больше не на что не отвлекаться, — и мне от слов Рихарда полегчало, не скажу, что стало менее страшно, но все же полегчало.
— Вопросы? — спросил Артур.
Вопросов не было. Это у них вопросов не было. А вот у меня их была куча, и они все роились у меня в голове. Мои тараканы бегали с плакатами нам конец, и крыша должна была уехать, и её нужно было срочно подпереть, чем-нибудь надежным.
— Клари, у нас мало времени. Идем, — вдруг сказал Рихард.
— Куда? — удивилась я.
Я сидела на камне у входа в палатку, и отрывать свою задницу от такого безопасного сидения мне совершенно не хотелось.
— К колокольне. Нужно обследовать появившуюся на поверхности часть храма, — последовал лаконичный ответ.
— Мы пойдем к той башне, что возвышается посреди пруда? А может не надо? — вот мне хотелось поплакать, поорать, устроить истерику, а не идти непонятно куда.
— Надо. Клари, соберись. Чтоьы её обследовать у нас есть несколько часов, пока солнце высоко. Потом удаляться от лагеря, будет рискованно. А как только встанет солнце, утром после битвы, мы должны отправиться назад. С нами могут быть раненые, поэтому отвлекаться на твою картину будет некогда. Вставай, — последнее он произнес уже сурово.
Я встала. Надо собраться. Устрою истерику на обратном пути, когда все закончится. Будет уже не так страшно быть съеденной зомби. Нет, лучше начать истерить в Лютеции, когда мы туда вернемся. Точно так и сделаю. Отложу страх ненадолго. Зато потом оторвусь. Решено. И я вложила свою ладонь в протянутую руку Рихарда.
Я заглянула ему в глаза и поймала изучающий взгляд. Он как будто понял, как мне страшно. Потому что сжал мою ладонь, и мы пошли к берегу. На берегу он подхватил меня на руки и побежал по воде. Вот просто взял и побежал.
— Рихард, ты Иисус? — выдала я.
— Клари, я в курсе, что когда ты нервничаешь, то несешь один Бог Отец знает что. Это заклинание хождения по воде. Оно включает преломление света, скорость передвижения, массу тела и еще много показателей. Я не чистый маг воды, но как видишь, справляюсь, — последовал невозмутимый ответ.
Мы добежали до башни, и Рихард осторожно опустил меня в окно, которое было наполовину в воде, и только верхняя его арочная часть возвышалась над водой. Но это был единственный возможный способ попасть внутрь. Я тут же провалилась по пояс в воду и поскорее по ступенькам поспешила подняться выше, потому как вода была холодная. Рихард перегнулся и тоже влез в башню.
А потом я стала сухой по одному движению его руки. Не стала спрашивать, что это было на этот раз и не Святой ли он Януарий. Мы стали подниматься по лестнице вверх, и пока мы шли, я понимала, что делать нам тут нечего. Стены были покрыты фресками, но вода уничтожила почти все. То, что осталось, рассмотреть было сложно.
Поднявшись в верхнюю башенную комнату, я застыла как вкопанная, рассматривая фреску на стене. Она почти не пострадала от воды. Цвета были яркие, сочные. Золото не облупилось, а сияло как прежде ярко и насыщенно. Я с удивлением рассматривала это чудо.
Рихард подошел к стене, где была нарисована фреска, и провел над ней рукой.
— Магия. Зачарована сильным магом, но была еще подпитка извне. Скорее всего, магия Грааля, — ответил он мне на мой непонимающий взгляд.
— Это Мария Магдалина? Она была хранительницей Грааля. Но почему он такой странный? — форма ужасно необычная.
— А Мария Магдалина обычная? Посмотри на её взгляд. На форму носа, на богатые одежды. Как-то не похожа она на кающуюся о своих прошлых грехах, — фыркнул Рихард.
— Я бы сказала, что это работа Карло Кривелли. На него похоже. Но как она тут оказалась?
— Ну, он мог путешествовать? Мало ли? Или это копия. Клари, у нас не так много времени, — поторопил муж.
Я дотронулась до фрески и отпустила магию.
Художник выпрямился и обернулся ко мне. В его черных кудрявых волосах прорезалась седина, а взгляд был мрачен и недобр. Две глубокие морщины пересекали высокий лоб. Орлиный нос завершал непривлекательную картину его лица, и было в нем что-то демоническое.
— Неудачное место для встречи. Полностью разделяю твои страхи. Но по-другому последние две подсказки тебе не добыть. Риск и потери должны быть.
— Нет! Не будет никаких потерь!
— Как скажешь.
— А почему у нее такой нос? Почти на всех ваших картинах все нески с пусть и утонченными, но все же длинными носами?
— Не знаю, если честно. Просто это мой типаж. Мне просто так нравилось и все.
— Просто нравилось? Искусствоведы сломали головы над символикой и скрытым смыслом. А вам просто так нравилось? — возмутилась я.
— Ты подсказку слушать будешь? Или как?
— Буду. Меня там вот-вот зомби убьют, так что да, буду.
— Не должны. Хотя могут.
— Утешили.
— Ладно, стену с фруктами за спиной Марии Магдалины видишь? Найди в замке похожую. От нее начинай движение.
— Стену? С цветами и листьями?
— Да. А когда её найдешь, вспомни этот храм. Все иди.
Меня просто вытолкнуло, причем физически. Я даже пошатнулась и упала бы, если бы Рихард меня не поддержал.
— Что случилось?
— Я с ним припиралась. Про нос спрашивала. Но он первый начал! Заговорил про потери! — стала оправдываться я.
— Потом обсудим. Возвращаемся, — не стал вдаваться в детали муж.
Вернулись мы тем же путем. Артур ждал нас на берегу, и как мне показалось, был рад нашему возвращению. Переживал?
Стало темнеть. Я сидела у входа в палатку на своем камне спокойствия и у меня от страха тряслись руки. Поэтому я зажала их между коленями. Все расположились на походных одеялах. Кто-то сидел, кто-то полулежал. Разговор был вялый и несущественный.
Когда на небе стали появляться первые звезды, со стороны озера послышался громкий и жуткий крик. Мужчины вскочили и в руках у них появились те самые короткие дубинки, которые в пару движений превращались в мечи. Но это у кого-то в меч. Была и изогнутая сабля, у Рихарда — рапира. Габби и Себ тоже напряглись и встали рядом со мной. А вот я осталась сидеть. Мне было так страшно, что я боялась встать. Только вот в обморок упасть не хватало.
А со стороны озера послышался новый протяжный крик.
Глава 18.
Бернт Нотке «Любекская пляска смерти»
Согнется колено, вихляет ступня,
Осклабится челюсть в гримасе —
Скелет со скелетом столкнется, звеня,
И снова колышется в плясе.
А сторожа корчит неистовый смех,
А бес ему шепчет, наводит на грех:
«Стяни — ка одну из одежек».
Иоганн Гёте «Пляска мертвецов»
Перевод В. Бугаевского
(Баллада)
— Рихард!
Со стороны озера послышался новый протяжный крик. Еще громче и ужаснее предыдущего. Я зажала себе рот рукой, потому что хотелось закричать. Вот не моё эти мертвецы, зомби, ходячие трупы.
Я и дома эти сериалы, и фильмы старалась не смотреть, потому как неизменно вопила на весь кинотеатр или всю квартиру. Ну страшно же. В этом мире знакомство с ходячей и разговаривающей мумией спокойствия мне не добавило.
Так что я сидела, зажимала рот рукой и старалась не вопить, потому что гораздо больше мертвецов меня пугала перспектива криками отвлечь своих защитников.
И тут из темноты выскочил первый зомби. Вот по тем не многим фильмам, что я видела, у меня сложилось впечатление, что все трупы такие медленные, заторможенные. Подволакивают обе конечности разом и вообще сонные и тупые.
Этот зомби передвигался с сумасшедшей скоростью. Он скалился и тянул длинные руки, намереваясь огромными ногтями расцарапать одного из телохранителей.
Я знала, что ногти растут и после смерти, но чтобы они были настолько длинные и страшные, и не думала. Наверное, это что-то магическое. Да, точно. Ну не могли они в могиле так вырасти. Отличное размышление. О чем бы еще таком подумать, чтобы не орать?
А в это время первого зомби уверенными ударами зарубили, и останки бросили в костер, который горел слишком ярко и со странными всполохами. Да и цвет костра был необычный. Он был то фиолетовый, то вдруг становился зеленым.
Крови не было. Я думала, что от этого расчленения мы все тут будем как фартук мясника на рынке. Но её не было совсем.
Наступила звенящая тишина. Вот я раньше не понимала, как это. Когда тишина звенит. А вот тут под жутким страхом до меня дошло, как до жирафа. Это когда ты вся натянута как струна, того и гляди зазвенишь, стоит лишь дотронуться.
А потом они повалили все разом. Не было как в кино. Нестройные ряды зомби медленно ковыляют. Они выскакивали из темноты как сумеречные волки, резко, неожиданно и стремительно. Защитный порог, который установил Рихард, сдерживал их, но ненадолго. Он их замедлял, но несильно. Они натыкались на него, а потом с новой силой устремлялись снова. Это давало те считанные секунды, чтобы увидеть, сориентироваться и ударить.
Послышались взрывы, сработали ловушки Себа. И вот уже пространство за кругом озарилось горящими силуэтами, что создало больше света. Теперь зомби можно было рассмотреть лучше. И это не прибавило мне храбрости.
Они не были похожи на трупы. Это был скорее сушеный набор костей, обтянутый кожей. Кожа не давала костям распадаться на составляющие и туго обтягивала костяк. Они были похожи на смерть со средневековых гравюр. И они были до одури одинаковые. Я не могла различить одного от другого. Скелеты для меня были все одинаковые. Наверное, если бы тут был антрополог, то по строению например тазовых костей… Вот о чем я думаю?
Артур говорил, их было двадцать? Плохой из него математик. Я насчитала не менее тридцати. И они всё прибывали. Всполохи магии уже не прекращались, руки с холодным оружием не опускались и рубили без перерыва. Все-таки у зомби оружия не было. Только длинные руки с когтями. Клыков тоже не было… Вот опять не о том.
И тут я с ужасом увидела, что Габби не справляется. Он не успевает сунуть все отрубленные части в костер. Их было много. Ребра, бедра, кисти. Куда не глянь кости, кости. Это что, они могут соединиться? А вот если разные кости разных зомби? Они могут срастись в одного?
Я вскочила со своего камня спокойствия и, подлетев к отрубленной конечности, схватила её и швырнула в костер. Костер уже был огромный. Он ярко освещал всё, что находилось в круге. И ничего страшного. Ну, кость. И что? Давай, Клари. Не трусь. В Лютеции, в детской у Мишеля будешь рыдать. И я пошла собирать кости.
Я действовала почти механически. Поднять, бросить в костер, и даже не сразу поняла, когда все закончилось. Кости закончились. Я огляделась по сторонам, не понимая, как это, я все пропустила. Нет, я догадывалась, что страх полностью парализовал мои мозги, но что бы до такого.
Четверо наших телохранителей стояли по периметру круга с холодным оружием наперевес. Они тяжело дышали. Их мощные спины шумно поднимались и опускались, были все мокрые от пота. Как будто дрова рубили в деревне у бабушки… Опять.
Я видела только их спины, потому что лицом они вглядывались в ночную тьму перед ними. А вот зомби было больше не видно.
Еще один из телохранителей с рассечённым боком лежал возле палатки. Бок был весь в крови и над ним колдовал Себ, что-то доставая из своего саквояжа. Габби был рядом и вытирал пот у мужчины со лба. А пот катился градом. Мужчина скрипел зубами, но не издавал ни звука.
Странно. Чего-то не хватает. Я наклонилась и бросила в костер последнюю кость, которая еще оставалась внутри защитного круга и снова огляделась. Нет ну, правда, же? Чего-то явно не хватает.
— Рихард!
Мой вопль разлетелся над округой как раскат грома. Габби подлетел ко мне и встряхнул за плечи.
— Клари! Успокойся! Они пошли с Артуром убивать горного духа. Артур один не справится. Дух оказался сильнее, чем мы рассчитывали. А герцог универсал. Магия духа и смерти у него тоже есть. Он может подстраховать Артура и помочь. Его сиятельство не мог не пойти. Он герцог и маг, это его прямая обязанность. Они скоро вернутся, вот увидишь.
Но они не вернулись. Ни через полчаса, ни через час. Небо окрасилось первыми лучами рассвета, когда наши телохранители собрали свои клинки в магические ножны. И выдохнув, уселись, кто-где стоял.
Костер догорел. Кости как тоже. А еще хотелось пить. И мне нужно было двигаться. Я, отыскав в запасах чайник, пошла заваривать укрепляющий чай. Только вот костер я развела другой. Тот, где мы сжигали зомби, на мой взгляд, не сильно подходил. Поэтому я запалила палки-посохи и подогрела чайник. Достала походные кружки, соорудила бутерброды из припасов и принялась обходить каждого из охранников. Они так и сидели, привалившись, кто где. И когда я трогала их за плечо, и вручала дымящуюся кружку и хлеб с куском мяса и сыра, в глазах у каждого появлялось недоумение, а потом признательность. Я еще и походные одеяла разнесла каждому. Один не выдержал и хмыкнув, сказал.
— Докатился. Герцогиня мне бутерброды подает. Вот и рассказать никому не расскажешь. Не поверят и засмеют.
Пострадавшего Себ перевязал, напоил противоядием и снотворным. Вдвоем с Габби они уложили его в палатку и присоединились ко мне. Я подливала бодрящий напиток по кружкам. Резала хлеб и мясо, если кто-то просил еще бутерброд. И смотрела по сторонам. Никто кроме меня не поднимал поминутно голову в ожидании герцога, поэтому не мудрено, что я заметила их первая.
Герцог шел, закинув руку Артура на свои плечи и практически таща его на себе.
Я сорвалась с места и побежала. Подлетев к ним я первым делом заглянула в глаза Рихарду и убедившись, что с ним почти все в порядке, подхватила с другой стороны Артура, помогая мужу тащить его. Так мы и доковыляли до лагеря.
— Что с ним? — спросил Себ, помогая уложить Артура на походные одеяла.
— Полное магическое истощение. Слабость, потеря ориентации, сотрясение мозга и шишка на голове. Но жить будет, когда проспится, — ответил Рихард, прижимая меня к себе и бурча все это мне куда-то в волосы.
