Глава 15

Ноги неприятно покалывало, сказались недельные скачки, вчерашнее лечение людей и сегодняшняя ходьба. Я зашла уже в пятую швейную лавку, радостно прозвенели колокольчики. В первой лавке платья были для полных женщин, во второй — для худых, в третьей — ношенные, в четвертой — прошлого сезона. На вывеске этой лавки была понравившаяся мне надпись «Очаровательная леди».

— Добро пожаловать. — улыбнулась подходя ко мне молодая женщина. — Могу я вам чем-то помочь?

— Доброго дня, я хотела бы купить у вас готовое платье для сегодняшнего приёма у графа.

Женщина осмотрела меня и сказала:

— У вас есть какие-то пожелания?

— Эм, нет. — я мило улыбнулась. — Я просто хочу понравиться мужчине.

— О, так этого все женщины хотят, — подмигнула мне.

— Скажите, у вас найдётся, что ни будь для меня? — с надеждой спросила я.

— Конечно, и даже новое, и ни разу никем не надетое. У нас лучшая лавка в Занрине. — с гордостью сказала хозяйка. — Меня зовут Одетта, подождите пару минут, я подберу платья для вас.

Одетта опытным глазом осмотрела меня и резко ушла в какую-то комнату. Я осмотрелась и нашла кресло, только я подошла и собралась сесть, как Одетта уже протягивала мне четыре мешка.

— Вот, выбирайте, элла. — улыбнулась Одетта. — Проходите туда, — указала на незаметную дверцу, — там примерочная.

Я одела первое платье и не стала мерять остальные, это было самое лучшее платье, какое я только видела за свою недолгую жизнь. Это покорит всех мужчин, не только герцога. Насыщенного изумрудного цвета платье завораживало своей красотой, без рукавов, что необычно, в юбке было несколько пышных слоёв, под зелёными складками были красные, хм, похоже на розу, буду украшением бала. Сверху от самой шеи до груди шла прозрачная ткань. Украшено по краям золотом и бриллиантами. Сюда не нужны украшения, это хорошо, а то я расстроилась, что оставила в замке свою шкатулку с драгоценностями, честно заработанными, между прочим. Волосы соберу в высокую причёску, оставлю только несколько локонов спускаться вдоль шеи.

За платье я отдала 10 золотых, но оно того стоила. Довольная я не спеша шла и знакомилась с Занрином. Платье доставят вечером в замок в мои покои.

— Помогите!!! — отчаянно кричал маленький мальчик. — Спасите!

Я ускорила шаг, крик доносился где-то за зданием, возле которого я шла. Я завернула за него и попала в тупик.

Там находилось двое. Мальчик и молодой сильный страж. Я приблизилась.

— Клянусь, я ничего не брал, это не я, я впервые вижу эту сумочку. — убедительно щебетал мальчик, на вид ему было лет 14.

— Не ври! — гаркнул страж. — Я всё видел.

Мальчик сразу сник. Потом поднял взгляд на меня и его глаза блеснули.

— Добрая элла, помогите. — и так жалобно посмотрел на меня.

— Отпустите мальчика. — приказала я, и сама этому удивилась.

— Нет, он воришка, я за ним уже месяц гоняюсь. Сначала сбежал с приюта, а потом начали поступать жалобы то жителей на пропажу вещей и денег. И наконец, я его поймал! — торжественно и с облегчением сказал грозный страж.

— Я больше не буду, обещаю. — хныкнул малыш.

— Отпустите мальчика, он исправиться.

— Да, я исправлюсь. — поддакнул мальчик.

— Да куда он пойдёт? — удивился страж. — В тюрьме кормят хорошо и на исправительные работы нам надо кого то же отправлять, а то отчёт скоро сдавать.

— В тюрьму??? — вместе спросили я и малыш.

— А куда? — хмыкнул страж.

