Положив в небольшую коричневую сумку газовый баллончик, Одри вышла из комнаты. Этот баллончик был с ней и в ту самую ночь, но воспользоваться она им не смогла из-за невероятно крепкой хватки тех ублюдков. Они не дали ей даже рот открыть, не то, что нарыть баллончик в своей хоть и маленькой, но содержательной сумочке.
– Милая, ты куда? – спросил Билл, скрестив руки, когда дочь обувала босоножки на низком ходу.
– Папа, не знаю, как я согласилась, но мы с мистером Гарсиа едем на сеанс в другое место, – ответила Одри, откидывая непослушные локоны за плечо.
– Почему я узнаю об этом только сейчас?
– Не начинай. Это ведь мой психолог, нечего бояться, – неуверенно проговорила Одри, ведь казалось, что это вовсе не её голос. Она жутко боится Гранта. Хватает лишь одного его ледяного взгляда, и она готова бежать куда подальше и прятаться, словно от злого духа.
– Будь осторожна. Быстрее возвращайся, – поучительно сказал Билл, провожая дочь за порог. – Держи телефон рядом, включи громче звук.
Грант словил взгляд Билла Уайта. Он не нашел сил искренне улыбнуться. Его улыбка выражала явно не дружелюбность, скорее открытую враждебность.
Билл в непонимании насупил брови, заметив коварный вид Гранта Гарсиа.
Грант вышел из машины, с улыбкой встречая Одри. Выглядит она не так, как при начальных стадиях их общения. Тогда она скорее была похожа на эдакого мальчишку, в спортивных домашних штанах на два размера больше, старой вязаной кофте, а волосы были безобразно спрятаны в пучке. Сейчас же Одри Уайт одета в милое оранжевое шифоновое платье до колен, а рыжие распущенные волосы разлетаются в разные стороны на ветру. Теперь Грант понял, почему его люди решили взять эту красавицу силой, вместо того, чтобы просто подстрелить.
– Выглядишь прекрасно, – улыбнулся он, открывая возле неё дверь своей машины.
Одри благодарно улыбнулась от легкой неловкости. Нет, дело не в комплименте, а в том, кто его произнес. Из уст Гранта Гарсиа всё звучит сексуально, а это ей сейчас до глубины души противно.
– Билл, не переживай, – улыбнулся Грант, слегка поднимая лукавые глаза на копа. – Думаю, уже можно перейти на «ты».
Грант, не ожидая ответа, сел в машину и сдал назад, выезжая из двора дома Уайт. Он не переставал улыбаться, замечая некое волнение на лице Билла. Пусть изводится, его тревога за дочь лучшее наказание за то, что он набрался смелости начать тайное расследование и по сей день пытается найти лидера Блокады.
Одри нервно сглотнула, уткнувшись взглядом на дорогу. Зачем же она согласилась и сама себе преподнесла новые мучения? Она зареклась, что не подпустит ни одного мужчину ближе, чем на десять шагов. Она ведь поклялась, что так и будет, но вместо этого, сейчас сидит в одной машине со своим жутко пугающим психологом и едет кто знает куда. Почему Грант Гарсиа так авторитетно на неё влияет? Она буквально не может пойти против его слова. Ему бы руководить не ночным клубом, а чем-то мощнее, ведь доминирование это явно его профиль.
– Выдохни, Одри, – сказал Грант, отводя взгляд от дороги на её трясущиеся руки и скованную позу. – Всё хорошо. Сейчас твой кошмар позади и ты живешь дальше. Посмотри, какой прекрасный сегодня день. Глянь на этот шикарный вид и осознай, что время не остановилось той ночью.
Одри неосознанно поддалась его совету, поворачивая голову вправо. Она прикрыла глаза от слепящего солнца, глубоко вдохнула свежий утренний воздух, позволяя ветру играть с её волосами. Одри слегка улыбнулась, когда ощутила то самое блаженное чувство спокойствия, которое не посещало её целый проклятый месяц.
Одри с трудом открыла глаза, возвращаясь в реальность. Она глянула на Гранта с таким же довольным видом. Он внимательно смотрел на дорогу, держа одну руку на руле и изредка постукивая по нему пальцами в такт музыке, которая доносилась из старого магнитофона. Он улыбался. Значит, заметил, что его слова повлияли на неё благоприятно.
