Глава 26

Так я поселилась в этом уютном доме. Мы подружились с Пьером и Нэтти — они оказались замечательными детьми, добрыми, ласковыми, очень любящими друг друга и свою бабушку. Пьер с Нэтти были близнецами, но мальчик искренне считал себя старшим и поэтому всячески опекал сестренку.

Он был серьезным и вдумчивым ребенком, много читал, любил рисовать, и надо сказать, у него это выходило очень даже неплохо. Как-то утром, невероятно смущаясь, он преподнес мне в подарок мой же портрет, выполненный акварелью. Я от души поблагодарила юного художника и прикрепила рисунок на стену.

Нэтти, в отличии от брата, не могла усидеть на месте и пяти минут — она любила танцевать и все время напевала песенки собственного сочинения. Маленьким ураганом девочка носилась по дому и саду, и единственное, что могло заставить Нэтти немного посидеть на месте, были цветы. Девочка с большой любовью ухаживала за ними — поливала, пересаживала растения, она могла подолгу разговаривать с каким-нибудь невзрачным росточком, даже пела ему песенки, а через три-четыре дня, этот заморыш вдруг превращался в роскошного красавца.

Госпожа Фаина была очень добра ко мне, заботилась о моем здоровье, заставляла надевать теплую накидку, когда на улице было прохладно, поила на ночь теплым молоком, заваривала лечебные чаи, стоило только чихнуть или кашлянуть.

Все это было так трогательно, и так напоминало о доме и о моих бабушке и маме…

Как-то раз я сняла с ожерелья русалки пару жемчужин и отдала Фаине, чтобы она продала их и купила все, что необходимо в хозяйстве, и, конечно, подарки детям. Бабушка всплеснула руками:

— Это же такая ценность, нет не могу принять столь дорогой подарок…

Но я настаивала и она сдалась. Были куплены различные вкусности, обновки, Пьер получил новые альбомы и краски, Нэтти же с восторгом играла с новой куклой, о которой давно мечтала.

Для меня же госпожа Фаина принесла целый гардероб, не забыла даже о домашних туфлях:

— Ведь наша Агнесс совсем раздета, ей даже переодеться не во что, — приговаривала она, одергивая на мне новое платье.

В один из теплых пригожих дней, когда дети играли в саду, а мы на кухне готовили обед, госпожа Фаина рассказала мне историю своей небольшой семьи.

Мама близнецов умерла, едва им исполнилось полгода, отец их, сын госпожи Фаины, остался один, он безмерно любил своих крошек и как мог заботился о них вместе с бабушкой.

Габриель, так звали отца близнецов, был рыбаком и зарабатывал достаточно для безбедной жизни своей семьи. Он уходил в море, бабушка же занималась с внуками, дети росли и радовали своими успехами и послушанием.

Но и эта спокойная и благополучная полоса для семьи внезапно закончилась.

Лодка, на которой рыбачил Габриель, угодила в шторм. Рыбаки не смогли спастись. Дети осиротели, госпожа Фаина потеряла горячо любимого сына, больше у них никого не было в целом свете..

Бабушке пришлось заменить этим славным детям и отца и мать. Приходилось нелегко, госпожа Фаина старалась браться за любую работу, с которой могла справиться — готовила для более богатых людей, шила платья для выхода в свет дочкам и женам местных аристократов, помогала управляться с прислугой.

Дети росли, бабушка старела, но она надеялась, что успеет поставить на ноги своих любимых внуков.

Рассказывая мне историю своей жизни, госпожа Фаина, ловко управлялась на кухне — она помешивала суп, проверяла, как поднимается тесто для булочек, шинковала овощи для салата — все спорилось у нее в руках.

— Ну теперь можно и чай выпить, — она вытерла руки передником и поставила на стол две кружки для себя и для меня. Тут же явился Бенедикт, он уселся на подоконник и внимательно все осмотрел, словно проверял, все ли мы правильно делали без него.

Госпожа Фаина погладила кота по голове и поставила перед ним блюдце со сметаной. Кот довольно заурчал и приступил к своему обеду.

— Но жизнь, как известно состоит из белых и черных полос, — продолжила Фаина, помешивая ложечкой горячий чай,

— В наших краях появился некий Нукелави. Откуда пришел или приплыл этот демон, не знает никто, — бабушка печально вздохнула.

— Жизнь изменилась у всех… Этот Нукелави — и человек и лошадь одновременно — нижняя его часть подобна лошади с чем-то вроде плавников на ногах, у этой лошади огромная, как у кита пасть. из которой вырывается пар, как из кипящего котла. Глаз у нее только один — огненно-красный. Сверху на этой твари как бы сидит большой детина, его руки достают до земли, огромная голова перекатывается от плеча к плечу, словно вот-вот оторвется. Но самое страшное, что у этого монстра нет кожи, только красная, местами черная плоть, кровь бежит по желтым венам, белые толстые сухожилия растягиваются и сжимаются при движении.

Нукелави может жить и на суше, и в море. У него зловонное дыхание, которое поражает своим ядом урожай, губит скот, а у людей начинаются страшные болезни…В течении летних месяцев этот монстр находится в заточении у Матери Моря — лишь она может его контролировать какое-то время, но как только наступает осень, Нукелави появляется вновь…

Все люди нашего поселения, у кого была возможность уехать подальше от моря, поспешили отправиться к новым землям, а такие, как мы… Нам некуда ехать, да и сил у меня осталось мало, — бабушка опять вздохнула и погладила меня по руке. — Совсем я, старая, напугала вас, Агнесс.

Фаина проверила тесто и сказала:

— Скоро обедать сядем, дети на свежем воздухе аппетит нагуляют, да и нам подкрепиться не помешает.

Я помогала доброй женщине справиться с тестом, а сама думала, неужели нельзя ничем помочь этим людям, ведь должна же быть управа на этого Нукелави, будь он неладен… Кажется, я знаю, с кем я должна обсудить все, что узнала — с Мареллой, естественно!

Загрузка...