23

Славик сидел, тупо уставившись в окно. За стеклом зеленел газон с кривой сосной, чью кривизну удерживал и поддерживал трос, прикрепленный к металлическому стержню. Он показался себе похожим на эту сосну, которая не падает только потому, что есть некто, кто подпирает его. Его сын. И сын Такико. Которой больше нет рядом с ним. И нет нигде.

Ребенок не плакал, он лежал в кроватке, купленной на вырост — Славик и не предполагал, что подобные бывают — ребенок растет, а ты раздвигаешь кровать. Такого не было в его детстве и даже в детстве Наташи.

Воспоминание о сестре, беспомощном младенце, вытеснившей его из сердца матери, укололо Славика. Кажется... кажется, теперь он начинает понимать, почему мать отодвинула его от себя. Тем самым нанеся сыну страшную обиду.

Разве этот мальчик, которого Такико настояла назвать русским именем Мишутка, о котором она мечтала, может обойтись без него? Без человека, который должен отдать ему себя, свои силы, чтобы вскормить?

Славику казалось, что у него нет таких сил. Он и не думал о них, когда рядом была Такико.

Но произошло то, что произошло.

Если бы он водил машину, корил себя Славик, то поехал бы сам. И ничего бы не случилось. Но Такико возила его, как до нее — Лиза. Нужно было встретиться в Кобэ с человеком, который привез деньги от Андрея Борисовича.

Такико, как ему рассказали, ехала по узкой дороге вдоль края ущелья. Рядом был заповедник, в котором полно мартышек. Она притормозила, и одно животное прыгнуло к ней на капот. Резкое движение рулем — и Такико растворилась в небытии, как умела растворяться в Славике.

Теперь он для мальчика и отец и мать.

Какой нестерпимо зеленый газон. Славик зажмурился. Ему показалось, что глаза защипало от яркого цвета. Как поле для гольфа, торопливо вспомнил он, чтобы уйти от печальных мыслей. Но и новые оказались не веселей. О Лизе.

... — Мы едем в гольф-клуб, — объявил Славик и выжидающе посмотрел на нее.

— Куда это? — спросила она, продолжая натирать дверцу шкафа салфеткой с мастикой для дерева.

— Недалеко. Но шикарно. Единственное место в России, где есть правильное поле для гольфа. На восемнадцать лунок.

Лиза перестала тереть шкаф и повернулась к нему.

— Давно ли ты стал поклонником этой великосветской игры? Я, по-моему, пропустила. Или... ты не соизволил мне рассказать? Ты уже был там? — сыпала она вопросами, пытаясь сообразить, что ей не понравилось в его словах. Точнее, что задело.

— Нет, я не был. Мы поедем туда вдвоем. Твой новый джип годится для этого.

— А ты не хочешь сам порулить, а? — вдруг вырвалось у нее.

— Зачем? — Он пожал плечами. Клетчатая рубашка сморщилась на плечах и снова расправилась. — У тебя получается так здорово. Ты очень подходишь джипу.

— А тебе в качестве личного драйвера, — усмехнулась Лиза, снова прижимая салфетку к двери шкафа. — Что мы там должны делать?

— Болеть на этот раз. Мой новый клиент просил приехать.

Она вздохнула:

— Он будет играть?

— Ему нужна поддержка. Он оплачивает наш номер.

— Мы едем с ночевкой? — Лиза поморщилась.

— Тебе не хочется?

— Я собиралась поехать на дачу.

— Не важно, — Славик поднял руку. — Ты мне нужна там. Знаешь, сколько стоит номер в деревянном коттедже? Одноместный почти равен половине стоимости моего авторского листа.

— Ты теперь измеряешь только листами, как японцы площадь своего дома — татами. — Она засмеялась.

— Гм, ты мне подкинула хорошую мысль...

Славик усмехнулся. Какие все это были глупости.

Лиза уставала с ним, как он сейчас с младенцем. Ей не хотелось глупых светских развлечений. Впервые, кажется, он начинал понимать, почему она ушла от него. Славик желал, чтобы жена видела в нем того, кем для него теперь стал Мишутка.

Он подошел к кроватке, взял малыша, прижал к себе. Крошечные пальчики царапали ему грудь, отыскивая то, чего нельзя отыскать. Грудь, к которой он припал бы и забылся в сладостной сытости.

