6 глава

Она лежала в постели до вечера, снося назойливое внимание слуг, которые словно сговорились свести ее со свету своей несносной заботой. Нет, Аннабэл конечно любила, когда за ней ухаживали, но не столь усердно, поскольку у нее не было времени даже для того, чтобы подумать над новыми планами. То и дело в комнату кто-нибудь заходил и заботливо осведомлялся, как она себя чувствует, либо спрашивали, что именно она хотела бы съесть на обед, либо какую книгу предпочитает прочесть. К концу второго часа Аннабэл очень хотелось завизжать, и она сдерживалась лишь усилием воли. Около ее постели скопилась целая куча книг, сложенных аккуратной стопкой. Но как раз читать Аннабэл не хотелось. Она лениво перебирала книги, беря в руки по одной, просматривая названия и отбрасывая в сторону. За этим занятием и застал ее вошедший Грэм.

— Не можете выбрать ничего подходящего, мисс Бэнши? — осведомился он понятливо, — тогда скажите, какую хотели бы прочесть. Библиотека большая.

— Даже не знаю, — девушка пожала плечами, — может быть, ту, о колдовстве.

Она сказала это не без задней мысли, так как была на сто процентов уверена, что Грэм эту историю выдумал. При этом она посмотрела на него с ехидцей.

— О колдовстве, мисс? — не понял сперва Грэм.

— Ту, которой пользовалась Маргарэт Хэммонд, — тут Аннабэл захихикала.

— Хотите наслать на нас порчу? — хохотнул тот, поддерживая ее шутку.

— Или превратить во что-нибудь, — дополнила она.

— Увы, мисс, в доме этой книги нет.

— Странно, ведь вы уверяли меня, что именно здесь произошла та леденящая кровь история.

— Ту книгу сожгли вместе с хозяйкой, мисс Бэнши. Такие опасные вещи не следует хранить.

— Вам бы писать готические романы, — развеселилась Аннабэл, — у вас хорошо получается нагонять на слушателей страху. Бедняга Терри едва не умер от ужаса.

— Терри — парень впечатлительный. А что касается вас, то вы не выглядели испуганной.

— А почему я должна была так выглядеть? Я не поверила ни единому вашему слову.

— Но почему, мисс? Вы ведь собственными глазами видели останки сэра Хэммонда.

— На нем не было написано, что это именно его останки. Это во-первых. А во-вторых, мне кажется странным, что вы столько времени держали в доме скелет, пусть даже он и заколдованный. Да, — вдруг припомнила она, — кстати, что-то эти кости показались мне каким-то странными. Жаль, что я не разглядела их получше.

Грэм хмыкнул. Если мисс Аннабэл захотела сунуть во что-то свой длинный нос, уж будьте уверены, она рано или поздно вызнает всю подноготную этого дела. И если применить к этим качествам чисто литературный подход, то ей в таком случае следовало писать детективы. Это у нее получилось бы бесподобно, с ее вниманием к деталям и редкой въедливости.

— Значит, ни одна из этих книг вас не интересует, мисс? — спросил Грэм снова.

Аннабэл покачала головой.

— Я вообще не хочу читать, — отозвалась она.

— Тогда, может быть, нарисуете нам еще одну из своих замечательных картин? Помните, вы обещали изобразить нас в самых живописных видах.

— Помню, — фыркнула девушка, — неплохая мысль, но куда лучше было бы, если б вы согласились мне позировать. Но, увы, это невозможно.

— Почему же? Я уверен, что все слуги согласятся.

— Да, но не ваш хозяин. А он — ключевая фигура. Без его непосредственного участия картина выйдет и вполовину не такой забавной.

Грэм сдавленно захихикал. Было забавно наблюдать со стороны, как эти двое просто из кожи вон лезут, чтобы насолить один другому. Но если Аннабэл делала это более осторожно и большей частью изощрялась в остроумии, прохаживаясь на его счет, то Беннету недоставало ни терпения, ни изящества, ни чувства юмора.

— Тогда нарисуйте что-нибудь другое, мисс, — продолжал он свою мысль.

— Может быть, и нарисую. Как-нибудь потом.

— Конечно. Если не сбежите к тому времени, — вновь засмеялся слуга.

— Непременно, — пообещала Аннабэл.

