7

Джейн не поехала с отчимом в Городской совет Ричмонда, когда там должно было состояться голосование по проекту реконструкции Ист-Энда. Джон задержался там допоздна. Джейн, сильно волнуясь, ждала его дома. Уже за полночь, устав и изнервничавшись, она заснула над учебником, в который весь вечер смотрела невидящим взглядом.

На следующий день с утра, когда Джейн вышла к завтраку, Джон торжествующе помахал перед ней газетой.

— Теперь это факт, Джейн. Уже не слух, а факт!

— Как здорово! Ты был прав, Джон.

— Ага. Послушай…

Джон стал читать подробный отчет о том, что городской совет единогласно проголосовал за выделение значительных ссуд на реконструкцию зданий в Ист-Энде, и что такие ссуды будут предоставлены всем домовладельцам, удовлетворяющим требования городского совета.

— Что все это значит? — спросила Мэриен.

— Это значит, что мы снова при деньгах, дорогая. Нам принадлежат в Ист-Энде четыре дома, которые, если привести их в порядок, принесут нам кругленькую сумму.

— И, возможно, мы сможем получить подряды на ремонт других зданий, — заметила Джейн. — Начало многообещающее.

— Еще бы, черт побери. Мы оказались в нужное время в нужном месте, разбойница.

Джейн была просто в восторге, ее переполняли идеи. Этот район, может, станет и не таким аристократическим, как Джорджтаун, но достаточно респектабельным, чтобы там селились средние государственные служащие и сотрудники крупных компаний. Действительно многообещающее начало.

Дома, принадлежащие «Мейсон констракшн», находились примерно в часе езды от Килмингтона. Времени у Джона и Джейн было очень мало, они спешили закончить в срок работы по ранее сделанным заказам. Поэтому свои дома законная владелица увидела лишь несколько дней спустя.

Знакомство с собственностью состоялось в четверг. Дождь лил как из ведра, поэтому работы на крыше, где они меняли черепицу, пришлось приостановить.

— Тоже неплохо, — сказал Джон. — Отличный выдался денек. Поедем, посмотрим на твои дома.

— Мои? — Джейн усмехнулась и пожала плечами. — Ты же знаешь, что они принадлежат тебе, Джон.

— Нет, тебе, мисс Мейсон. И не забывай об этом! Ты же собираешься научиться управлять компанией и делать деньги, верно?

Похоже, сегодня действительно подходящий день для того, чтобы посмотреть район, подобный этому, размышляла Джейн, пока Джон вел свой пикап по загаженным и залитым водой улицам. В такой дождь на улице нет ни местной шпаны, ни пьяных. Но они вполне могут прятаться в заброшенных домах, вдруг с тревогой подумала она. Тут она заметила женщину, которая в дождевике с капюшоном быстро пробежала в какой-то магазин, кажется зеленную лавку. При виде этой женщины Джейн почему-то немного успокоилась.

Они ехали по Ист-Энду, и Джейн с любопытством смотрела в окно. Очень скоро она поняла, что это район с большим потенциалом. Разумеется, сейчас он находится в полном упадке — маленькие обветшалые дома, во дворах какой-то старый металлолом вместо машин. Но огромные деревья и просторные лужайки перед домами напоминают о лучших временах. Этот район можно сделать просто великолепным!

Джон остановил пикап перед домом, окна которого были заколочены досками. Пошарив в бардачке, он нашел тяжелую связку ключей и обратился к падчерице:

— Ну, пошли, разбойница.

Не позаботившись о зонтах, они промчались по дорожке, вымощенной битым булыжником, к дому, взлетели вверх по скрипучим ступенькам и оказались на крытом крыльце. Вообще-то не совсем крытом. Пока Джон возился с подвесным замком, Джейн видела, как через дырявый козырек льется вода.

Но она успела заметить не только то, что крыша протекает. Еще она рассмотрела и само крыльцо. Добротно построенное, в старинном стиле. Перед ее мысленным взором встал маленький провинциальный городок прежних времен. Резные крылечки и большие, ухоженные лужайки перед домами. Уют и покой.

Наконец Джон справился с замком, и они вошли внутрь. Первое, что поразило Джейн, это то, что в доме было гораздо теплее, чем на улице. Пыльно и душно, но тепло.

— Эй, куколка, вали отсюда! Это мой дом! — Перед ними стоял мужчина, высокий и крупный. Вид у него был угрожающий. Он помахивал бейсбольной битой.

