Глава 2

Лондон, 5 июня

Можно отнять человека у деревни, но нельзя отнять деревню у человека.

Лондонская квартира была обставлена скромно. Начинать жизнь провинциалу в большом городе очень тяжело. И все же Том был счастлив, что детство провел в деревне. Несмотря на полученное образование, в душе он оставался парнем в поношенных бриджах и наверняка сойдет в могилу с воображаемыми дырами на подошвах башмаков.

Томас чиркнул спичкой, опустился в свое любимое кресло. Он закурил сигару, выпустил дым и вдохнул душистый аромат, затем оглядел знакомую комнату.

Уйдя от Хавершэма, его отец занялся столярной работой, так как в Лондоне нельзя было найти работу садовника. Рядом с очагом стояло деревянное кресло-качалка. Отец смастерил его своими руками. Оно было покрыто плюшевым одеялом, которое мать Томаса сделала для него, чтобы ее мальчик не мерз холодными ночами в школе.

Мать умерла несколько лет назад. Братья и сестры разъехались кто куда. Сейчас они остались вдвоем – Томас и отец. Томас думал, отец правильно сделал, что ушел от Хавершэма и приехал в Лондон. Но сегодня его старик странно себя вел. Весь день он то и дело входил в комнату, затем удалялся, качая головой. Тому казалось, что отец хочет ему что-то сказать, но не знает, с чего начать. Хотя, с другой стороны, старый хитрец мог передумать и не сообщить ничего. А уж если он решит молчать, из него клещами слова не вытянешь. Оставалось надеяться, что старик все-таки решится.

Томасу не пришлось долго ждать. Его отец снова заглянул в комнату. На этот раз он принес небольшую картонную коробку.

– Ты не занят, сын? – спросил он.

Томас удивленно посмотрел на отца – неужели можно назвать занятым человека, который сидит в кресле и курит сигару, – но все же ответил:

– Нет.

– Вот и хорошо. – Отец подошел ближе. И впервые в жизни Томас подумал, что отец его совсем старик. Несомненно, смерть жены состарила его. Но создавалось впечатление, что за последние дни… он сильно похудел. Несколько мгновений в комнате царило молчание. Отец поставил коробку на столик.

«Интересно, что там?» Томас выпрямился и вынул сигару изо рта. И только тогда заметил, что его отец держит в руке лист бумаги. Это было письмо. И, видимо, очень важное, раз отец так разволновался. Он передал Тому письмо и затем сел в кресло напротив. Казалось, он чего-то ждет.

– Что это?

– Прочти его, – попросил старик.

Томас положил сигару в пепельницу, развернул письмо. Оно было написано пять дней назад. Почерк был незнакомым. Томас хотел перевернуть страницу, чтобы посмотреть подпись. Но отец помешал ему:

– Сначала прочти его, Том. Нахмурившись, Том начал читать:

– «Мистер Смит, я отдаю себе отчет в том, что прошло много времени с тех пор, как мы перестали писать друг другу». – Томас замолчал и продолжил чтение про себя.

«Я совершенно не понимаю, почему пишу вам о своих неприятностях, дорогой сэр, но мне всегда казалось, что вы готовы выслушивать мой бред, – вы помните то время, когда я молола вздор, пока вы ухаживали за розами? Наверное, я очень надоедала вам, тем не менее вы всегда внимательно слушали меня. Иногда вы говорили такие вещи, что я надолго задумывалась. Ваши слова были словами мудреца».

Том оторвался от письма и взглянул на отца. Он боялся читать дальше, но любопытство взяло верх. Том продолжал.

«Кажется, я вновь болтаю о пустяках, я очень надеюсь, что, как и раньше, вы будете ко мне снисходительны. Боже правый, с чего начать? Думаю, с самого начала. К тому времени, когда вы прочтете эти строки, я, по всей вероятности, уже буду замужем – не потому, что я этого хочу. У меня просто нет выбора. Я написала своему агенту, и как раз сейчас он от моего имени занимается необычными поисками. Он ищет для меня мужа…»

Далее в письме описывалось нелепое завещание отца Виктории. Она писала, что ей претит это условие и что она не желает подчиняться. Но, несмотря на это, было ясно, что она полностью смирилась.

Томас еще раз внимательно посмотрел на отца. Он не вполне понимал, зачем отец вдруг раскрыл ему свою тайну.

– Ты и раньше с ней переписывался?