— Но вы ведь не собираетесь бежать сейчас, правда, мисс? Ваша нога не совсем здорова.

— Я сбегу, как только вы отвернетесь, — пообещала девушка весело.

— Но если не секрет, то как? Лично я не вижу ни одного способа, мисс.

— Уверяю вас, если я как следует подумаю, то найду не меньше дюжины.

В этом Грэм нисколько не сомневался. Такая изобретательная девушка, как Аннабэл сумеет найти не дюжину, а две дюжины выходов. Хотя бы только потому, что помнит о том, что заключила пари с хозяином на то, что сбежит в течение двух недель. Что ж, уже можно считать, что она выиграла. Она пыталась сбежать не меньше пяти раз и пара попыток едва не увенчалась успехом, если бы не досадные случайности. И одно непреложно, на ее месте никто бы не сумел проделать такого. Да что там, не каждый мужчина способен на это. Вот уж верно говорят: упряма как черт.

— Ну хорошо, — заключил Грэм, не посвящая ее в свои мысли, — до тех пор, пока вы не сбежали, чем думаете заняться? Если только я могу вам чем-то помочь…

— Что-то вы слишком любезны, — она посмотрела на него с подозрением, — и это очень странно, поскольку я не сделала ничего, чтобы вызвать у вас симпатию.

— Иногда это возникает помимо воли, мисс, — фыркнул Грэм, — итак, что вы можете предложить?

— Вам это не понравится. Я хотела бы поиграть в карты. У вас есть карты?

— Карты? — Грэм немного удивился, так как и в самом деле не ожидал ничего подобного, — зачем карты благовоспитанной молодой леди?

— Ну, благовоспитанной леди они и впрямь ни к чему, но я не из них. И не надо так усиленно мотать головой, я это знаю куда лучше, чем вы. Помнится, мы с папочкой замечательно играли в покер и пикет. Папочка вообще очень азартный человек. Он давно бы проиграл все свое состояние, но ему необыкновенно везет.

— А, так вот от кого вы научились заключать пари! — догадался Грэм, — я прав? Ваш отец этим занимается.

— Постоянно, — подтвердила Аннабэл, — это ему нравится даже больше, чем карты. Ну, так как? Принесете карты?

— У сэра Беннета где-то есть карты, — задумчиво произнес слуга, — только вряд ли он позволит мне их взять.

— Особенно, когда узнает, для кого они предназначены, — хихикнула девушка, — все ясно. Но если бы здесь были карты, вы бы не отказались сыграть со мной?

Грэм подумал, что ничего плохого не случится, если он согласится. Ведь мисс Бэнши неоткуда их взять.

— Не отказался бы, мисс, — подтвердил он с улыбкой.

Но он явно недооценивал Аннабэл.

— Отлично, — она довольно хмыкнула, — тогда живо несите мне плотную бумагу, карандаши и акварель. И ножницы.

Не понимая, что именно задумала его подопечная, Грэм все же принес ей требуемое и разложил на стуле около кровати. Аннабэл раздраженно отмахнулась от него и встала на ноги, накинув на плечи шаль, точнее, закутавшись в нее по уши.

— Сяду на стул, — безапелляционно заметила она, направляясь к столу, чуть прихрамывая, но в целом вполне прилично.

— Мисс, обуйтесь хотя бы, — ахнул Грэм, наблюдая за этим.

Презрительно фыркнув, девушка уселась на стул и поджала ноги, чтобы не вызывать новой бури причитаний. Она пододвинула к себе бумагу и принялась за дело с азартом, который очень напоминал ее папочку.

Когда Грэм понял, что мисс имеет в виду, было поздно. Целая колода карт разместилась на нескольких листах картона, пестрея акварелью и очень точно повторявшая рисунки на обычных картах. Недаром она говорила о том, что часто играла в карты, видимо, не преувеличивала ничуть. Грэм только головой качал, глядя на все это. Разумеется, человеку, который рисует столь достоверные картины, ничего не стоит изобразить колоду, не отступая от непреложных канонов.

Когда краска высохла, Аннабэл взялась за ножницы.

— Мисс, может быть, не стоит, — начал Грэм осторожно.

— Почему? Вы сами сказали, что хотите сыграть со мной. Не беспокойтесь, будем ставить по маленькой. Вот и все. Готово, — и она широким жестом обвела готовые карты, — позовите Майка и Терри. Для покера нужно четыре человека.