– Ты изучаешь мой профиль? – спросил он с нарастающей ухмылкой, склоняя голову в бок, чтобы бросить в неё надменный взгляд.
Одри резко отвела глаза в другую сторону, скидывая улыбку. Ох, как это выглядело глупо и неловко.
– Хотела сказать спасибо за совет, – проговорила Одри, хотя и сама не знала, почему так пристально смотрела на своего психолога.
Грант промолчал, не заставляя девушку краснеть ещё больше. Он увеличил скорость, объезжая другие медленно плетущиеся машины.
– Манхэттен-Бич? – удивилась Одри, медленно выходя из машины и осматривая местность. – Я думала, вы отвезете меня в какой-нибудь тихий офис.
Грант остановился возле капота своей машины, посмотрев на широкий песчаный пляж заполненный людьми.
– Офис это скучно.
Одри оценивающе посмотрела на Гранта. Выглядит он не так, как она привыкла его видеть. Сегодня он заменил свои дорогущие костюмы на джинсовые шорты и футболку, поверх которой повязал легкую кофту. Но без швейцарских часов Ролекс он, наверное, никуда не выходит.
– Пойдем, – он кивнул ей, чтобы она следовала за ним, что Одри и сделала.
Одри сняла босоножки, ступая босыми ногами на теплый, почти горячий, песок. Она не могла понять, почему чувствует себя так хорошо. Как же давно этого не было. Наверно, самое время забыть о причинах её страхов и просто погрузиться в легкость этого момента.
– Ну что, твой страх оправдан? – улыбнулся Грант, опуская на неё голубые глаза.
Девушка подняла голову вверх, замечая, как неудобно ей смотреть на него, ведь разница в росте довольно значимая. С её сто шестьюдесятью сантиментрами любой будет казаться великаном, тем более по природе высокий Грант.
– Я поняла, хотите услышать, что я была не права, – проговорила Одри, держа руку на затылке, чтобы не давать передним локонам хлестать её по лицу из-за жуткого ветра.
– Да, именно так.
Одри опустила глаза вниз, слегка улыбнувшись:
– Страха нет, я на удивление спокойна. Ваша идея была хорошей.
– Превосходной, – поправил её он, подходя ближе к бушующему океану.
– Мистер Гарсиа, – Одри снова посмотрела вверх, дождавшись, когда он опустит на неё взгляд. – Спасибо вам.
– Мистер Гарсиа, – прошептал он. – Звучит слишком официально для прогулки по пляжу. Просто Грант, и никаких «вы».
Одри выдержала неловкую паузу. В силу своего воспитания она просто не может прислушаться к его замечанию:
– Простите, но я не могу. Вы не только мой психолог, но ещё и начальник.
– Ладно, мисс Уайт, я вас понял.
Одри разразилась смехом. Из уст этого человека, который совсем не подходит на роль интеллигента, эти слова прозвучали до жути смешно.
Просидев час на пляже под разящим солнцем, они спрятались в тени самой ближней кафетерии.
Спокойствие Одри вмиг испарилось, когда кафе оказалось скорее местом, где можно выпить пиво и закусить картошкой фри. Мужчин здесь слишком много.
Она поспешно прошла за спиной Гранта, с недавних пор чувствуя в нем безопасность. Кажется, она начинает доверять своему психологу. Это и не удивительно, ведь он настолько отдался работе, что, не смотря на возможные свои неудобства, решил вывезти пациентку на солнечный пляж из дома, наполненного лишь негативными мыслями. Как бы часто она не говорила, что он ужасный психолог, пора признать обратное.
– Что ты будешь? – спросил Грант, облокачиваюсь на барную стойку.
– Ничего, – быстро ответила Одри, бегая напуганными глазами по заведению. Ей кажется, или все уставились именно на неё?
– Две холодные колы, – сказал Грант молодому абсолютно безэмоциональному бармену, который открыл холодильник и поставил на стол заказ, забирая деньги. – Без сдачи.
Одри косо посмотрела на Гранта. Она ведь сказала, что ничего не хочет. Но всё же хорошо, что он её не послушал. Холодная газировка сейчас не помешает.
– Почему все на меня смотрят? – прошептала Одри, когда они присели за столик, ещё и в центре заведения.
Грант оглянулся, замечая взгляды посетителей. Они и правда все устремлены на рыжеволосую молодую девушку, что доставляет ей не только неловкость, но и довольно быстро вспыхнувший страх.