— А ты цел? — спросила я, но уже знала ответ. Потому как ощупала его всего и не нашла следов крови или повреждений.
— Цел. Магия, правда, почти по нулям, но цел, — он по-прежнему крепко прижимал меня к себе, и вдыхал запах моих волос.
— Рихард, давай я тебе чаю налью и ты поешь, а потом поспишь. И будем выбираться отсюда, — предложила я.
— Да, отличный план. Надо бы постараться напоить фон Мёнериха. Как у нас с пострадавшими? — ответил муж.
— Один. Но Себ говорит, что к завтрашнему утру он сможет дойти до деревни сам. Раны поверхностные. А раньше мы вряд ли сможем выбраться, — отчиталась я.
Мне удалось напоить Артура горячим чаем и настойкой, которую мне дал Себ. В его саквояже было не только то, что взрывается. Но и лекарства почти от всего. А когда оба наших мага улеглись спать, пришел житель деревни. Тот самый проводник, что привел нас сюда. Он принес с собой еды и вязанку хвороста для костра. И то и другое было весьма кстати.
Рихард и Артур проспали весь день и всю ночь. И если к утру Рихард проснулся сам, то вот Артура мы с трудом добудились.
Мы сидели возле костра и завтракали, а Рихард рассказывал и объяснял нам произошедшее.
— Слияние двух горных озер не было случайным. Кто-то сильно постарался, и все верно рассчитал: время, силу, направление. Взрыв был точечный и строго направленный. Поэтому и жертв не было. Поэтому успели с эвакуацией. Жертвы утопления ему были не нужны.
— А какие жертвы ему были нужны? — тут же спросил Габби.
— Те, что убьет злобный дух горного озера. Но и духа можно понять. Много лет спишь себе спокойненько, никого не трогаешь. И тут Бах. И тебя будят, вытягивают, переселяют. Понятно, что и так неприятный в общении, — он окончательно съехал по наклонной, — весело ответил уже пришедший в себя Артур.
О происшедшем напоминала только его бледность, что на фоне его черных волос делала его самого похожим на злобного духа.
— А зачем кому-то это могло понадобиться? — спросила я.
— Будет расследование, причины поймём только когда найдем виновника. Пока явных знаков кому это могло понадобиться, у нас нет, — покачал головой Рихард.
— А что было, когда вы ушли? — спросил Себ.
Все затаили дыхание. И в самом деле, было ужасно интересно. Теперь, когда опасность миновала, можно было уже и проявлять любопытство.
— Пока зомби было много, подойти к самому духу было сложно. Но он не смог удержаться, когда столько жертв сами к нему пришли. Он сильно выдохся, поддерживая столько зомби сразу, — с легкой беззаботностью, как о чем-то неважном сказал Артур.
Позер. Я тут чуть сознанье от ужаса не теряла, а он зубоскалит.
— Фон Мёнериху удалось, пока мы сражались, определить и привязать духа. А когда зомби были уничтожены, мы пошли по этой привязке к нему, — голос Рихарда не в пример Артуру звучал спокойно и собрано. И он не улыбался.
— А дальше? — спросил кто-то из телохранителей.
— Ох. Что это была за битва, скажу я вам. Дух был не меньше третьего уровня. Я применял и Магическое очищение и Длань Адала. Потом в ход пошло заклинание Священных даров. Но он не желал развоплощаться. И тогда мы применили Свет Небес. Один бы я точно не осилил, но вдвоем мы потянули. Ваше Сиятельство, примите мое искреннее восхищение. Не каждый универсал знает такое узкоспециализированное заклинание смерти, — и Артур шутовски отсалютовал Рихарду чашкой.
— Когда вы не ведете себя как шут гороховый и не паясничаете направо и налево, вы способны на серьезные и сильные вещи. Признаюсь, я не ожидал. С меня одна просьба, Фон Мёнерих. Вы оказали нам существенную помощь. Я благодарен, — ответил Артуру герцог.
— Возьмите меня с собой в январе за Магическим Граалем, и мы в расчете, — так же серьезно ответил Артур.
— Договорились. Да и помощь сильного мага не помешает, — кивнул Рихард.
А Артур просто засветился от радости. Можно подумать, ему месяц моря и пляжа с красотками предложили, а не опасное и рискованное предприятие.
А еще Рихард признал его заслуги и назвал «Сильным магом», вот он и сияет как медный чайник.
В Лютецию я вернулась одна. Ну, вернее, в сопровождении телохранителей. Рихард и Артур остались в горах контролировать расследование и обследовать горы. Вернулись они только через несколько дней, усталые, злые и так ничего и не добившиеся. Артур расхаживал у нас в гостиной и ругался.
Горы плохо сохраняли следы магии. И узнать причины, а главное источник и виновника всех неприятностей им не удалось, несмотря на все предпринятые усилия.
— Я остаюсь на зиму в Лютеции. До января осталось всего три месяца, а у нас по-прежнему не хватает последней подсказки. И что-то мне подсказывает, что она не будет найдена так легко. Учитывая последнее приключение с зомби, — сказал Артур, на прощанье, склоняясь к моей руке.
— Рихард, совсем ничего нельзя сделать? — спросила я, когда Артур ушел.
— Я оставил там своих лучших сыщиков. Клари, это только бытовые преступления раскрываются быстро и легко. А такие сложные и подчас заказные преступления требуют времени. Они работают. В твоем мире все преступления раскрывались? — спросил он.
Я покопалась в памяти и вспомнила несколько громких и резонансных дел, и пришла к выводу, что у нас тоже все было непросто. И если до исполнителей иногда добирались, то заказчика удавалось привлечь к суду далеко не всегда. А уж найти доказательства и того сложнее.
— Мне тоже не нравится, что виновник порядка двадцать смертей не найден. Но и поделать я ничего не могу. Мы работаем, я делаю что могу.
— Прости. Я понимаю и ни в чем тебя не упрекаю. Мы так и не нашли виновника гибели той славянской старушки, что отравилась шоколадом. Не нашли мага, что подставил Акке. Не нашли виновников похищения «Мадонны Кастельфранко», там погибли два мага наемника. И мне не по себе от всех этих преступленийф, — и я обхватила свои плечи руками.
Рихард подошел и обнял меня. Как всегда его руки подействовали на меня как самая сильная успокаивающая микстура эманум Липринор.
— Зато мы нашли брильянт «Цветущий» и его похитителей. Так что успехи определенно есть. И потом, не забывай, что поиски продолжаются. Нужно время, — и меня поцеловали.
Я как обычно пришла с Мишелем в лавку в Мэтру Липринору. Только вот на этот раз Мэтр не стал меня долго водить по своей лавке в поисках интересненького, а выложил на стол папку. Когда я открыла её, то обнаружила несколько гравюр. Объединяло их все то, что на них были нарисованы те самые зомби, с которыми я недавно столкнулась.
— Что это? — я в испуге подняла на Мэтра глаза.
Все-таки зомби и ходячая смерть по-прежнему меня сильно пугали. И хотя мы победили и сожгли их всех у горного озера, храбрости мне это не прибавило.
— Это цикл работ, объединенных одной темой — «Пляска смерти», — пояснил Мэтр.
— Ужас. Смерть, умеющая танцевать, уже вызывает панику.
— Ты не права. Вот, посмотри. Это гравюра Альфреда Ретеля «Смерть — друг». На ней умер старый звонарь. Смерть пришла и звонит в колокол, выполняя его работу.
— Хорошо, что это звонарь, а не пекарь. Есть булочки, которые вынула из печи сама смерть, как-то не хочется, — возразила я.
— Согласен. Ты права и все-таки смерть на гравюрах несет хаос. Смотри, здесь она пришла на праздник, и музыканты в панике разбежались, а смерть взяла кости и наигрывает на них как на скрипке мелодию гибели, — кивнул Мэтр.
— Так много художников обращалось к этой теме?
— Да. Особенно во время магической чумы. Вот посмотри на эти гравюры, они сделаны по мотивам картины. Это одна из самых больших картин на тему «Пляски Смерти». Бернт Нотке «Любекская пляска смерти». Она написана не на стене, а на холсте. Он тянется непрерывным потоком на тридцать метров.
— Это смерть и горожане? — спросила я, разглядывая гравюры.
— Да. Смерть ведет за руку двенадцать пар, принадлежащих к разным слоям общества, — ответил Мэтр.
— Двенадцать? Опять двенадцать? — вздохнула я.
— Да. Увы. Смотри, вот это император, а это крестьянин. Есть еще рыцарь, купец, доктор. Перед смертью все равны. И герцог, и монах, — Мэтр показывал мне всё новые гравюры.
На всех скелет обтянутый кожей вел за руку мужчин и женщин. Все скелеты были одеты в белоснежные саваны. Сами страшные и землистые, а вот саван белый. Одни горожане были в богатых одеждах, на других были лохмотья или ряса. И всех их объединяло одно — все они смертны. Она придет за каждым.
— Надеюсь, что следующая подсказка все же не будет такой мрачной и зловещей, — робко понадеялась я.
— Мне жаль, Клари, но у меня плохое предчувствие. Она будет решающая. С указанием на точное место. Так что просто она не достанется, — Мэтр вздохнул.
— И все же будем надеяться на лучшее.
Дни бежали за днями и ровным счетом ничего не происходило. Вернее событий было много, постоянно что-то случалось, но все это не имело отношения к поискам Грааля.
Наступила зима. Она обещала быть особенно суровой в этом году. И маги-погодники говорили, что будет много снега. Но я уверена, что они, так же как и наши синоптики, склонны к ошибкам и преувеличениям.
До января оставался всего месяц, и я активно готовилась к празднованию Нового Года. Елка, мандарины и разноцветные огни. Я люблю этот праздник, и каждый раз радуюсь его приходу. Мне предстояло встретить его с сыном и любимым мужем, что делало его приближение особенно желанным.
И отсутствие такой маленькой детали как последняя подсказка не могло испортить моего настроения.
Когда до Нового Года оставалось всего десять дней, и я вся была в хлопотах и подарках, мне доложили о приходе Артура фон Мёнериха. После памятной битвы с зомби, Рихард стал относиться к нему гораздо теплее. Артур этим пользовался и частенько приходил к нам то на ужин, то на обед. Я кивнула, что приму его и решительно отняла у Мишеля длинные блестящие бусы на елку, которые он пытался намотать на ножки кресла.
— Артур! Рада вас видеть. Что-то случилось? Вы какой-то мрачный, — взглянув на него, удивилась я.
— Клари, у меня дурные новости. И я уже предвижу, что Его Сиятельство выгонит меня поганой метлой и запретит появляться рядом с вами. Мне написал отец. Письмо доставил его личный слуга, вестники на такое расстояние не летают. Так что я имел счастье пообщаться с одним из его молодчиков, — Артур сел в кресло и скрестил длинные пальцы в замысловатом жесте.
— Что пишет любитель Веласкеса? Восхваляет прозрачность бокала на картине «Водонос из Севильи»? — не смогла не съехидничать я.
— Если бы, Клари. Он отправляет нас с вами в катакомбы Лютеции.
— Что?
— Это не самое приятное место для прогулок, Клари. Лабиринт полный опасностей, ловушек и гиблых мест. Даже имея проводника оттуда тяжело выбраться.
— И зачем мы туда пойдем? — задала я закономерный вопрос.
— Он пишет, что до января осталось не так много времени. И если мы сейчас не найдем последнюю подсказку, то поиски затянутся еще на год, а за год многое может случиться. Вспомните историю с подставой Акке, — и Артур удручённо потер лоб.
— Он угрожает? — нахмурилась я.
— Нет, просто констатирует. Хотя с моим отцом все может быть. Звучит и в самом деле, как завуалированная угроза, — кивнул Артур.
— И что там, в этих катакомбах?
— Там нас будет ждать человек, который передаст последнюю подсказку, — вздохнул Артур.
— Нас? Я могу взять с собой только вас, Артур? — ухватилась я за главный посыл.
— Да. К сожалению, если вы придете с Его Сиятельством, этот тип даже не покажется. И в случае, если вы возьмете охрану, тоже не покажется. Только я и вы, — и снова последовал протяжный вздох.
— Если я правильно понимаю, я должна сбежать от охраны, ничего не сказать мужу и отправится с вами в одно из самых гиблых мест Лютеции? Я все верно поняла? — подытожила я.
— Я понимаю, что все это звучит странно, но Клари… У нас есть выбор? Осталось совсем немного времени. Если мы не найдем подсказку, у нас будет не самый веселый год, это я еще мягко выразился.
— Мне нужно подумать, Артур. Когда я должна дать ответ? — не стала я рубить с плеча.
— Он будет ждать нас в указанном месте каждый день до наступления Нового Года. Клари, зная моего отца, я и сам не стремлюсь туда соваться. Я, конечно, охотник за тайнами и приключениями, но даже я понимаю, как это опасно. Буду ждать вашего ответа. Пришлите вестник, как определитесь, — сказал Артур, вставая и целуя мне руку.
Был ли у меня выбор? Нет, его не было. У меня большая семья. И каждый из них мне дорог. Я люблю их всех, и не смогу смириться с мыслью, что целый год они будут подвергаться смертельной опасности из-за меня. Я уже потеряла Свена. Он погиб по моей вине. И еще одну смерть я не вынесу.
Я думала недолго, уже на третий день отправила Артуру магического вестника. Я согласилась.
Я отправляюсь в одно из самых гиблых мест в Лютеции в сопровождении мага-авантюриста. И все это накануне моего любимого праздника.
Лабиринт, я из тебя выберусь. Чего бы это мне не стоило.
Глава 19.
Микеланджело Буонарроти «Страшный суд»
Неумолима боль, как вода
Чем я, скажи, тебя гневаю?
Я не ловил её неводом,
Я не искал её никогда
Это уже со мной,
Всё происходит со мной, я
тянусь к тебе, как Господь на фресках
Микеланджело.
Немного Нервно «Микеланджело»
— Я сделала это! Я нашла все двенадцать! А теперь вытащи меня отсюда! Рихард! Пожалуйста. Я не хочу тут умирать…
От охраны я уходила из лавки Мэтра Липринора. У меня не было другого выхода, и придумать другой план я не смогла. Только здесь мои телохранители теряли львиную долю бдительности.