Джейн шагнула назад, с головы до кончиков пальцев охваченная парализующим страхом. У нее подогнулись колени.

Но Джон не двинулся с места.

— Что ты говоришь?.. Почему это твой дом? Ты нарушил границы чужого владения, приятель!

— Джон! — Джейн опасливо потянула отчима за рукав. Она не сводила глаз с биты в руках человека и с закрытой двери за его спиной. Может, он здесь не один. — Пожалуйста, не надо. Пойдем отсюда.

— Ну, нет! Пусть он уходит. И прямо сейчас! Он нарушил границы частного владения. Это не его собственность, и он не имеет права здесь находиться. Я вызову полицию.

— Никого ты не вызовешь! — Громила рванулся вперед и с такой силой грохнул битой по полу, что задрожал весь дом. Тут же откуда-то из-за закрытой двери послышался плач ребенка. Незваный гость еще раз ударил по полу своей битой, загородив им дорогу.

— Нет, Джерри, не надо! — послышался страшно перепуганный женский голос. Дверь распахнулась, и на пороге появилась женщина с ребенком на руках. — Не надо драки, Джерри! Лучше пойдем отсюда.

— Куда пойдем, детка? — От гнева и отчаяния мужчина едва не задохнулся. Он яростно взмахнул битой над головой.

Джон решил, что тот замахнулся на него. Он поднял руки, защищаясь, но вдруг весь сжался и всей тяжестью рухнул на пол, хватая ртом воздух.

Джейн упала рядом с ним на колени и закричала:

— Господи! Вы убили его!

— А ну-ка, дамочка, в сторону. — Оттолкнув ее, Джерри подошел к отчиму. — У него сердечный приступ.

Он начал ритмично нажимать Джону на грудь, считая при этом удары сердца. Снова и снова. Затем стал делать искусственное дыхание изо рта в рот.

— Двенадцать… тринадцать, четырнадцать… пятнадцать… — выдохнул он и прервал это занятие только для того, чтобы крикнуть Джейн: — Вызовите «скорую».

Джейн бросилась на улицу и, к счастью, обнаружила на противоположной стороне телефон-автомат. Позвонив и вызвав «скорую», она вернулась и с облегчением обнаружила, что Джон уже дышит самостоятельно.

Те несколько минут, которые прошли до приезда «скорой», показались ей вечностью. Медики тут же принялись за дело. Джона уложили на носилки.

— Надеюсь, с ним все будет в порядке. — У Джерри был виноватый и испуганный вид. Он повернулся к Джейн. — Вы меня простите. Это я виноват.

Джейн тронула его за руку.

— Только благодаря вам он жив. Спасибо.

— Но если бы… но я вовсе не хотел его бить. Простите еще раз, — снова повторил он. — Мы сейчас уйдем.

— Нет. Оставайтесь с семьей здесь… пожалуйста, — прибавила она. — Потом мы с вами поговорим, — уже садясь в пикап, чтобы ехать за «скорой», закончила Джейн.

Прошла неделя после тяжелого сердечного приступа. Джон уже понемногу начал приходить в себя.

— Мы не можем делать ему шунтирование, пока давление не стабилизируется, — сказал врач.

Джейн подумала, что, возможно, ждать этого придется очень долго, если ей не удастся каким-то образом его успокоить. Она придвинула стул поближе к больничной койке и сказала:

— Все будет отлично, Джон.

Он покачал головой.

— Тебе и матери было бы гораздо лучше, если бы я сыграл в ящик.

— Да как ты можешь говорить такое! Перестань немедленно!

— Но тогда бы вы получили деньги по страховке.

— А зачем нам это нужно? У нас есть те дома, которые ждут, чтобы их привели в порядок. Разве ты забыл?

— Ничего не выйдет, если я буду валяться здесь. Ты же одна не справишься.

— Ха! Ты, кажется, не слишком доверяешь «Мейсон констракшн»!

Джон постарался улыбнуться.

— Это не значит, что я не ценю тебя, разбойница. Ты лучше всех, ты просто умница. Но одна… Это слишком трудно. — Он вздохнул. — Мы даже не закончили ремонт крыши у Брендонов. Бедная Мэриен. Она, наверное, вся извелась от волнения.