– Не обращай внимания, – бросил беззаботно Грант, открывая колу.
– Легко сказать, – еле слышно проговорила она, схватившись за холодную банку своего напитка. – Они все меня узнали. Я же та самая аферистка, которая решила раскрутить бедную-несчастную группировку бандитов на деньги.
Грант метнул взгляд на Одри, которая нервно крутила банку в руках. Её голос заметно ужесточился, когда она вспомнила его «детище» под именем Блокада.
– Эй, это же та самая лгунья, – послышался со стороны грубый прокуренный голос мужчины.
Одри почти что подскочила на месте, когда она поняла, что это обращение к ней. Нет, только не это. Нет.
– Да, это точно она, – ответил кто-то другой, и заведение заполнилось шепотом.
– Кто лгунья? – не выдержала Одри, поворачиваясь на девяносто градусов к незнакомцу. Это оказался мужчина в возрасте лет так сорока пяти, одет, как байкер, и выглядит он довольно устрашающе со своей длинной бородой и черными очками.
– О, посмотрите на эту девку. Ещё смеет возражать, – бросил тот, выискивая поддержку окружающих.
– Как можно верить бандитам, а не их жертве? – Одри заметно быстро раздражается. Ей обидно, и это понятно, ведь только она знает правду, а верит ей лишь несколько людей. Что за несправедливый мир? Разве можно так слепо вестись на поводу телевидения, которое выставило её обманщицей, вместо того, чтобы поддержать? Глупый народ.
– «Блокада» защищает людей, а на их дела нам всё-равно. Они никогда не опустятся до изнасилования. Не ту цель ты выбрала, – бросил байкер, своим видом подавая лишь «выкуси».
Одри шокировано округлила глаза после слов этого ненормального:
– Защищает людей? Вы серьезно? Их главная деятельность это заказные убийства!
– Они избавляют город от плохих людей, – ответила какая-то женщина за другим столиком.
Одри стиснула челюсть, почти до хрусту. Нет, надо же, они все на стороне преступников:
– Вы не думали, что это лишь прикрытие? Неужели, вы считаете, что их задачей есть избавлять город от плохих и злых? Они убийцы, и это уже дает понять, что им не доставляет труда лишить человека жизни. Они хотят лишь денег, и плевать, кто станет их целью. Главное для Блокады и чертового Доминика Хардмана лишь деньги!
Заведение заполнилось смешками. Группка преступников зазомбировала большинство людей, ссылаясь на то, что они темные стражи города, и под их прицелом лишь те, кто заслужил наказания. Как же они все ошибаются.
Грант слегка улыбнулся, наблюдая за перепалкой людей и одной лишь Одри. Этот город всё ещё под его контролем, и это не может не доставлять удовольствие человеку, который крутит всех вокруг пальца.
Одри повернулась к Гранту, надув губки. Её руки трясутся от злости, а разум категорически отказывается принимать тот факт, что все люди марионетки в руках их кукловода по имени Доминик.
– Давай уйдем, – тихо проговорил Грант, поднимаясь.
Одри с радостью громко отодвинула стул, проходя перед Грантом, чтобы быстрее отсюда выйти.
Грант повернулся в сторону того самого пугающего на вид байкера, коротко кивая ему. Тим, по прозвищу Старик в Блокаде, довольно улыбнулся своему лидеру, что означало лишь успех их маленького задания напомнить Одри Уайт о её травме.
– Эй, подожди, успокойся, – дружелюбным тоном проговорил Грант, догоняя Одри, когда девушка направилась к кабриолету.
– Я хочу домой. Я очень зла, мне больно, мне страшно, и я чувствую такое жуткое опустошение внутри… – она остановилась и ударила кулаком около сердца, тяжело выдыхая.
Грант добивался подобной реакции, но она даже превзошла его намерения. Одри готова сейчас же сесть на тротуаре и расплакаться.
– Не смей сломить себя. Главное, что ты знаешь, как сильно они ошибаются. Разве стоит так убиваться? – проговорил внушительно Грант, играя роль психолога. Он прикоснулся к её плечу, чтобы поддержать, но не ожидал, что она словно ошпаренная отпрыгнет на несколько шагов.
– Одри, – прошептал он, понимая, что его маленький план был гораздо больше, чем казался сначала. – Посмотри на меня.
