Выставку картин Дороти Уорд устроили на первом этаже одного из роскошных особняков в центре Мельбурна.
Сайрин увидела художницу издалека — та критически рассматривала одну из своих картин.
Какой-то мужчина в башмаках большого размера стоял за перегородкой, разделяющей зал на две половины. Джулиан. Как ему повезло — у него есть Дороти, но и той тоже посчастливилось: заполучить такого мужа! В нужную минуту он надежен и тверд, как скала, а даже самая сильная духом женщина время от времени нуждается в опоре.
Сайрин взяла бокал вина со стола у входа в зал и прошла внутрь. Щадя нервы Дороти, ближайшие родственники собрались заблаговременно. Сайрин поздоровалась с Тони, сыном Джулиана от первого брака: тот устанавливал фотоаппарат на треножнике. Потом столкнулась с бабушкой Дороти, приехавшей из Брисбена. Старушка держала на руках свою маленькую правнучку. Сайрин поздоровалась с обеими, и девочка уцепилась крошечными пальчиками за ее большой палец. Куда ни пойдешь в последнее время, удрученно подметила Сайрин, всюду полно маленьких детей, подростков и беременных женщин.
Пройдя несколько шагов, Сайрин услышала, как засмеялась Дороти. Молодец Джулиан: прекрасно помогает жене снять нервное напряжение. А вот и он собственной персоной. Огромная фигура в белоснежной рубашке и темных брюках на подтяжках. Он пытался натянуть смокинг на свои могучие плечи.
— Сайрин, — сказал он, — тебя не узнать с распущенными волосами.
Та остолбенела, раскрыв рот:
— Я думала, это ты стоишь там, за перегородкой…
Взглянув туда, где по-прежнему виднелись мужские башмаки большого размера, она заметила теперь, что сделаны они из грубой кожи — для тех, кто ходит по непроходимым дорогам. Накатило предчувствие неприятностей. Сайрин обогнула перегородку и увидела… Брига Стоуна.
Эксперт по выживанию был одет в потертые джинсы и зеленовато-коричневую, защитного цвета, футболку. Руки он держал в карманах широко распахнутой черной кожаной куртки.
— Что ты тут делаешь? — наливаясь гневом, спросила Сайрин злым шепотом.
Бриг ответил ей насмешливой улыбкой.
— Как что? Жду тебя. Надеюсь, ты рада моему приходу?
— Тебя сюда не приглашали, — отрывисто заявила Сайрин.
— Но я как-никак член семьи.
— Никто тебя здесь не ждал… Наше соглашение не предусматривает подобных выходок с твоей стороны, — продолжала она, пытаясь отвести глаза в сторону. — Если ты и был удобен мне какое-то время, то сейчас… Ты не смеешь вмешиваться в мою жизнь, лезть в мой дом, в мою семью…
Бриг довольно бесцеремонно схватил ее за руку. Сильные пальцы впились ей в кожу. Прямо в самое ухо он мягко прошептал:
— Запиши в своем блокноте: я никогда не буду для тебя «удобным человеком»!
Ей хотелось вырваться и убежать, но она знала, что за нею наблюдают. Конечно! Будь она мужчиной, общественное мнение было бы на ее стороне, ибо в публичном разрыве с Бригом увидели бы проявление твердости характера. Однако женщине такой шаг без всяких колебаний зачли бы как попытку закатить истерику у всех на глазах.
— Я хотел повидаться с тобой, — сказал Бриг, увлекая ее за массивную колонну.
— Зачем? Что за срочность?
И тут Сайрин увидела за его спиной в отдалении женщину с огненно-рыжими волосами, медленно переходившую от картины к картине. Марджори! Откуда-то потянуло холодом… Конечно, Бриг явился сюда, чтобы встретиться с этой особой, и все, чего он мог потребовать сейчас от Сайрин Уорд, непременно связано с Марджори.
— Если ты хочешь развода, то можешь рассчитывать на мое полное согласие, — ледяным тоном сообщила Сайрин. — Наше соглашение стало ненужным. Завтра с самого утра я свяжусь со своим адвокатом. — Глаза Брига вспыхнули синим огнем. Он больно сжал ей руку. — Но если ты будешь вести себя как уличный хулиган, я…
— Что ты сделаешь? — Бриг был вне себя от бешенства.