Артур ждал меня через два дома, и сперва я даже прошла мимо. Но потом вернулась, и мы уставились друг на дружку, выпучив глаза.
Артур всегда такой холеный и одетый с иголочки сейчас был облачен в видавшие виды телогрейку, с гордым названием «я только с лесоповала» и жуткие штаны. На голове была непонятного вида вязаная шапка и точно такие же варежки. Бомж местный — прошу любить и жаловать.
Мой мальчишеский вид на фоне его экзотики выглядел даже ничего. Просто мальчишка с улицы, таких много.
— Клари, что это на вас? — прошипели на меня.
— Не поверите Артур, точно такой же вопрос я хотела задать вам, — прошипела я в ответ.
— Его Сиятельство меня точно убьет, — скорбно сообщили мне.
— Для этого мы должны сначала выжить, — парировала я.
— Уличный мальчишка? — горестно вздохнул будущий невинно убиенный.
— А вы хотели, что бы я вырядилась уличной девкой не самого тяжелого поведения?
— Ну и шуточки у вас, Клари. Я как-то не подумал, то могло быть еще хуже. Хотя казалось бы куда уж.
Мы в быстром темпе уходили прочь от лавки Мэтра Липринора в темноту Лютеции. Зима набирала обороты и, хотя она была не соизмеримо теплее, чем у меня на родине, темнело тут так же быстро.
Мы шли долго, и я порядком устала, когда Артур пихнул меня в темную подворотню. Район был не самый благополучный, то и дело из темных переулков доносились пьяные выкрики. И это при том, что алкоголь в этом мире был не в почете.
Меня бесцеремонно впихнули в какую-то дверь. Видно Артур понял, что двум смертям не бывать, а одной не миновать и решил больше не церемониться, всё равно его прибьют. Если даже выберемся, так мой муж точно.
За дверью оказался вход в грязный трактир, на котором даже вывески не было. Присутствующие не обратили на нас внимания. Полагаю в подобных заведениях даже за взгляд можно получить ножом под ребра.
Мы стремительно прошли вглубь заведения, ни секунды не задерживаясь, снова открыли дверь. На этот раз за ней была лестница уходящая глубоко вниз.
Артур засветил два фонаря, один сунул мне в руки, а вторым, подняв над головой, осветил лестницу.
— Я пойду первым. Аккуратно спускайтесь за мной. Идти вниз долго.
И Артур сделал первый шаг.
Спуск был и в самом деле длинный. Но идти за кем-то по лестнице всегда легче. Я не боялась упасть, ведь впереди меня страховала широкая спина Артура.
Я так увлеклась, переставляя ноги по ступенькам, что даже не сразу поняла, что они закончились. И только вывалившись вслед за Артуром на плоскую поверхность, затормозила руками, уткнувшись ему в спину. Вынырнув из-за его спины, огляделась.
— А-а-а, — мой вопль разнесся и прокатился эхом по длинному коридору.
— Клари, тихо, прекратите орать, — Артур обернулся, и прижал мою голову к себе, заглушая мой вопль.
— Что этттт… — договорить у меня не получалось.
— Кости. Самые обычные кости. Чего так орать то? — спокойно ответили мне.
— Косссстттти? Нассссстоящие? — заикаясь, и стараясь не смотреть по сторонам, спросила я.
— А какие еще бывают? — удивился Артур.
— Это зоммммби?
— Клари, не надо так бояться. Это просто кости, ничего больше. И зомби из них сделать нельзя. Даже самому сильному магу смерти это не подвластно. Успокойтесь, — Артур говорил со мной ласково, как с неразумным дитем.
— Пойдемте поскорее отсюда? Быстрее пойдем, быстрее уйдем, — решила я проявить храбрость и для начала бросила заикаться.
— Э-э-э… Клари, как бы уйти отсюда не получится. Катакомбы Лютеции полны костей. Они из них состоят. Тут целые стены выложены костями. Мне жаль, но они тут повсюду, — виновато ответил Артур но, взяв меня за руку, уверенно потащил за собой.
— Как это? Кому пришла в голову такая чудесная идея? Зачем выкладывать стены из костей? — я смотрела только под ноги, глаз старалась не поднимать.
— Не переживайте вы так, Клари, отнеситесь к этому проще. Мы на кладбище, просто оно вот так выглядит. Что уж тут поделаешь.
— Вам легко говорить, Артур. А вот у меня зомбофобия. Бывает же клаустрофобия, арахнофобия, социофобия… Сейчас подумаю и еще вспомню, — бубнила я, не поднимая головы.
— Тут нет зомби. Значит и этой вашей зомбофобии у вас быть не может, — парировал Артур, таща меня на буксире.
— Точно. Значит у меня костефобия. Я боюсь костей, потому как они могут превратиться в зомби. Значит косте-зомби-фобия. Это наверняка научный и медицинский диагноз! И мне положен больничный и постельный режим. А еще горячее молоко с медом и муж в качестве грелки. И тогда я поправлюсь. Но не факт! — продолжала бубнить я и нести всякую чушь.
Артур вдруг обернулся и, взяв меня за плечи, встряхнул и сказал.
— Клари, я понимаю, что вам страшно, но постарайтесь собраться. Я профессиональный маг смерти и я вам гарантирую, что эти кости уже ничто не поднимет. Они абсолютно безвредны. Это просто старое кладбище. Если нас что-то тут и убьёт, то точно не они. Вы же смелая, Клари.
Я смелая! Точно! Я же смелая, справлюсь.
Все чего-то боятся в этой жизни, но мне нужно справляться со своими страхами. Иначе я не найду этот Грааль. Подведу близких и родных людей.
— Надо перестать бояться! Иначе обнаружу себя лежащей в одеяле под кроватью, — пробубнила я.
— Может на кровати? — встрял Артур.
— Нет. Именно под.
— Его Светлость меня точно прибьет. Мы уже и кровать обсудили, — хмыкнул он, чем окончательно привел меня в чувство.
Я кивнула Артуру и обвела взглядом коридор. Кости лежали аккуратно сложенными рядами. Черепа даже были выложены кое-где в причудливые узоры. Временами они образовывали целые арки. Арки из черепов людей. Это просто кладбище. Просто кладбище. Я снова кивнула и сказала уже намного бодрее:
— Идемте. Кстати, Артур, может, объясните, кому пришла фантастическая идея с кладбищем? И чем ему кости в земле не угодили?
Артур, убедившись, что я взяла себя в руки, двинулся по проходу дальше и принялся спокойно мне объяснять.
— Они и были все в земле, Клари. Но вот только все кладбища, что прилегали к церквям, находились в черте города. И тут в Лютеции разразилась Магическая чума. Людей не успевали хоронить. Могилы копали и копали, пока это не привело к ужасным последствиям.
— Каким? — все еще не понимала я.
— Однажды стена, которая отделяла кладбище от жилого квартала, рухнула. И тысячи мертвецов хлынули в дома и подвалы. Кабаки, как известно, располагаются в Лютеции в основном в подвальных помещениях. Люди пили, веселились и вдруг на них высыпались трупы вместе с землей. Зрелище было не для слабонервных.
— Да, уж. Представляю, — и меня передернуло.
— К тому же кладбища стали рассадником инфекций. Говорят, что в домах, к ним прилегающих, молоко скисало на глазах.
— И тогда они решили перенести их сюда?
— Да. Это старые каменоломни. Каменоломни известны еще со времен римлян. Отсюда брали камень на строительство большинство домов в городе. Их протяженность велика, но основательно изучены всего два километра. Сюда и спускаются праздношатающиеся и любопытные. А вот дальше заходить мало кто рискует.
— Зомби, да? — всполошилась я опять.
— Клари! — взмолился Артур.
— Молчу! — и я даже рукой рот прикрыла для убедительности.
— Когда сюда стали переносить останки — то работал не один маг. И даже не два. Согнали магов почти со всей области. И все останки были надежно запечатаны и освещены. Их нельзя поднять, Клари. Первым делом озаботились именно этим, — вздохнул Артур, повторяя мне это уже в тысячный раз.
— Тогда чего все опасаются?
— Протяженность каменоломен большая. Это попросту гигантский лабиринт под землей. И как водится, тут всё облюбовали не самые светлые личности. Культы, темный орден, один страшнее другого, да и просто воры и убийцы. Говорят, тут целые залы, были заняты для всяких темных дел, — пояснил Артур.
— Зомби страшнее.
— Ну, кому как. И еще схроны. Тут их много, и все запечатаны магией. А магия со временем ведет себя непредсказуемо. Так что тут всё кишит магическими ловушками, разной степени опасности. Да и не стоит забывать про обвалы и обрушение свода.
— Милое место, — и я снова поежилась.
Но после подробных объяснений Артура стало чуть спокойнее. Живых я боялась не так сильно.
Между тем коридор, по которому мы шли, неожиданно разветвился. Пройдя по его левому рукаву, мы вошли в большую пещеру. Здесь не было костей и черепов. И было на удивление чисто и сухо. И безлюдно.
— Нас должны были ждать здесь, — с сомнением в голосе проговорил Артур.
— Может вы пещерой ошиблись?
— Нет. Я считал повороты. Да и нить ведет сюда, — и Артур покачал головой.
— Нить? Как у Ариадны?
— Почти. Она обрывается вон у того выступа. Привязана на него, — и Артур подошел к ничем не примечательному углу в камне и положил на него руку.
Я тоже подошла. Никакой нити я не видела. И выступ в камне был самый обычный, шершавый. Но когда я положила свою ладонь, что бы потрогать там же где трогал Артур, за нашими спинами вдруг раздался грохот.
Артур в отличие от меня сообразил быстро. И вот я уже лежу на каменном полу, а сверху он накрыл меня своим телом. Тяжелый и вонючий. Его телогрейка пахла омерзительно. Не романтично, но зато дёшево, надежно и практично.
На нас посыпались мелкие камушки, но это был весь причинённый нам ущерб.
Артур встал и поднял за руку меня. Мы переглянулись.
— Магический взрыв направленного действия. Ориентированный на вас, Клари. Я дотрагивался, и ничего не происходило. Пошли, посмотрим? — ответил Артур сразу на все невысказанные вопросы.
Мы вернулись в коридор, что привел нас в пещеру и обнаружили, что он полностью завален. И завален он именно там, откуда мы пришли. Обрушился потолок и часть стены. И в стене после обрушения виднелся большой сундук, окованный металлическими вставками.
Пыль быстро оседала. Артур прикрыл глаза и хмуро произнес.
— Обрушение метра на три вперед. Нам тут не вернуться. Придется идти дальше.
— А куда дальше вы, разумеется, не в курсе? — констатировала я.
Артур хмуро посмотрел на меня, потом на темень коридора перед нами. Ответа не требовалось.
— Сундук откроем? — спросил Артур.
— А ловушку не чувствуете?
— Нет. Но я могу ошибаться, — покачал головой Артур.
— Рихард бы мне за это голову оторвал. Но хуже, чем есть, уже не будет. Так что рискнем.
Мы взялись за ушки сундука и вдвоем его вытащили из ниши. Он был тяжелый и пыльный, но открывался он легко. Я потянула за крышку, и он открылся. Внутри был магический футляр. Я столько их уже открыла за всё время, что руки сами потянулись к замочкам, не задумываясь об опасности. Но снова ничего страшного не произошло. Футляр легко открылся, так же как крышка сундука.
Примечательно, что больше в сундуке ничего не было. И это он сам по себе был такой тяжелый. Наверное, был рассчитан выдержать взрыв и возможные завалы.
Внутри футляра был рисунок. Скорее всего, набросок к большой картине. Бумага была желтой, а рисунок был сделан угольным карандашом. Большой и сильный мужчина с орлиным профилем и пронзительным взглядом держал в одной руке нож, а в другой кусок ткани с изображением человека.
— Что это? — спросила я у Артура.
— Понятия не имею, — последовал лаконичный ответ.
— Ну, тогда я пробую узнать?
— Мы не в музее. Других шедевров здесь нет. Так что вперед, — немного ехидно сказал Артур, продолжая тревожно оглядываться.
Я бы ни за что его не узнала. Он был обычным. Великий Микеланджело был обычным. Темные волосы, сломанный в драке по юности нос, из-за чего он выглядел несколько кривым. Черные, южные, теплые глаза. Они могут в один миг стать демоническими, а уже секундой позже излучать всю доброту мира.
Но вот картину «Страшный Суд», что находилась за ним, не узнать было нельзя. Этот небесно-голубой цвет. И потолок Сикстинской капеллы и Адам, тянущийся к руке бога, известен всем.
Я так оробела. Великий Микеланджело! И что я должна сказать? О чем спросить великого гения?
Как-то я прочла, что он стремился доказать, что скульптура, в отличие от живописи, конечна. Спросить об этом?
Или о том, что он мог с такой точностью передать мышцы, вены, структуру тела, что казалось это живой человек. Что его струящиеся складки одежды не похожи на мрамор. Это скорее застывшие на мгновения волшебные существа, по прихоти магии ставшие мраморными.
Или его грубые и казалось бы недоделанные работы, но в них столько смысла и силы. Или как он умело совмещал и то и другое.
Символично, что последнюю подсказку должен мне поведать этот гений.
Но я не могла все это выразить. Я стояла и открывала беззвучно рот. И кроме бессвязных гласных из меня ничего не вылетало.
— А… О… Э…
— Содержательно, — насмешливо приподняв густую черную бровь, сказали мне.
— Я…
— И снова твое красноречие поражает. Ладно. Что ты держишь в руках, знаешь?
Я замотала головой. На большое я была не способна.
— Это мой набросок к одной из центральных фигур «Страшного Суда». Это Святой Варфоломей. Его то ты узнала?
И снова я интенсивно замотала головой.
— Как ты вообще добралась до последней подсказки, если элементарного не знаешь? Святой Варфоломей был известен своей мучительной смертью: с него заживо содрали кожу. Поэтому он всегда изображается с ножом в руке. И это, пожалуй, самое известное изображение святого Варфоломея в мире.
Я закивала. Да что со мной!?
— Это и есть твоя подсказка.
— Нож? — выдавила я из себя.
— Нет, Глупая. Святой Варфоломей! — я стала его раздражать.
— Но ведь на фреске «Страшного суда» нет Грааля? — вдруг осмелела я.
— Она на стене. А Стена в храме. А в храме на других фресках Грааля достаточно! Просто магии в этом месте так много, что и подпитывать фреску нужды не было. Силы Грааля тоже, представь себе, не бесконечны.
