Эпилог 1

КИАРА

Глядя на свое свадебное платье – лиф, корсет украшенный кристаллами и прозрачными панелями, и юбку из белого шелка с разрезом до бедер – я чувствую себя самой счастливой женщиной на свете.

Сегодня я выхожу замуж за Лиама.

Я бы хотела, чтобы папа был здесь, чтобы вести меня к алтарю. Я уверена, если бы он увидел, как сильно Лиам любит меня, он бы одобрил.

— Улыбнись мне с небес, папочка, — шепчу я.

— Я уверена, что он улыбнется, — говорит мама, подходя и становясь позади меня. Она кладет руки мне на плечи и поворачивает меня лицом к себе, поправляя мою вуаль.

— Боже милостивый, моя малышка выходит замуж, — говорит она напряженным голосом, когда эмоции угрожают захлестнуть ее.

У меня перехватывает горло, и мне приходится быстро моргать, чтобы сдержать слезы.

— Не заставляй меня плакать, мам. Макияж.

— Я просто поправлю его снова, — говорит Дениз, потягивая шампанское из бокала. — Но давай не будем искушать судьбу. — Поставив фужер, она берет мой букет и приносит его мне.

Я беру у нее цветы и глубоко вдыхаю воздух.

— Боже, это происходит на самом деле.

— Дыши глубже, — смеется надо мной Дениз, затем бросает взгляд на маму. — Ты тоже. Вы обе с такой скоростью потеряете сознание.

Дениз подходит к двери и, открыв ее, говорит Уиллу:

— Она готова. — Оглядываясь, она тепло улыбается мне. — Увидимся внизу.

Я с трудом сглатываю эмоции, переполняющие мою грудь, затем беру маму за руку. Свадьба состоится в той же церкви, где мы отпевали папу. Я хотела быть к нему сегодня как можно ближе.

Когда мы достигаем верха лестницы, я смотрю на маму.

— Готова, милая?

Я киваю, улыбка вокруг моих губ дрожит.

— Ты?

— Настолько, насколько я когда-либо буду готова.

Вступительные ноты к ’I get to love you’ группы Ruella начинают наполнять воздух.

Крепко держа маму за руку, мы медленно спускаемся по лестнице. Когда я достигаю низа и поднимаю голову, то вижу, что Лиам делает шаг назад, как будто его ударили физически. Он прижимает кулак ко рту, качая головой, черты его лица напряжены от благоговения.

Там мой мужчина.

Мы украсили потолок церкви свисающими лампочками. Исходящий от них теплый свет придает всему волшебный вид. Скамьи украшены белыми лилиями, вдоль прохода расстелен белый ковер.

Мама медленно ведет меня к алтарю. Я не замечаю никого из гостей. Только Лиама.

Не в силах сдержать любовь, которую я испытываю к нему, слеза скатывается по моей щеке.

Останавливаясь перед входом, мама приподнимает мою вуаль и целует меня в щеку.

— Надеюсь, ты найдешь с Лиамом все счастье, которое может предложить этот мир.

— Спасибо, мама.

Она обнимает Лиама, что-то шепча ему.

Наконец, он подходит и встает передо мной. Он не утруждает себя тем, чтобы вытереть слезу, скатившуюся из его правого глаза.

— Ты такая красивая, что это причиняет боль.

Протягивая руку, я ловлю слезинку кончиком пальца.

Мы поворачиваемся лицом к священнику, который прочищает горло и говорит:

— Дорогие мои, мы собрались здесь сегодня, чтобы отпраздновать священный союз Лиама Оуэна Бирна и Киары Мерфи.

Я не воспринимаю и половины церемонии, мое сердце трепещет, словно у него выросли крылья.

Поворачиваюсь лицом к Лиаму, и мое сердце взлетает.

— Я, Лиам Оуэн Бирн, беру тебя, Киару Мерфи, в свои законные жены, чтобы отныне быть с тобой и почитать с этого дня и впредь, в горе и в радости, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, любить и беречь, пока смерть не разлучит нас.

Наша любовь окутывает нас в безопасный кокон, где ничто не может причинить мне боль.

Когда приходит моя очередь, я говорю:

— Я, Киара Мерфи, беру тебя, Лиама Оуэна Бирна, в законные мужья, чтобы отныне быть с тобой и почитать с этого дня и впредь, в горе и в радости, в богатстве и в бедности, в болезни и в здравии, любить и беречь, пока смерть не разлучит нас.

Губы Лиама изгибаются, удовлетворение затемняет круги вокруг его голубых радужек, затем он бормочет:

— Моя.

Священник издает смешок.

— Да, она твоя. Я объявляю вас мужем и женой. Ты можешь п...

Лиам обнимает меня, и меня притягивает к его груди, его рот захватывает мой с тем же голодом, что и тогда, когда он впервые поцеловал меня.

Церковь и все гости исчезают, и остаемся только мы и наша счастливая жизнь.