— Я буду вынуждена попросить служителей выбросить тебя вон! Служителей и Джулиана, — добавила она, чтобы придать угрозе большую правдоподобность.
Он поморщился, уловив непроизвольный комплимент в словах Сайрин, но вдруг лицо его вытянулось.
— Фу ты, черт! — пробормотал Бриг, добавив пару непечатных выражений, и настороженно покосился на Сайрин.
— Я уже видела, — равнодушно молвила она. — Почему ты сразу не признался, что пришел ради свидания со своей подружкой, владелицей художественной галереи? Предполагаю, она прибыла, чтобы закупить кое-что из новинок! Так или иначе, я вижу, появились мои дядюшки, и мне надо циркулировать по залу. Оставляю тебя с…
Однако Бриг не отпустил ее. Он обнял Сайрин одной рукой за плечи и прижал к себе. Что он себе позволяет!
— Привет, Марджори, — улыбнулся Бриг. — Какая приятная встреча! С моей женой Сайрин ты уже знакома.
Рыжеволосая дама напряженно всмотрелась в лицо Сайрин, затем узнала, и глаза ее расширились от удивления.
— Да, как же! Вы были с Бригом в машине на шоссе в тот день, когда он спас моего мальчика… Я и не сообразила, что вы — жена Брига. Простите меня, но это странный брак!..
Бриг ухмыльнулся:
— Я ничуть не обижаюсь. А ты, любовь моя?
— Марджори права, — раздраженно сказала Сайрин, тщетно пытаясь высвободиться. Зачем это притворство? Семейство Уордов знает правду. И для Марджори не секрет, кому принадлежит Бриг.
А рыжеволосая дама стала еще красивее, хотя дальше, казалось бы, некуда. Даже едва заметные морщинки у глаз украшали ее, намекая на улыбчивость. Густая грива рыжих волос была уложена парикмахером так, что возникало впечатление, будто минут десять назад по ним прошлась рука страстного любовника. Ревность вынудила Сайрин гадать, где мог быть Бриг четверть часа назад. В смятении она не сразу обнаружила, что Марджори выглядит расстроенной, а это не подобает тому, кто обладает главным призом.
Рыжая красавица дулась на Брига. Ей явно хотелось разузнать как можно больше о его странном браке. Почему они подолгу живут врозь? Где у них дом в Мельбурне? Услышав, что Бриг переехал якобы к Сайрин, Марджори побледнела.
— А ради меня ты на такой шаг не пошел, — сказала она, грустно улыбнувшись, и Сайрин стало жаль ее.
Марджори еще довольно долго стояла подле молодой пары, отводя душу в болтовне. Она рассказывала о сыне, о своей галерее. Какое совпадение, что художница Дороти Уорд состоит в родстве с Бригом через его жену! Удалилась Марджори лишь тогда, когда это позволили правила хорошего тона.
В полном смятении Сайрин наблюдала за маневрами рыжеволосой красавицы: та отыскала Дороти и заговорила с ней, указывая на одну из картин.
В ушах Сайрин беспрерывно вызванивало: «Моя жена». Новое понятие пугало.
— Тебе не кажется, что ты немного переигрываешь, Бриг, а? — сказала она, надеясь выгадать время и успокоиться. — Сообщаешь о своем переезде ко мне, а сам спишь в саду в сарае.
— В моих мечтаниях ты все время была со мной и в сарае, — проникновенно разглагольствовал Бриг. — Когда во сне я ненароком прижимался к граблям или лопатам, то почти реально чувствовал тебя рядом.
Сайрин не выдержала и рассмеялась.
— Марджори, по-видимому, не знает, что мы фактически не женаты, — хрипловатым от волнения голосом сказала она минуту спустя.
Бриг посмотрел угрюмо, не убирая руки с плеч Сайрин:
— А зачем ей это знать?
Она не смогла отвести глаз от его лица. Оно как будто гипнотизировало ее своим напряжением.
— Ты не говорил своим родным. Ты не говорил своей любовнице… Кому же тогда ты говорил? — пробурчала Сайрин.
— Никому, — раздалось после рассчитанной паузы. — К тому же она мне — не любовница. Ты поспешила с выводами.
Сайрин отпила глоток вина из бокала.
— Итак, все, кто тебя знает, убеждены, что ты по-настоящему женат? Но теперь ведь тебе придется объяснять, почему ты разводишься. Не могу понять, зачем тебе все это понадобилось?