Отец кивнул и указал на картонную коробку. Там лежали письма. Том взял верхнее. Оно было адресовано его отцу… от Виктории. Затем достал другое письмо. И еще одно. И еще… Все письма были от Виктории.

За эти годы Том ни разу не осмелился разыскать подругу детства, хотя бы для того, чтобы мельком взглянуть на нее. Ни разу с того дня, как по приказанию ее отца он уехал из Блэкстоуна.

Том был, безусловно, щедро вознагражден за свой отъезд. Его устроили в школу, о которой ни один молодой человек его круга и мечтать не мог. А его отцу стали платить такое большое жалованье, что тот смог не только кормить семью, но и обеспечить свою старость. Том должен был быть благодарен отцу Виктории. Но он возненавидел Хавершэма. После отъезда Тома в Лондон его отец проработал садовником в Блэкстоуне меньше года, а потом приехал к сыну. Тогда у Тома еще оставалось чувство обиды, и поэтому мальчик не спрашивал о Виктории. Он поклялся вырвать ее из памяти и отомстить проклятому миру. И поэтому он посвятил все эти годы тому, чтобы увеличить свое состояние и добиться успеха в обществе. Том был полон решимости показать Блэкстоуну, что он может заработать достаточно денег, чтобы стать мужем дочери любого знатного человека. Года через два он забыл причину, побудившую его так себя вести. Развитие бизнеса и накопление денег стали самоцелью. И все же он никогда не забывал Викторию.

И сейчас, когда Том держал ее письма, сердце его щемило от тоски.

– После твоего отъезда Виктория часто приходила в сад читать, – объяснил старик. – Мы с ней подолгу разговаривали.

Том понимал, что это безрассудно – так жестоко страдать от простого воспоминания. И сейчас он почему-то злился на отца за то, что тот прятал от него письма девушки.

– Ты никогда мне не говорил.

Отец ответил не сразу.

– Я думал, так будет лучше, сын, – сказал он хриплым голосом. – Лорд Хавершэм дал нам немало денег, чтобы мы оставили девочку в покое. Он даже не хотел, чтобы я был рядом с ней. И поэтому попросил, чтобы я тоже уехал. Мы с твоей мамой решили, что будет лучше спрятать от тебя первые письма.

– Первые письма… – Том холодно смотрел на отца. – А как насчет остальных?

Отец пожал плечами.

– Нам казалось, что мы поступаем правильно.

К чему сейчас сердиться? Что сделано, то сделано. Слишком много времени прошло, слишком большая пропасть теперь между ним и Викторией. Том просмотрел адреса на письмах.

– Ни одного мне?

– Ни одного тебе.

Почему ему стало так невыносимо грустно?

– В таком случае ты правильно поступил. Эти письма адресованы тебе, не мне. Это было твое право – показывать их мне или нет, ведь так?

Опять отец пожал плечами.

– Я думаю, ты должен их прочитать, Том.

Господи! Тому вдруг так захотелось прочитать их. Черт, он сожалеет, что все это время не знал, как она живет, никогда не спрашивал, никогда не осмеливался вторгаться в ее жизнь. Он прожил все эти годы, изгоняя ее образ из своей памяти. Том старался совсем не думать о Виктории. Потому что каждый раз, когда он вспоминал о ней, перед ним вставал ее образ в тот день, когда они прощались. И его снова охватывала ярость из-за того, что ему вынесли приговор, признав недостойным общества «маленькой принцессы Блэкстоун».

Тогда они были совсем еще детьми… но Тому сейчас казалось, что он любил Торию всегда. Никто из его возлюбленных – у него их было довольно много – не мог заполнить ту пустоту, которую Том ощущал после разлуки с Торией.

Так много времени прошло…

Первые письма, которые начал читать Том, датировались последними двумя годами. В них совсем не упоминалось о нем. Потом он взял письмо, написанное вскоре после его отъезда. Там было много вопросов о нем: «Как ему живется в школе? Спрашивает ли он обо мне? Нравятся ли ему новые друзья? Есть ли у него теплое одеяло? Ведь в школах зимой их всегда не хватает». Том поднял голову и посмотрел на одеяло, лежавшее на кресле-качалке, которое мама прислала ему в ту зиму. У Тома защипало в глазах. Значит, Виктория никогда не забывала о нем?

Отец словно прочитал его мысли.