— С Мэриен все в порядке. Она скоро придет к тебе. — Матери запретили входить к Джону, так как ее слезы расстроили бы его. Ей предложили посидеть в зале ожидания и успокоиться. — А крышу мы закончили! Хочешь, покажу чек? — Джейн с усмешкой помахала перед его носом чеком, на который Джон смотрел, широко раскрыв глаза.

— Как тебе удалось? Ты звонила Крэгу? — спросил он, имея в виду одного из тех, кто до разорения работал у него.

— Не Крэгу. Джерри.

— Какому Джерри?

— Помнишь того громилу?

— А, этот сукин сын, который…

— Успокойся, Джон. — Джейн помогла ему опуститься обратно на подушки. — Он спас тебе жизнь. Это он понял, что у тебя сердечный приступ, и сразу же принял меры. Он делал тебе искусственное дыхание и отправил меня за «скорой». Подожди, не перебивай! — Она протестующе взмахнула рукой. — Джерри — настоящий клад. Просто находка. На следующий день я поехала поговорить с ним. Его не было дома, но я застала его жену, которая и рассказала обо всех их бедах. Джерри потерял работу, когда год назад здесь закрылся консервный завод. Он несколько раз нанимался на сезонные работы, но у них кончились все сбережения, и два месяца назад их выселили из квартиры. И… ну а дальше ты знаешь.

— Да. И тогда они самовольно вселились в мой дом.

— Перестань! — снова взмахнула рукой Джейн. — Ты не поверишь, как здорово он отремонтировал твой дом! Жена мне все показала.

Пока она перечисляла все, что успел сделать Джерри, Джон пораженно смотрел на падчерицу.

— И все один? — только и спросил он.

— Да, все сам. У него золотые руки. Теперь он работает со мной за очень маленькую зарплату и бесплатное жилье… Ты не возражаешь, Джон?

— А что ты меня спрашиваешь? Это же твой дом. И ваша фирма, мисс Мейсон.

— Джон уже выглядит гораздо лучше, — сказала Джейн матери, когда несколько минут спустя вышла из палаты. Скоро ему можно будет делать операцию.

Это нисколько не утешило Мэриен.

— О Боже, операция! — проговорила она, откладывая молитвенник. — Если что-нибудь случится, я этого не переживу, если Джон вдруг…

— С ним ничего не случится, он непременно поправится. — Джейн обняла мать за плечи. Она уже начала понимать, что Мэриен просто не может быть другой. Она слишком нервная, слишком из-за всего переживает, и ей тоже нужно, чтобы ее успокаивали, как и Джона. — Может, перекусим по дороге домой? Я тебя отвезу. Тогда нам не придется возиться с обедом.

День летел за днем, но Джейн почти не замечала времени. Она просто разрывалась на части между больницей, матерью и работой. Работы было много. Брендонам очень понравилась новая крыша, и, когда Джейн заговорила о мансардных окнах, миссис Брендон пришла в восторг. Оказывается, ей давно хотелось сделать второй этаж более светлым.

Джейн это тоже устраивало. Заказы посыпались как из рога изобилия. Паркеры, соседи Брендонов, передали свой дом сыну, и тот пожелал сделать из чердака еще одну спальню и игровую комнату для детей. Разумеется, это можно сделать, тут же согласилась Джейн, даже не представляя, как она это успеет.

Но был еще Крэг. Он раньше работал электриком у Джона и теперь был рад вернуться к делу уже с Джейн.

— Ты скоро будешь так же здорово справляться, как твой старик, — сказал он ей. — Ты, оказывается деловой человек.

— Деловая женщина, — поправила его Джейн.

— Вот это я и говорю, — засопел Крэг. — Хочешь, позвоню Мэлу? Он делал для Джона все работы по сантехнике, а Гиббсоны, те, что живут через дорогу, думают установить у себя новое оборудование.

— Да, позвони ему, — согласилась Джейн. Ей нужно было создать новую команду. У них теперь так много работы, что она едва нашла время, чтобы заполнить заявление на получение ссуды на ремонт дома Джерри. Она рассчитывала, что этот дом, когда будет полностью отремонтирован, послужит хорошей рекламой. Джейн сама удивилась, что назвала его домом Джерри. Если Джерри и дальше останется с ней, то когда-нибудь сможет действительно купить его. Джейн очень нравился Джерри, он постепенно стал ее правой рукой. Он всегда знал, что нужно делать и, самое главное, как делать. Когда Джейн спросила его, откуда у него такие знания о строительстве и ремонте, он ответил: «Три года служил Дяде Сэму в инженерных войсках. Мы там строили все: от казарм до мостов».

