Огромные двустворчатые двери с готовностью распахнулись, стоило королеве приблизиться, и церемониймейстер звучно объявил:
– Ее величество Кассандра и гостьи из западных герцогств!
Вслед за более расторопными невестами я вошла внутрь и зажмурилась. Над головой проплыла фиолетовая сфера, разбрызгивающая искры света, и я не сразу сумела рассмотреть убранство зала. А оно оказалось весьма впечатляющим: потолок поддерживали украшенные резьбой мраморные колонны, а витражи на окнах изображали диковинных животных. Но главным украшением стала стеклянная стена, открывающая взору заснеженный сад.
Помимо воли меня охватило волнение. Я не привыкла, чтобы на меня так беспардонно пялились! Стоящая рядом со мной невеста и вовсе сжалась в комок, словно мечтая исчезнуть. Она была довольно симпатичной: примерно моего возраста, с вьющимися каштановыми волосами и острым лицом, которое ее совсем не портило. А вот наряд девушки оказался довольно скромным и мало подходящим для королевского бала – примерно такой надела бы и я, не потеряй слуги мой чемодан.
Леди Кассандра проследовала через весь зал – фардийцы почтительно расступились перед ней – и остановилась возле возвышения, на котором стояли два трона. Тот, что поменьше, по-видимому, предназначенный для королевы, пустовал, а на втором сидел мужчина. На его слегка посеребренных временем черных волосах покоилась небольшая корона. Впрочем, его статус легко читался во властных манерах и чуть прищуренных синих глазах на породистом лице.
Король Лиам был привлекательным мужчиной, несмотря на возраст. Черный, с фиолетовыми вставками, сюртук не скрывал его поджарой фигуры. Если принц пошел в родителей, то он должен быть весьма красив.
– Ваше величество, – поклонилась леди Кассандра. – Представляю вам невест из западных герцогств, прибывших в Фардию по вашему приказу. Одна из них станет королевой.
В ее голосе отчетливо послышалось неодобрение. Ну вот, мои худшие ожидания подтвердились. Королева не в восторге от любой из нас.
Король благосклонно кивнул.
– Счастлив приветствовать вас в Фардии, леди. Искренне надеюсь, что здесь вы найдете свое счастье, – улыбнулся король и откинулся на спинку трона. Только сейчас я заметила, что она необычной формы – узкая и вытянутая. – И хорошенько повеселитесь на балу. Не будем портить ваше первое знакомство с принцами светскими церемониями. Представьтесь им сами, ведь вам нужно получше узнать друг друга.
Лиам закончил, и в зале вновь зазвучала музыка. Леди Кассандра, словно забыв про нас, поднялась к мужу, но я была уверена, что это впечатление обманчиво. Наверняка она будет зорко наблюдать за нами и не упустит ни одного промаха! Невесты, растерянно озираясь, разбрелись по залу, и я тоже поспешила уйти, чтобы не мозолить глаза королевской чете.
И снова они твердят про «принцев»! Сперва я приняла слова королевы за оговорку или банальную вежливость… Но зачем невестам знакомиться со всеми сыновьями короля, если мы приехали сюда ради одного конкретного? Неужели все трое принцев имеют какое-то отношение к Отбору? Я окончательно запуталась.
Впрочем, об этом можно подумать и позже, а сейчас пора присоединиться к другим девушкам. Окинув зал взглядом, я не без труда нашла среди гостей Софию. Она видела портреты принцев, а значит, наверняка узнает их в толпе.
Однако добраться до Софии мне удалось лишь спустя десяток минут. Ко мне то и дело подходили фардийцы: мужчины просили о танце, а женщины непременно жаждали узнать о впечатлении, которое произвела на меня Фардия. Какое впечатление можно составить за три неполных часа?!
Впрочем, я успела вовремя. Едва я приблизилась к Софии, как она вдруг изменилась в лице и едва не выронила бокал с вином. Ее карие глаза заблестели, а к щекам прилила кровь, отчего она стала еще красивее.
Проследив за ее взглядом, я увидела высокого мужчину чуть старше тридцати. Облокотившись на мраморный столб, он беседовал с той самой светловолосой невестой, что перешла дорогу Софии. И, кажется, эти двое отлично проводили время.
– Брэндан Фард, – представился принц, и в глубине его глаз промелькнуло истинное восхищение своей собеседницей.
Мои догадки оказались верны: он был очень хорош собой. Высокий и мощный, с умопомрачительно широкими плечами, которые подчеркивал черный с фиолетовыми пуговицами сюртук. Рядом с Брэнданом Сабрина смотрелась хрупкой и невесомой. Глаза принца оказались точь-в-точь того же оттенка синего, что и у короля Лиама, а черные волосы доходили до плеч.
– Сабрина Мириан, – стрельнула глазами Сабрина и протянула Брэндану ладонь, которую он с удовольствием поцеловал.
София фыркнула так громко, что стоящие рядом гости принялись удивленно озираться. Она решительно шагнула вперед и вклинилась в разговор:
– Ваше высочество, я счастлива познакомиться с вами. Меня зовут София Аурстон.