Славик тоже забывался в сладостной сытости, припадая к ней, но судьба во второй раз, нет, в третий, отстранила его от женской груди. Она словно указывала ему на то, что он хочет невозможного, и демонстрировала разные варианты, чтобы научить наконец правилам, по которым играет жизнь.

Грудь его матери понадобилась младенцу, Лиза повернулась к нему спиной, когда он выпил ее до дна, а Такико, которая была согласна прижимать мужа к своей груди, забрала вечность. Теперь к его собственной груди припадает дитя.

Славик потряс головой. Никогда он не замечал за собой способности и желания мыслить столь отвлеченно. Он знал, кто он на самом деле — толмач. И никогда, если честно, не интересовался ничем, кроме самого языка. Это Лиза вникала в историю Японии, ее культуру, литературу. Поэтому и помогла Славику вознестись выше, чем тот сумел бы без нее. Впервые он отчетливо увидел реальность, и сердце сжалось от боли, как никогда за всю его жизнь.

Так что теперь? Как вывезти сына в Москву? Он был уверен, что в Японии с ним не справится.

Славик ходил по комнате. К тому же виза его кончалась через три месяца, та, которую ему выхлопотала Такико.

Он остановился возле окна, Мишутка захныкал. Черные глаза смотрели с укоризной, будто старались заставить его о чем-то вспомнить. Важном.

Славик напрягся.

— Мишутка, ты умница, — прошептал он.

Ах, как ему повезло. У Такико американское гражданство.

Он сел на стул, Миша заныл, Славик почувствовал легкую досаду.

— Мишутка, ты мешаешь мне думать, — предупредил он.

Мальчик снова хныкнул, давая понять ему, отцу, что ничего важнее желаний сына нет на свете.

«Ты — это я», — так можно было перевести на человеческий язык его нытье.

— Ты — это я, — вспомнил он, как говорил Лизе, а она смеялась.

— Ты — это ты. Я — это я. Нам повезло, что мы встретились... — Лиза трясла длинными рыжеватыми волосами.

— Глупости, — обрывал он ее.

Славик усмехнулся. Такико объясняла ему это. Но иначе. Значит, ей не нравится принцип, которого придерживалась Лиза. А Такико...

Погоди, сказал он себе. Разве Лиза не говорила ему, что он плохо знает японцев?

— В Японии, когда ты слышишь «да», не всегда значит, что с тобой соглашаются. Ты сам знаешь грамматику. Если в твоем вопросе есть отрицание, то японец ответит «да».

А вдруг он неправильно понимал и Такико? Понимал ее так, как хотел. Славик свел брови. Нет, он не мог ошибиться. Впрочем, теперь уже некого спросить.

— Японское «хай», — снова возник голос Лизы, которая помогала ему готовиться к встрече с коммерсантами, — то, что ты переводишь, как «да», чаще всего означает: «да-да». Это лишь подтверждение, что тебя слушают. Имей в виду. Я буду за тебя болеть, — говорила она, когда везла его на встречу, потом целовала на прощание.

А ведь она любила его, думал Славик. Как часто надевала его рубашку или халат и говорила:

— Надень мой. Помнишь, в старину японцы обменивались со своими возлюбленными одеждой? Они верили, что на ней остается частица души того, кто ее носил.

Иногда он ловил себя на мысли, что Лиза была больше японкой, чем Такико. Она даже гадала по шагам, вычитав в старой японской книге. Он усмехнулся. Интересно, нагадала ли она себе то, что с ними случилось? Такое простое гадание — счастье — несчастье — счастье — несчастье... И последний шаг — истина.

Он никогда не видел, чтобы Такико занималась чем-то похожим.

Славик положил малыша обратно в кроватку и пошел к телефону. Набрал длинный международный номер.

— Андрей Борисович, я возвращаюсь.


Он прилетел в Москву в слякотный осенний день. Получилось удачно — его квартира была свободна, тот, кто жил в ней, улетел в Японию по контракту. Квартира была в полном порядке, все прибрано, везде чисто и почти ничего не изменилось в его отсутствие.

Проверил счет в банке, там лежало ровно столько, сколько жилец должен заплатить по договору.

Замечательно, вздохнул Славик, чувствуя, как свой дом согревает его.

Мишутка заплакал. Он подошел к нему и взял на руки.

— Ну что, малыш? Будем жить дальше. Здесь, с тобой. Всегда.