— А…
— Опять пошли звуки. Все. Иди уже.
И меня швырнуло прямо в руки к Артуру, который к его чести не дал мне упасть на пол.
— И?
— Это Святой Варфоломей!
— И?
— А я почем знаю? Артур, а вы знали, что он с ножом в руке? И что вот это, вовсе не ткань, а его кожа?
— Нет. Понятия не имел. Я вообще в святых не разбираюсь. И мне отличить Святого Себастьяна от Святого Варфоломея нереально, — он пожал плечами.
— Это как раз просто. Святой Себастьян стрелами ранен. Если видишь человека и в нем стрелы, значит это Святой Себастьян. Только если это не о Робин Гуде и Маленьком Джоне. Глупые мы. Как мы вообще Грааль найдем, если такие темные? — попыталась неудачно пошутить я, но было совсем не весело.
— Для начала нам бы выбраться отсюда. Тогда и будем Святых искать. И Варфоломея и Себастьяна. Да кого угодно, — вторил мне Артур и безнадежно посмотрел во тьму коридора перед нами.
— Так. Нечего тут рассиживаться. Нас все равно тут никто искать не будет. Так что встали. Ноги в руки и вперед. Я не собираюсь тут вечность сидеть, — я встала и захлопнула футляр с рисунком.
Артур забрал его у меня и положил в карман своей телогрейки. Той, что с лесоповала. Карманы в ней были большие и глубокие. Так как футляр исчез полностью.
Мы переглянулись и двинулись вперед.
Шли мы долго. Под ногами попадались камни разного размера, были и кости, а в некоторых коридорах хлюпала вода. Везде было темно и не малейшего проблеска света. Выхода тоже не наблюдалось. Несколько раз мы стояли и выбирали коридор, когда он раздваивался. Артур пытался применить магию, но каждый раз мы все же выбирали коридор наугад.
По моим расчётам была уже глубокая ночь и меня уже наверняка ищут. Рихард всех на уши поднял. Герцогиня пропала. Представляю, как они там все волнуются. Интересно, меня под домашний арест посадят, когда мы выберемся? О том, что мы не выберемся, и наши кости присоединятся к останкам, уже покоящимся в катакомбах, я старалась даже не думать.
Я механически перебирала ногами, следуя за спиной Артура. Мне уже хотелось спать. Ну, или хотя бы отдохнуть. Но если мы остановимся, сырость и холод мгновенно проберутся даже под телогрейку к Артуру. В катакомбах было и летом не тепло, а на дворе был декабрь.
Неожиданно Артур остановился.
— Что? — я пыталась выглянуть из-за его плеча, мне было совершенно не понятно, чего это мы встали.
— Клари, там свет. Только…
— Свет? Выход? — и я протиснулась перед ним в надежде на чудо.
Свет и в самом деле был где-то далеко впереди. Только вот коридор, который вел к нему, заметно сужался. Не было видно его до конца, но уже здесь было понятно, что мы можем запросто в нем застрять. Но впереди был свет.
— Что будем делать? — глядя вперед на свет спросил Артур.
— Пойдем вперед. Так. Артур, снимайте свою жуткую телогрейку и давайте её мне в руку. Я буду проталкивать её перед собой. Да что вы застыли то?
— Клари, я как то не хочу застрять там. Нет, я не боюсь. В смысле боюсь, но не сильно. Или сильно…
— Артур, перестаньте ныть! Я пойду первая. И если я застряну, то вы повернете назад и дернете меня на себя. Я мельче, согласна, но и масштабы оценить сможем, — и я решительно стала стаскивать с него телогрейку.
— Его Сиятельство меня убьет. Вот вы меня уже и раздеваете, — попытался пошутить Артур.
— Непременно убьет. Только сначала до него добраться надо. Все, пошли, — и я смело двинулась на свет по постепенно сужающемуся проходу.
Проход и в самом деле становился все уже. И я слышала, как за моей спиной ругается Артур, продираясь между камнями уже с большим трудом. Но мы упорно шли и свет все приближался.
Уткнулись мы в результате в стену, выложенную серым кирпичом. Один кирпич вывалился и именно через него и лился свет. Тупик? Ну, вот еще! И я не подумав о том, что можно применить магию, и еще о том, что даже не посмотрела, что там за свет. Я со всей силы навалилась не стену. Сзади на меня упал Артур, тоже протиснувшийся за мной к стене.
И она вдруг ни с того ни с сего поддалась и зашаталась. А потом и вовсе рухнула под тяжестью двух наших тел вперед. Я бы, наверное, сильно ударилась о серые кирпичи при падении, но вот упала я на телогрейку, впервые радуясь ей как родной. Артур упал следом, но к его чести тут же перекатился с меня и вскочил. А потом меня дернули и поставили на ноги, и решительно запихнули вместе с телогрейкой, которую я нежно прижимала я себе, за широкую спину Артура. В конце концов, в этой телогрейке был набросок великого Микеланджело.
Я огляделась и поняла, почему меня так стремительно спрятали за спину. Это была пыточная. В ней было все как полагается. И жуткое кресло с гвоздями, и свисающие с потолка цепи, и решётка. Еще был ящик с клещами, кочергой и еще страшными инструментами. В стенах были полукруглые арки с углублениями. Вот из такого углубления мы и вывалились. Серый кирпич и старые деревянные балки придавали всему этому еще более мрачный вид.
— Артур?
— Тише, Клари. Призрак. Класса шестого, не выше. Это от него шел магический свет. Я справлюсь.
— Ты говорил, что зомби не будет!
— А это и не зомби. Это призрак. Ты совершенно не разбираешься в эманациях смерти. Выберемся, принесу тебе свой старый учебник.
— Тебя Рихард убьет. Но если ты меня сейчас спасешь, то обещаю защитить тебя от него.
— Договорились, Клари. Ты только не ори.
Мы переговаривались и медленно пятились к серой кирпичной стене. Пока я не уперлась в нее, а затем аккуратно выглянула из-за спины Артура.
Перед ним было что-то белое и непонятное. Я бы сказала, что облако, только облака в пыточной отродясь не водились. А потом Артур стал читать заклинания и одновременно с этим в облако потянулись голубые звездочки. Красиво. Только вот облаку это точно не понравилось. Потому что при приближении сине-голубых искорок оно вдруг превратилось в голову. Одна голова. Тела не было. И голова жутко скалилась на Артура, который, казалось, не обратил на это никакого внимания, продолжая обстреливать её магией. А потом он резко выкинул вперед руку, и голова призрака оказалась в темно синей клетке. Клетка стала медленно уменьшаться. Она всё сжималась и сжималась, и вместе с ней сжимался призрак.
Я уже было расслабилась. Клетка последний раз сжалась и рассыпалась на множество голубых огней. Призрак тоже исчез. Но вот Артур вдруг стал заваливаться на меня, пока совсем не упал, придавив меня собой.
Я вылезла и стала похлопывать его по щекам.
— Артур, проснитесь же! Ну, проснитесь. Не время спать! — я затрясла его.
— Клари. Давай отдохнем. Я выдохся! Мне нужно пару часов сна. Я не могу идти дальше. Здесь безопасно. Больше нет никого, — сонно пробормотал он.
И он снова вырубился. А я прошептала со злостью сквозь зубы, сидя на полу пыточной в старых катакомбах.
— Я сделала это! Я нашла все двенадцать! А теперь вытащи меня отсюда! Рихард! Пожалуйста. Я не хочу тут умирать…
Глава 20.
«Монсегюрский романс»
Нас дьявол покинет, и бог отвернется,
Сломается хрупко бессильная сталь.
И время застынет, и кто-то вернется,
Затем чтоб найти на пороге Грааль.
В молчании дней прошлой жизни кумиры
Уходят стремительной горной рекой.
Мы будем сильней за границами мира –
Мы пленом земным заслужили покой.
Канцлер Ги «Монсегюрский романс»
Ох уж эти мужчины, где упал там и сплю. А я теперь тащи его. И телогрейку эту дурацкую на него одевай. А он дрыхнет тут.
Я подтащила Артура к разведённому камину. Ну, наверное не камин, а как-то это по-другому называется в пыточной. Во всяком случае, инструменты, что лежали внутри очага были страшные. Клещи, щипцы, металлические ошейники. Железные колья, с винтообразной насечкой, которые явно куда-то вкручивались.
Это и так выглядело жутко. А если все это раскалить, то мне страшно представить, что это и в самом деле применялось по отношению к людям. Одно дело, когда ты смотришь это на картинке с экрана монитора. И совсем другое, когда ты все это вытаскиваешь из очага в пыточной.
Дрова тут были, целая связка, угли тоже были. Но, к счастью для меня, все это было достаточно пыльное. И я могла не опасаться внезапного прихода палача. Ну, или другого какого маньяка-владельца всех этих вещичек.
А вот еды не было совсем. Не могу сказать, что сильно проголодалась, но подкрепиться бы не мешало. И воды тоже не было. От чего-то горячего я бы точно не отказалась. Я обследовала всю пыточную и ничего полезного не нашла. Из нее вела дверь в пыльный коридор. Он был темный и мрачный. И мне точно стоило дождаться пробуждения Артура прежде чем соваться туда.
Поэтому я, совершенно не стесняясь, залезла к Артуру под его телогрейку и с чувством выполненного долга закрыла глаза.
Проснулась я от того, что кто-то настойчиво тряс меня за плечо.
— Клари, просыпайся. А еще трусиху из себя строила. Взять и совершенно спокойно заснуть в пыточной камере.
— Ты первый начал, — сонно оправдалась, я открывая глаза.
— У меня магическое истощение. Я призрака старой пыточной камеры развоплощал. Мне положено. Вставай, огонь погас, и тут скоро станет холодно. Пойдем смотреть, куда дверь ведет.
— Артур, а когда мы с тобой на «ты» перешли? Нет, ты не подумай, я не против. Это просто отчет для мужа, — я потянулась и встала.
— А это когда я тебя от призрака спасал, а ты мне защиту от Его Сиятельства обещала. Честная сделка, — хмыкнул Артур.
— Ладно. Пошли, спаситель.
Мы аккуратно выглянули в коридор. Он мало чем отличался от тех, по которым мы ходили до этого. Артур запустил вперед магического светлячка и сканирующую магию, но она ничего не выявила, поэтому мы смело пошли вперед.
— Клари, смотри в оба. Тут точно должен быть выход. Как-то попадали в эту пыточную. Значит и выход наружу должен быть.
— А если его замуровали за ненадобностью? — подавила я в себе робкий лучик надежды.
— Значит нужно искать отличающуюся кладку. Мы ее попробуем разобрать магией и вашей кочергой. Клари, а зачем она тебе, кстати? — и Артур кивнул на трофей, что я взяла с собой из пыточной камеры.
— Это не кочерга. Кочерга хорошая и нужная в хозяйстве вещь. А эту железяку я оторвала от «Испанского сапога». Знаешь, Артур, чтобы было. Не знаю пока зачем, но мне с ней спокойнее, — ответила я.
— «Испанский сапог»? Папочке моему понравилось бы, — хмыкнул он в ответ.
— Не сомневаюсь. Артур, смотрите, дверь?! — на радостях я даже рванула было вперед, но Артур крепко схватил меня, не давая этого сделать.
— Куда! Сначала проверим на ловушки.
Когда мы все же подошли к двери, то, разумеется, она была заперта. Но хитрющая улыбка Артура давала понять, что для настоящих рыцарей без страха и упрека это не преграда. Он даже не стал пользоваться магией. А извлек из своей телогрейки набор отмычек. Ковырял он не долго. Замок был старый и ржавый, но все же поддался и дверь открылась.
Лестница, по которой мог пройти всего один человек, круто уходила вверх. И мы с Артуром переглянулись с одинаковыми довольными улыбками. Вверх — это значит на поверхность.
Лестница наверху заканчивалась запертой дверью. На этот раз Артур колдовал и ругался чуть дольше, но все же справился.
Вот меньше всего ожидала увидеть огромные бочки.
— Винный погреб? — задала я очевидный вопрос.
— На это надеюсь. В бочках ведь не только вино может быть. А еще и всякая гадость. Но сначала дверь, — и он рванул к двери, которая возвышалась над этим пыльным царством, на троне из ступенек.
— Нет, нет. Только не это! — и Артур с яростью пнул, дверь ногой.
— Что?
— Заклятия против взлома, чудовищной силы. Кто-то постарался, чтобы мы ее не открыли, — почти по-звериному взвыл он.
— Ну почему сразу мы? Воры и алкоголики, например. И, Артур, не паникуйте раньше времени.
— Клари, её нельзя открыть! Только если ключ есть! — снова взвился он, думая, что я не осознаю масштабы катастрофы.
— Я поняла, не орите. Предлагаю глянуть, что в бочках и еще раз все обдумать.
— Я назад не полезу, Клари. Я лучше тут сдохну от алкогольного дурмана, но туда я не полезу. Я там почти застрял, Клари. Сам не понял, как выскользнул из того прохода. И повторять я это не хочу.
— И не надо. Посидим тут. Оголодаем. Вы похудеете. Плечи свои богатырские сбросите. И пролезете там, где раньше застревали как миленький. Но пока давайте другие варианты рассмотрим. Мне туда тоже не светит возвращаться, — кивнула я.
Артур, пока я сидела, привалившись к проклятой запертой двери, пошел обследовать бочки. И вскоре раздался его довольный возглас.
— От жажды мы не умрем. Они все полные, Клари. Какой болван их тут запер? Это же само по себе огромное состояние. Тебе налить? Тут и кружки есть, возле каждой бочки расставлены.
— Мне нельзя. По закону можно пить только после двадцати пяти лет, — хмыкнула я.
— Угу. Теперь я уже спаиваю тебя. По-моему я уже со счета сбился, за что Его Сиятельство меня все-таки убьет. Так что смело пей, Клари.
— Ладно, убедил. Неси сюда свою кружку.
— Лучше ты иди сюда. Тут за бочками картина, — раздался слегка приглушенный возглас.
— Картина? — и я, спрыгнув со ступенек, поспешила на зов.
Она действительно висела за бочками, укрытая от глаз и не понятно, как тут оказавшаяся. На ней были изображены три рыцаря в окружении ангелов и часовня с Граалем. Они благоговейно застыли, и в молитвенном жесте сложили руки.