– После твоего отъезда мать очень тосковала по тебе, плакала целыми днями. Так продолжалось, пока Виктория не предложила послать это одеяло. Это было отдушиной для твоей мамы. Она сразу же начала делать его для тебя. И твои сестры помогали ей.

Том посмотрел на отца. Глаза старика покраснели от нахлынувших воспоминаний, но в них светилась нежность.

– Я никогда тебе этого не говорил, Том. И возможно, никогда не скажу тебе это потом… но я люблю тебя, сын. Все, что мы с твоей матерью делали, мы делали потому, что считали: так правильно.

– Я знаю, папа, – произнес сын. Он взял из коробки еще несколько писем, написанных примерно в то же время и содержащих так же много вопросов о нем.

– Я понимаю, прошло много времени… но прочти все письма. И я думаю, ты будешь знать, что делать. Мужчина должен поступать так, как подобает мужчине, ты понимаешь?

Том кивнул. Отец ушел, и Том остался один на один с письмами и воспоминаниями.

Большинство писем было написано в первые три года после его отъезда. А затем их становилось все меньше и меньше. Последние несколько лет Виктория уже больше не спрашивала о нем.

Тома охватило уныние.

Он закрыл глаза… Перед мысленным взором предстала Виктория, какой она была в тот день, когда сказала ему, что больше не может видеться с ним… Страдальческое выражение лица… прекрасные волосы в лучах полуденного солнца… зеленые глаза сверкают от драгоценных, похожих на бриллианты слез.

Впервые в жизни Том с болью осознал разницу между ними. В детстве, когда они все время были вместе, Том как-то не придавал значения тому, что их дома отличаются по размеру. Когда Тория улыбалась ему, он забывал, что его бриджи разорваны, а рукава рубашки слишком короткие… А она носила шелковые платья. Том не понимал, что это значит: в то время как за Торией ухаживали слуги, его семья прислуживала ее отцу.

В тот день по своей детской наивности Том дал Тории обещание никогда ее не забывать. Только Богу известно, как старательно он пытался ее забыть.

Тория тоже обещала никогда его не забывать. Том посмотрел на письма. Тория так долго держала свое обещание, а он ее предал. Но он еще может все исправить. Еще не слишком поздно.

Отец прав. Он действительно знает, что делать. Тории нужен муж, не так ли?

Как бы не так! Виктории Хавершэм нужен кто-нибудь, кто освободит ее, как только они обвенчаются. И он – этот человек.

Первое, что нужно сделать, это поговорить с Филиппом Гудмэном. Кажется, Виктория не понимает, что какой бы контракт ее агент ни составил для нее, его будет очень легко нарушить. Любой человек с соответствующими связями может спокойно присвоить все ее имущество. Будучи юристом, Том знал, как это делается. По закону, как только муж и жена обменялись брачными обетами, жена теряет все права на любую собственность. Все, чем она владеет, переходит в распоряжение мужа – все, даже она сама. Будь прокляты эти брачные контракты!

Том был полон решимости защитить Торию от такого мошенничества. Он не мог позволить ей все потерять. Она так долго и усердно трудилась, чтобы заработать то, что ее отец завещал ей.

К тому же Тому не нужны деньги Виктории. Благодаря «щедрости» ее отца и успехам его фирмы он был вполне обеспеченным человеком.

Но Том знал Викторию… Потребуется много времени, чтобы уговорить ее принять его помощь.

Филипп Гудмэн был обязан ему. С помощью Филиппа Том намеревался предложить Виктории Хавершэм сделку, от которой она вряд ли сможет отказаться. Он не был тем человеком, за которого она предпочла бы выйти замуж. Том это знал. Но обстоятельства… Молодой человек ничуть не раскаивался в том, что собирается применить макиавеллиевскую тактику. Он совершит именно тот поступок, который, как он надеялся, искупит его вину.

Чего бы это ни стоило, Томас Смит обвенчается с Викторией Хавершэм.

Такие дела лучше не откладывать. Том встал, взял пальто и решил пойти к Филиппу Гудмэну.

Он не стал никому говорить, куда идет. Но Джордж Смит очень хорошо знал своего сына. Старик улыбнулся, когда хлопнула дверь.

Отец Тома знал, что его мальчик обо всем позаботится. И Виктория Хавершэм окажется в хороших руках.

– Все хорошо, что хорошо кончается, – радостно прошептал он.

Загрузка...