ГЛАВА 14

Лорел бежала за Дэвидом и Тамани по лесу, прерывисто дыша. У небольшой рощицы близ Академии Тамани внезапно остановился, и Лорел едва на него не налетела. Сквозь разломы в высокой стене, опоясывающей школу, виднелось не меньше сотни троллей. Твари топтали ухоженную землю, с наслаждением круша и громя все вокруг.

— Вижу часовых, — сказал Тамани, глядя в щель во внешней стене. — И груду тел. Если остальных перебьют, баррикады долго не выдержат — уж слишком много троллей.

— Что? Тогда зачем ты послал сюда Челси? — возмутился Дэвид. — Я думал…

— Надеялся выиграть время, пока мы спрячем Джеймисона. Надо было слушать… — Тамани покачал головой. — Лорел, ты была права. Следовало сразу идти в Академию.

— Еще неизвестно, кто прав, — сказала Лорел. Что сделано, то сделано. И они спасли Ровену — а это уже немало. — Как мы попадем внутрь?

— В обход? — предложил Дэвид. — Может, с другой стороны их меньше?

— Может. Но наверняка там тоже баррикады, и меня больше беспокоит, что твари вот-вот сломают дверь, — сказал Тамани.

И правда, отдельные тролли уже начали штурмовать Академию: сбивали доски, которыми феи заколотили окна, обрывали плющ, барабанили кулаками по толстым каменным стенам. Горстка часовых в голубых доспехах защищала парадные двери — треснувшие, но пока еще запертые. Увы, феи были в меньшинстве, и Академии рано или поздно предстояло пасть.

— Надо прорываться боем. Дэвид пойдет первым — если прижмемся к нему, я прикрою Лорел со спины.

Держась вместе, они шагнули на тропу. Проходя в ворота Академии, Лорел ощутила на языке резкий привкус крови; в саду было иначе — несмотря на потери, там феи побеждали. Лужайка была усеяна телами; кровь и сок лились рекой.

Заметив свежую добычу, тролли со всех сторон ринулись на них.

— Бегом! — крикнул Тамани, отбивая копьем загребущие лапы.

Дэвид неистово размахивал мечом, прокладывая путь. С каждым ударом на землю валилось несколько троллей, и вскоре пришлось буквально идти по трупам. Компания приближалась к парадному входу; тролли не отставали. Переступая через еще теплые, окровавленные тела, Лорел с трудом сдерживала тошноту. Она старалась смотреть вперед, выжидая удобного момента проскочить к дверям. Когда до входа оставалось несколько шагов, двое часовых как раз вытеснили троллей с каменного крыльца.

— Путь свободен! — прокричала Лорел.

Тамани быстро взглянул на вход:

— Я прикрою. Вперед!

Лорел выскочила из безопасного «островка» между Дэвидом и Тамани и бросилась к крыльцу, в любой момент ожидая почувствовать на спине тролльи когти. Добежав до порога, она отчаянно забарабанила в тяжелые двери:

— Это Лорел! Впустите! Прошу вас! Это Лорел! Помогите!

Дэвид и Тамани немного отстали. Тролли надвигались со всех сторон.

— Прошу вас! — снова закричала Лорел. — Впустите!

Она не решалась больше оглядываться и колотила по треснувшим створкам, не чувствуя боли в кулаках.

В дверях возникла чуть заметная щель. А может, ей привиделось? Потом щель стала шире, и чьи-то пальцы потянули на себя тяжелую створку, отодвинув ее ровно настолько, чтобы Лорел смогла протиснуться внутрь. Двери с грохотом захлопнулись, и шум битвы стих.

Лорел лежала на полу, тяжело дыша. Чьи- то силуэты мелькали мимо, придвигая назад мебель и книжные шкафы — восстанавливали баррикады. Лорел оторвала голову от прохладного камня, осторожно касаясь царапины на щеке.

Тамани подхватил ее на руки и бережно осмотрел. Убедившись, что Лорел не ранена, он вздохнул с облегчением:

— Все нормально?

Лорел кивнула, хотя в жизни не назвала бы свое состояние нормальным.

— Дэвид! Где Дэвид?!

— Спокойно! — Тамани положил ладони ей на плечи.

— Что значит «спокойно»? — Лорел отпрянула. — Где он?

