Утром за мной зашла Элисон. Мы быстро обменялись приветствиями и направились в сторону столовой. По дороге я рассказала ей о вчерашнем инциденте с соседками и о предстоящей дуэли.
– Серьёзно? Битва на танто? С Викторией Рейнхардт?! – Элисон остановилась посреди коридора, её глаза распахнулись от удивления. – Ты шутишь? Жду не дождусь, как ты надерёшь ей зад!
– Дуэль, к слову, в пять, – спокойно ответила я с мрачной решимостью. – Ты секундант.
Элисон едва сдержала смешок и, подняв брови, с притворным усердием добавила:
– Буду как шест… Ой, то есть штык.
Мы рассмеялись и продолжили путь.
Когда мы вошли в столовую, я сразу ощутила знакомый шум: студенты толпились у раздачи, кто-то смеялся, кто-то спорил, и, казалось, столы подрагивали от нескончаемого гомона. Ароматы горячей каши и свежеиспечённого хлеба окутали меня, напоминая о том, как сильно я проголодалась.
Я обвела взглядом зал, выбирая место. В дальнем углу сидел Итан, чуть откинувшись на спинку стула, привычно щёлкая своим кубиком-головоломкой. Он заметил нас и махнул рукой, приглашая присоединиться.
Уверенно направившись к его столику, я почувствовала за спиной движение – Элисон слегка замедлила шаг. Она явно не горела желанием сидеть с Итаном, но я была полна решимости заставить их снова общаться, даже если для этого придётся немного подтолкнуть их друг к другу.
Подойдя к столику, я коротко кивнула Итану и улыбнулась. Положив свою сумку на стул, я мельком взглянула на его поднос, где еда оставалась нетронутой.
– Невкусно? – поинтересовалась я, указав на полные тарелки.
Итан лишь усмехнулся и качнул головой.
– Вас ждал, – ответил он, переведя взгляд с меня на Элисон.
– Ну, теперь можешь не ждать, – подмигнула я, – мы с Элисон сейчас что-нибудь наберём и присоединимся.
Элисон всё это время молча стояла рядом, демонстративно игнорируя Итана. Она фыркнула, словно тот был пустым местом, и направилась к стойке, не удостоив его ни единого взгляда. Вздохнув, я поспешила следом.
Мы быстро набрали еды и уже почти вернулись к столику с подносами, когда я заметила, что рядом с Итаном сидел ещё один парень. Его фигура показалась мне знакомой, но я видела его только со спины, поэтому не придала этому значения. Подойдя ближе, я молча опустила поднос на стол и села напротив. Лишь тогда, когда мы столкнулись взглядами, я узнала его – вчерашний незнакомец-моралист. Он тоже меня не забыл. Его взгляд задержался на моих волосах, и на его губах мелькнула лёгкая усмешка.
– Новый цвет? Думаешь, это хороший способ избежать внимания парней? – поддел он, припомнив моё заявление про излишнее мужское внимание. – С таким эксцентричным оттенком, кажется, ты привлекаешь только больше взглядов.
– Умные, как правило, видят красные флаги, которые я выставила, – сказала я, взяв прядь своих волос и внимательно посмотрев на неё. – А остальные… Ну, они учатся на своих ошибках. Если выживают.
Серебристые волосы – это не просто наследственная черта, а знак глубокого единства с Гранью. Чем больше в них серебра, тем сильнее связь с миром мёртвых, тем легче призывать души и чувствовать потоки между жизнью и смертью. Тем опаснее некромант.
Итан в этот момент подносил к губам стакан с соком, но, осознав подтекст в моих словах, расхохотался так сильно, что едва не разлил напиток, поспешно ставя стакан обратно на стол. Кайрос, на миг потеряв свою самоуверенность, прищурился, словно взвешивая мои слова. А Элисон, наблюдавшая за нашим обменом с немалым интересом, не удержалась от комментария:
– Ну что ж, Эви, у тебя талант заводить знакомства. Вчера – с соседками по комнате, сегодня – с парнем. Похоже, не теряешь времени зря.
– Мы не знакомы, – почти одновременно ответили мы, причём в одинаково строгом тоне.
Элисон фыркнула, ухмыльнувшись.
– Да уж, очень заметно, – саркастично заметила она. – Вы так мило подкололи друг друга, что почти убедили меня в своей взаимной «незнакомости».