— Кто это, Клари? — спросил Артур, отпивая из кружки и протягивая мне полную.
— Артур? Вы с ума сошли? Да мы же тут рухнем, на голодный желудок сразу столько! — но кружку взяла и даже сделала первый глоток.
— И ладно. Все равно в ближайшее время нас тут не найдут. А я еще не достаточно похудел для подвигов. Так кто это? — и он кивнул на картину, освещенную магическим светлячком.
— Это, скорее всего три рыцаря, которые все же сумели отыскать Грааль, и стать его хранителями. Галахад, Персиваль и Борс. Они сделали это благодаря выдающимся качествам.
— Это какими же, если не секрет? — ухмыльнулся Артур, делая огромный, просто чудовищный глоток из кружки.
— Сила, смелость, но главное — целомудрие. Все трое старательно отказывали себе в общении с женским полом. А Борса всячески искушали, но он так и не нарушил обет безбрачия, — ответила я и решила, что нужно не отставать в алкогольном безумии от товарища по заточению.
— А если они его нашли, что тогда мы с тобой тут делаем?
— Найти они его нашли, но не стали с ним ничего делать. Использовать не стали, просто нашли. А вообще я думаю, что это красивая легенда, но обет безбрачия они все-таки давали, — и я, хихикнув, отпила из кружки.
— Ну и зря! Женщины — это прекрасно. Хотя ты знаешь, Клари, Мария из меня всю душу вынула. И я принял решение! Всё! Я устал от стабильных и длительных отношений. Пора стряхнуть этот житейский быт и окунуться в пучину разврата и загула. Ты не поверишь, но я хранил её верность целых два года! — порядком охмелев и уже плохо контролируя движения, темпераментно воскликнул он.
— Мария? Святая? — брякнула я, на меня винные поры тоже сказались не самым благотворным образом.
— Святая? Да! Она святая. Она меня терпела целых три года. Год я за ней бегал, как последний мальчишка и два она была для меня всем. Но теперь всё! Мы расстались. Я говорил? — и снова большой глоток.
— Говорил.
— Помнишь, я тогда на тот важный бал опоздал? Ну, когда мы искали подходы к Александру. Мы тогда поругались с ней. Страшно поругались. И расстались.
— А почему, если она святая?
— Она ушла к другому! Изменила мне! А я даже и не знаю с кем! Но я тоже хорош! Гонялся за всяким сбродом, увлекся историей с Граалем. Я ей уделял преступно мало времени. Думал, ну куда она от меня денется? Она взяла и делась! — и он заплакал.
Натурально взял и заплакал. Быстро этот алкоголь на слезу вышибает
— Забудь. Давай еще выпьем?
И мы выпили. А потом снова выпили, и снова, а потом мы спали. Проснулась я с жуткой головной болью и похмельем. Хотелось аспирина и воды. Ни того, ни другого не наблюдалось. Зато я увидела вдруг свою железяку от «Испанского сапога». Я подняла её и зачем-то пошла с ней к двери.
Проснувшийся Артур застал меня старательно ковыряющей кладку рядом с дверью. И у меня были успехи. Я уже почти выковыряла первый кирпич. Кладка была рыхлой и старой. Цементная стяжка крошилась, и я уже расшатывала кирпич.
— Клари. Мы туда не пролезем. Это только здесь тебе удалось его расшевелить. Даже если мы и вынем этот кирпич, то пролезть туда все равно не сможем, — вяло и слегка заплетаясь, проговорил Артур.
— Зато мы сможем туда покричать. И там, кстати, свет.
— Ну, давайте покричим, — безразлично пожал он плечами.
Но применил магию и выбил мне кирпич. Но, увы. Следующие не поддавались. Разумеется, мы могли бы их со временем магией и железякой раскрошить. Но боюсь, мы сопьемся к тому времени. Учитывая, что воды тут нет. Только пойло сомнительного качества. Да и есть хотелось.
Выглянув в отверстие, я с разочарованием констатировала, что это подвал. И свет идет из маленького окошка под самым потолком. Довольно высоко и далеко от нас. И, сквозь его давно не мытую серость, были видны камни мостовой.
— Клари, даже с магически усиленным голосом нас никто не услышит. И у меня это усиление не шибко большое. Можно, конечно, попробовать. Но судя по всему, это тупик. За все время я не видел, чтобы тут кто-то прошел, — тряся больной головой сказал Артур.
— А вестника? Ты можешь послать вестника Рихарду? С магической привязкой, чтобы он отследил? Окно слегка приоткрыто. И он сможет протиснуться.
— Хм. Дельная мысль. Можно попробовать! Только вот магическая привязка ослабнет, если ваш муж далеко от нашего подвала. На слишком большие расстояния магии не хватит. Но все равно нужно попробовать! — Артур оживился и воодушевился.
— В вашей телогрейке лист бумаги то есть? — остудила его прыть я.
— Найдем. Был!
А потом мы снова пили и ждали, сидя за бочками.
Грохот, который раздался от выбитой двери, был слышан на всю Лютецию. И Рихард, который вошел в образовавшийся проем, был самым грозным и страшным существом. Ну, после зомби, разумеется.
Нас отыскали за бочками практически сразу, и муж, схватив мою пьяную и грязную тушку, встряхнул и прижал её к себе. Я зарылась руками в его волосы и прошептала, обнимая его за шею и повиснув на нем.
— Я знала, что ты все равно меня найдешь и спасешь. По-другому не могло быть. И все эти призраки мне были не так уж и страшны. Ты бы все равно пришел и спас.
— Клари, девочка моя. Что же ты творишь то? Ну как тебе это в голову вообще пришло? — ответил он, продолжая крепко прижимать меня к себе и лихорадочно целуя мое лицо, губы, шею.
— Ты бы не отпустил.
— Разумеется! Где он?! — не выпуская меня из своих рук, вдруг стал оглядываться Рихард.
— Кто? — я невинно захлопала ресницами.
— Клари! Не морочь мне голову! Где этот прохвост! Я убью его! — но вот было совсем не страшно.
— Я обещала ему, что ты этого не сделаешь! И потом я видела, как он уполз. Поздно! Надо было сразу убивать! А теперь нельзя! — и чтобы отвлечь мужа и дать Артуру фору я поцеловала его, со всей страстью дико соскучившейся сущности.
Меня не выпускали одну из нашего дома до самого Нового Года. Если мы и выезжали, то только вдвоем. Рихард постоянно был рядом, а если нет, то охране строго настрого запрещалось выпускать меня из дома.
Муж постоянно дотрагивался до меня. Просто так. Когда я приходила к нему в кабинет, или когда мы завтракали. Как будто боялся, что я снова исчезну.
Эманум Кокорина ворчала на меня постоянно. Мол, довела я «бедного мальчика» до нервного срыва. Уж как он бушевал. Как бушевал, когда стало понятно, что я пропала. Страшно было всем.
Вся полиция стояла на ушах. Все сыскари и все тайные агенты были подняты по тревоге, и забросили все свои текущие дела. Даже преступники подключились. И удалось-таки выяснить и то, как мы спустились в катакомбы, и где именно. Нас бы все равно нашли. Рихард распорядился разобрать тот завал, что мы обрушили с Артуром и работы уже шли.
А когда прилетел тот вестник, то даже Арчибальд вздрогнул от рыка Рихарда. Машина в тот тупик не ехала, а летела. Ни о каком поиске заветного ключа и речи не шло. Рихард дверь просто снес, убедившись, что мы на безопасном расстоянии.
Новый Год мы справляли в кругу семьи. Я категорически отказалась ехать на прием. И у себя его устраивать тоже не стала. Была только наша семья, довольно большая. Приехала дочка Мэтра Липринора со своими детьми. Поэтому по замку носилось трое сорванцов. А её младший ребенок был почти одного возраста с Мишелем, и дележка игрушек и подарков шла полным ходом.
Акке отпустили на каникулы, но он взирал на все безобразия и суету со стоическим спокойствием. Я постоянно видела его или зарывшимся в книжку, или в компании его двух школьных друзей, которые приехали к нам на праздники. Я была ужасно рада, что у него появились друзья-сверстники, и в целом дела в школе шли неплохо.
Мы по молчаливому согласию не стали ничего обсуждать. Тема Грааля во время подготовки к празднику и во время празднования не поднималась.
Артур пришел на пятый день празднования. Мы вернулись с городской площади, где гуляли и ели засахаренные апельсины. Дети угомонились и уже порядком притомились от впечатлений и новых эмоций. Поэтому мы, оставив их под наблюдением нянь и Эманум Кокорины, отправились в кабинет Рихарда.
Артур и Рихард держались между собой спокойно. Как мне шепнул Арчи, они уже успели все выяснить. И Артур получил только удар в челюсть и небольшое сотрясение мозга. Но сотрясать там все рано было нечего, всё так же шепотом поведал мне Арчи. Мы хихикнули и заговорщицки переглянулись.
Арчи и мэтр Липринор взяли себе по бокальчику наливки, а вот все остальные ограничились соком или кофе. Себ и Габби долго на меня дулись, что я не позвала их с собой в катакомбы. Ну, как долго. По их меркам. Себ час, а Габби полминуты. Но вот поиски Грааля никто пропускать не желал.
Все молчали, пока Артур звонко не поставил чашечку на блюдце и произнес.
— Когда выдвигаемся?
— Куда? — прозвучало на три голоса.
Это отличились мои братья и я.
— В замок Монсегюр, — ответил всем нам Рихард.
— А почему туда? — спросил Габби.
— Замок Монсегюр находится на скале. Причем буквально. Скала возвышается над окружающим ландшафтом как единственный зуб во рту у трехсотлетнего выжившего из ума деда, — потягивая настойку, поведал Мэтр Липринор.
— И рядом с ним, по соседству так сказать, находится пик Святого Варфоломея. Именно о нем говорилось в последней основной подсказке. Это прямое указание на этот замок. Как мы и предполагали, — пояснил для нас Рихард.
— Когда мы были во Франкфурте, я хотела попасть в собор Святого Варфоломея. Он большой и его хорошо видно. Не знаю, почему меня туда тянуло. Но мы тогда были так поглощены яйцом Фаберже, и нападение на почтеннейшего ювелира нас отвлекло. Всё тогда так завертелось, и в собор я так и не попала, — вспомнила я.
— Да. Собор и в самом деле большой. И он известен тем, что там хранится череп святого Варфоломея. Ну, так говорят, — кивнул Арчибальд.
— Так когда мы выдвигаемся? — снова спросил Артур.
— Январь уже начался и он невечный, — поддержал его Габби.
— Я думаю, что откладывать не нужно. Завтра выдвигаемся. Арчибальд, ты остаешься здесь. На тебе Мишель. Мэтр Липринор, я на вас тоже рассчитываю. Не так много людей, кому я могу доверить сына, — решил Рихард.
— Разумеется. Можешь не волноваться, мы справимся, — сказал в ответ Арчибальд, а Мэтр Липринор кивнул.
На этот раз горы были покрыты снегом. Все-таки был январь, и зима была в самом разгаре. Было холодно, и мерзнуть я почему-то начала еще по дороге к Монсегюру. Поезд был весьма комфортный и теплый, но я все равно отчаянно мерзла. Рихард почти постоянно обнимал меня. Он согревал мои руки своим дыханием и только его объятья снимали дрожь во всем моем теле.
Артур странно на меня посматривал и, увидев, что я в очередной раз зябко повожу плечами, сказал.
— Клари, тебе нужно успокоиться. Это нервное. Тут тепло, просто успокойся.
— Фон Мёнерих, потрудитесь не фамильярничать с моей женой. И если ей хочется мерзнуть, это мое дело её согреть, а уж никак не ваше, — тут же вмешался Рихард.
— Рихард, признайся, тебе нравится меня обнимать, — улыбнулась я мужу, пытаясь смягчить его тон.
Но к совету Артура прислушалась. Попыталась успокоить разбушевавшиеся нервы и перестать мерзнуть.
Монсегюр был прекрасен. Мы стояли у подножья скалы, на которой он возвышался. Даже отсюда темная громада древних стен производила впечатление своей силой и мощью. Внизу под скалой располагалась деревня, в которой было принято решение заночевать.
Мы сидели за столом в местной гостинице и ужинали. В зале с камином было тепло и уютно. За окном бушевал январский ветер, а мясное рагу таяло во рту, было горячим и вкусным.
— Ты уже бывал там раньше? — спросила я, принимая из рук Рихарда горячий чай с травками и ягодами.
— Нет. Особой нужды не было. Это старый разрушенный замок. От него мало что осталось. И мне до сегодняшнего дня не приходило в голову его посетить, — ответил он.
Все остальные кивнули.
— Его разрушили уже давно. В результате, так называемого, Альбигойского крестового похода. Шло присоединение Лангедока. И тогда его занимали катары, тогда все воевали. За землю, разногласия в религиозных вопросах, деньги, власть. Крестоносцы напали на Монсегюр, и он в результате пал, — просветил нас Себ.
— Да, они храбро его защищали, и отвесные скалы и неприступность стен позволили им обороняться почти год. Нападавшие были так разгневаны длительной осадой, что когда крепость все же пала, почти всех её защитников убили, включая женщин и детей. В замке была престарелая маркиза де Лантар, её дочь Корба и молодая внучка Эсклармонда. Они отказались отречься от своих убеждений, и их сожгли вместе с остальными защитниками. Теперь это место называется «Поле Сожжённых», — продолжил рассказ Рихард.
— Я даже не рассматривал этот замок, если честно. Там просто стены, и мало что осталось. Я не представляю, что нам там делать, — пожал плечами Артур.
— Я нанял местного жителя, который завтра утром проводит нас к замку. Нам нужно успеть до рассвета. Даже если ничего не найдем с первого раза, время еще есть. Обследуем замок и дождемся вечерних сумерек, — ответил Рихард.
— Я не хотел бы вас пугать, но не думаю, что у нас много времени, — покачал головой Артур.
— Это еще почему? — вскинулся Габби.
— Наше местопребывание скоро перестанет быть секретом. И сложить два плюс два будет просто. Люди из ордена сюда явятся. И завтра нам лучше отыскать Магический Грааль, если мы не хотим столкнуться с сопротивлением одной из самых могущественных организаций. Они пока не проявляют себя. Возможно, надеются, что подсказки до сих пор не найдены и есть еще год впереди. Но отец просил предупредить, что бы мы были готовы ко всему, — мрачно поведал Артур.