— Снаружи, бьет троллей.

— Нет! — Лорел попыталась вырваться. — Нельзя его бросать! Это слишком! — Она подскочила к баррикаде. — Ты бросил его на верную гибель!

Тамани обхватил ее за талию, оттаскивая от двери.

— Ничего подобного! — возразил он так резко, что Лорел на мгновение ему поверила. — Он крепко держит Эскалибур.

— Да тебе все равно! — Ее снова охватила паника. — Как ты можешь все на него сваливать? Тэм, мы нужны ему!

— Я не допущу, чтобы с ним что-то случилось! — крикнул Тамани в ответ, почти касаясь ее носа своим. Он помолчал, чуть крепче стиснув руки Лорел. — Если бы не Дэвид, мы не смогли бы закрыть двери. Тролли слишком опасны. Он помог нам войти и сейчас выигрывает драгоценное время. Если не веришь мне, поверь Джеймисону. С Дэвидом все будет в порядке.

Что-то в его голосе помогло Лорел опомниться. Она посмотрела на Тамани и заставила себя сделать несколько долгих, глубоких вдохов.

— Не нужен мне Джеймисон. Я верю тебе.

— Хорошо. — Тамани погладил ее по волосам, пристально глядя в глаза. — Сейчас у нас свои задачи. Как только мы их выполним, сразу затащим Дэвида сюда. Обещаю.

Лорел старалась помнить о могуществе Эскалибура — о неуязвимости Дэвида — и о том, что Тамани твердо держит слово.

— Укрепляйте двери! — крикнул голос, и кто-то ласково потрогал Лорел за плечо.

— Челси! — Лорел бросилась обнимать подругу. — Я уж сомневалась, что увижу тебя снова.

— Я еще никогда так не бежала! — воскликнула Челси. — Думаю, первенство штата точно выиграла. Наверное, когда по пятам гонится тролль, любой станет рекордсменом.

Лорел сжала ее руку и стала осматриваться. Надо сказать, дела шли лучше, чем она ожидала. Двери были перегорожены массивной балкой и загромождены мебелью. Феи торопливо заваливали проход, по которому вошли Лорел и Тамани. Баррикада была такой огромной, что Лорел удивилась, как им вообще удалось открыть дверь.

Защитить окна было труднее, но феи и тут постарались: закрыли все оконные проемы каменными столами, закрепив их в рамах толстыми досками. Конечно, сооружение могло лишь ненадолго задержать троллей, однако по бокам баррикады стояли феи, направив на окна над входом тяжелые пистолеты.

Пистолеты? Откуда?

Высокий немолодой фей — судя по всему, командир — отдал приказ и повернул к ним русую голову. Глубокая царапина на щеке блестела от запекшегося сока.

— Ярдли! — Забыв о формальностях, Лорел бросилась учителю на шею.

— Лорел! Слава Гекате, ты жива. И привела часового, — с нескрываемой радостью сказал он.

— Ярдли, это Тамани. Вы видели его, когда я была тут в последний раз.

— Похоже, Челси передала послание. — Тамани одобрительно посмотрел на баррикаду — и пистолеты.

— Мы старались. Спасибо, что отправила к нам подругу, Лорел. Она рассказала о битве в саду. Мы успели собрать всех, кто занимался на улице, а младших отвели во внутренний зал. — Ярдли помолчал. — Правда, парочка троллей пробралась в Академию, но думаю, с ними уже покончено. В лабораториях разгром… и у нас есть погибшие и раненые. Зато ты здесь. Тебе удалось разбудить Джеймисона?

Не успела Лорел ответить, как весь этаж содрогнулся от мощного удара.

— Приготовиться! — крикнул Ярдли.

От следующего удара каменный стол покосился, и в окно просунулась ручища тролля, а за ней — бородатая рожа.

— Огонь! — скомандовал Ярдли.

Грянул выстрел; в зале запахло порохом, и окровавленный тролль вывалился наружу. Феи бросились укреплять стол.

Девушка, которая спускала курок, разрыдалась, и ее тут же сменила другая.

— Твоя подруга придумала, — сказал Ярдли, отвечая на немой вопрос Лорел. — Это… оружие мы подобрали у мертвых троллей. Челси предложила им воспользоваться. Блестящая идея. — Он помолчал. — Правда, бедным ученицам тяжело. Они ведь не убийцы.