Бриг погладил ее по голове.
— Знаю, что не можешь, — сказал он с оттенком иронии.
И снова этот его чарующий взгляд, как уже много раз прежде. И опять пульс бешено стучит у нее в висках! Только теперь ей труднее противостоять Бригу, потому что Марджори как повод к сопротивлению отпала… Теперь Сайрин чувствует себя словно безоружный, беззащитный беглец, попавший в слепящий луч прожектора.
— Успокойся, любовь моя, — сказал Бриг, хитро улыбаясь. — Вспомни, что я женился на тебе лишь из-за денег, и тебе сразу станет легче.
Но легче ей не стало… Бриг отошел, а она застыла на месте в совершенном смятении. Интеллигентная, способная женщина с прекрасным образованием и большим опытом работы в высших сферах бизнеса должна, непременно должна найти выход из положения, думала Сайрин.
Тем временем пути Брига и дядюшек Сайрин пересеклись. Там же оказался и Джулиан, представивший им «супруга нашей дорогой Сайрин». Сама она, перепуганная, еле дышала от волнения. Еще подумают, что ей небезразлично, какое впечатление произведет на дядюшек мужчина, за которого она вышла замуж! Сайрин это выводило из себя.
С постными физиономиями Уорды и Бриг принялись изучать друг друга. Пусть Бриг не воображает, что его встретят с распростертыми объятиями, как это сделала недавно Дороти. Ни один мало-мальский промах тут ему даром не пройдет, думала Сайрин. К тому же, если он прибегнет к своим размеренным паузам, ему и слова не дадут сказать.
Надо же быть, между прочим, столь самонадеянным, чтобы появиться на открытии выставки в художественной галерее в таком виде, будто ты отправляешься бродить по горам.
Но Бригу до приличий дела нет! А ей по собственному опыту известно, как строго консервативны дядюшки в отношении одежды. Пожалуй, сейчас эта верность традициям Сайрин даже нравилась.
Она наконец пришла в себя, поговорила с тетушками, которые критически отзывались о наряде Брига и одновременно по-женски восторгались его мужественной внешностью. Тетя Энн, с волосами, окрашенными в сиреневый цвет, с жалкой «молодежной» челкой на лбу, и остальные тетушки засыпали Сайрин вопросами относительно внезапно объявившегося супруга. Та невозмутимо улыбалась, хотя душа ее замирала. Откуда у нее берутся силы, чтобы преспокойно удовлетворять любопытство женской половины Уордов, тогда как голова готова лопнуть от наплыва тревожных мыслей?
Сайрин взяла с подноса у проходившего мимо официанта еще один бокал вина, так как апельсинового сока не оказалось. Во рту и в горле у нее все пересохло от волнения.
Любовь!.. Бокал дрогнул в ее руке, и несколько капель вина пролилось. Почему она делает столько глупостей? Зачем гадать, любит — не любит? Зачем выяснить, хочет ли Бриг вместо фиктивной создать настоящую семью? Ведь у нее, Сайрин, в планы не входит ни любовь, ни брак. Именно поэтому она и предложила, чтобы они официально поженились, тем самым как бы застраховываясь от наметившейся любовной связи, которая могла завести невесть куда.
Тут Сайрин смущенно заморгала, признавая, что ее логика далеко не безупречна. Разве не заслуживает она, в самом деле, упрека за свой эгоизм? Она выясняет различные вопросы, сама даже не собираясь их реализовать! Ведь у нее нет никакого права выведывать, любит ли ее Бриг, раз она не может себе позволить любить его. И ее сердце не имеет права бешено колотиться, а руки не смеют дрожать! Сайрин отхлебнула еще вина и почувствовала, что все становится на свои места.
И все же…
Она не спускала с Брига глаз. Слух напрягался, чтобы уловить его голос, словно она — радиоприемник, настроенный только на определенную волну. Однако Бриг, кажется, больше слушал, чем говорил. Видимо, применял тактику выживания во враждебном окружении.