— Не уверен, что Терри умеет играть в покер.

— Не беда. Я его научу. Это нетрудно. Он ведь умеет считать?

Грэм заморгал, не зная, что еще можно возразить. И, наконец, его озарило.

— Негоже молодому парню сидеть у постели такой приличной девушки, как вы, мисс.

— Я сижу за столом, — хмыкнула она, — и даже оденусь, когда вы пойдете за ними. Ну же, ступайте. Я жду.

— Но что скажет хозяин?

— А вы его в известность не ставьте. Пусть себе занимается чем угодно и не лезет в чужие дела. Довольно, поднимайтесь живо, ноги в руки и вперед шагом марш.

Переведя дух, Грэм сдался и отправился за подкреплением, по дороге думая, что папочка-генерал сделал свое черное дело. Его дочка научилась командовать как никто. От ее командирского голоса просто так и тянуло встать и вытянуться по стойке смирно. Равняйсь, смирно, равнение направо! Руки по швам, слушать и молчать, говорить будете, когда меня нет. Вместо этого, генерал Гарднер лучше отдал бы дочь в частную школу, где ее научили бы, как следует себя вести в приличном обществе.

Аннабэл проводила его насмешливым взглядом и хмыкнула. Он бы здорово удивился, если бы узнал, что достаточно много времени Аннабэл провела в очень дорогой частной школе, где ее учили всем премудростям этикета. Но соблазнительная мысль, что своего можно добиться куда быстрее, если громче рявкнуть, крепко засела у нее в голове.

Прескверное настроение Беннета не смог исправить даже глубокий, здоровый сон. Он провалялся в постели весь вечер и всю ночь, но все равно утром чувствовал себя также гадко, как и накануне. А огромная шишка на лбу, увиденная в зеркале довершила дело. Он уже не чувствовал себя гадко и отвратительно, а просто паршиво и мерзко. Голова гудела как колокол.

— Гадкая, дрянная, отвратительная девчонка, — прошипел он, пытаясь замаскировать шишку волосами, — убить тебя мало. Да, мало! — и Беннет стукнул кулаком по столу, — шею свернуть, дряни. Вот ведь, зараза.

Спрятать шишку под волосами не удалось. Точнее, она все равно проглядывала и так даже куда явственнее, чем раньше. Кого он хочет обмануть!

Лишь спустя некоторое время, когда гнев немного утих, уступив место глубокому унынию, Беннет обратил внимание на то, что в доме было необычно тихо. Половина слуг куда-то подевалась, а вторая половина ходила с такими лицами, будто бы скрывала какую-то страшную, но распиравшую их тайну. Хозяина это заинтересовало, и он на мгновение позабыл про свои недомогания. Для удовлетворения своего законного любопытства он остановил Билла, спешащего по делам, и строго осведомился, в чем дело. Билл смущенно отводил глаза, и было заметно, что ему неловко. Но деваться было некуда, и он вынужден был признаться.

— Они наверху, сэр.

— Где это, наверху?

— В комнате мисс Бэнши… э-э-э… мисс Гарднер.

— Что они там делают? — процедил Беннет сквозь зубы, не принимая саму мысль, что рядом с мисс Гарднер можно по доброй воле выдержать больше десяти минут.

— В карты играют. Вчера весь вечер играли, и сегодня после завтрака пошли. Грэм проиграл два фунта, а Терри — четыре. Майк, правда, всего несколько шиллингов. Повезло. Мисс Бэнши их здорово обставила.

— Та-ак, — протянул хозяин, — этого здесь еще не было. В карты, говоришь, играют? Ладно, они у меня доиграются.

Он развернулся и направился к лестнице, отстранив с пути бедного Билла, который уже сто раз успел пожалеть, что раскрыл рот. Ведь даже невооруженным глазом видно, какое у Беннета настроение. Дернуло же его сказать правду! Не мог соврать что-нибудь правдоподобное! Впрочем, у Билла было одно оправдание: он совершенно не умел врать.

Беннет поднялся по лестнице и остановился у злополучной двери. Прислушался, не торопясь ее открывать. Оттуда доносились веселые, азартные голоса слуг и самой пленницы, которая судя по всему, очень хорошо проводила время. По нескольким фразам, оброненным ими, хозяин дома догадался, что они играют в покер.