Славик произнес последнее слово и осекся. Нет, не всегда. Только временно. В этом мире ничего нет навсегда. Мишутка останется с ним, пока он, отец, ему нужен. Пора привыкнуть к такому раскладу.

Даже Такико, которая собиралась оставаться с ним всегда и быть всем для него, ушла. Потому что так распорядилась судьба. Она как будто снова, еще раз, показала Славику, ударив наотмашь, что не бывает ничего вечного в жизни не вечной.

Он подошел к аквариуму. Рыбки плавали беззаботно, сыто. Жилец заботился о них. Орхидеи цвели. Все так, как при Лизе.

Но ее нет здесь. Хотя вещи по-прежнему висят в шкафу. Она забрала только часть, а он ничего не выбросил. Слишком быстро улетел в Японию, почти бежал...

Славик распахнул балконную дверь, впуская воздух Москвы.

«Что дальше? — спросил он себя. Нанять няню и жить. Растить Мишутку.


Шли дни. Сначала после Японии ему показалось, что в Москве все дешево, и деньги летели. А однажды он обнаружил, что счет почти пуст. Нельзя сказать, что Славик сразу запаниковал, нет, он словно чего-то ждал... Как будто кто-то позаботится об этом. Но деньги таяли, счет не восполнялся, что настораживало.

Андрей Борисович ему платил, но без особого энтузиазма. Славику казалось даже будто шеф не прочь, чтобы он уволился. Андрей Борисович развивал свой бизнес, ресторанов уже было три, и, похоже, угри для него больше не были первостатейным товаром. К тому же, как понял Славик, они приелись московским гурманам.

Славик прикинул, с чем бы он мог расстаться. Вспомнил о мече Такико. Такого меча, наверное, не держала в руках даже Лиза с ее навязчивой, как он считал всегда, страстью к клинкам. Она бы удивилась, если бы узнала, что у него за меч.

«Удивилась?» — одернул себя Славик. Да помнит ли она о нем вообще? Андрей Борисович ему в первый же день сообщил, что появилась новая звезда в ножевом бизнесе.

— Знаешь, как зовут? Елизавета Николаевна Соломина.

Он вздрогнул.

— Елизавета Николаевна?

— Ну да, ты привык звать ее Лизой.

Славик усмехнулся. Не зна-ает, на самом деле он привык ее называть не Лизой, а Лизуньей.

— Так что же она — продает их?

— Кое-что производит, кое-что продает, — сказал Андрей Борисович. — Удачно консультирует. Кстати, мой конкурент заказал у нее ножи для кухни. Замечательные вышли. Сталь прекрасная. Где берет — не знаю. Но говорят, нарыла какие-то рецепты, а металл делают ее мастера. Она быстро раскрутилась, мужики до сих пор от удивления не могут рты закрыть. Да, Славик, вот так. Я всегда говорил, что она из вас двоих креативщица. А ты как?

— Все по-прежнему. К работе готов. — Но голос звучал так устало, что Андрей Борисович отвернулся. А каким мог быть его голос, если он всю ночь просидел над Мишуткой?

— Пока я не знаю, чем тебя занять. Но зарплата будет. Тебе на хлебушек, и дитя без молока не останется.

Славик понял, что пора продавать меч. Он знал примерно ему цену и начал искать покупателя.

Клиент обнаружился, приехал с охраной, среди дня. Осмотрел меч и сказал, что, судя по всему, это вещь пятнадцатого века. Но, подергав тощую бородку под самурая, заявил, что прежде должен проконсультироваться со специалистом, которого приведет сам.

— Вы не хотите независимого эксперта? — спросил Славик.

— Нет, — ответил клиент.

— Хорошо, я буду ждать.

Славик почти перестал думать о мече, его больше всего на свете занимало здоровье Мишутки, которому московский климат не слишком нравился. Тем более осень выдалась на редкость сырая и холодная.

Клиент позвонил. Сообщил, что нашел человека, кому может доверять. И если эксперт оценит меч в ту сумму, что и хозяин, то готов выложить наличными.

Славик нервничал всю ночь, почти не спал. Мишутка тоже, ему передалось настроение отца. И наконец рано утром прозвенел звонок в дверь.

Славик открыл и почувствовал, как напряглись колени. Казалось, он хочет растолкать всех и убежать, только... куда?

На пороге рядом с клиентом стояла Лиза.