— И правильно, — сказал Тамани. — Пусть надевают перчатки, когда берутся за холодный металл.

Ярдли кивнул, и Лорел вспомнила, что редко видела Клеа без перчаток. Видимо, ей тоже было так легче.

У дверей что-то громыхнуло. Тамани выругался:

— Похоже, тролли раздобыли таран. Теперь недолго осталось. Ярдли, помогите нам разбудить Джеймисона. Мы оставили его у Весенних.

— С радостью помогу, — сказал Ярдли, — но добраться к Весенним будет непросто.

— У нас есть Дэвид… Найдется высокое окно над парадным входом или карниз?

По лицу Ярдли скользнула тень улыбки:

— Да. Балкон, с которого мы стреляли. Сейчас покажу.

— Нужна какая-то веревка — хотя бы простыня, — чтобы Дэвид мог подняться.

Ярдли передал просьбу одному из фей.

— Он нас догонит. Идем.

— У вас есть луки и стрелы? — спросил Тамани.

Вместе с Лорел и Челси они стали подниматься по винтовой лестнице.

— Откуда? — растерянно спросил Ярдли. — Здесь школа, а не склад оружия.

— Как же вы оборонялись? На троллей не действует магия Осенних.

— Да, ваша милая подруга нас предупредила. — Ярдли стиснул зубы. — Но есть и другие способы, без всякой магии. Поливать их кислотой. Кипящим маслом. — Он запнулся. — Сбрасывать книжные полки.

Дверь наверху была распахнута и вела на большой балкон на втором этаже, чуть в сторону от главного входа. Несколько фей приволокли через соседнюю дверь большой шкаф. Лорел с замиранием сердца наблюдала, как они с трудом затащили резной гардероб на перила балкона, приготовились и по команде столкнули его вниз.

Миниатюрная блондинка удовлетворенно стряхнула с ладоней пыль и отвернулась от перил.

— Катя! — воскликнула Лорел, бросаясь к подруге.

— Лепестки Гекаты, ты здесь! — Катя отстранилась, схватив Лорел за плечи, затем снова притянула ее к себе. — Зачем ты пришла? Это очень опасно! Но я так рада!

Лорел не хотелось разжимать объятия. Прошлым летом, когда ей было одиноко без Тамани, Катя стала ее главной опорой. Она без лишних вопросов догадалась, что Лорел нужна поддержка, и прилагала массу усилий, чтобы развлечь и занять новенькую.

Катя еще раз стиснула плечи Лорел и, заметив Тамани, приветливо улыбнулась:

— Это твой друг-часовой. Тим… нет, Тэм?

— Да, — кивнула Лорел.

Катя без колебаний обвила его руками за шею и поцеловала в щеку:

— Спасибо. Огромное спасибо, что привел ее к нам.

— Еще не вечер, — проворчал Тамани, однако Лорел чувствовала, что он польщен.

Она снова обняла Катю, благодаря судьбу, что подруга жива. Встреча была радостной и печальной одновременно, но только сейчас Лорел осознала, как ждала этого момента. Она даже нашла время похихикать над одинаковыми розовыми блузками — казалось, их сшила одна и та же портниха.

Катя перевела взгляд на Челси. Они давно наслышаны друг о друге, а теперь наконец-то познакомятся. Лорел просто назвала каждую но имени, и девушки просияли.

— Челси. Катя.

— Лорел. — Тамани прервал недолгую передышку. Он стоял у противоположного конца перил, указывая вниз.

Оставив подруг, Лорел поспешила к нему и заглянула через балкон. Тролли раздобыли большое дерево, обломали все ветки и сделали из него подобие тарана. Видимо, Дэвид догадался, что таран — главная угроза: он занял позицию у края бревна, не давая троллям за него схватиться. Не понимая, насколько Дэвид опасен, враги валили к нему толпой — и падали на землю, как осенние листья.

— Дэвид! — Как ни боялась Лорел его отвлекать, она хотела убедиться, что он в порядке.

— Дэвид? — прошептала Катя. — Твой парень из мира людей?

Лорел кивнула, не уточняя подробностей и пряча глаза от Челси.

