«New York Examiner» — крупный издательский дом. Однако сейчас существует лишь интернет-портал. — Здесь и далее примеч. перев.
Last man standing (последний на ногах — англ.) — выражение времен Дикого Запада, популяризированное вестернами, стрелок, победивший в перестрелке.
Один из самых опасных кварталов Нью-Йорка. Место проживания иммигрантов и бедноты. Знаменит своими «гангстерскими войнами» и бандами.
Клещевой боррелиоз (болезнь Лайма) — инфекционное заболевание с поражением кожи, нервной системы, опорно-двигательного аппарата и сердца.
Злорадство (нем.).
«Люди за этическое отношение к животным» (People for the Ethical Treatment of Animals — PETA) — крупнейшая в мире организация, занимающаяся защитой прав животных.
«Learning Annex» — компания, предоставляющая образование в США и Канаде посредством проведения разнообразных семинаров, куда приглашаются известные люди из различных областей бизнеса, культуры и прочих дисциплин.
Напиток из коньяка или виски с водой, сахаром, льдом и мятой.
Букв, «пожалуйста, ответьте» (фр.) — термин, обозначающий приглашение на мероприятие, на которое принято высылать ответ.
Пресс-агент, менеджер по связям с общественностью.
«G5» — компания по производству программного обеспечения для мобильных телефонов. Одна из крупнейших в мире.
Люис Лейн — главный персонаж комиксов о Супермене, его любовь и позднее жена. Подобно альтер эго Супермена Кларку Кенту она — репортер в газете Метрополиса «Дейли плэнет».
Lush — сочный, сексуальный (англ.).
В США существует интернет-портал «Серфинг на диванах» (Couch Surfing), любой посетитель которого, зарегистрировавшись, может предложить другим «диван на ночь», т. е. остановиться у него дома во время путешествия.
Конец века, столетия, эпохи (фр.).
Крупнейший в мире сетевой агрегатор информации (http://www.lexis-nexis.com/
Бифштекс с перцем (фр.).
«Ламаз» — компания по производству развивающих детских игрушек. Проводит многочисленные курсы для беременных и молодых родителей.
Закуски, подающиеся до выноса основных блюд (фр.).
Блюдо из сырой рыбы или морепродуктов, маринованных в цитрусовом соке, подается как закуска.
Спутница, одетая в одежду из коллекции модельера.
Съемная квартира, временное жилье (фр.).
Приятного аппетита (непр. фр.).
Сокращение от «а la meme cuvee» (с того же виноградника— фр.).
Метод похудания, разработанный американским врачом- кардиологом Артуром Агастоном. Требуется только запомнить список разрешенных продуктов и вкушать их в разумных пределах.
По-каприйски (ит.).
Специализированные периодические газеты и журналы, публикующие информацию об индустрии развлечений.
Вот! (фр.)
Разработана доктором Барри Сирсом, стала популярна благодаря книге доктора «Зона: диетическая дорога к постоянной потере веса».
Тип наркотиков, которые вызывают чувство легкой эйфории, подстегивают желание действовать.