До нее доносились лишь отрывки разговора, восклицания, вопросы. К своему удивлению, Сайрин обнаружила, что, изучив друг друга с настороженными физиономиями, Уорды и Стоун перешли к пока что неустойчивому, но уже дружелюбию. Неожиданно мужские голоса взорвались раскатом смеха. Дядя Ральф похлопал Брига по спине. Даже Грегори заулыбался. Никаких проблем у Брига с его рассчитанными на шесть секунд паузами, видимо, нет. Все вежливо ожидают всякий раз, пока он не заговорит снова. Сайрин сделала еще глоток вина, забыв свое правило — вообще не пить спиртного. Обычно от спиртного на нее нападает сонливость, но нынешним вечером она все больше взбадривается.
Грегори разыскал ее и уважительно начал с сообщения:
— Только что познакомился с твоим мужем. Впечатляет! — Брат спешил извиниться за свой опрометчивый отзыв о «слизняках, которые женятся из-за денег». — Думаешь, легко иметь в качестве младшей сестры такую блестящую умницу, как ты?
Сайрин была поражена:
— Я — блестящая умница?
— Да ты же, Бог свидетель, наверное, ни разу не сделала неверного шага. Даже когда выходила замуж по расчету, словно жребий тянула из мешка, ты обзавелась не каким-нибудь недоумком, а настоящим мужчиной. Стоун — парень что надо! Ты же знаешь, дядюшки уважают того, кто отбивается от них и одерживает верх. Веди правильно свою игру, и в один прекрасный день они предложат Бригу место в Совете директоров.
Грегори отошел. Сайрин сжала в руке бокал с вином. Она разрывалась между двумя чувствами: злорадством, так как Бриг не оставил камня на камне от предубеждений ее дядюшек, и негодованием, потому что ему для этого не потребовалось практически никаких усилий. Конечно, место в Совете директоров — это преувеличение. Однако…
Сайрин натянуто улыбалась, когда дядюшки стали подходить к ней один за другим и хвалить ее за то, что выбрала себе в мужья такого неординарного человека.
— Да, должно быть, он в самом деле неординарный, — обрушилась она на дядю Ральфа. — Ведь Стоун собирается подать на вас в суд и выиграть дело!
Привыкший к ее неизменной выдержке, дядюшка оторопел:
— С тобой все в порядке, моя дорогая? По-моему, то, что тебе нужно сейчас, это отдохнуть!
Искренне прозвучавшая озабоченность задела ее как никогда.
— Ради Бога, не приставайте ко мне со своими советами!.. То, что мне нужно… Сколько лет вы все твердите это, как будто лучше меня знаете, что мне нужно!..
Дядя со снисходительной улыбкой положил ей руку на плечо.
— Ничего не могу обещать. Я ведь несу ответственность за тебя и должен беспокоиться о твоем здоровье. Впрочем, теперь у тебя есть муж, вполне подходящий… гм… для заботы о тебе.
Сайрин приблизила свое лицо к нему.
— Тем более, дядя, вам придется отстать от меня. У вас, как мне кажется, должны быть другие заботы. Тетя Энн стала носить прически, как у двадцатилетних девиц, за которыми вы бегаете. Не пора ли вам обоим стать взрослыми людьми?
Дядюшка побагровел и исчез. Отхлебнув вина, Сайрин подумала: если так пойдет и дальше, то скоро никто из членов Совета директоров не будет разговаривать с нею. Ну и пусть! Она уже собиралась подозвать официанта, разносившего вино, но тут на нее надвинулась массивная фигура, помешавшая осуществить это намерение.
— Кого я вижу! — воскликнула Сайрин, пытаясь отмахнуться от Брига, чтобы добраться до спиртного. Но тот не понял откровенного жеста, взял ее за руку и медленно, но решительно увел в одно из подсобных помещений.
— Сядь, — сказал он, заметив на кухонном столе возле крана электрическую кофеварку и чашки. — Я сварю кофе.
— Только без нотаций! Надеюсь, ты не собираешься при всех упрекать меня, будто я выпила лишнего? — спросила Сайрин.
— Я никогда никому не читаю нотаций. — Бриг усадил ее на скамью. — Но ты, скажем прямо, перехватила! То, что тебе сейчас нужно, так это чашка крепкого кофе.
— То, что мне нужно!.. — взвилась Сайрин. — Как ты смеешь меня поучать? По какому праву берешься судить, что мне нужно? Не хочу, чтобы ты или кто-нибудь другой принимал решения за меня, слышишь? Я слишком долго, слишком тяжелым трудом зарабатывала себе доброе имя, чтобы какой-то неотесанный верзила его запятнал, появляясь в художественной галерее в костюме бродяги с большой дороги.