— С нами достаточно охраны. Мы не полезем туда без нее. И у нас в самом деле есть фора. Все последние подсказки держались в строжайшем секрете. И я думаю, что они пока не догадываются о том, что мы так близки. Все предыдущие подсказки находились редко. Одна в два, а то и три года. От нас не ждут такой прыти. Но поторопиться стоит, — кивнул Рихард.
Мы отправились по комнатам. Я не думала, что мне удастся заснуть. Но, стоило мне опустить голову на подушку, как я провалилась в тяжелый сон. А может быть, это Рихард наколдовал. Но по моим ощущениям я не успела лечь, как уже почувствовала, что родные руки меня ласково будят и уговаривают вставать.
Оделась я максимально тепло. И идя по дороге вслед за нашим проводником, надеялась, что мы, наконец-то, у цели.
Что долгие поиски завершены.
Что уже сегодня Магический Грааль будет найден.
Глава 21.
«Еще не пал Монсегюр»
В стоне ветра бьет набат.
Гарью пахнут зевы бойниц.
Пурпур неба не закат –
Кровь магистра альбигойцев!
Коней пускайте в аллюр,
Южный ветер
Расправляет
Обожженное крыло…
Еще не пал Монсегюр.
Лора Бочарова «Монсегюр»
Громадина замка приближалась с каждым шагом. И вот уже перед нами толстые, серые, средневековые стены. Он разрушен, как огромный скелет волшебного дракона. Чешуя и ткань уже истлели от времени, остался только мощный скелет. Именно такое впечатление и производил замок в наступающих предрассветных сумерках. Снег был, немного. Сугробов как в России я не наблюдала, но он все же лежал. И на стенах, и на валяющихся тут и там камнях.
Замок имел треугольную форму. Вернее то, что от него осталось. Стены были разрушены, и раньше он был больше и шире. Но теперь перед нами были три полуразвалившиеся стены и одна башня. По узкой тропе мы дошли до входа. Он был арочный и находился не у подножья стены, а несколько возвышался. Скорее всего что-то было еще, какая-то постройка, но теперь ко входу вела деревянная лестница, позволяющая забраться внутрь замка.
Было холодно. Дул пронизывающий ветер, здесь, на вершине скалы. И лежащий снег не добавлял тепла. Мы вошли внутрь крепостных стен и огляделись. Артур и Рихард засветили магических светляков. Они рванули высоко вверх, освещая внутренности нашего дракона. У остальных были с собой факелы. Вскоре внутри замка стало светло как днем, только вот толку от этого было мало. Я лично понятия не имела, что я должна делать и что искать. Эти мрачные серые стены были холодны. Не давали ни малейшей надежды. Мне больше всего хотелось вернуться в уютное тепло трактира, а еще лучше домой, в Лютецию к Мишелю.
Не у одной меня были похожие чувства. Все с таким же недоумением озирались и не знали, что теперь делать? Охрана после взмаха руки Рихарда разбрелась по замку. Себ и Габби тоже пошли в разные стороны в надежде отыскать ориентиры. Артур пошел к башне.
И только я и Рихард остались стоять практически рядом с входом в замок.
— Клари? Давай попробуем кое-что? — сказал Рихард, захватывая в плен мои холодные пальцы и поднося их к губам.
— Давай. Мне все равно что. Только бы сдвинуться с мертвой точки, потому что я не знаю, что делать дальше, — жалобно простонала я.
— Закрой глаза и представь, что ты видишь замок, нарисованный на картине. Представь просто рисунок. Акварель, масло или пастель. Все что угодно. Представь его зубчатые стены — целые, не разрушенные. Представь, что внутри еще есть постройки. Казармы или кузня, для ремонта доспехов, что угодно, — продолжил он рассказывать.
Я закрыла глаза и делала так, как он говорил.
— Отлично. А теперь потянись к этому рисунку магией. Так, как ты тянешься к картине. Представь, что это твой любимый Боттичелли. А теперь выпускай магию. Давай, Клари.
И я отпустила. Представила и отпустила.
— Отлично. Я ухватил. Открывай глаза, Клари. Идем.
Наверное, летом тут и в самом деле было здорово. Тепло и солнышко. И тогда эти стены не казались такими темными и мрачными. Но сейчас шагая за Рихардом, я чувствовала только холод. Слышала завывания ветра, в котором мне чудились крики гибнущих защитников крепости.
Мы подошли к стене. Рядом с нами уже были все, кто раньше обследовал замок. По всей видимости, никто ничего не нашел.
— Это сугроб? — спросила я.
— Ну, не то что бы прям сугроб. Кстати, на что это похоже? — спросил Себ.
— На плащ, — не задумываясь, ответил Габби.
— У меня на родине есть выражение, что снег плащом укроет землю. Плащ Матушки Зимы и Снежной Королевы, — кивнула я.
— Так. Давайте его сдуем, — и Артур, пустив воздушную струю, напором убрал весь налипший на стену в такой причудливой форме снег.
Но только вот под ним ничего необычного не обнаружилось. Та же стена. Те же серые камни. Я разочарованно вздохнула. И мой вздох, казалось, подхватил ветер и стены замка. Этот исполинский дракон тоже вздохнул.
— Так, Клари. Предпоследняя подсказка, которую мы нашли в затонувшем храме. Сосредоточься. Мы должны найти стену с фруктами. Она тоже серая, как эти стены. От нее должны следовать дальше. Он еще что-то говорил? Вспомни, может, какую-то деталь ты упустила? — Рихард сосредоточенно смотрел на меня.
Я снова закрыла глаза. Тогда нападали мои любимые зомби, я в самом деле могла что-то забыть на почве этой колоссальной любви к нежити.
— Он сказал «стену с фруктами за спиной Марии Магдалины видишь? Найди в замке похожую. От нее и начинай движение. А когда её найдешь, вспомни этот храм», — не открывая глаз, процитировала я.
— Так. Что означает «вспомни этот храм»? — спросил Рихард и обвел всех присутствующих взглядом.
— Тот храм был затонувший? — сказал очевидное Себ.
— Вода. Артур, зачем ты сдул снег! Его нужно было растопить! — обрадовалась я.
Воодушевленный Артур мигом вернул снег на место, и вопросительно посмотрел на Рихарда, ожидая дальнейшей команды.
— Сугробы весной таят. Это нормально. Возможно, дело в том, что сугроб должен растаять в январе? В январе они не тают, — покачал головой Себ.
— А давайте попробуем? Не получится, так не получится! — предложил Габби.
— Зимы бывают разные, — скептически протянул Себ.
— Зимой сюда почти никто не ходит, — вдруг подал голос наш проводник.
Он стоял чуть поодаль, и с интересом наблюдал за нами, опираясь на сучковатый посох.
— И в самом деле. Нужно, чтобы был сугроб. Потом — чтобы пришла оттепель, и он растаял, но не просто растаял, а в присутствии человека, учитывая, что зимой в разрушенном замке их немного. И человек должен стаять рядом с этим местом. Слишком много переменных. И потом мы так и не знаем, что будет, когда он растает, — нетерпеливо подытожил Артур.
Рихард кивнул, признавая существенность приведенных аргументов, и направил магию огня на сугроб. Я почувствовала тепло, а потом жар.
— Рихард, ты не перестарайся. Сугроб должен растаять, а не испариться, — влезла я.
— Клари, твой муж один из самых умных и сильных магов в нашем мире! Давай он сам разберется! Не лезь! — шикнул на меня Артур.
— А когда это вы с Клари на «ты» перешли? — вмешался Габби.
— Хватит. Смотрите! — воскликнул Себ
Сугроб стекал. А вместе с ним стекала и серая кирпичная стена. За ней в человеческий рост оказалась арка, увитая по бокам и сверху плющом, цветами и плодами. Кстати говоря, это совершенно точно были лимоны.
— И что теперь? — спросил кто-то из охраны.
Рихард провел по арке рукой, но ничего не произошло. Потом ударил магией. И снова ни малейшего эффекта. После этого каждый подошел и попробовал. Я тоже провела по этой двери рукой. И абсолютно ничего не произошло. И где же у нее ручка? Дверь красивая, спору нет. Но лучше бы у нее была ручка.
— Клари. Иди сюда. Положи руки на вход и пропусти магию. Только не всю. Постарайся, чтобы еще что-то осталось, — предложил Рихард.
Я сделала как он сказал, но ничего не произошло. Совсем ничего.
— Нда, — протянул Себ.
Габби, сдвинув шапку, почесал фиолетовые вихры. Идей ни у кого не было. Грааль не хотел нас впускать.
— Так. Клари, давай попробуем по-другому. Прикоснись к стене и представь разом все подсказки! Вспомни их все. И потом пусти свою магию.
Я сосредоточилась. Вспомнила, как мы ночевали в соборе Святого Бавона, как обожгла руку и сидела, баюкала её возле картины Рафаэля, как встретила старца в башне, открыв Песенник Мартина Кодаса, как полезла в склеп к мумии и сумела заглянуть в Часослов герцога Беррийского, как в монастыре возле горы лишенной магии рассматривала фрески, а потом был аукцион и «Лампа памяти». Затем перед глазами калейдоскопом замелькали ящик Пандоры, золотое яйцо, водяной купол и Мадонна Кастельфранко, Лот в пещере, затонувший храм и фреска Кривелли, а потом пронеслись катакомбы и рисунок Микеланджело.
И я отпустила магию.
Еще никогда такой сильный и растревоженный поток не лился из моих рук. Мой чармстоун нагрелся и тоже стал отдавать мне магию. И вот на пустой стене входа замелькали картинки. Промелькнула и раковина улитки, и большое яйцо, и мне удалось даже разглядеть фигуру в плаще. А вершиной всего стала молния, которая вдруг вылетела из моих рук и ударила в стену передо мной. Она заискрила и пропала, являя нам довольно широкий проход.
И первое, что я сделала, это шагнула в него. Не думая, не проверяя на ловушки, хотя должна была бы уже привыкнуть к их наличию. Я бездумно шагнула.
Темнота зашевелилась, и на меня из коридора выплыл жуткий череп с множеством мохнатых ног. Гигантский паук. Вот только вместо множества глаз у него на голове был череп. Нормальный такой, пропорциональный. Череп не выглядел чересчур маленьким по отношению к самому пауку. Наверно это не череп человека. Может быть, тролля? Наверное, теперь у меня все-таки прибавится еще и арахнофобия? О чем я думаю? Орать же надо?
Но, заорать я не успела. Меня стремительно дернули, и Рихард с огромным огненным шаром заскочил в коридор и ударил этому пауку прямо в черепушку. Вот теперь и не узнаем, чей это был череп. Паук заверещал и загорелся. Следом в коридор влетел Артур, и на паука повеяло свежим ветром с голубыми искрами. Может это замороженный бензин? Хотя откуда тут бензин? Но ведь паук то загорелся ярче. О чем я думаю? Орать то уже пора?
Паук двигал своими конечностями и страшно дергался. Горел он быстро, но при этом палёным не пахло. И шашлыком не пахло. Вообще ничем не пахло. И вот уже он совсем сгорел и что удивительно — пепла не было. Ну, вот. Орать, я так понимаю, поздно.
— Большой какой, — привалившись к стене, произнес Артур.
— Мы близко. Он питался много веков магией Грааля, которая сюда проникала. Могут быть и другие, помельче. Ты как? Не пуст? — кивнул ему Рихард.
— Да нет. Еще на парочку меня хватит, — Артур улыбнулся.
— Это что? — раздался позади меня заикающийся голос Габби.
Ну, он, по крайней мере, говорить может. Мне так голос пока не повинуется.
— Это магический арахнид, попросту — магический паук. Паутина бывает везде, но в местах скопления магии, пауки вот такие. Они ею питаются. В основном их уничтожают маленькими. Но этого долго никто не тревожил вот он и вымахал, — охотно объяснил Артур.
Рихард в это время обнимал меня и гладил по спине.
— Испугалась?
— Нет. Ни капельки. Это же не зомби, — вот такая я смелая и неправдоподобная.
— Лучше всего их уничтожать магией огня. Это я сейчас вспомнил. Но тогда не сообразил сразу. Но и так вышло неплохо, — вещал между тем Артур.
А у меня перед глазами огнемет встал. Эх, жалко у нас его нет.
А мы между тем двинулись по коридору. Первым шел Рихард, за ним Артур. Потом шла охрана. А вот я с братьями почти замыкала шествие, плетясь в самом конце. Так я ничего не увижу. Но с другой стороны, мало ли кто там впереди еще прячется
Как в подтверждение моих слов впереди загорелось магическое пламя. Нет, мне и тут очень даже неплохо. Себ и Габби придерживались похожей точки зрения и вперед не рвались. Себ прижимал к себе свой неизменный саквояж, а Габби то и дело передергивал плечами.
В какой-то момент мне показалось, что я прошла словно через пищевую прозрачную пленку. Я даже руки к лицу поднесла и провела по нему. Но на нем ничего не было. Показалось?
Впереди забрезжил свет, и мы ускорили шаг. И вот уже впереди выход. Любопытство победило, и я протиснулась вперед к мужу. Мы стояли на чем-то вроде большой каменной платформы, а перед нами был горный пейзаж. И чего все застыли?
— Это не наши горы, — раздался вдруг голос нашего проводника.
— Как это? — не поняла я.
— Я живу тут всю жизнь. Я знаю каждую вершину, каждый камень, все пещеры. Это не мои горы, — пояснил он.
— Я почему-то так и подумал. Не зря найти Грааль могут только переселенцы из другого мира. Это не наш мир. Это не наши горы. И я думаю, что нам не стоит тут задерживаться, — в голосе Артура послышалась паника.
Но может мне послышалось?
— Всем быть предельно осторожными. От отряда не отходить. Без нужды магию не использовать. Клари, иди сюда. Держись рядом. Всем быть максимально собранными, — вот Рихард был, как всегда спокоен, и чуточку грозен.
Прижав меня к себе, он поднял руку, и окрестности озарила яркая вспышка молнии.
И сразу за ней перед нами появился мужчина. В широкой шляпе, в старинном камзоле и длинном плаще. Он снял свою шляпу и, поклонившись, повернулся к горам. А еще он был создан из огоньков, которые переливались и мельтешили. Он просвечивался и был соткан из легкой дымки. Я смотрела на это чудо во все глаза. Его лицо постоянно менялось. Как будто он не мог определиться, какое лицо ему больше идет? Как та девица, что идет на свой первый бал и не может подобрать платье, доведя до нервного срыва портниху.