– Эви, – обратился Итан, обводя нас обоих взглядом, – это Кай, мой однокурсник и лучший друг. Кай, это Эвелина. Та самая подруга, о которой я тебе рассказывал. Она только вчера приехала.
Кай бросил на меня быстрый, едва заметный взгляд из-под ресниц.
– Подруга? – протянул он, его тон был одновременно вопросительным и настороженным.
Я приподняла бровь, чувствуя, что за его словами кроется что-то большее. Что же такого рассказал ему Итан? Судя по выражению лица Кая, он явно не был готов увидеть меня такой. Ожидание и реальность не совпали?
– А это Элисон… – Итан замялся, явно не зная, как правильно представить их друг другу. Как вообще представить нынешнего лучшего друга бывшему?
Понимая его замешательство, я быстро пришла на выручку, стараясь сгладить неловкость.
– Мы трое – друзья детства, – спокойно добавила я, бросив взгляд на Элисон.
А про себя вздохнула. Задача сталкивать Итана и Элисон теперь усложнилась, ведь придётся ещё и иметь дело с Каем.
Мы вчетвером начали есть, и на какое-то время разговор замолк, как будто каждый пытался осмыслить сложившуюся ситуацию. Спустя несколько минут, когда атмосфера слегка разрядилась, я подняла взгляд и как бы между прочим спросила:
– В академии проводят занятия по тантафории? К кому можно обратиться?
Тантофорию не включают в основную программу. Но её часто предлагают в качестве факультатива, если кто-то захочет освоить дополнительное боевое искусство.
Итан, поднося вилку ко рту, вдруг замер, словно забыл, что собирался сделать. Он обменялся странными переглядками с Каем, а после посмотрел на меня с искренним любопытством.
– Тантофория? – переспросил Итан с дружеской усмешкой, его тон был лёгким, почти поддразнивающим. – А с каких это пор идеальных жён обучают боевым искусствам? Чтобы мужа «скалкой» было проще усмирять?
Кай тоже не смог сдержать усмешку, явно не удивлённый упоминанием идеальной жены. Значит, Итан успел рассказать о моей ситуации больше, чем я бы хотела. Тем не менее я постаралась ответить спокойно.
– Я брала факультативные занятия, – сказала я, допив сок. – Некроманты должны уметь себя защищать. Но, учитывая мою ситуацию, профильная физподготовка была мне недоступна. Вот и выбрала факультативы по тантофории.
Итан расплылся в хитрой улыбке.
– Ты уже знакома с преподавателем, – сказал он, указывая на Кая, который сидел напротив с таким видом, будто это последнее, о чём ему хотелось говорить.
– С преподавателем? – переспросила я, не сразу понимая, о чём он.
– Да, сейчас Кай преподает тантафорию. Временно, конечно, – продолжил Итан, явно наслаждаясь моментом. – Видишь ли, он оказался вовлечён в это дело из-за небольшого дисциплинарного нарушения. В общем, его наказали, и теперь он временно ведёт эти факультативы. Но знаешь, Кай абсолютно не в восторге. Это стало для него настоящим испытанием.
Кай криво усмехнулся, но промолчал, явно не желая углубляться в детали.
Итан, не удержавшись, продолжил:
– Так что на факультатив теперь ходит целая толпа девушек, которые, похоже, интересуются не столько танто, сколько самим Каем. Ученицы, кажется, неправильно поняли, для чего нужны шесты, и осваивают новую профессию, а Кай буквально сходит с ума. Он настолько раздражён этим, что стал безжалостен на занятиях. Так что, Эви, если тебе дорога жизнь, советую подождать, пока не вернётся основной преподаватель. Кай может быть крайне строг с учениками.
Я задумалась, поняв, что если занятия по тантафории представляют собой такое шоу, то точно не хочу туда ходить. Зря терять время на наблюдение за тем, как кучка девушек пытается завоевать внимание Кая, явно не входило в мои планы. Я вздохнула – придётся подождать – и схватилась за слова Итана как за спасательный круг.
– Ну, это всё меняет, – ответила я с облегчением. – Спасибо за совет, пожалуй, подожду возвращения основного преподавателя.
Кай слегка прищурился и, не удержавшись, бросил:
– Испугалась?