— От избытка спиртного твое доброе имя пострадает больше, чем по вине этого самого неотесанного верзилы, — безо всякой обиды улыбнулся Бриг, наливая ей кофе.
Сайрин пришла в бешенство. Он ничего не понимает, думает, все ему шуточки!
— Так вот, я приняла решение. Ты сюда не приглашен, Бриг. Почему бы тебе не убраться?
— Нет, нет. Это невозможно! Дядюшки будут огорчены, — сказал он с напускным сожалением. — Они мне явно симпатизируют.
— О да, — согласилась Сайрин, предаваясь горьким размышлениям по поводу загадочной основы мужской солидарности. — И даже уважают тебя. Чудесно, не правда ли? Я, извиняюсь, натерла мозоли на одном месте, пока пробилась наверх в концерне, а я специалист своего дела, очень хороший специалист. Но завоевала ли я уважение моих дядюшек? Сомневаюсь! Ты же с твоей подмоченной репутацией неудачливого золотоискателя вламываешься к ним незваный, в разбитых башмаках, в драных джинсах, но ты — мужчина, и тебя оправдывают за недостаточностью улик, а потом не проходит и получаса, как уже начинается процедура похлопывания по спине в самых лучших традициях — ты признан своим.
Горло сжалось, и Сайрин уже не могла продолжать. Она отвернулась, смахивая набежавшие слезы. Бриг привлек ее к себе, и Сайрин тотчас положила голову ему на плечо. Ей пришла на ум странная мысль: а может, она так безобразно себя ведет сегодня лишь потому, что ей не хватает его ласки? На футболке Брига она прочитала один из советов путешествующим: «Убедитесь, что не осталось тлеющих угольков, чтобы из искры не разгорелось пламя…» Несколько раз Сайрин перечитала эту надпись, вздрогнула и отстранилась. Смысл предостережения дошел до нее.
— Снова за дела? — с саркастической улыбкой спросил Бриг.
— Как я уже говорила ранее, — сказала Сайрин, полностью игнорируя его слова, — надо заканчивать всю эту историю! Я поручу своему адвокату заготовить проекты документов на развод. Куда их посылать тебе — домой или в офис?
— Ты считаешь, несколько официальных бумаг могут все разрешить?
— Этого достаточно для расторжения брака.
— Я не о браке, — раздраженно возразил Бриг. — Мы не были супругами, поэтому окончание его ничего не значит. Но между нами существует напряженность, требующая разрядки. Как быть с нею, дорогая Ирен? — Он схватил ее за локоть, прижал к себе. — Бумаги ничего не решают, — мягко продолжил Бриг, не спуская глаз с ее губ. — Нас всегда будет мучить загадка: что было бы, если бы мы стали любовниками?.. Ведь это наша судьба! С самого начала мы были предназначены друг другу. И если бы ты повиновалась инстинкту радости, а не пряталась как улитка в свою раковину или куда-то еще, чтобы сочинить знаменитое деловое соглашение… Твой… — Бриг наклонился и начал притрагиваться губами к ее шее, чередуя каждый поцелуй словами, — симметричный… деловой… план…
Сайрин охватила дрожь желания.
— Сейчас нас связывала бы любовь, — продолжал Бриг. Его руки скользнули под жакет Сайрин, поднялись вверх по спине, и она почувствовала, что словно воск плавится в его объятиях. Он поднял голову и поцеловал ее в подбородок. — И мы бы жили ею, наслаждаясь близостью друг друга…
Ее руки непроизвольно поднялись к плечам Брига. Сколько времени потребовалось бы, чтобы этот мужчина сам по себе исчез из ее жизни?.. Неделя? Две? Полгода? Здравый смысл подсказывал, что подобные расчеты — глупость: любой разрыв их отношений, как бы гладко и благопристойно он ни свершился, послужит лишь началом новых осложнений.
— Бриг… — начала Сайрин.
В ответ она услышала глубокий смех Дороти, появившейся в дверях:
— Не обращайте на меня внимания. Я знаю, как это бывает.
— Да нет, — сказала Сайрин, мгновенно отдаляясь от источника соблазнов и бесполезных советов относительно тушения лагерных костров.
— Ребята, — поддразнила их Дороти, — мне начинает казаться, что ваша палатка вам тесна. Впрочем, — сказала она Стоуну, — вам ведь тоже не привыкать к жизни в палатках, не так ли?
