— Ага, вот он где!
Не успела я толком сообразить, что происходит, как перед нами чёртиками из табакерки выскочили двое подростков. Причём сравнение было отнюдь не избитой метафорой — у обоих пареньков из густой курчавой шевелюры торчали небольшие алые рожки.
— Отдайте! — тот, что был повыше, нахраписто шагнул ко мне. — Это наш лий-си, мы за него три серебряных отдали!
Услышав голос мальчишки, зверёк протестующе зашипел и, дрожа всем телом, вцепился коготками в мой плащ.
— Три серебряных отдали и сразу же подбили крыло? — зло поинтересовалась я, прижимая несчастного лий-си к груди. — Как вам не стыдно мучить животное!
— Никого мы не мучили! — выкрикнул второй паренёк. — Он сам мне палец прокусил! И из рук чуть не вырвался, вот я и схватил его за крыло.
— И не удержал, — буркнул первый. А потом напористо добавил: — Отдайте! Он наш!
— Скажите, молодые люди, — вступил в беседу Редвир. — А что вы собирались делать с этим зверем? Лий-си редко заводят дома.
Его непосредственное вмешательство пригасило воинственный запал мальчишек. Они переглянулись, и тот, что был выше, промямлил:
— Н-ну, мы его дрессировать хотели. А потом на ярмарках показывать.
Редвир слегка приподнял бровь.
— Разве вы не знаете, что лий-си не поддаются дрессировке? С ними надо находить общий язык и договариваться.
Подростки сердито засопели, и тот, что повредил зверьку крыло, буркнул:
— Да ну, фигня это всё. Три дня в клетке без еды, и он все команды выполнять начнёт.
— Что?! — возмутилась я. — Бессовестные! Вас бы на три дня в клетку и без еды! Чтобы поняли, каково это!
Редвир успокаивающе положил ладонь мне на плечо, однако я резким движением скинула его руку. И жёстко заявила «дрессировщикам»:
— Зверя я вам не верну, ясно? Сколько вы там за него отдали, три серебряных? Вот, — одной рукой я вытащила из кармана кошель и бросила его на мостовую под ноги мальчишкам. — Там десять. Забирайте и убирайтесь отсюда!
В глазах пареньков вспыхнули жадные огоньки, но прежде чем хотя бы один из них успел схватить кошель, тот взлетел в воздух и плавно подплыл к Редвиру.
— Мне кажется, — преподаватель хладнокровно высыпал на ладонь три серебряные монеты, — такая щедрость здесь не совсем уместна.
И монеты всё так же по воздуху подлетели к мальчишкам.
— Три серебряных, — недопускающим возражений тоном резюмировал Редвир. — И радуйтесь, что мы ничего не расскажем вашим родителям.
— Да им плевать, — хмуро буркнул высокий, однако монеты поймал. Злобно зыркнул на нас с Редвиром, однако продолжать спор благоразумно не стал. Вместо этого дёрнул приятеля за рукав, и оба они скрылись в толпе.
Редвир проводил их долгим взглядом, а затем подал мне кошель:
— Держите. И не сорите деньгами там, где этого не требуется.
— Давайте я это буду сама решать, — огрызнулась я, от злости на мальчишек позабыв о конспирации. А потом ласково почесала зверька за ушами: — Бедненький, сколько ты натерпелся!
И чуть не выпустила его из рук, когда Редвир негромко, но с чувством рыкнул:
— Арс, вы это нарочно?!
— Что? — я уставилась на него, как на неадеквата, и получила в ответ аналогичный взгляд.
Впрочем, Редвир сразу же вернул себе самообладание.
— Только не говорите, — от его тона мороз пробирал похлеще, чем от зимней погоды, — будто не знаете, что лий-си терпеть не могут, когда кто-то касается их головы.
— Да?
Я переглянулась с не проявлявшим и намёка на агрессию лий-си, и уже мы вместе посмотрели на преподавателя с крайним скептицизмом.
— Странно, — Редвир слегка нахмурился. — Если только…
Он замолчал, но не успела я раздражённо переспросить «Если что?», как элементаль в моей голове заметил: «Фамильяр». Так, словно это всё объясняло.
— Фамильяр? — вырвалось у меня, и крылатый зверёк заурчал довольным котом.
— Да, — раздумчиво подтвердил Редвир. — Очень на то похоже. Но лий-си? Они крайне редко выбирают себе хозяев. Неужели только из-за того, что вы его защитили?
Ох, блин! Мало мне шизофрении под названием «элементаль», так и ещё какой-то редкий фамильяр теперь появился. И что с ним делать, спрашивается? Зачем вообще нужны фамильяры?
«Чтобы во всём помогать магу, — наставительно сообщил элементаль. — Не переживай так, лий-си создания неприхотливые. В отличие от того же кецатля».
Так-так, недобро подумала я, однако вовремя спохватилась, что разборки с голосом в голове в присутствии преподавателя — не самая светлая идея. И переключилась на более насущную проблему, повторив уже вслух:
— И что мне теперь с ним делать?
Редвир как-то странно на меня посмотрел, однако пояснил:
— То же, что остальные делают со своими. На время учёбы лий-си поживёт в фамильяриуме, а вы будете его навещать. Госпожа Флави объяснит вам, как его вылечить, а госпожа Эйлор расскажет, есть ли какие-то особенности ухода за таким фамильяром.
Мне его ещё и лечить? Ох-хо-хо. Я потрепала зверька между ушами: не повезло тебе, приятель. Вон, видишь, у меня самой ладонь перевязана. Может, передумаешь? В ответ лий-си совершенно по-птичьи чирикнул и прижался ко мне. М-да.
— Наверное, нужно возвращаться? — без особенного энтузиазма спросила я у Редвира. Конечно, с одной стороны, было хорошо, что получилось спасти зверька от мальчишек. А с другой, я даже в своём мире не хотела заводить домашнего питомца, хотя очень любила животных. Потому что прекрасно понимала, какая это ответственность.
И вообще, с этой историей не получилось ни горячего какао попить, ни с горки покататься.
— Не расстраивайтесь, Арс, — преподаватель считал мои чувства, как с листа бумаги. — Ярмарка ведь не заканчивается, успеете прийти сюда снова.
Может, и успею, но вряд ли в такой компании.
«Ну и ладно, был бы повод огорчаться».
И только я так решила, как Редвир кому-то повелительно махнул рукой. И когда перед нами появился лоточник, купил у него большое, посыпанное орехами яблоко в коричневой карамели. А затем презентовал сладость мне со словами:
— Ну хоть так-то вам будет повеселее?
— Э-э, спасибо, — от растерянности я не придумала ничего лучше. И вместо гордого — и, скажем прямо, глупого — отказа взяла яблоко за длинную шпажку.
По губам Редвира скользнула добрая улыбка, смягчив строгие черты лица.
«Красивый он всё-таки», — успела подумать я, а преподаватель уже вернул себе прежний серьёзный вид.
— Пожалуйста, Арс. Идёмте?
И мы зашагали к выходу с площади, причём я — гораздо веселее, чем рассчитывала.