Скрипнув зубами, он решительно взялся за ручку двери. Весело им, значит? Они довольны, их все устраивает! А у него отвратительное настроение! Ну, ничего, это недолго исправить.

Но дверь Беннет так и не открыл. Черт с ними. Черт с ними со всеми. Пусть играют, пусть веселятся, пусть развлекаются и проигрывают. По крайней мере, девчонка под присмотром и не сумеет улизнуть. Конечно, куда приятнее и полезнее для здоровья было бы помешать им в этом и надолго испортить всем настроение. Особенно, этой гадкой, отвратительной пакостнице. Но если уж на то пошло, то с него хватит скандалов. С него вообще хватит. Пора с этим заканчивать. Раз и навсегда.

Беннет решительно развернулся и спустился вниз по лестнице. Не теряя времени даром, велел Биллу оседлать коня и поторапливаться при этом.

— Я еду в город, — безапелляционно заявил он.

— А это… как же… ведь… ну, это самое…, - Билл осторожно прикоснулся к своему лбу, намекая на повреждение хозяина.

Вот этого ему не следовало делать. Беннет едва не подпрыгнул от бешенства и взревел:

— Не твое дело! Ступай!

— Да, сэр, — Билл поклонился и поспешно вышел.

Три дня! Три дня и начало четвертого. Еще целых десять дней. Целых десять! Он сойдет с ума или повесится от горя. Беннет потер пальцами виски. Это надо прекратить. Пусть его друг придумает другой способ осуществления своих странных желаний, а с него хватит. Он уже наелся этим досыта, и даже сверх меры.

Сев на приготовленного коня, Беннет подхлестнул его и помчался вперед, не разбирая дороги, не оборачиваясь, чтобы посмотреть назад, и не думая о том, что делает. Пусть дрянная девчонка делает, что хочет. Пусть даже сбегает, почему бы и нет? Все-таки, как было бы замечательно, вернуться домой и обнаружить, что там и следа ее не осталось. Тогда в доме вновь воцарится спокойная, тихая и размеренная жизнь. И как это он раньше думал, что она невыносимо скучна? Да нет ничего лучше! Теперь о таких днях можно было только мечтать. Теперь ему не дают скучать даже во сне. Вчера, к примеру, ему приснилось, что он бежит по какой-то запутанной, петляющей дороге, не выпуская из виду спину негодной девчонки, которая на бегу еще умудрялась оборачиваться и показывать ему язык время от времени, всем своим видом говоря: «Не догонишь!»

Беннет не останавливался до тех пор, пока вблизи не показался знакомый дом. Он осадил коня, соскочил на землю и, бросив поводья слуге, почти бегом взбежал на крыльцо.

С нетерпением дожидаясь, пока слуга доложит о нем, он ходил кругами по гостиной, поглядывая в окно и странным образом не чувствуя себя спокойным и освобожденным. Почему-то в голову лезли совершенно посторонние мысли, которым не место в этом доме. Что поделывает эта негодная девчонка? Ведь сбежит же, как пить дать сбежит, как только эти олухи отвернутся. Он прекрасно знал, как до смешного быстро падает дисциплина в доме во время его отсутствия. Черт, но он же поклялся себе не думать об этом! Иначе он точно сойдет с ума.

В гостиную вошла Лоретта, с недоумением смотря на неожиданного гостя.

— Господи, это ты? — поморгав глазами, спросила она, — я не ожидала тебя сегодня. Что-то случилось?

— Почти ничего, — со злостью, непонятной себе самому отозвался Беннет, — кроме этого.

И резким движением он откинул со лба волосы. Лоретта сделала большие глаза.

— Что это такое? Ты упал?

— Если бы.

— Какая большая шишка, — женщина сострадательно покачала головой, — тебе очень больно?

— Нет, — оказывается, на эту тему было еще неприятнее говорить с Лореттой, чем с кем бы то ни было.

— О, совсем забыла! — спохватилась она, — ты уже освободился от своей кузины?

Беннет так страшно заскрипел зубами, что Лоретта попятилась, и на ее лице появился испуг.

— Извини, — спохватился он, — мне жаль, что я не сдержался, но давай не будем говорить о моей кузине. Мне еще долго предстоит с ней мучиться.

