Примечания

1

Я здесь не для того, чтобы развлекать тебя,

Сегодня вечером тебе лучше не связываться со мной (англ.)

2

Сегодня ночью тебе поможет твоя рука (англ.) Здесь и далее примечания Автора.

3

У меня всё было отлично, пока ты не появился в моей жизни (англ.)

4

Адское, адское, адское, адское пламя (англ.)

5

Лабать – играть. Музыкальный сленг.

6

Пение без инструментального сопровождения.

7

Не плачь (англ.)

8

Ангельская улыбка – вот твой товар (англ.)

9

Ты как заряженный пистолет, да (англ.)

10

Ранен в сердце и это твоя вина,

Ты опозорила любовь,

Я сыграл свою роль, а ты свою игру,

Ты опозорила любовь (англ.)

11

Калифорнийский Университет в Беркли – государственный исследовательский университет США. Входит в пятерку лучших ВУЗов мира.

12

Вы готовы?

Мы банда гитаристов (англ.)

13

Мы верим в рок, играй рок или сгинь (англ.)

14

Ни одна не сравнится с тобой (англ.)

15

Красотка, подари свою улыбку,

Красотка, да, да, да,

Красотка, посмотри на меня

Красотка, скажи, что останешься со мной (англ.)

16

Боже мой, шлюхи тупые (исп.)

17

Я хочу быть свободным (англ.)

18

Я не могу привыкнуть к жизни без,

К жизни без, жизни без тебя рядом со мной (англ.)

19

Это любовь, то, что я чувствую?

Это та любовь, что я так долго искал? (англ.)

20

Поговори со мной нежно, в твоих глазах появилось что-то новое,

Не опускай печально голову, и, пожалуйста, не плачь (англ.)

21

Шепни мне что-нибудь на ухо и подари свой вздох,

Подари мне поцелуй, прежде чем скажешь: «Прощай» (англ.)

22

Я буду думать о тебе

И о времени, что мы были вместе, детка (англ.)

23

И, пожалуйста, помни, что я никогда не лгал

И, пожалуйста, помни, что я чувствую, милая (англ.)

24

И не плачь сегодня,

Не плачь сегодня,

Не плачь сегодня, ведь над тобой рай, детка

Не плачь сегодня.

25

Детка, возможно, когда-нибудь (англ.)

26

Ты готова? (англ.)

27

Сладкий яблочный пирожок стоит на улице,

Хитрая бестия, ждёт свою добычу,

Она доставит тебя прямо в рай, когда ты почувствуешь её жало (англ.)

28

Кому всё это надо? (англ.)

29

Ты готова хорошо провести время?

Тогда готовься к ночному приключению (англ.)

30

Ну разве это не преступление,

Когда она доводит тебя до кипения (англ.)

31

Ты дышишь этим, это нужно нам всем (англ.)

32

Проститутка (исп.)

33

Да ты, не давал мне спать всю ночь напролёт (англ.)

34

Ты лишь моя, вся моя

Загрузка...