— Я забираю его под свою ответственность. — решительно заявила и выхватила у него мальчика, — Я элла Кавино клянусь следить за мальчиком и заботиться о нем, пока не передам его на попечительство родственникам. — Магический ветер растрепал мои волосы и одежду. Клятва принята.

— Сумасшедшая… Чокнутая… — поражённо протянули двое.

Я знала, что я сделала всё правильно, ведь у этого мальчика был такой знакомый взгляд.

Такой я видела только у одного человека. Восемь лет назад. В зеркале. Когда погибла моя семья и я осталась одна.

Мы подходили к замку графа эл Фоко, я крепко держала за руку Эльджернона, постоянно вырывавшегося из хватки. За весь путь я успела предотвратить три кражи, после объясняла маленькому воришке, что воровать нехорошо. Интересно, у меня что-нибудь пропало? Ахах, его ждёт разочарование у меня не было ни одной монетки, я всё потратила на подготовку к завтрашнему балу.

— Эльджернон, — ух и имечко, — слушай, у тебя есть родители или родственники? — мне было тяжело, но интересно с ним, он очень забавный, когда хитрит.

— Нет, никого, мама умерла, когда меня родила, отца не было. — пробурчал себе под нос, хм, похоже не врет. — Но зато теперь у меня есть вы! — радостно воскликнул и кинулся обниматься.

— О, милый… — растрогано протянула я, — У меня нет ничего драгоценного в кармане. — вытянула его руки из своего кармана.

— Черт! — расстроился воришка. — Но как ты заметила? — удивился Джер.

— Поучишься годик в Академии, проживая в общежитии, и не такому научишься. — хмыкнула я.

— Вы не из Долины? — снова удивился он. — Вы были в столице? Король старый? В Академии сложно? Кто вы бытовик или целитель? — лился нескончаемый поток вопросов.

— Нет. Да. Нет. Да. Целитель. — невозмутимо ответила хлопнув его руку потянувшеюся к другому карману.

Не знаю почему, но я чувствовала, когда он тянет руку, хотя разговаривал он не ради того, чтобы отвлечь меня, ему правда было интересно. А эти его попытки, скорее привычка, которая выработалась в целях выживания. В мыслях витало не понятное чувство, мальчишка кого-то мне напоминал, но пока я не могла вспомнить кого. У него были светлые волосы, умные серые глаза и нос с горбинкой.

— Но почему? С тобой не интересно. — обиделся и отвернулся от меня.

— Джер, можно так тебя называть? Представь женщина куда-то очень спешит, бежит спотыкается, тут ты воруешь у неё кошелёк, она достигает своей цели, делает заказ в аптеке от жара или какой-либо другой болезни, тянется к кошельку и не находит его. А дома у ней лежит умирающий мальчишка, такой же как ты. И он погибнет из-за тебя, Джер! Понимаешь. — мне было так жаль выдуманного мной мальчишку, что я почувствовала злость на Джера, хоть он и не виноват.

— Ничего, пусть его мать займёт у кого-то денег, зато я поем нормально. — сказал с вызовом Джер. — У него хотя бы мать есть, которая позаботиться. — протянул тихонечко и шмыгнул носом.

— Ну, хватит уже, сколько можно, Джер! — воскликнула я, снова хлопнув его по наглой руке.

— Элла, вам помочь? — услышала голос герцога.

Мы уже пришли и стояли у входа в замок.

— Нет, эл Дреко, всё хорошо. — быстро ответила и посмотрела на герцога.

— Герцог? — восхитился Джер.

Я посмотрела на Джера, затем снова на герцога, после на Джера, и поняла, что на меня смотрит и снова тянется к карману маленькая копия герцога. О, нет, нет, нет. Затем возмущённо бросила взгляд на герцога. Бездна, сколько же у него детей? Надеюсь Джер единственный.

Тихий вечерний закат, за окном поют сверчки, в соседней комнате посапывает откормленный и вымытый воришка. Я сижу напротив герцога в кабинете и спорю.