— Понимаю, — она шагнула ближе, — надеюсь, шишка — не ее работа?

Увидев выражение его лица, женщина поняла, что спрашивать этого не следовало, и поспешно сменила тему. С шишкой все было ясно.

— Я очень рада тебя видеть, Мэтт.

После отъезда хозяина, как он и предсказывал, слуги совершенно забыли, для чего они собственно здесь находятся. Они почти не покидали комнату Аннабэл, азартно швыряя карты на стол и выкрикивая ставки. От этого занятия их не могло отвлечь ничто, тем более осторожные намеки Билла на то, что надо быть поосторожнее. Особенно их волновало, что выиграть удавалось очень редко. Аннабэл оказалась столь опытным игроком в покер, что соревноваться с ней было очень сложно. Терри, к примеру, уже истратил свои сбережения и часа два играл исключительно в долг, клятвенно обещая расплатиться немного позднее.

— И чем ты собираешься расплачиваться? — хмыкнул Грэм, — ох, уж эта молодежь. Не умеешь играть — не садись.

— Мне не идет карта, — проныл Терри.

— Нет денег, давайте играть на щелчки, — великодушно предложила Аннабэл.

— Что это тогда за игра? — пожал плечами Майк, — интересу никакого. Не хнычь, Терри. Не умеешь проигрывать с честью, ступай в сад и кусты подстриги. Кстати, уже пора этим заняться.

Терри кусты подстригать не хотел, особенно, когда все остальные протирали штаны за карточным столом.

— Я не хнычу, — поспешно возразил он, — я просто так сказал. У меня есть часы и булавка для галстука. Ставлю.

— Булавка у него есть, — фыркнул Грэм, — да еще и для галстука.

Майк захихикал, а Аннабэл прыснула.

Игра закончилась поздним вечером, когда давно пора было отправляться спать. Про ужин все как-то позабыли, к тому же это совершенно никого не интересовало. Терри отыграл два шиллинга и, окрыленный победой, почти слетел вниз по лестнице. Майк с Грэмом более степенно покинули комнату Аннабэл, пожелав ей доброй ночи и договорившись встретиться за этим столом наутро сразу после завтрака.

Про отсутствие Беннета никто даже не вспомнил. А если кто и думал об этом, то считал, что это очень удобно, некому устраивать нагоняй. Тем более, что уж греха таить, без него было гораздо спокойнее, а это сказывалось на непростом характере Аннабэл просто замечательно.

Грэм запер дверь комнаты Аннабэл и отправился спать, насвистывая себе под нос. Караулить ее он счел напрасной тратой времени. Аннабэл еще ни разу не пыталась открыть эту дверь и вряд ли когда-либо попытается. Несмотря на свое упрямство, здравый смысл у нее присутствовал, и девушка должна была понимать, что это бессмысленно. Все остальные способы бегства для нее потеряны, потайной ход закрыт наглухо, окна заколочены. Девушке просто некуда деться.

В коридоре его поджидал зевающий Майк.

— Как поздно, — заметил он, наблюдая, как приятель поворачивает ключ в замке, — за игрой время идет незаметно. Я думал, что сейчас гораздо раньше.

— Нужно завтра хоть немного поработать, — сказал Грэм, — а то хозяин, вернувшись, спустит с нас шкуру.

— Точно. Кстати, куда это он поехал?

— Билл говорит, что в город.

— Ясно, — хмыкнул Майк, — решил развеяться. Это ему не помешает. Поменьше бы сцеплялся с мисс, глядишь, и нервы были бы крепче.

— Поменьше болтай об этом, — предупредил его Грэм, — не дай бог, кто-нибудь услышит.

Когда все ушли, Аннабэл подперла подбородок рукой и задумалась. Спору нет, они замечательно проводят время, но не это являлось ее конечной целью. Ей нужно думать о побеге, а не о карточных играх. Но с другой стороны, ей давно не было так весело.

Но все же, не нужно отвлекаться от главного. Нужно искать способы побега. Самое гадкое было в том, что она не видела никакого выхода из этой ситуации. Она уже опробовала все и теперь в голову лезли какие-то посторонние мысли, не давая сосредоточиться. Аннабэл вспоминала отца в самых разных ситуациях и думала, что он делает сейчас. Наверняка давно уже вывернул все наизнанку в ее поисках. Зная характер своего папочки, девушка не сомневалась, что именно так он и поступит. Несмотря на крайнюю азартность и любовь к спорам, он умел добиваться своего и главное, знал, какими методами.