Спасибо тебе, Дядя Сэм, думала Джейн. Ей как раз нужен был такой человек, мастер на все руки, так что Джерри появился очень вовремя. Он наблюдал, как идут работы, пока Джейн находилась в разъездах.


Слава Богу, операция у Джона прошла успешно, и теперь он постепенно поправлялся. Его уже перевели в отделение для выздоравливающих. Настроение у него заметно улучшилось. То, что дела шли успешно, он воспринял с огромным облегчением и гордостью. А Джейн радовалась, что теперь может хотя бы в какой-то степени отплатить ему за все, что он сделал для нее.

Мать тоже целиком зависела от Джейн, и это был нелегкий груз. Казалось, болезнь мужа каким-то образом передалась Мэриен, и она стала совсем беспомощной и слабой. Джейн понимала, что это из-за того, что мать всю жизнь зависела от Джона и во всем полагалась на него. Она с радостью предложила матери свою помощь и поддержку. Но ее по-прежнему не покидало чувство вины.

Ведь, если бы она все же вышла за Клиффа, ничего этого не случилось бы. Деньги Клиффа спасли бы фирму, у Джона не развилась бы болезнь сердца, а матери не было бы теперь так тяжело и тоскливо.

Если бы… Боже мой, но ведь это же Клифф сбежал!

С другой стороны, не исключено, что Джейн сама подтолкнула его к этому. Относилась к нему не так, как следовало, и он это почувствовал.

Нет, хватит. Господи, ведь это все уже в прошлом. Она же старается все исправить. Создает новую компанию, расширяет бизнес, и Джон, зная это, чувствует себя уже лучше, что в значительной степени успокаивает мать.

Джейн теперь казалось, что с той поры, когда она была так счастлива на маленькой яхте под названием «Синяя птица», прошла целая вечность.


В тот день она прямо из больницы поехала в дом Джексонов, где Джерри обивал панелями комнату в мансарде.

— Смотрится великолепно, — заключила Джейн, любуясь его безупречной работой. — Думаю, те обои с картой мира отлично подойдут для этой комнаты. Но лучше измерить все еще раз. — Она достала рулетку, взлетела вверх по стремянке и потянулась к потолку.

Вдруг она почувствовала внезапный и очень сильный приступ тошноты. Голова у нее закружилась. Если бы Джерри не подхватил ее, Джейн упала бы прямо на пол.

Когда она очнулась и открыла глаза, то увидела Джерри, который протирал ей лицо мокрым бумажным полотенцем, то и дело смачивая его холодной водой.

Джейн села.

— Со мной все в порядке. — Голова ее была как в тумане, но в остальном она чувствовала себя нормально. У Джерри был страшно перепуганный вид, и она улыбнулась ему. — Наверное, у всех Батлеров аллергия на тебя, Джерри. Когда ты поблизости, мы то и дело хлопаемся в обморок.

— И чертовски меня пугаете. Послушай, может, лучше вызвать врача?

— Ни в коем случае. Мы с мамой пообедали в больничном кафе. Думаю, сандвич с цыпленком пришелся не по вкусу моему желудку.

— Но вчера в обед тебя тоже тошнило, помнишь? Так ты просто сляжешь. Говорят, сейчас ходит желудочный грипп.

— Я не могу позволить себе слечь, — встревоженно воскликнула Джейн. — Сейчас для этого не самое удачное время. Я просто не имею права заболеть! У нас масса заказов, еще столько нужно сделать, а Джон все еще в больнице.

— Знаю. — У этого здоровяка, ставшего теперь для Джейн незаменимым, был действительно озабоченный вид. — Лучше поезжай-ка домой и отдохни. А я тут все один закончу.

— Я все равно не отдохну. Буду слишком много думать.

— Все же надо попробовать привести желудок в порядок. У Линн тоже были проблемы с желудком, когда она была беременна Беном… Но доктор дал ей какие-то таблетки, и ей сразу стало лучше.

Джейн смотрела на него, широко раскрыв глаза. Да, поехать к врачу ей просто необходимо.


Нет, этого не может быть! Это неправда! Сейчас совершенно неподходящее время. Это невозможно.

Джейн сходила к врачу, чтобы проверить свои подозрения. А вдруг они оправдаются? И они оправдались. Что же теперь делать?

Загрузка...