— Жозефина, вы в своем уме? Подобрали бродяжку и что-то от меня требуете. — возмутился герцог.

— Я требую, что бы вы его обеспечили и выучили. — спокойно заявила.

— Да с каких делов? — прикрикнул герцог, покосился на дверь комнаты, где отдыхал Джер, — Я понимаю, вам стало жаль мальчишку, но поверьте, он получил по заслугам. Мне как и вам не чуждо благородство и доброта. Тем не менее, я считаю, что мы и так достаточно всего сделали для него. — тихо закончил эл Дреко.

— Достаточно? И что, теперь выгнать его на улицу? Да ему лет 14! Что он может сам, только и воровать. Ему нужен наставник! — шипела я на герцога.

— Отлично! — фыркнул герцог. — С чего вы взяли, что я стану его наставником? У меня есть дела поважнее, чем растить чужого мальчишку. — сказал заносчиво и приподнял одну бровь.

— С того, что вы его отец! — нахмурила бровки и тыкнула в герцога пальцем.

— Кхм… Что! Да вы! Да я! — выпучил на меня глаза. — Вы не в себе! С чего вы это взяли?!?!

— Я уверена в этом. — заявила и вздёрнула кверху нос.

— Вы не перестаёте меня удивлять, неугомонная девчонка. — пробурчал последнее под нос. — Не спорю мы очень похожи, но это не даёт основания для…

— Предлагаю провести ритуал на крови. Который даст нам знать, являетесь вы родственниками или нет.

— Вы действительно думаете, что мне это необходимо, и по вашему требованию я загорюсь желанием бежать проводить ритуал? — снова приподнял бровь герцог.

— Разве вам не нужен наследник и вы не хотите найти его мать? — шокировано спросила.

— Хорошо я согласен. — азартно ответил герцог. — Тем более я полностью уверен, что он не мой сын, так как это не возможно. — заявил решительно герцог.

— Ой, простите, пожалуйста, я не знала, что у вас с этим проблемы. — сконфужено прошептала.

— Что? Нет вы не так меня поняли. — торопливо начал герцог и продолжил. — У меня в этом плане всё отлично, просто на территории Долины я не заводил ещё не с кем отношения.

Ну, да, логично. С кем ему заводить отношения? С политическими преступниками и их родственниками? Он же герцог, брат короля. Ему положена дама голубых кровей, аристократка с большим потенциалом магии и приданным. А не я. О чем это я. Жозефина, возьми себя в руки!

Я сложила под грудью крепко руки и сказала:

— Перейдем к ритуалу, эл Дреко? — приподняла бровь.

— Я вас боюсь, Жозефина. — засмеялся герцог.

В комнате собрались трое. Джер мирно посапывал. Ветер тревожно трепал накрахмаленную занавеску у окна. Я стояла в стороне затаив дыхание и наблюдала за герцогом.

Все ритуалы на крови были сложнейшими, не важно, какого уровня маг. В этом подвиде магии все становились на один уровень. Каждый ритуал требовал предельного сосредоточия и концентрации.

Герцог легко и непринуждённо вытащил кинжал из ножен, и резко полоснул себя по ладони. Алая кровь быстро потекла по руке и начала стекать на пол, но первая капля не долетела, герцог пробормотал слова заклинания, и кровь замерла в воздухе, потом вспыхнула и поменяла свой цвет на светящийся голубой. Это означало, что в герцоге течёт королевская кровь.

Голубые капли начали медленно притягиваться и образовали тонкие нити, которые исходили из руки герцога, ответвлялись в разные стороны. Одна вела к Джеру, и это означало, что я была права.

— Это не то, что вы думаете. — сказал герцог. — Посмотрите на эту линию, это связь с моим отцом, она почти синяя, а это — герцог показал пальцем другой руки на голубую нить, — связь с братом.