— В каких палатках? — Он сощурился, все еще не понимая, на что намекает Дороти.
— Мой друг-эколог просил передать спасибо тебе, Сайрин, за твои метеорологические записи. Он надеется, что ты дашь ему знать, когда снова захочешь провести отпуск в палатке на необитаемом острове.
С этими словами Дороти вышла.
Бриг стоял, скрестив руки на груди. Он выглядел озадаченным, но вместе с тем достаточно агрессивным.
— Какая еще палатка?
Она улыбнулась, с удовольствием готовясь доказать ему, что он снова попал пальцем в небо.
— На острове в палатке, в лагере я провела отпуск. Это владения исследовательского отдела Мельбурнского университета. — Сайрин неопределенно помахала рукой. — Там я вела дневник выпадения осадков, еще некоторые записи в оплату за право жить в университетском лагере.
Глаза Брига округлились от удивления — он с трудом воспринимал неожиданную информацию.
— Ты… жила в палатке?.. Спала в палатке?
— Да, — злорадствовала она. — Ты не представляешь себе, какая тьма там, куда не доходит свет фонарей курорта… Земля слишком жестка, чтобы спать на ней. Джунгли полны странных шорохов, невидимых существ.
Бриг никак не мог успокоиться.
— Но я же не предполагал!.. Это было так не похоже на тебя…
— Что ж! Признаюсь, временами бывало страшновато во тьме, но в общем я справилась.
Глаза Брига выражали уже несомненное восхищение. Ей было приятно, но все-таки обидно. Великий эксперт по вопросам жизни на природе соизволил умилиться: как же, женщина способна перенести большие испытания без слез и жалоб!
— Ты — необыкновенная женщина, Ирен, — заявил Бриг.
— Знаю, — засмеялась Сайрин. — Тебя свело с ума мое зеленое колышущееся платье.
— А я остался с носом, считая, что ты устроилась за взятку в каком-то роскошном уголке на курорте, вдали от масс туристов.
Вино шумело в голове Сайрин. Она нервно рассмеялась. От одного вида удивленного и восхищенного Брига можно спятить!
А Бриг задумчиво продолжал:
— Когда ты улизнула от меня, я вообразил, как ты отправляешься в свои комфортабельные покои и садишься составлять наш великолепный контракт. А что ты делала на самом деле?
Испытывая удовольствие от этого разговора наедине, Сайрин все же решила вернуться в выставочный зал. Бриг последовал за нею.
— Я переоделась на пляже и подождала отлива. Затем перебралась по коралловому мостику и пришла в свой лагерь.
— И как долго ты ждала прилива?
— О, всего часа полтора.
Он присвистнул.
— А как же перебираться в темноте… по коралловому рифу… босиком?
Она сморщила носик:
— Гмм. Неприятно, конечно, ступать ногой не зная куда. Ну, упала и, понятно, промокла. Но я была к этому готова!
— А потом тебе еще надо было добираться до лагеря. Где он находился? Неужели в глубине острова? В джунглях?
Разумеется, Бригу такие приключения не в диковинку. Тем не менее, его удивление и доставляло удовольствие, и слегка подзадоривало.
— Я собиралась… пригласить тебя в мой лагерь, но ты весь так и сиял самодовольством и обращался со мной, точно с изнеженной маленькой девочкой.
Внезапно в его глазах вспыхнуло торжество, и Сайрин даже отпрянула. Что такого она сказала, что привело его в полное упоение? «Я собиралась пригласить тебя в мой лагерь…» Ну и что тут такого?..
— Значит, ты подумывала о том, чтобы пригласить меня разделить с тобой одиночество в джунглях?
Сайрин почувствовала легкое головокружение. Бриг своим цепким умом сразу понял ценность ее признания, в то время как сама Сайрин в сущности не придавала значения своим желаниям, пока не узнала о том злополучном телефонном разговоре Брига с Марджори. И теперь, когда Бриг узнал, что Сайрин, избегающая с ним близких отношений, была готова сдаться в самом начале, ее позиция оказалась очень уязвимой. Нечего удивляться, что Бриг держится победителем. Грудь ее сдавило. Сайрин медленно поднесла к губам бокал с вином, чтобы успеть что-нибудь придумать, но Бриг отнял его у нее.
— Мне кажется, милая, ты в самом деле набралась!