Он не сразу узнал ее, он ее почувствовал. У нее были короткие, до подбородка, волосы, уверенный, даже жесткий, взгляд. Такого Славик никогда не видел. Или это... не жесткость, а энергия? Которую она больше не подавляла в себе?

Он не то чтобы боялся таких женщин, но опасался, сторонился. Внезапно подумал, что его мать не была такой. А Славик всех мерил по ней. Но сейчас... Сейчас он не собирался ее сторониться.

— Доброе утро, — сказала Лиза.

Они сделали вид, что не знакомы друг с другом. Но Славик внезапно испытал облегчение. Все, сделка состоялась, думал он. Лиза рядом. Она не станет ему мстить, да и мстить не за что. Они жили так, как могли жить вместе такие люди, какими они были тогда. А если бы они встретились сейчас, впервые... Нет, оборвал он себя, не надо об этом, не время.

Лиза осматривала самурайский меч, и Славик видел по приметам, известным только ему, что она в восторге. Он помнил, что она вот так, как кролик, дергает кончиком носа, когда ей что-то особенно нравится. Закладывает прядь волос за правое ухо, когда сосредоточенно думает. Ого, заметил Славик, Лиза стала носить сережки. При нем никогда не надевала, хотя у нее уши были проколоты. Ему понравились капельки изумрудов, в цвет глаз.

Кто-то подарил? Славик испытал укол в сердце, но быстро осудил себя. Не его дело. Но теперь он всматривался в Лизу так же неотрывно, как та — в меч.

— Вещь подлинная, — наконец сказала она, глядя не на Славика, а на покупателя. — Вы станете единственным обладателем такой ценности не только в Москве, но и в России.

— Ого! — воскликнул тот. — Даже так? Вы уверены? — Мужчина дернул себя за бородку, и Славику показалось, что сейчас она останется у него в руке.

— Да, — коротко ответила Лиза. — Более того, этот меч, судя по всему, принадлежал одной семье, передавался из поколения в поколение. Вероятно, владельцу понадобились деньги, если он с ним расстался. — Теперь она смотрела на Славика. — Или это подарок, — она помолчала, — бесценный.

— Как вы считаете, сумма, что просят за него, — реальная? Он стоит того? — клиент покосился на Славика.

— Она ниже, чем с вас могли бы запросить, — коротко ответила Лиза.

Клиент расправил плечи, которые не отличались особенной мощью, взглянул на Славика, усмехнулся.

Казалось, покупателю хочется совершить что-то необычное. Остаться в памяти этих людей навсегда... какой-то выходкой. Например, взять и увеличить цену. Он бы, может, поддался искушению, если бы не опасался, что его сочтут восторженным лопухом. Но усмирил себя и нетерпеливо спросил:

— Я согласен. Когда я могу забрать меч?

— Как только принесете деньги, — ответил Славик.

— Наличными?

— Да.

— Хорошо. Я вам позвоню.

Он ушел.

Лиза и Славик стояли и смотрели друг на друга.

— Здравствуй, Славик, — сказала Лиза. — Нет, Слава, — поправила она себя.

— Здравствуй, Лиза. — Он смотрел на нее не мигая, но в глазах разгоралось удивление и неизъяснимый восторг. — Лиза, это правда ты?

— Да, Слава. Это я.

— Но тебя не узнать. Ты другая.

— Другая?

— Я никогда тебя такой не видел.

— А... если бы увидел? — спросила она, чувствуя, как горло перехватывает. — Если бы ты меня увидел такую в аэропорту, тогда? Ты бы заговорил со мной?

— Я? Знаешь, я бы заговорил. Но готовился бы дольше.

Она засмеялась:

— Брось. Так ты вернулся, да? А этот меч... Неужели ты полюбил клинки?

— Спасибо тебе, — сказал он, не отвечая на ее вопрос.

— Не за что, ты знаешь, он на самом деле того стоит. Хотя... — она пожала плечами, — ты запросил немало. Но у этого типа есть, пускай раскошелится, если нравится игрушка. — Лиза засмеялась.

— Значит, ты теперь самый главный эксперт по самурайским мечам в Москве?

— Да, — сказала она. — Не только по ним, но и по разным клинкам.

— Лиза, но прошло всего...

— Не считай только те годы, которые мы провели отдельно. Прошла вся жизнь плюс эти два. Я тебе рассказывала, мой отец собирал клинки.