— Он великолепен, — восхищенно выдохнула Катя.

— Согласна, — еле слышно пробормотала Челси.

Лорел не могла не признать их правоту. Вокруг Дэвида уже образовалась гора трупов, и ему приходилось сбрасывать их со ступеней ногами. Где бы он ни оказывался, ему везде удавалось переломить ход битвы, и все-таки Лорел было горько, что Дэвид вынужден заниматься резней.

— Дэвид! — снова позвала она.

На этот раз он поднял голову, затем сосредоточенно нахмурился и, описав мечом широкую дугу, стал пробираться через груду тел. Катя велела феям, которые сбрасывали мебель с балкона, быть осторожнее.

— Все нормально, — с некоторой гордостью сказала Челси. — Он неуязвим. Бросайте дальше.

— Слушайте, — запыхавшись, начал Дэвид. — Меня надолго не хватит. Руки… — Он судорожно вдохнул и умолк, чтобы прикончить очередного тролля. — Руки отваливаются.

— Ну где же веревка? — нервно спросил Тамани.

Лорел оглянулась: к ним уже мчались две феи, разрывая на бегу простыни.

— Мы… — Она осеклась, боясь сорваться на слезы. — Мы тут! Почти готово!

Тамани выхватил первую простыню и, разрезав край, связал два конца в подобие стремени, потом серьезно посмотрел на Лорел и Челси.

— Когда бросим веревку, Дэвиду нужно успеть к ней первым, иначе тролли стянут все вниз. Пусть сунет ногу в петлю, а мы его вытащим. Ясно?

Лорел кивнула, и Тамани передал ей узел. Наклонившись за балкон, она повторила его слова. Дэвид не глядя кивнул. Лорел опасалась, что тролли подслушают, но Дэвид орудовал мечом в бешеном ритме, и едва ли тот, кто что-нибудь слышал, мог дожить до спуска петли.

— Взять веревку! — заорал Тамани стоящим рядом феям.

Вместе они схватились за один конец связанных простыней. Челси встала у Тамани за спиной.

— Целься аккуратно, — велел он, затем крепко сжал простыню в кулаке и шире расставил ноги.

— Дэвид! — крикнула Лорел. Дэвид поднял голову.

— Я готов, — слабо отозвался он.

Лорел зажмурилась, вдохнула, потом открыла глаза и, вспоминая тренировки по софтболу, метнула узел в Дэвида.

Оторвав одну руку от меча, Дэвид поймал кусок ткани в воздухе и подтянул к груди. Восстановив равновесие, он пригнулся и сунул ногу в петлю.

Почуяв его секундную слабость, тролли с новой силой бросились в атаку. Если они навалятся…

— Тяните! — пронзительно закричала Лорел, как только Дэвид попал ногой в узел.

Веревка натянулась. Дэвид отчаянно схватился за нее, как за спасательный круг.

— Есть! — крикнула Лорел.

Тролли с воем пытались поймать Дэвида за ногу, но их руки соскальзывали. Наконец один особо сообразительный подпрыгнул, уцепился за простыню и начал размахивать дубинкой.

Хотя дубинка не угрожала Дэвиду, он потерял равновесие и чуть не выронил меч. Неудобная поза и дикая усталость мешали дотянуться до тролля клинком, и Дэвид судорожно хватался за веревку и Эскалибур. Костяшки пальцев побелели, лицо исказилось от напряжения. Больше всего Лорел боялась, что он упустит меч: без Эскалибура Дэвиду не выжить.

Неожиданно тролль отпустил простыню, мешком свалился на землю и затих.

Лорел не успела даже удивиться: груз на веревке стал вдвое меньше, и Дэвид пулей взлетел к перилам.

Удерживая простыню одной рукой, Тамани протянул вторую Дэвиду, но неведомая сила оттолкнула их ладони друг от друга, и Дэвид и новь повис за балконом.

Отдышавшись, он поднял голову и подбросил меч в воздух. Клинок с лязгом упал на каменный пол, и Лорел, наклонившись, поймала ладонь Дэвида — на этот раз удачно. Тамани крепко сжал его вторую руку. Вдвоем они втащили друга через перила и вместе растянулись на холодном полу, переводя дух.

Загрузка...