С мыслей о покере мысли Аннабэл перескочили на другие увлечения отца. Она вдруг припомнила недавнюю сцену, когда он сидел в мягком кресле и громко разглагольствовал о прежних днях. Он обожал рассказывать Аннабэл о том, как проходила его молодость, о походах, о сражениях и некоторых особенно интересных случаях.

— А вот однажды мне удалось заключить любопытное пари, девочка моя. Я поспорил с приятелем, что смогу сбежать из абсолютно закрытой комнаты. Там даже окно ставнями закрыли. Пользоваться мне разрешалось лишь тем, что оказалось у меня под рукой и конечно, в карманах. И что ты думаешь, Бэнши? Я выиграл. Меня спасла обыкновенная шпилька, которую я нашел на полу за диваном. Так что учти, дорогая, никогда не пренебрегай даже ничтожной возможностью. Иногда бывает полезно поползать по полу, вдыхая пыль, и пошарить по темным углам.

— Причем тут шпилька, папочка? — поинтересовалась Аннабэл.

— Забавно, но некоторые замки можно открыть этим предметом женского туалета. Не скажу, что это было очень просто, пришлось повозиться, конечно. Главное, это подцепить собачку. В замках есть такая интересная штуковина, от которой многое зависит. Помнится, друг мой очень расстроился. Не тем, что проиграл, это обычное дело. А тем, что ему и в голову не могла прийти такая возможность.

— А как ты догадался, что тебе может помочь шпилька?

— Мне пришлось немало поездить по свету, Бэнши, — покачал головой генерал, — и я встречал разных людей. Некоторые из них зарабатывали на жизнь тем, что грабили чужие дома. А для этого просто необходимо знать, каким образом открывать замки.

Аннабэл очнулась от воспоминаний и нахмурилась. Шпилька! Папочка тогда рассказывал о шпильке. И она уже не раз вспоминала об этом. Но до сих пор ни разу не пыталась применить это на практике. А в самом деле, почему? Почему бы не попробовать это сделать? Что она теряет? Это ведь не чужие дома грабить. В тюрьму ее не посадят. В худшем случае она снова окажется под замком. Только и всего. Можно подумать, она не насиделась тут!

Подскочив на ноги, девушка подняла руки и лихорадочно ощупала свою голову. Так и есть. Вот она, шпилька. Повертев ее в руках, Аннабэл засомневалась, что такая штука сможет открыть замок на двери ее комнаты. Но раз папочка говорил, что сможет, значит, сможет. Уж ему-то лучше знать.

Аннабэл снова прислушалась к звукам извне, но не услышала ровно ничего подозрительного. Да и вообще ничего совершенно. Весь дом спал мертвым сном после трудов праведных. Точнее, неправедных, но к делу это не относилось. А самой Аннабэл это было только на руку. Она присела перед замочной скважиной и внимательно ее осмотрела, хотя и понятия не имела, что именно ожидала там увидеть. В замках она совершенно ничего не понимала и с подобным успехом могла бы не глядеть на него вовсе. Подумав и повертев шпильку в пальцах, девушка все же засунула его в отверстие. Выяснилось, что это очень легко и просто сделать. В замок шпилька вошла с легкостью, но вот зато никак не желала оттуда вылезать. Подергав ее из стороны в сторону, Аннабэл поняла, что делает что-то не то. Никаких изменений не произошло, а стало быть, нужно действовать как-то иначе. Вряд ли, замок открывается только потому, что туда что-нибудь засунули. Даже ключ следовало в нем повернуть. Наверное, и шпильку нужно пошевелить и подергать, а то и что-то там подцепить и дернуть. В общем, надо как-то выходить из положения. Правда, перед ней сразу же вставал вопрос: что именно нужно делать. Папочка, рассказывая об удачном пари, не объяснил ей в деталях, какие действия он для этого предпринимал.