— Я помню. — Он вздохнул. — И помню, как я говорил, чтобы ты забыла о них.

— Да. Но видишь, как все вышло. Теперь я ими живу.

— А с кем ты живешь? — спросил Славик вдруг, не думая.

— Я? — Лиза удивилась. — Ни с кем.

— Вот как?

— А ты не слышал?

— Нет. Я просто слышал, что ты стала деловой женщиной. Андрей Борисович сообщил.

— Ах, он. Ну конечно. Еще бы. Я поработала с его клиентом. — Она засмеялась. — Причем очень удачно. Кстати, это ты меня с ним познакомил. Видишь, твои связи мне пошли на пользу.

— Я рад, что от меня тебе хоть какой-то толк, — Славик скривил губы. — А почему ты поработала не с ним?

— Мне не хочется. Он всегда наблюдал за нами, как за подопытными кроликами. — Она поежилась.

— Да, было, — усмехнулся Славик.

— Ты все еще у него? — осторожно спросила Лиза.

— Почти нет. Я ему не нужен.

— Почему?

— Я ему не нужен без тебя, — сказал Славик, но в его голосе не было обиды. — Помнишь, он говорил, что креативщик из нас двоих — это ты. А исполнитель — я. — Он улыбнулся. — Я тогда хотел поспорить, оскорбленный, крикнуть, что ты — исполнитель. Но вовремя одумался, потому что должен был добавить: тоже ты. И что же вышло бы — кругом ты!

Она засмеялась:

— Да ладно. Мы жили вместе. Так, как могли. Ну так что? Ты один? — Она огляделась. Комната казалась прежней.

— Нет, — ответил он.

— Да? Извини, я... — Лиза почувствовала, как мурашки побежали по спине. — Не стану мешать. Раннее утро, я понимаю... Люди спят, это клиент спешил... и...

— Тому, о ком я говорю, ты не помешаешь.

— Это кто? Ты завел щенка? — Лиза почувствовала, как от сердца отлегло.

— Нет. Я завел сына.

Лизины глаза стали круглыми, не веря, она смотрела на него.

— Как это?

— Как обычно. Как все люди.

— Но ты говорил мне, что не готов. Что сам еще ребенок, что хочешь быть им...

— Да. Я хотел... Но ты расхотела быть моей мамочкой, — он засмеялся.

— Так что же, нашлась женщина, которая...

— Нашлась женщина, которая увидела меня другим, — сказал он. — Она родила сына. Она увидела во мне отца своего ребенка. Но самое удивительное, я чувствую себя отцом.

— А она?

— Ее больше нет, Лиза. Она погибла. — Славик отвернулся к окну.

— Боже мой, — Лиза похолодела. — Как?

— Разбилась на машине. Она была японка. Ее звали Такико.

— Та-ки-ко? — по слогам произнесла Лиза, бледнея на глазах. — Как? Такико из Кобэ?

— Да. Только она была не из Кобэ. Ты не совсем правильно поняла. Я говорил тебе, — он усмехнулся, — что ты хорошо знаешь Японию, но хуже японский. Иногда додумываешь, а не переводишь.

— Я про нее что-то додумала? — Лиза почувствовала неловкость. — Так откуда же она была?

— Кобэ — это родина ее предков. Они уехали в Америку еще в девятнадцатом веке. Это городок в Калифорнии, на севере. Ты застала ее в Кобэ, когда она была студенткой.

— Да. А ее отец ловил угрей в Токийском заливе, — торопливо добавила Лиза, не до конца понимая зачем. На самом деле им надо выяснить другое.

Но она пыталась усмирить себя. Сейчас они говорят лишь для того, чтобы снова привыкнуть к голосу друг друга, уловить интонацию, понять, как она отзывается в тебе... Узнать, наконец, ощущают ли они тот запах, который мужчину и женщину влечет друг к другу и позволяет отыскать своего, отвергнув чужого. Тот запах, по которому каждый находит пару, не отдавая себе в том отчета.

Лиза втянула воздух. От него пахло чуть горьковато, как пахнет полынь в конце лета. Лиза почувствовала, что желанное успокоение охватывает ее. Она узнает... Славика. А он?

Лиза посмотрела ему в глаза. Такие же серые, как прежде. Но не цвета льда, а цвета талого снега. Темно-серые, они тоже, как и собравшийся таять снег, обещали весну...

