Они получили предупреждение всего за несколько минут до того, как разразился шторм. Рэйчел заметила, что темнело быстрее, чем обычно в это время суток, и в следующий момент до нее дошло, что это значит.
— Смеркается, ветер усиливается, — сказала она.
— Еще один шторм, — сказал Гарри. — Не удивительно. Нам нужно быстро найти убежище. Это не должно быть слишком сложно. Я присматривался к доступным вариантам. Мне кажется, я вижу вон там, у основания выступа, хорошую пещерку.
Прогремел гром, и в черных облаках сверкнул зазубренный разряд энергии. Дарвина хихикнула, взволнованная перспективой попасть в шторм.
— Для тебя все — игра, не так ли? — сказала Рэйчел.
— За исключением тех случаев, когда это не так, — сказал Гарри. — Темная сторона жизни пыльного кролика, помнишь?
— Я бы предпочла не думать об этом.
Гарри обхватил ее запястье и потащил сквозь туман. За последний час местность резко изменилась: густые леса уступили место более тропической растительности.
Она побежала с Гарри через небольшую переливающуюся поляну и наткнулась на кучу валунов у подножия каменного утеса.
— Нам повезло, — сказал Гарри. — Там пещера. Как я и думал.
Ей показалось, что она услышала плеск воды в бассейне грота где-то неподалеку, но в этом было трудно убедиться, потому что ветер становился все сильнее. Еще один разряд молнии ненадолго осветил пространство.
Гарри втянул ее в расщелину в скалах за мгновение до того, как хлынул дождь. Она остановилась рядом с ним и с удивлением посмотрела на мягко светящуюся пещеру. Каменные стены слабо светились бледной фиолетовой энергией. Дрожь воспоминаний пронзила ее.
Гарри отпустил ее руку и стянул рюкзак. Дарвина спустилась на пол пещеры и засуетилась, исследуя. Рэйчел обхватила себя руками и изучала светящиеся стены.
— Странно, — сказала она.
— Не страннее, чем все остальное в Заповеднике, — сказал Гарри. Он быстро и оценивающе осмотрел пещеру. Этот камень представляет собой что-то вроде пси-кварца. Вероятно, он стал сиять из-за энергии шторма, или, может быть, он просто светится по естественным причинам.
— Не это странно, — сказала Рэйчел. Она посмотрела на него. — Я вспомнила такую же пещеру, освещенную пси-светом. Я видела такие же вспышки во сне вместе с водопадом.
Гарри замер. — Это та самая пещера?
— Нет. — Она немного обострила свои чувства и изучила мягкое свечение. Воспоминания нахлынули. — В той пещере энергия была намного более интенсивной, из более темного конца спектра. Она ослепила мои чувства. Там были массивные сталактиты и другие вещи, те, что поднимаются со дна пещеры».
— Сталагмиты?
— Точно. Все они были похожи на кристаллы, переливающиеся ультра излучением.
— Есть идеи, что ты вообще делала в пещере?
Она нырнула во фрагменты воспоминаний, но они уже потускнели. Она вздохнула, раздосадованная на себя. — Нет.
— Ты заблудилась в пещере?
— Нет, не совсем. То есть я знала, как выбраться. Это было не самое сложное.
— Что было сложно?
— Придумать, как сбежать так, чтобы он этого не заметил.
Именно ошеломленное молчание Гарри сказало ей о том, что она сказала что-то очень важное. Она прокрутила в голове свои слова и затаила дыхание.
— Чтобы кто тебя не заметил? — мягко спросил он.
— Монстр.