Я присмотрелась к нити, которая связывала Джера и Анри. Она была точь в точь, как та, что показал мне герцог последней. Выходит, что я ошиблась, Джер не сын герцога. Он его брат.

Из моей груди тяжело вырвался воздух. Я не заметила, что всё это время, наблюдая за герцогом, затаила дыхание. Наверное, я ещё никогда не чувствовала такого сильного облегчения.

— Выходит он ваш брат… Но почему он здесь, а не во дворце? Что произошло? И вы, вы о нем знали? — лился нескончаемый поток моих вопросов.

Герцог эл Дреко взял меня за локоть и потащил к выходу. Мы зашли в рабочий кабинет и сели на диван. Герцог нахмурился, затем ссутулился и схватился за голову.

— Какая вы, однако, наблюдательная, Жозефина, вам надо было стать следователем, а не целителем. — удивительно спокойно прошептал герцог.

— Я так понимаю, вы не имеете права отвечать на мои вопросы.

— Отчего же? — криво улыбнулся герцог, посмотрев на меня. — Все знают, что король был болен последние годы своей жизни, он не показывался в высшем свете. Но никто не знает, чем именно он болел, это было строжайшей тайной. Король, мой отец сошёл с ума. — я охнула, и от сказанного и от того, что герцог заговорил, я не ожидала от него откровений. — Мне было 15, когда всё началось. Шла война с соседней страной и плелись интриги, королева, моя мать пропала без следа на баллу. Всё произошло быстро, охрана была на чеку, да и король был всё время рядом, вот мама была рядом, а потом вдруг исчезла. Королева исчезла в портале, маги не смогли его отследить, так как было задействовано несколько точек переходов, энергии было потрачено колоссально. Мой отец очень любил маму, он женился по любви, чем были не довольны его родители. — хмыкнул Анри. — После бесконечных поисков, и попыток найти хоть какую-то зацепку, король сдался. Он практически не спал, и не ел, постоянно бредил, готовился идти на войну со всеми странами сразу. Мне и брату исполнилось тогда 18, старшая сестра короля Эоланта предложила выдать короля больным, чтобы не начались волнения в стране по поводу здравого рассудка короля. Даже старейшины ничего не знали, и так и не узнали. Страной правил мой брат я и Эоланта, я большую часть отвечал за безопасность и руководил тайной канцелярией, не удивляйтесь, править нас учили чуть ли не с рождения. Так что, мы быстро выиграли войну.

Анри замолчал устало вздохнув.

— Выходит королева, хм, ваша мать — исправилась я — была беременна, когда её похитили, и в конце она оказалась здесь, в Долине Смерти. — я даже не могла представить, что перенесла бедная женщина.

— Выходит, что так. Но никто об это не знал, кроме самой королевы. — снова нахмурился эл Дреко.

— Что будет с Джером? — задала единственный вопрос, который меня мучал.

— Думаю, нужно отвезти его домой.

— Мне, кажется, это не очень хорошая идея. — вымучено улыбнулась герцогу.

Я рассказала Анри о том, как познакомилась с Джером и о том, как он себя вёл. Герцог нахмурился и потёр устало переносицу.

— Да уж, идея отвезти его домой отменяется. Тогда Джер побудет пока с нами, — о, это его «с нами» согрело мне душу, — а потом поступит в Академию и будет учиться, а мои знакомые присмотрят за ним.

— Нужно также нанять для Джера учителя, если он ещё один наследник, то он должен соответствовать новому статусу. — сумничала я.

— Всему основному я его научу сам. А о том, что он наследник никто не должен знать. Вам ясно?

— Да, но как же этикет? Кто его обучит правилам поведения, там ведь очень много тонкостей.

— Вы. — сказал герцог, как нечто столь очевидное, что не требует вопросов. — Вы ведь в этом отлично разбираетесь. — ухмыльнулся герцог, а я смутилась.

Загрузка...