— Так ты на ней женился?

— Да, — сказал Славик. — Мишутка — ее сын.

— Можно я посмотрю на него? — спросила Лиза. Сейчас ноги не казались ей похожими на старые диванные пружины, которые никак не могли уняться и дрожали.

Она пошла за Славиком.

Малыш спал. Темноволосая головка лежала на подушке. Наволочка была такая веселая, с медвежатами, что, глядя на нее, хотелось улыбаться.

И Лиза не сдерживала себя, улыбалась, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы.

От Такико мальчику достались иссиня-черные волосы, замечательно нежная кожа, нестареющая, как у всех японцев. А чертами лица он походил на отца.

— Малыш просто прелесть.

— Мне тоже нравится, — согласился Славик.

Она постояла над ребенком.

— Сколько ему?

— Скоро год. Можешь прийти на день рождения, — неожиданно добавил он.

— А... можно я приду раньше?

— Конечно.

— Хорошо, — сказала Лиза, повернулась и пошла к двери.

Когда она осталась одна на знакомой площадке, где все такие же, как прежде, желтые стены, а на створке лифта написано красным фломастером «Фекла», то почувствовала, как горло сдавило.

Она заплакала, чего не позволяла себе с тех пор, как умерли Никаноровы.

Вернувшись в Валентиновку, Лиза крепко заперла дверь, выключила телефон и мобильник. Она думала. О Славе, о том мальчике, в котором часть его и другой женщины. Так что же, та женщина оказалась смелее ее?

Лиза остановилась посреди комнаты и уставилась в зашторенное окно. Неужели это правда, то, что ей сейчас пришло в голову?

Она на самом-то деле не хотела рожать ребенка.

Разве?

Конечно нет, призналась себе Лиза. Она хотела сначала сделать то, чем занимается сейчас.

А мужчина, внезапно поняла она, делает только то, что хочет от него женщина. Не важно, признается он себе в этом или нет.

Такико захотела — и мужчина стал таким, каким она его видела. Она видела Славика отцом. Он им стал.

Лиза проплакала почти до утра. Ей было плевать, что завтра деловая встреча в салоне у Павла, который с некоторых пор воспылал страстью к клинкам. Еще бы — он получал от нее живые деньги. И чем дальше, тем больше, потому что Лиза сняла у него еще две комнаты.

А потом... Он пока не знал о ее планах. Но Лиза знала о своих. Она, нет, они... со Славиком, позволила сказать себе Лиза, выкупят у него галерею.

Лиза мерила шагами комнату.

Они, да, они с Славиком, больше ни с кем. Потому что ни с одним мужчиной она до сих пор не захотела остаться ни на ночь, ни на день, ни на месяц, ни на год.

Только с ним.

Лиза посмотрела на себя в зеркало и увидела ужасное лицо. Темные круги под глазами, а сами глаза — цвета стоялого болота. Помятое лицо. Она провела щеткой по волосам. Господи, ей надо срочно отращивать волосы. Что подумал о ней Славик?

Славик? Нет, теперь он не Славик. Он Слава. Он совсем другой.

Больше нет пышной копны волос, которая то и дело норовила свалиться на лоб, а Лиза торопливо тянула руку, чтобы убрать пряди со лба.

Нет безмятежного взгляда человека, не обремененного никакими заботами, а лишь приятными удовольствиями. Она в нем увидела мужчину, которого ей хотелось завоевать. Не на ночь, не на день, не на год. Навсегда.

Сделай это сейчас, сказала она себе!

Лиза натянула черные джинсы, куртку, а под нее — клетчатую рубашку. Его. Почему-то она не выбросила ее до сих пор. Неужели японские традиции сидят в ней так глубоко, что она верила — на самом деле одежда помнит своего хозяина?

Она поехала в Крылатское.

Консьержка выходила с мусорным мешком, а Лиза проскользнула в дверь. Взлетела на двадцать второй этаж и подумала, что отсюда можно спрыгнуть с парашютом. Она давила и давила на звонок, но Славик, не предупрежденный домофоном, медлил.

Наконец послышалось звяканье ключей, дверь распахнулась.

— Аварэ! — воскликнул он и раскрыл руки.

Она не колебалась ни секунды. Бросилась к нему и зарылась ему в грудь.

— Ты... ты в моей рубашке, — шептал он. — Ты снова — моя...

Загрузка...