– Ваше герцогство славится своими чудесными винами, – кивнул Брэндан. – Но теперь я знаю, что вдобавок оно богато красивыми женщинами.
На мгновение лицо Сабрины заледенело, но она быстро взяла себя в руки и легонько коснулась локтя принца.
– Тронный зал невероятно красив. Как бы мне хотелось увидеть больше!
– Непременно, леди, – расплылся в улыбке Брэндан. – Отбор – это не только испытания, но еще и светские мероприятия, многие из которых приятно поразят вас.
Вот уж кто чувствовал себя как рыба в воде! Одна невеста, две… Брэндан и глазом не повел. Он явно умеет обращаться с женщинами!
Рядом раздался прерывистый вздох.
– У нас нет шансов, – упавшим голосом подытожила та самая девушка в скромном платье.
Я поморщилась, признавая ее правоту. Соревноваться с ними будет невероятно сложно! Обе девушки были привлекательны, но каждая по-своему. У Софии – яркая, дерзкая красота, которую невозможно не заметить. Сабрина же – хрупкая золотоволосая нимфа, рядом с которой любой мужчина почувствует себя властителем. Да и становиться одной из поклонниц, страстно мечтающих, чтобы принц обратил на меня внимание, я не желала.
– Исход Отбора будут решать испытания, – повторила я слова королевы.
– Ты сама в это веришь? – фыркнула та. – Принц не выгонит ту невесту, что ему приглянулась.
На это возразить было нечем, и сердце кольнула досада. Будь я немного увереннее в себе, уже присоединилась бы к разговору. Ну и что с того, что моя внешность не такая яркая? Мое достоинство – длинные вьющиеся волосы, которые не шли ни в какое сравнение с золотыми косами Сабрины. А о моем загоревшем лице и натруженных руках и вовсе говорить нечего…
Вдобавок я практически не имела опыта общения с противоположным полом, мои дни заполняли лишь брат с сестрой да мачеха. И почему я вообще решила, что смогу пройти в финал? Да мне бы первое испытание пережить!
Внезапно перед глазами всплыла картинка: Кэтрин, уговаривающая купить ей альбом для рисования и краски. Она буквально прилипла к витрине лавки и заплакала, когда я увела ее домой.
Я стиснула зубы и сжала кулаки. Рано сдаваться, битва еще даже не началась!
– Кстати, меня зовут Люси. Люси Дорвелл – представилась моя собеседница и покачала головой. – Я вообще не должна быть здесь! Мой отец – кожевенник, представляешь? Но два месяца назад он спас младшего сына герцога во время народных волнений, и за это ему пожаловали титул барона. Вот так я и стала леди.
Она с такой досадой проговорила это, что невольно я прониклась к ней сочувствием.
– Я хоть и леди, но тоже не должна быть здесь. Просто иной вариант был еще хуже, – вздохнула я, отплатив откровенностью за откровенность. – Но пути назад у нас нет, мы уже на Отборе.
Люси кивнула и со вздохом удалилась. Так и не решившись заговорить с Брэнданом, я последовала ее примеру. Стоило только отойти от принца, как на меня посыпались приглашения на танец. По-видимому, фардийцам не чуждо любопытство. И все же я отклонила все из них – платье и так сидело не слишком хорошо, новые испытания ему ни к чему.
Утомленная суетой бала, я отошла к стене, надеясь на передышку. Однако эта мысль пришла в голову не только мне – за мраморной колонной уже стоял темноволосый мужчина. Он цедил воду из бокала и, судя по раздражению на лице, мечтал исчезнуть отсюда.
Окинув меня скептическим взглядом, он уточнил:
– Почему вы не познакомились с Брэнданом?
Я перевела взгляд на принца – невесты взяли в его настолько плотное кольцо, что впору волноваться о его здоровье.
– Предпочитаю разговаривать тогда, когда меня действительно слышат, – пожала плечами я.
Мужчина хмыкнул и пригубил воду.
– Тут я вас понимаю.
Разговор стих сам собой, и я привалилась к стене, украдкой бросив взгляд на своего собеседника. Он был одет в скромный коричневый сюртук и узкие штаны, заправленные в высокие сапоги. Странно, ведь наряд больше подходил для прогулки верхом, чем для бала. Под необычайно светлыми глазами мужчины залегли тени, а черные взъерошенные волосы, выглядели так, словно сегодня их не касалась расческа. Я мельком осмотрелась – в большинстве своем фардийцы предпочитали другие стрижки, и на их фоне мой случайный собеседник здорово выделялся.
Но он и без этого привлекал внимание – правильные черты лица, мужественная линия подбородка и твердо очерченные губы. Увлекшись изучением, я и не заметила, как меня начали рассматривать в ответ.
– Что-то не так? – выразительно вскинул бровь мужчина.
Ойкнув, я быстро отвернулась и спряталась за бокалом вина, подхваченным у проходящего мимо лакея. И чего я уставилась на него, будто никогда мужчин не видела? Да, внешне фардийцы отличались от жителей герцогств, но это не повод вести себя подобным образом! Королева не дремлет и наверняка записывает все наши проступки в блокнотик. И интерес к постороннему мужчине вряд ли входит в список достоинств невесты.