Несколько минут Аннабэл с упорством ковырялась в замке, дергая шпильку то вверх, то вниз, то из стороны в сторону, то вперед-назад, пытаясь добиться нужного результата и услышать долгожданный щелчок. Но, несмотря на все ее старания, ничего не происходило. Разве что она устала, вспотела и разозлилась. Гневно пнув дверь ногой, Аннабэл села прямо на пол, скрестив ноги, и уставилась на злополучную шпильку, вызывающе торчащую в замке. Нет, все-таки она что-то не то делает. Кто бы еще ей объяснил, что именно. Помнится, папочка упоминал, что в замках имеются какие-то пружинки и крючочки. Или крючки — это где-то в другом месте? В общем, с такими глубокими знаниями в области замков, как у нее, нужно смирно сидеть в комнате и даже не пытаться думать о побеге.

Немного отдохнув, Аннабэл принялась за дело с удвоенной энергией. Покрепче стиснув зубы, она вертела шпильку в замочной скважине, не позволяя себе даже думать о том, что у нее ничего не выйдет. Поскольку с такими мыслями нужно сидеть на месте и ничего не делать.

Сломав два ногтя, поцарапав ладони и устав как портовый грузчик после переноса тяжестей Аннабэл наконец услышала долгожданный звук. Негромкий щелчок, который сперва не произвел на нее впечатления, так как она совсем позабыла, что должна была его услышать. Некоторое время после этого девушка еще дергала шпильку в замочной скважине и злилась про себя, что ничего не происходит. Совершенно ничего. Но ведь должно хоть что-то случиться! Стоп, а что это был за звук совсем недавно?

Замерев, Аннабэл прислушалась. Потом тряхнула головой. А не показалось ли ей это? Она так надеялась услышать щелчок, что ей могло показаться все, что угодно. Впрочем, что толку сидеть и думать об этом? Нужно проверить. Осторожно нажав на ручку двери, Аннабэл потянула ее на себя, и свершилось чудо! Дверь еле слышно скрипнула и отворилась.

— Ух ты, — вырвалось у нее.

Получилось! У нее получилось! А она уже и не чаяла, что это случится. Значит, папочка был прав. В самом деле, шпилька — очень ценный предмет в женском гардеробе. Особенно, в таких случаях.

Кстати о шпильке. Она по-прежнему торчала в замке. Ее нужно было оттуда вытащить. Пусть слуги поломают голову, куда это она делась. Аннабэл попыталась было это сделать, но у нее ничего не вышло. Тогда девушка изо всей силы дернула ее на себя. Но добилась лишь того, что половина шпильки оказалась у нее в руке, а вторая намертво застряла в замочной скважине, и достать ее оттуда не представлялось возможным. Ну, да Бог с ней. Пусть торчит. Вскоре она об этом позабудет, и этот факт перестанет волновать ее. И правильно. Перед ней находился темный коридор. Впереди свобода, которой она на сей раз воспользуется куда более разумно.

Довольно улыбнувшись, Аннабэл сделала несколько шагов вперед, осматриваясь и прислушиваясь. Но в коридоре было пусто. Слуги не сочли нужным караулить ее под дверью всю ночь. Наверняка только потому, что им некому было об этом напомнить. Что ж, надо признать, что Беннету в голову пришла ценная идея. Он уехал вовремя.

Подойдя к перилам, Аннабэл взглянула вниз, на лестничный марш. Сделала она это лишь для проформы, поскольку ни секунды не сомневалась, что он пуст. Раз под дверью никого не было, то глупо ожидать, что на ступеньках прикорнул кто-то из охранников. Наверняка они сейчас дрыхнут без задних ног. Чудно. Это ей на руку. Чем приятней их сон теперь, тем мрачней будет утреннее пробуждение.

Вернувшись в комнату, Аннабэл несколько минут раздумывала о побеге. Для начала следовало подумать об одежде. Нужно надеть на себя что-нибудь теплое, так как по ночам прохладно. К тому же, неизвестно, сколько ей придется идти. Поэтому, она переоделась в более теплое платье, найденное в гардеробе, и накинула на плечи плащ. Потом собрала свои вещи, не забыв о деньгах, которые ей могли бы пригодиться. Впрочем, почему могли бы? Непременно пригодятся, когда она доберется до дороги или до какого-нибудь населенного пункта. Аннабэл совершенно не представляла себе, где находится, возможно, на другом конце Англии. Следовало сесть в дилижанс или нанять экипаж с кучером, который доставит ее домой. Так что, деньги вовсе не были лишними.