– Не люблю цирк, – произнесла я спокойно, давая понять, что меня не так-то легко вывести из себя.
Его усмешка стала шире, но, прежде чем он успел сказать что-то в ответ, вмешалась Элисон. Она, как всегда, вовремя.
– Эви, ты закончила? – поинтересовалась она, бросив на меня взгляд, будто читая моё настроение. – Мне уже пора. Ты со мной?
– Да, конечно, – ответила я, с благодарностью воспользовавшись возможностью уйти. Я кивнула парням на прощание, подхватила сумку и поднос.
Итан весело махнул рукой, а Кай, несмотря на свою маску насмешки, продолжал изучающе смотреть мне вслед. Я последовала за Элисон, чувствуя его взгляд у себя на спине.
Впереди меня ждал первый учебный день.
Я шла по коридорам академии, залитым яркими утренними лучами. Повсюду раздавались оживлённые голоса студентов, спешащих на лекции, и гул шагов эхом разносился по просторным коридорам. Первокурсники за минувшие две недели уже успели примелькаться, а вот я в крыле некромантов – лицо новое. Студенты с интересом и любопытством оглядывались, пытаясь понять, кто я такая. Я ощущала на себе их взгляды, но старалась не придавать этому значения.
Я направлялась в деканат за планом занятий и чем ближе подходила к двери с табличкой «Факультет Некромантии», тем сильнее ощущала, как волнение нарастает. Сердце билось быстрее обычного, а мысли непроизвольно возвращались на семь лет назад, когда я так же спешила в ректорат Академии Эрморы, чтобы выяснить, почему меня зачислили к бытовикам, а не к некромантам. Оказалось, моя мать тогда вмешалась, принудительно переведя меня на другой факультет, невзирая на успешно сданные вступительные. А в благодарность за содействие руководства академии предоставила им финансирование для оборудования ещё одной лаборатории – как иронично – для некромантов. Это был её способ показать свою власть надо мной и дать понять, что я ничего не могу ей противопоставить.
Да, в Эрморе её влияние было велико. Но здесь, в столице, всё иначе. До неё руки матери не дотянутся – слишком далеко, и влияние уже не столь безгранично. Столичные стены куда крепче, чем амбиции даже самой могущественной женщины.
Секретарь, занятая бумагами, лишь мельком взглянула на меня и жестом указала на дверь, давая понять, что меня уже ждут. Я глубоко вдохнула, чувствуя, как пальцы слегка подрагивают, постучала и шагнула внутрь.
Кабинет оказался просторным и строгим, как и женщина, сидевшая за массивным столом. Декан некромантии, Магдалена Моргвуд, в чёрно-зелёных элегантных одеждах, с пронзительным взглядом и пепельными волосами, выглядела так, будто ей подвластно само время. Хотя о чём это я? Ей подвластна смерть!
Она посмотрела на меня, слегка склонив голову, как будто изучая каждую деталь моего внешнего вида. Я инстинктивно почувствовала желание поправить платок на шее, но вовремя сдержалась, осознав, что это лишь проявление нервозности.
– Приветствую вас, мисс Ларен. – Её голос был спокойным, а взгляд казался доброжелательным. – Присаживайтесь.
– Доброе утро, госпожа Моргвуд, – произнесла я, учтиво склонив голову в знак уважения.
Села на предложенное место. Стул оказался неудобным, с жёстким сиденьем и твёрдой спинкой – он словно был создан, чтобы каждая минута разговора ощущалась ещё более напряженной, подчёркивая всю серьёзность момента.
Я и без того нервничаю. Куда уж больше?
Декан Моргвуд откинулась на спинку кресла, сцепив пальцы в замок, и начала говорить:
– Хочу сразу отметить, что ради вас было сделано исключение. – Её тон стал более строгим. – Вы приняты на мой факультет, несмотря на отсутствие официального профильного образования. Это крайне редкий случай. Единственная причина, по которой вы здесь, – это личная рекомендация декана Мортона. Он не только декан некромантии академии Эрморы, но и человек, который лично вас обучал. Его слово для меня имеет вес. Но я надеюсь, что вы понимаете, какую ответственность это накладывает на вас.