Впереди показалась София, и мысленно я приободрилась. Не думала, что когда-нибудь буду рада видеть ее, хотя ее сосредоточенное лицо и поджатые губы вызывали опасение. Остановившись, девушка напрочь проигнорировала меня и присела в реверансе перед моим соседом по стене. Уверена, он сполна оценил ее старание и глубину декольте.
– Ваше высочество, я так рада с вами познакомиться! Меня зовут София Аурстон.
Я поперхнулась вином и с ужасом перевела взгляд на нахмурившегося мужчину.
– Добро пожаловать в Фардию, – абсолютно ровным тоном отозвался тот.
– Так вы тоже принц?! – вырвалось у меня.
На губах Софии расцвела едва заметная улыбка, но она быстро взяла себя в руки и строго спросила:
– Леди Дафна, как вы можете говорить с принцем Марком в подобном тоне?
Прикусив язык, я позволила Софии оттеснить меня в сторону и ретировалась. Лишь оказавшись на другом конце зала, я перевела дыхание. Меня переполняла смесь досады и стыда. Я целых десять минут находилась рядом с принцем, но вместо этого глупо пялилась на него и жаловалась на брата Марка.
Браво, Даф! Отличная работа.
Но я ни за что бы не подумала, что он один из принцев! Слишком скромно одет – и ни капли фиолетового цвета, красующегося на фардийских знаменах и использующегося в отделке тронов и костюмов короля и Брэндана. Впрочем, Марк и сам не был расположен к беседе, так что вряд ли бы попытка увенчалась успехом.
Следующие пару часов я бродила по залу, присоединяясь то к одной, то к другой компании невест. Дважды потанцевала с фардийцами, выбрав самые медленные танцы. Платье мужественно держалось, и оставалось надеяться, что оно протянет до конца вечера. Все-таки бюст его хозяйки был гораздо внушительнее моего, и край лифа все время норовил сползти.
Увидев Беатрис, смущенно теребившую перчатку, я с удовольствием подошла к ней. Чем дольше я находилась на балу, тем сильнее ныли виски. А ведь после бала нас ждал ужин!
Беатрис, увлеченная подглядыванием за молодым мужчиной, не сразу заметила меня.
– Это тоже принц? – шепотом уточнила я, чтобы сразу прояснить ситуацию.
– Его высочество Лукас, – кивнула Беатрис. – Он выглядит довольно милым. Как думаешь, мне стоит подойти к нему?
– Конечно! – улыбнулась я. – Давай вместе.
В отличие от своих братьев Лукас обладал мягкой внешностью – он был на полголовы ниже и еще не растерял юношеской гибкости. Каштановые, с отливом в рыжину волосы мягкими волнами спускались до плеч, а глаза были, скорее, голубыми, чем синими. Лукас оказался единственным, кто внешностью пошел в мать, а не отца.
Однако едва мы приблизились к принцу, как в воздухе грянул удар гонга. Звук эхом разошелся по залу и смолк, стоило королю встать.
– Теперь, когда гостьи познакомились с женихами, самое время официально объявить начало Отбора! Королем и королевой станет та пара, чья взаимная симпатия окажется настолько сильной, что их магия признает и усилит друг друга.
Погодите-ка! От удивления я покачнулась на каблуках. Получается, принцы тоже соревнуются за титул короля? И задача победителя найти ту самую невесту, что сделает его еще могущественнее?
Не одна я была поражена, лица других невест вытянулись от изумления. Сабрина и вовсе притопнула туфелькой по полу. И я понимала ее разочарование: теперь даже не ясно, на какого именно принца нужно сделать ставку. А вдруг королем станет другой брат?
– Первое испытание состоится послезавтра, чтобы вы немного привыкли к Фардии, – продолжил Лиам. – Оно потребует немало усилий, так что хорошенько отдохните. Только прошу вас: помните, что вы не в безопасных западных герцогствах. Будьте осмотрительны и не бродите в одиночестве.
Я повернулась к Беатрис, но ее место внезапно занял Лукас, который ровно в этот же момент наклонился ко мне, чтобы что-то сказать. Его подбородок ударился о мой лоб, и я, ойкнув от неожиданности, взмахнула рукой и выбила бокал из его рук. Красное вино щедро выплеснулось на мое платье.
– Простите, леди… – побледнел принц. – Я вам помогу.
Он вытащил носовой платок из кармана, но вместо того, чтобы отдать его мне, принялся самостоятельно вытирать капли. Учитывая тот факт, что большая часть вина пришлась на зону декольте, получилось еще хуже. Лукас понял это лишь через несколько секунд, и его уши вспыхнули красным. Он отскочил от меня на добрый фут и, кажется, потерял дар речи.
Я забрала платок и быстро направилась к выходу, пробираясь сквозь шокированную толпу. Фардийцы провожали меня любопытными взглядами, а шепот за спиной набирал силу с каждой секундой.
Грудь жгла досада, но я стиснула зубы и упрямо вскинула подбородок, не стесняясь красных потоков на платье. Да уж, я сумела заявить о себе. Выделилась так выделилась!