— И почему ничего не происходит? — вдруг раздался голос Габби.
— Как не происходит? А этот волшебный прозрачный господин чем тебя не устраивает? — спросила я в ответ.
— Клари? Ты что-то видишь? — спросил уже Рихард и еще крепче прижал меня к себе.
— Ну, вот же он стоит, — я указала рукой прямо перед собой.
— Там никого нет, дорогая. Что он делает?
— Он снимает плащ и кидает его на землю. И он стелется по земле как ковровая дорожка. Было такое старое кино… Неважно. Там была лужа, и кавалер так же перед девушкой плащ кинул, чтобы она ноги не испачкала. Мы должны идти по нему?
— Клари, кроме тебя плащ никто не видит. Так что я думаю, что ты должна нас вести, — ответил Рихард.
И я аккуратно вступила на волшебную дорогу.
Тропинка петляла между скал, пока не вывела нас к небольшой площадке, поросшей травой и похожей на небольшое поле. Если поля бывают в горах. И вот тут она обрывалась. И призрачного господина тоже не было. Зато сразу за этой поросшей куцей травкой платформой был большой камень яйцеобразной формы.
— Я так понимаю это и есть пещера, заваленная камнем. Как мы и предполагали, — сказал Артур и сделал первый шаг по направлению к камню.
Его спасла только мгновенная реакция, и то, что он был магом. Под его ногой взбугрился маленький холм. А потом он лопнул как гнойный нарыв, выпуская из своих недр сноп пламени. Как только под ногами у Артура стало это вырастать, он сразу же отскочил, и выставил руку с переливающимся щитом перед собой. И его не задело, но демонстрация столба пламени была великолепная.
— Фух. Есть идеи? — слегка отдышавшись, спросил он.
Переглядываясь и пожимая плечами, мы смотрели на препятствие перед нами. Габби взял один из камней, валявшийся тут в изобилии и кинул его по направлению к пещере. Огромный нарыв взбух и прорвался еще большим столбом пламени.
— Может левитация? Хождение по воде? Невесомость? — неуверенно спросила я.
— Я могу перенести тебя, но не больше. Артур? — повернулся к другу Рихард.
— Расстояние большое. Я могу не дотянуть и рухнуть на половине дороги. А уж о том, что бы взять кого-то на спину, и речи не идет, — с сомнением протянул Артур.
— Я думаю, Артур, что тебе придется, — сказал вдруг Себ.
— Это еще почему? — повернулся тот.
— Помнишь, ты сам говорил про камень, который могут отвалить трое? Я думаю, что здесь та же история. Или там будут трое, или он не откатится, — протянул брат.
— Нет, — простонал Артур в ответ, и ударил себя кулаком в лоб, прося у богов мудрости, наверное.
— Так. Пробуем, — сказал муж.
Он легко подхватил меня на руки, и мы встали на облако, которое медленно понесло нас по минному полю.
Вот хорошо быть замужем за сильным универсальным магом, я везунчик. Я положила головку ему на плечо и улыбнулась. Рихард посмотрел на меня и хмыкнул.
— Ты так сильно веришь в меня? Я ведь мог и не донести тебя?
— Нет. Не мог, — не терпящим возражения тоном произнесла я.
Мы остановились у камня. Облачко пропало и муж, все еще держа меня на руках, спрыгнул на камни, которые окружали огромный камень не слишком широким кольцом. И ничего страшного не случилось. Огонь из всех щелей не полез и прочая пакость не активизировалась. Рихард аккуратно поставил меня на ноги.
— Рихард, Клари, попробуйте его толкнуть? Может покатится? — крикнул нам Артур, но как-то без особой надежды.
Рихард ударил по камню магией. Ни малейшего эффекта.
— Он антимагический. На него любая магия не действует. Только руками, — крикнул он в ответ.
Мы уперлись в эту глыбу, но она даже не пошевелилась. Артур обреченно смотрел на наши попытки и все больше мрачнел. Даже отсюда было видно, что лететь ему страсть как не хочется.
— Рихард? Ты же его подстрахуешь? Зачем нам паленый цыпленок табака? Пожалуйста? — и я состроила ему просящие глазки.
— Артур! Давайте уже! Я подстрахую вас на подлете! — крикнул Рихард.
— Милый, кстати, а почему нельзя натянуть веревку и по ней проползти? — спросила я, наблюдая как Артур, собравшись, сотворил облако у себя под ногами и медленно плыл на нем к нам.
— Потому что магическое воздушное облако создает своеобразный щит, препятствуя выпячиванию огня. Нет гарантии, что без магии человека не поджарит вместе с веревкой, — ответил Рихард, пристально наблюдая за приближением Артура.
Где-то на середине пути облако под Артуром стало истончаться, от него как будто отлетали маленькие облачка и мгновенно рассеивались. И в подтверждении слов Рихарда под ногами Артура все пришло в движение. Земля забугрилась, как будто под ней ползал змей и искал место, где можно прорваться. Облачко под Артуром полетело быстрее. А мне вдруг он представился сноубордистом на доске, который лавируя, стремится к заветной финишной черте. Рихард вытянул вперед руку и подпитал облако, потому что оно перестало рассеиваться, и Артур благополучно добрался до финиша. В смысле плюхнулся, прям на камень и радостно обнял его руками.
— Артур, хватит с ним обниматься. Это не любимый папочка и не картина Веласкеса. Давайте толкайте его! — привела я в чувство этого улыбающегося мага.
— Ничего-то ты, Клари, в магии не понимаешь. Я только что такое расстояние пролетел, а тебе хоть бы что! Ладно. Давайте и руками что ли поработаем.
Мы все трое на него навалились. И скорее всего и в самом деле было дело в количестве. Потому что камень вдруг зашатался и легко покатился в сторону, открывая нам проход в пещеру. И тут же за нами образовалась огромная огненная стена. Она вспыхнула и загорелась, как только камень полностью откатился в сторону. Огненная стена полыхала недолго. И все пропало, только вот травы больше не было. Перед нами была выжженная каменная ширь.
Габби ногой ее потрогал, и смело шагнул вперед. Скоро мы были все вместе, и наш отряд в полном составе взирал на темный мрак пещеры.
Рихард послал внутрь огненного светлячка, но тот осветил небольшой участок, на котором можно было разглядеть кусок ничем непримечательной скалы, и потух.
— Идем мы трое, остальным оставаться на месте. Двигаться вперед только по моему сигналу, — и Рихард шагнул вперед, увлекая меня за собой.
Каменные стены были недолго. Чем дальше мы шли, тем красивее становилось вокруг. Стены из просто каменных, превратились в облицованный кирпич. Потом появилась грубая резьба по камню. А вот дальше пошли каменные кружева.
И появился свет. Он лил, казалось, отовсюду. Просвечивался сквозь каменное кружево, проникал сквозь толщу потолка и все ярче свет становился впереди. Уже не было нужды в светлячках Артура и Рихарда.
А потом появились статуи, искусно вырезанные из камня фигуры людей. Я шла и почему-то точно знала, кто это. Вот рыцари круглого стола во главе с Королем Артуром. Храбрый Ланселот, Мужественный Гавейн, Весельчак и любитель похвастать Кей. Я шла и почему-то знала их всех. Шепотом перечисляла их имена.
А потом из темноты выплыл Зевс. А за ним шли остальные двенадцать богов Олимпа. Мне даже показалась, что стрела Артемиды сейчас сорвется и полетит из натянутого лука. А Посейдон ударит своим трезубцем и нас зальет водой.
Но мы миновали и их. И нам на встречу вышли двенадцать апостолов во главе со Святым Петром. Они спокойно смотрели на нас, и только Фома как всегда оглядывался, сомневаясь до последнего, что мы все же дошли.
А мы дошли. Мы вошли в просторный зал. Каменные резные колонны подпирали причудливый потолок. Свет льющийся отовсюду. И в его центре большой круглый алтарь, на котором на большой круглой раковине стояла чаша.
Чаша была прекрасна. Её украшали двенадцать камней, которые шли по все поверхности и располагались от светлого самоцвета к темному. И в ней был белый туман. Густой, как бабушкина сметана. А еще он был всех цветов сразу. Не возможно было описать его. Туман переливался всеми оттенками радуги и вспыхивал на камнях чаши. Это было удивительное зрелище.
Мы нашли его. Мы справились.
Эпилог.
«У последних строк»
Я иду меж стен и дворцовых башен,
Мимо перекрестков, веков и лиц,
Мимо площадей, городов и пашен,
Познавая мир на холсте страниц.
Должен ли герой победить злодея?
Должен ли финал увенчать пролог?
Ветряные мельницы бьют тревогу,
В лужи обращен ледяной чертог.
Рыцарь Галахад укатил в дорогу
Отыскать Грааль у последних строк.
Йовин «У последних строк»
Мы стояли перед чашей, и у меня было ощущение, что мы все немного пьяные. Артур отправил сигнал, и наш отряд присоединился к нам. И вот мы стояли и молчали. Непонятно было: Что говорить? Что делать дальше?
— Мы должны его пролить? Кажется, так говорил тот старик звездочет? — спросил Габби.
— Да. Только вот кто это сделает? — и я тесней прижалась к мужу.
Мне этого совсем не хотелось делать. Теперь, когда мы стоим тут, мне казалось, что моя миссия закончена. Что я нашла его. А вот дальше может как-то без меня? Но без меня не получилось.
Каждый поочерёдно пытался пройти к чаше. Но все натыкались на невидимую стену, дальше ходу не было. После каждой попытки мне становилось все холоднее. Я тесней прижималась к Рихарду, как заядлый энергетический вампир, питаясь его теплом и силой. И это помогало. Пока не закончилось терпение и все не уставились на нас с Рихардом. Только мы двое еще не подходили к круглому алтарю, на котором стояла ракушка с чашей.
— А знаете, в детстве я любила такие раковины. Поднесешь их к уху, и там море шумит, — вдруг выдала я.
— На самом деле никакого моря там нет, Клари. На самом деле это просто эхо. Именно эхо от окружающих звуков подобным образом отражается в раковине, и мы слышим шепот волн. Это все окружающие тебя звуки, — про занудствовал Себ.
— Символично тогда, что именно на ней стоит Грааль. То есть вся окружающая нас магия, там внутри преобразуется и выдаст нам шум волн? — пустилась я рассуждения.
— Клари? Может, хватит тянуть время? Мы уже все поняли, что Магический Грааль сможешь перевернуть только ты. Так что иди и сделай уже это! — вспылил нетерпеливо Артур.
И тут же заработал гневный взгляд Рихарда.
— Клари, если ты не хочешь этого делать, то …
— Нет, что ты. Я сделаю. Просто понадеялась, что это не моя ноша. Понадеялась, что смогу этого избежать, — перебила я Рихарда.
Я вздохнула и решительно шагнула к круглому алтарю. И снова у меня появилось ощущение, что я прошла сквозь пищевую пленку, порвав её. Опять переместилась? Но вон же Рихард и Артур и братья. Я их отчетливо вижу. Я протянула руку к Граалю и вдруг четко расслышала.
— Остановись, дитя.
Я замерла, так и не дотронувшись до чаши Грааля.
Передо мной появились два старика. Причем один из них оказался тем самым звездочетом, что дал мне подсказку про улитку с раковиной на спине. Я его узнала и даже порадовалась ему как старому другу.
— Прежде чем ты сделаешь это, я хочу, чтобы ты подумала о последствиях. Ты и в самом деле хочешь магию для всех? Или этого хотят другие? Твои братья? Может быть твои спутники? Подумай еще раз. Хорошо ли это? — сказал один из магов.
— Но ведь это будет справедливо и правильно? — возразила я.
— Ты уверена? Или у тебя не было выхода? Ты неслась на поиски Грааля, подталкиваемая с разных сторон обстоятельствами, магией, окружением. Но сейчас у тебя есть выход. Мы предлагаем его тебе.
— Выход? Какой? — удивилась я.
— Вернуться к себе домой, в свой мир. И не просто вернуться — это помолодевшее и улучшенное тело останется с тобой. Более того, мы предлагаем тебе деньги. Много денег. Только представь, что у тебя будет молодость, красота, богатство, независимость. Ты сможешь достигнуть в своем мире все, чего пожелаешь. Считай это компенсацией за затраченные усилия и проделанную работу.
— А что держит тебя здесь? — сказал другой старец.
Так. Разве один из них не должен быть за меня? А то они оба меня об одном и том же просят.
— Тут у меня муж, сын, семья и друзья, — выдала я.
— Мужа с твоими новыми возможностями ты найдешь нового. Детей нарожаешь еще дюжину. С твоими деньгами ты сможешь их всех обеспечить. Ты только вспомни возможности твоего мира. Путешествия, все музеи мира у твоих ног. Сможешь купить себе личные шедевры на аукционах, — снова подключился второй.
— А с этим миром ничего не случится. Наоборот. Он избежит потрясений и встряски в связи с всеобщей магией. А твой сын вырастет в полной безопасности, твой муж об этом позаботится. Ты сейчас растворишься в воздухе и никогда сюда не вернёшься. Грааль подкопит магию, и лет через сто найдет себе нового переселенца и активирует новые испытания и подсказки, — вторил ему другой старец.
— Но я же нашла все подсказки? Зачем их кому-то заново искать? — удивилась я.
— Дело в пути. Ты должна была пройти путь. Твои спутники прошли свой путь. А подсказки — это ерунда. Половина из них просто поворот в твоей судьбе, не более, — ласково улыбнулся один из старцев.
— Грааль изменит месяц на февраль, сумерки на закат, Святого Варфоломея на Святого Франциска. Вместо Замка на скале появятся цифры с координатами. Да мало ли, что можно вообразить. Так что ты решишь? — отмахнулся от моего вопроса старик.
— Подумай хорошенько, дитя. Что тебя ждет по возращению в этот мир? Хаос, стихийные выбросы у необученных магов, вечно занятый на работе муж, полная анархия и возможные беспорядки. И не исключай еще месть со стороны недовольных.