Я кивнула, пальцы под столом сжались в кулаки. В горле пересохло, но я старалась не подавать виду. Только с горечью вспомнила, как господин Мортон, оценив мой потенциал ещё на вступительных экзаменах, все эти годы обучал меня тайно. Я бы получила двойную квалификацию в академии Эрморы, если бы… Увы, всё тайное становится явным. Выяснив, что её дочь, несмотря на запреты, годами втайне изучала некромантию, Аделаида Ларен сделала всё, чтобы декана уволили. Она не потерпела того, что Мортон осмелился пойти против её воли. Если бы не его последний жест – запрос на мой перевод в столичную академию, я бы так и осталась без лицензии, а все мои знания канули бы в пустоту. Он пожертвовал своей карьерой ради меня.
– Вы зачислены сразу на восьмой, выпускной, курс, – вернула меня в реальность госпожа Моргвуд, едва приподняв подбородок. – Это значит, что у вас есть лишь один год, чтобы не только освоить программу этого года и защитить диплом, но и сдать все экзамены за предыдущие курсы. Мы не можем позволить себе выпустить некроманта, который не владеет полной базой знаний. Если вы сомневаетесь в своих силах, лучше сказать об этом сейчас. Не стоит тратить ни своё, ни моё время.
Её взгляд стал ещё острее, и я поняла, что это был не просто разговор, а проверка моей решимости. Она слегка выпрямилась, как будто ожидая ответа, и почувствовала, как напряжение накатывает волной.
– Я понимаю, – произнесла твёрдо, стараясь, чтобы голос не дрогнул. Напряжение сдавливало грудь, но я выдохнула и продолжила: – Это большой шанс, и я не намерена его упускать. Я готова к любым испытаниям и сделаю всё, чтобы доказать, что заслуживаю это место.
– Ваша ситуация нестандартна. – Она медленно наклонилась вперёд, положив руки на стол. Взгляд задержался на мне ещё на несколько секунд дольше, словно она изучала каждую эмоцию, отражённую на моём лице. – И я не собираюсь относиться к вам снисходительно. Скорее, наоборот. К вам сейчас приковано не только моё внимание, но и внимание руководства академии. Преподаватели не станут делать вам поблажек. – Она сделала лёгкий жест рукой, словно подчёркивая неизбежность сказанного. – Многие будут считать вас выскочкой, и, откровенно говоря, в этом есть доля правды. Поверьте, они прогонят вас по всей программе, тщательно проверяя ваши знания на каждом этапе. Жалоб на строгость, несправедливость или слишком жёсткие требования я не потерплю. Вы либо доказываете, что заслуживаете этого шанса, либо уходите.
– Будьте уверены, я не подведу вас, – сказала я, выпрямившись и удерживая взгляд декана. Моя спина оставалась ровной, а руки лежали спокойно на коленях, хотя внутри всё сжималось от волнения. – Я благодарна за возможность и сделаю всё, что потребуется, чтобы оправдать оказанное доверие и пройти этот путь до конца.
Она пристально смотрела на меня, не двигаясь, словно пыталась увидеть, насколько тверда моя решимость. Её пальцы, сложенные на столе, оставались неподвижными, как и лицо. Лишь спустя мгновение она коротко кивнула, принимая мои слова.
– Хорошо. Надеюсь, ваши слова подтвердятся на деле. – Её взгляд слегка смягчился, а голос вновь стал дружелюбным. – Это ваш план занятий и список экзаменов по дисциплинам, которые необходимо защитить. – Она подтолкнула к краю стола пухлую папку, от которой веяло тяжестью предстоящего года. – Мой секретарь поможет вам согласовать даты, как только вы будете готовы приступить к сдаче. Помните, каждая ошибка может стать последней. Я не прощаю провалов. Успехов вам, студентка Ларен.
Слово «студентка» прозвучало отчётливо, словно было подчёркнуто с особым значением. Впервые она назвала меня так, и я поняла, что прошла первую проверку, пусть и малую. Напряжение слегка ослабло, и я почувствовала себя увереннее.
Снова кивнула, поднялась, взяла папку и направилась к выходу. И только оказавшись за пределами деканата, я наконец позволила себе сделать глубокий вдох. Груз ответственности тяжело лёг на мои плечи, но вместе с ним пришла твёрдая решимость. Я знала, что справлюсь.
Декан Мортон верил в меня – и я не могла его подвести.