Девушка затаила дыхание, когда Грант медленно подошел к ней. Она подняла голову, посмотрев напуганными глазами на его лицо, которое всегда казалось ей до ужаса опасным, но сейчас он выглядит таким добрым и хорошим, что она не может его оттолкнуть ещё раз. Грант словно чувствует её боль. Он обещал, что её проблема не станет для него пустым звуком и, кажется, он не лгал.
– Одри, – проговорил Грант, всматриваясь в её глаза. – Поверь, рядом со мной, ты в безопасности. – Он аккуратно взял её руку, покрывая своей ладонью, наблюдая за тем, как отчаянно она борется сама с собой, чтобы не вырваться и не убежать куда подальше. Одри Уайт сильнее, чем кажется с первого взгляда. Она хочет залечить раны, и правда старается сделать это, идя против своих опасений. Наперекор своему самому главному страху, она не пытается забрать свою ладонь из сильных рук мужчины.
Девушка сделала глубокий вдох, опуская глаза вниз, замечая, как нежно он поглаживает её тонкие пальцы. Она прикрыла глаза от ощущения дикого страха, но на удивление, отвращения в его действиях нет.
– Мисс Уайт? – прошептал он, слегка улыбнувшись.
– Я хочу верить тебе, Грант, – проговорила она, поднимая ресницы, находя внутри силы, чтобы посмотреть на его лицо. – Я уверенна, что ты единственный, кто сможет залечить мои раны.
Грант не смог отвести взгляд от искренней Одри, которая сейчас кажется особенно милой. Она полностью права, только в его власти вытянуть её из депрессии и лишить страхов, но вместо этого он лишь усугубляет и без того печальное состояние девушки, которая пережила ужасное изнасилование его жестоких людей. Всё что остается для Гранта, так это лишь посочувствовать этой девочке, ведь прицел наведен именно на неё.
Одри опустила взгляд к земле, прищуривая глаза, после слепящего солнца. Она впервые назвала своего психолога и начальника по имени и обратилась на ты. Это так непривычно, но ей удобно, ведь она не чувствует себя подчиненной рядом с ним. Он становится ей другом или хотя бы очень хорошим знакомым. Грант внушает доверие, не смотря на то, что ведет себя ну очень высокомерно.
– Я, правда, рада, что вы… ты вывел меня из дома, который стал клеткой для моих мыслей, – улыбнулась Одри, вновь посмотрев на его лицо. – Ты отличный психолог.
– Не верю, что слышу это, – проговорил Грант, косо скривив губы, словно пытался лучше понять её слова. – Я ведь сразу говорил, что я прекрасен, стоило ещё тогда поверить.
Одри закатила глаза:
– Да, нужно верить вашим словам.
– Вашим? Снова на вы, нет, в принципе я не против, когда ко мне проявляют сверх уважение. Чувствую себя какой-то знатной персоной.
– Нет уж, я обращаюсь к вам на вы, лишь потому, что вы мой начальник. Всего-то, – бросила Одри.
– Играем в игру? – азартно улыбнулся он, сверкнув леденистыми глазами.
Одри насторожилась:
– Какую?
– Если ты ещё раз назовешь меня мистер Гарсиа, или обратишься на вы, ты будешь должна мне поцелуй.
Одри округлила глаза, уставившись на его довольное лицо. Почему сердце так ускорило свой темп, после слова «поцелуй»? Это определенно вызывает не самые лучшие воспоминания. Хотя Грант вовсе не отвратительный, а наоборот невероятно привлекательный, но мысль о том, что её губы прикоснуться к мужчине вызывает мурашки по коже.
– Ладно, – кивнула Одри, согласившись на свой страх и риск.
Одри подскочила на месте, инстинктивно спрятавшись за спину Гранта, когда из заведении, в котором они только что были, послышались выстрелы.
Девушка шокировано открыла рот, когда её психолог и секунды не раздумывая, бросился в это кафе, словно он какой-то супергерой и всех немедленно спасет. По крайней мере, так показалось Одри, ведь какой обычный человек самостоятельно побежит в логово свистящих пуль?!
– Грант, – крикнула Одри, пытаясь схватить его за руку, чтобы тот не смел лезть в такое опасное дело. Она не успела остановить его и растерянно осмотрелась по сторонам, не в силах решить, куда ей стоит идти, прятаться от бандитов и их пистолетов, или же побежать за Грантом, чтобы не дать ему себя убить.