— А в твоем родном мире благополучие, порядок, путешествия и комфорт. Если хочешь, то мы сделаем так, что все всё забудут. И ты тоже. Новая беспечная жизнь, не отягощенная чувством вины. Или хочешь, оставим тебе только приятные воспоминания о приключениях и тайнах? А взамен не трогай чашу, — подхватил другой змей искуситель.
Я обернулась.
Братья стояли рядом и взволнованно следили за каждым моим вздохом, движением руки и поворотом головы. На их лицах было написано нетерпение, понимание и тревога. Они не знали, что за выбор у меня. Но потому, что я так и не дотронулась до Грааля, не трудно догадаться, что он не простой. Я люблю их. Мои приключения в этом мире начались именно со знакомства с ними. Моя поддержка и опора. Как я уйду и оставлю их?
Я перевела взгляд на Артура. Он и в самом деле авантюрист, любитель опасных подвигов и дешёвых эффектов. Но мы вместе преодолели множество препятствий и он мне дорог. Артур стоял спокойно, но было заметно, что он тоже нервничает, ожидая моего решения.
Как я оставлю сына? Да, Рихард справится. И мой мальчик вырастет сильным, образованным и умным магом. Но вот сумеет ли он дать ему достаточно любви и внимания? Разве может что-то заменить материнскую ласку и любовь? И не останется ли в сердце у моего сына дыра в том месте, где должна быть моя любовь? Невосполнимая дыра. У меня нет ответов на этот вопрос. Терять близких — сложно. Терять родителей — невосполнимо.
Я перевела взгляд на Рихарда. И удивилась. Разве не должен был мой муж рвать и метать? Переживать и нервничать? Тогда почему он так спокоен? Я развернулась к нему всем телом и послала ему волну недоумения и молчаливый вопрос. А мне ответили взглядом полным спокойствия и уверенности. Мой муж не сомневался во мне. Он мне доверял и был абсолютно уверен, что какое бы решение я не приняла — это будет правильно. И я должна сейчас предать это безграничное доверие и любовь? Все бросить и уйти? И ради чего? Ради каких-то там будущих химер? Да пошло оно все!
И я резко выбросила вперед руку и опрокинула чашу с Магическим Граалем. Вот так просто и быстро, без излишнего пафоса и театральщины. Я его толкнула и он упал.
Магический туман или как мне показалось, магическая разноцветная сметана, полилась на пол и стала стремительно расти. И вот уже и из горлышка закрученной спиралью ракушки повалил точно такой же туман. Его становилось все больше и больше, и было видно, как он стелется вокруг меня, и только прозрачные стенки не даю ему пробиться.
— Прощай, дитя. Это было правильное решение, — улыбнулся мне старец из башни.
— Прощай, девочка. Помоги этому миру принять его судьбу и будь счастлива, — сказал второй.
Фигуры старцев растворились в поднимающемся все выше магическом тумане, а я со всей силы ударила по окружавшему меня кокону руками. И он зазвенел и рассыпался крохотными прозрачными хрусталиками, которые без следа растворились в магическом тумане. И он радостно хлынул наружу. И потек сначала в зал к моим спутникам, а потом заструился и побежал по коридору, по которому мы пришли сюда.
И как только хрустальный замок рухнул, мой прекрасный принц схватил меня в объятья и крепко прижал к себе. И куда только делась его пресловутая выдержка и спокойствие? Меня обнимали и целовали, куда придется, пока, наконец, наши губы не встретились, и я поняла, что не за какие блага в мире не была расстаться с этим мужчиной. Я закинула руки ему на плечи, запустила ладони в его волосы, и мне показалось, что я тоже сейчас растворюсь в нем как в магическом тумане.
— Это, разумеется, романтично, но может быть вы всё-таки оторветесь друг от друга и мы пойдем на выход? — съехидничал Артур.
— Жалко, что я тогда все же не прибил его и не закопал в катакомбах, — прошептал в мои волосы Рихард.
— Его папочка расстроился бы, — поддержала шутку я.
— Папочке на меня глубоко плевать. А нам пора убираться отсюда. Мне не нравится находиться в другом мире. Хочу в свое родное царство, — хмыкнул Артур.
Мы двинулись по коридору к выходу, оставив Магический Грааль там же, где он и простоял все это время. Не решаясь его тревожить. Только вот когда мы вышли из пещеры, то не было никакой платформы с выжженной травой. И огромного камня тоже не было.
Из коридора за нашей спиной валил густой разноцветный туман и стекал по камням вниз как огромный прекрасный водопад.
Наш проводник сдвинул шапку, почесал затылок и произнес.
— Родные горы. Чуть левее спуск в деревню. А вон и Крепость Монсегюр. А еще я совершенно точно знаю, что мои козы пасутся не на том пастбище. Сын куда-то не туда их отвел. Откуда это знание то? Раньше не было.
Мы переглянулись и Рихард скомандовал.
— Спускаемся в деревню и выезжаем в Лютецию как можно быстрее. Чувствую, меня ждет много работы.
Пять месяцев спустя.
— Акке, перестань так бушевать! Тебе рано туда поступать. Все преподаватели во все голоса тебе об этом твердят, — пыталась я урезонить брата.
Вопреки мрачным прогнозам и худшим опасениям, не случилось никаких катастроф или бурных проявлений магии. Более того. Все происходило постепенно. Я вспомнила, что у меня у самой магия, когда я прибыла в этот мир, проявилась не сразу. Так и теперь, у людей, не обладающих раньше магическим потенциалом, магия проявлялась не сразу, что дало нам время на подготовку и возможность доходчиво объяснить людям, что им следует ожидать.
Разумеется, были и всплески и спонтанные выбросы, но больших ошибок все же удалось избежать. Рихард был постоянно занят, и первое время даже и ночевать не приходил. Разгребая конфликты, регулируя законы и пытаясь поспеть всюду. Только спустя три месяца жизнь стала приходить в нормальную колею.
В других областях дело обстояло тоже не плохо. Шла активная просветительская работа. Во всех школах теперь преподавались основы всех стихий и магий.
Никаких попыток мне отомстить за то, что я нашла Магический Грааль, предпринято не было. Наверное, все были слишком заняты новыми возможностями и способностями. И до меня не было никому дела.
Правда, некоторыми отчаянными смельчаками были предприняты попытки прорваться к Магическому Граалю. Пытались похитить, или сломать. Но пещера с Граалем никого внутрь не пропускала. Стоял магический барьер, который никто не мог преодолеть. Из пещеры все также продолжал струиться водопад, только вот теперь это была обычная вода.
Я старалась помочь всеми силами, и мы много работали, чтобы донести информацию до простых людей. Даже запустили новую газету, которая была бесплатная и была целиком посвящена проблемам обретения магии.
Мои собственные магические способности не изменились. Было ужасно обидно. Я так хотела научиться метать огненные шары, а то эти зомби. Бр-р. Зато у меня увеличился резерв, и теперь мне стало доступно к изучению большее количество картин, что обрадовало Мэтра Липринора и других владельцев антикварных лавок на улице «Трех голубок». Потому что подобного дара мы пока ни у кого не обнаружили.
У тех, кто раньше магией не обладал, она проявлялась несильными способностями. Её было почти столько же, как и у меня. То есть немного. А вот те, у кого магия уже была, приобрели дополнительные способности и возможности.
Артур был счастлив. Его магический резерв сильно вырос. И как дополнительный плюс — он-таки приобрел магию воды. Мы все долго смеялись над этим вывертом. Артур дулся на нас, но было видно, что он рад. Теперь он засел за изучение новой для него стихии и грыз её с особенным усердием.
Артур оставался в Лютеции и не спешил уезжать. Хотя его отец герцог фон Мёнерих уже забросал его письмами. Сначала с просьбами, а потом и с приказами немедленно вернуться. Но Артур все игнорировал и никуда не уезжал. Он активно работал с полицией Лютеции, постоянно носился по городу, расследовал кражи и преступления. Тем более, что многие из них теперь были завязаны на магии. Ведь она досталась абсолютно всем, преступникам тоже.
Мы также заметили, что способности почти у всех проявились там, где они были нужнее владельцу. Так Себ проявил способность к определению по запаху состава и свойства различных химических веществ. И был счастлив, когда смог по запаху определить свойства заковыристого яда, к которому никак раньше не мог подобрать противоядие.
Габби научился видеть родственные связи. Что в его работе юристом было кстати. Мэтр Липринор научился чувствовать, когда ему говорят неправду. К сожалению, это полезное свойство касалось только картин. И если клиент теперь ему говорил, что рисунок принадлежит известному художнику, а это было не так, то у него по его выражению «Свербит».
А вот Акке неожиданно для нас стал магическим зрением видеть проблем со здоровьем. Этакий магический ходячий рентген. И, разумеется, он тут же увлекся этим свойством и погрузился весь в него. И вот теперь доказывает мне необходимость отпустить его за тридевять земель.
— Клари, я закончил этот учебный год еще три месяца назад. Мне нужна другая школа. И в моей не достаточное количество часов уделяется анатомии, физиологии, биологии и медицине, — уже спокойнее ответил мне Акке.
— Акке, все равно мне кажется, ты спешишь. Ты все успеешь и вовсе не обязательно бросать школу и мчаться в Берлин только по тому, что тебе там пообещали невесть что, — убеждала я его.
— просто боишься меня отпустить. Но ведь я еду туда с Себом. Ты должна согласиться, что там гораздо более профилированные учителя. Я буду высококлассным врачом, Клари. И не собираюсь терять время на не нужные предметы, — упрямо мотнул он головой.
— Тебе нравятся ирисы? Правда, в этом году они красивые? И такой запах от них. Просто чудо, они не были такими в прошлом году, — постаралась сменить тему я.
— Клари, ирисы красивые, потому что Рихард нанял садовника с магией цветения и чем-то там еще. Специально для тебя. И ирисы не пахнут, Клари. Просто ты чувствительна к запахам из-за беременности. Так ты не ответила мне.
— Что? — ирисы упали на пол и рассыпались по мозаичному полу шикарным живым ковром.
— Что «что»? Я говорю, ты не одобрила мою поездку. И зачем ты ирисы раскидала? Зачем ты в сад сама полезла? Там сейчас столько запахов. А если аллергия какая у тебя в связи с беременностью? Рихард в курсе, что ты по саду в одиночку шастаешь весной, в период всеобщего цветения? — забросали меня вопросами.
Акке наклонился и принялся собирать рассыпанные цветы.
— Акке? Я беременна? — тихо, на пределе слышимости спросила я.
— Да. О, прости. Ты не знала? — он поднялся с охапкой цветов в руках и стал озираться в поисках того, куда это можно было бы пристроить.
— Но Рихард говорил что-то про совместимость. Про то, что у магов его уровня редко рождаются дети. Я и не задумывалась об этом, — залепетала я.
— Ну теперь и задумайся. Я еще не такой хороший диагност и магия у меня всего пять месяцев, но я уже видел магическим зрением беременность в больнице, где подрабатываю. И я тебе это совершенно точно утверждаю, — Акке надоело держать ирисы, и он просто свалили их на журнальный столик в углу, и продолжил: — Рождаемость увеличилась. У Ги и Эллы, кстати, тоже будет ребенок. Как ты помнишь, у Ги была магия, а вот у Эллы нет. А недавно Габби рассказал, что она беременна. Ты же была при этом?
— Да? Помню. Мы были все так рады за них. Только вот что мне теперь делать?
— Тебе нужно отпустить меня в Берлин вместе с Себастьяном. Он едет туда, на углубленные курсы химии у известного профессора. И я еду с ним. Ты должна дать согласие. И?
— Да. Конечно, — ответила, плохо понимая, о чем он говорит.
— Отлично. Я пошел собираться. И скажи уже Рихарду, а то скоро все будут в курсе кроме него. Не хорошо получится.
Я рассеянно подошла к столику, на котором в беспорядке были рассыпаны цветы, и стала снова собирать их в букет. Акке куда-то ушел, а я даже и не заметила. Настолько погрузилась в свои мысли.
Я перебирала цветы и у меня перед глазами вдруг всплыла картина с этим названием. Ван Гог «Ирисы». Одна из последних светлых и нежных работ художника. Дальше было желтое поле с воронами полное тревоги и напряженности. Но вот его «Ирисы» пронизаны некой волшебной, наполненной магией красоты. Да и необычный ракурс который использовал художник. Как будто он сидит на земле и разглядывает волшебные цветы. Картина полна стремлением вверх, к солнцу. Мы точно знаем, что сейчас поднимемся с земли, куда присели отдохнуть и рассмотреть цветы, и пойдем вперед, дальше, за горизонт. К новым вершинам и достижениям.
Родные руки вывели меня из задумчивости, и я откинула голову на плечо Рихарда.
— Акке сказал, что уезжает, и что ты его отпустила. А еще сказал, что ты ждешь меня и что тебе срочно нужно поговорить. Ты расстроилась из-за его отъезда? Ну, прости, но это было очевидно. Это заметили, наверное, все кроме тебя. Он столько говорил об этом.
— А? Нет. То есть да. Я расстроилась, но просто я слегка ошарашена новостью. Скажем прямо, неожиданной, — ответила я, и развернулась в кольце его рук.
— Что опять стряслось? — нахмурился Рихард.
— У нас проблема. Нам придется назвать дочь Мариеттой. Я обещала Мариетте Робусти, дочери Тинторетто, что если у меня родится дочь, то я назову ее в честь нее, — поведала я.
— Ну, ладно. Назовем. Я не возражаю. Если бы все проблемы решались так просто, — расслабился Рихард.
Да. В последнее время на него столько свалилось, что он все время ждет неприятностей.
— Ну, вот и хорошо. И я не позволю тебе так баловать мою дочь и дарить ей столько игрушек. В детскую уже не войдешь. Знаешь, наверно, это и хорошо, что разница между детьми будет небольшая. А то ты окончательно избалуешь Мишеля. И нам нужна новая детская. И дизайн я выберу сама. Эти рыцарские доспехи ночью наводят на меня ужас. И…
— Постой. Ты сейчас о чем? — Рихард тряхнул головой, как бы прогоняя дурман.
— Тебе точно нужен отдых. Я тебе уже битый час рассказываю, что беременна, а ты не реагируешь до сих пор.
— Беременна?
Рихард вдруг упал на колени и уткнулся лицом в мой живот. Потом поднял голову и сказал.
— Я думал, что невозможно быть более счастливым, но тебе удается меня удивлять.
Я уверена, что у нас впереди еще много удивительного.
Конец