И еще. Следовало подумать о еде. Возможно, ей придется долго искать как средство передвижения, так и какую-нибудь деревню или город. А за это время она сто раз успеет проголодаться. Вопрос в том, где ей достать еду. Заигравшись, они позабыли про ужин. Да и есть тогда не хотелось совершенно. Но это состояние не может длиться бесконечно.

Подумав об этом, Аннабэл спустилась по лестнице и, постояв в холле, решительно повернула направо. Где-то здесь должна быть кухня. Слуги спят, и никто не сумеет помешать ей поискать там что-нибудь съедобное. Что девушка и сделала.

Кухню она нашла без особых проблем. Так же, как и наличие продуктов. Обнаружила холодную курицу, оставшуюся от обеда, хлеб, а также приличный кусок бекона. Все эти находки обрадовали ее чрезвычайно. Уложив это в корзинку, найденную тут же, Аннабэл прикрыла пищу платком и отправилась обратно в холл. Никто не скажет ей теперь, что она непредусмотрительна. А папочка мог бы ею гордиться.

Подойдя к входной двери, Аннабэл обнаружила еще одну проблему. Дверь, разумеется, была заперта на засов и замок. А ключ не лежал где-нибудь поблизости и на видном месте. Поискав его для очистки совести, девушка поняла, что ей придется поискать другой выход на улицу. Впрочем, это не было таким уж трудным делом. Давно известно, что если выйти из дома через дверь невозможно, то можно вылезти в окно. А уж окон здесь было много.

Аннабэл хмыкнула, развернулась и направилась прямиком в ближайшую дверь. Толкнула ее от себя и вошла вовнутрь. В комнате, которая открылась ее взгляду, было темно, но не настолько, чтобы не суметь отыскать окно. Девушка без колебаний направилась к нему, поудобнее перехватив ручку корзины. По пути она натолкнулась на парочку стульев и наверняка набила себе синяки вдобавок к тем, которые уже имелись, но такие пустяки ее не волновали. Перед возможностью побега блекли не только синяки, но и вывихнутые ноги. Ведь сумела же она пройти порядочное расстояние по дороге, опираясь на лопату. Правда, воспоминания об этом сохранились очень неприятные и даже болезненные. Ладони тут же напомнили о мозолях, так и не сошедших, а вывихнутая, после вправленная нога заныла.

Впрочем, Аннабэл тут же об этом забыла, когда открывала окно. Стоило ее мыслям переключиться на другой вопрос, все неприятные ощущения отошли на задний план. Да и не так уж и сильно у нее болит нога, если подумать. На это вообще обращать внимание не стоит.

Выглянув наружу, Аннабэл осмотрелась, но убедилась лишь в том, что двор совершенно пуст. На улице было прохладно, и сейчас теплый плащ не казался лишним. Дул холодный ветер, шевеливший прядки волос за ушами Аннабэл. Она поправила шляпку и решительно забралась на подоконник.

Спрыгнула на землю, отметив, что нога почти не прореагировала на это. Стало быть, девушка была права, когда думала, что все это скоро пройдет. Нужно только помнить о повреждении и первое время стараться беречь ногу. И все будет в порядке.

Аннабэл взглядом отыскала знакомую калитку и даже сделала по направлению к ней несколько шагов. Но потом одумалась. Нет, второй раз одну и ту же ошибку не повторяют. Ведь именно на этой дороге ее и будут искать. А в том, что ее будут искать, девушка не сомневалась. Вряд ли, она успеет дойти до ближайшей деревни к рассвету. В прошлый раз ее отыскали с завидной оперативностью. Надо думать, и теперь мешкать не будут. Тем более, в предвкушении нагоняя от хозяина. Нет, этой дорогой она не пойдет. Нужно найти другой выход из положения.

Наверняка здесь где-нибудь поблизости есть какая-нибудь позабытая тропинка, по которой ходят лишь изредка. И возможно, эта тропка ведет к какому-нибудь населенному пункту. А там обязательно найдутся люди, которые смогут оказать ей необходимую помощь.

Идея была хорошей и как все идеи, которые приходили в голову Аннабэл, тут же была притворена в жизнь. Выйдя за калитку, девушка направилась вдоль забора, оглядываясь по сторонам в поисках нужной тропинки. И ее поиски очень скоро увенчались успехом.

Загрузка...