_______________________________

ЛИАМ

Два года спустя…

Я нахожусь в середине заседания совета директоров, когда мой телефон вибрирует на столе. Видя имя Деклана, высвечивающееся на экране, я хватаю устройство.

— Что?

— Тебе лучше приехать сейчас! — говорит он, затем кричит. — Позови гребаного доктора сейчас же, или я клянусь, да поможет мне Бог...

— Прекрати угрожать медсестре, — огрызается на него Киара. — О боже. Я сейчас умру.

— Что, черт возьми, происходит? — Я кричу, чтобы привлечь внимание Деклана, вскакивая со стула и выбегая из зала заседаний.

— У Киары схватки. Тебе лучше прийти. Я, блять, не знаю, что делать. Меня не учили... Ты ломаешь мне руку, мать твою!

— Не кричи на меня, — кричит Киара, затем рычит. — Не смей отпускать.

— Ты держишь ее гребаную руку, Деклан. Клянусь, я прострелю тебе колено, если ты отпустишь, — угрожаю я ему, спускаясь по аварийной лестнице, потому что у меня нет времени на лифт.

— Поторопись, босс. Просто, блять, поторопись. — Он делает глубокие вдохи. — Господи, где доктор?

— Прошу вас всех успокоиться, — слышу я голос другой женщины. — Она все еще расширяется. Можно поклясться, что ребенок вот-вот выскочит.

— Включи громкую связь, — приказываю я.

— Готово, босс.

— Киара? Детка?

— Скажи мне, что ты почти здесь, — плачет она.

— Я почти на месте. Пять минут. — Говорю я, забираясь во внедорожник. Телефон подключается к Bluetooth, так что я могу положить его в держатель. — Ты делаешь дыхательные упражнения, верно?

— Боже, Лиам, у меня нет времени дышать. — Я слышу ее стон, звук мучительный.

— Я почти на месте. Дыши со мной. — Я вдавливаю педаль газа в пол. — Вдох. — Я слушаю, как она делает вдох. — Выдох. — Это вырывается у нее, затем она снова стонет.

— Пока не тужьтесь, — говорит медсестра.

— Это б-больно, — всхлипывает Киара.

— Дайте ей что-нибудь от боли! — Кричу я, резко поворачивая, хвост внедорожника заносит.

Как раз в этот момент я слышу:

— Миссис Бирн, вы пришли на целых две недели раньше.

— Доктор Бойл, дайте ей что-нибудь от боли, — говорю я мужчине.

— Как раз собираюсь сделать ей эпидуральную анестезию, — говорит он успокаивающим тоном.

Я нахожу место для парковки и, схватив телефон, выскакиваю с ним из внедорожника.

— Я здесь. Куда мне идти?

— Иду за тобой, босс, — говорит Деклан.

Я заканчиваю разговор, засовываю устройство в карман и бегу трусцой через вход в больницу.

Я направляюсь в сторону родильного отделения, полагая, что они будут в этом районе. Когда я вижу Деклана, бегущего ко мне с облегчением на лице, я спрашиваю:

— Где она?

— Сюда. — Он сгибает пальцы. — У нее чертовски крепкая хватка.

— Конечно, она же моя жена, — бормочу я, затем, наконец, захожу в палату, направляясь прямо к Киаре, беру ее за руку. Наклоняясь к ней, я целую ее во влажный лоб.

Она начинает рыдать, и, наклоняясь ближе, я шепчу:

— У тебя все получится, детка. Сломай мне руку, если понадобится. Я знаю, ты можешь это сделать. Хорошо?

— Не отпускай, — хнычет она.

Отстраняясь, я встречаюсь с ней взглядом.

— Никогда. — Я бросаю взгляд на Деклана, который выглядит так, будто его сейчас стошнит. — Убирайся отсюда и позвони ее маме.

Он выбегает из комнаты.

Возвращая свое внимание к Киаре, я продолжаю подбадривать ее, пока волны боли накатывают на нее, желая, чтобы был способ забрать это у нее.

Час спустя доктор Бойл устраивается между ног моей жены. Я стискиваю зубы и крепче сжимаю руку Киары.

Ты не можешь убить его. Ему нужно доставить твоего первенца.

— Когда почувствуешь, что нужно тужиться, действуй, — говорит доктор Бойл Киаре.

Ее пальцы переплетаются с моими, ее глаза останавливаются на мне.

— Ты можешь это сделать, — снова подбадриваю я ее.

У меня в кармане начинает вибрировать телефон, но я игнорирую его, все мое внимание приковано к жене. Она начинает тяжело дышать, ее брови сходятся на переносице. Обнимая ее другой рукой за шею, чтобы поддержать, я говорю:

— Давай, детка, ты можешь сжать мою руку покрепче.

С угрожающим видом она начинает стонать, выгибаясь вперед при толчках. Звук совершенно дикий, затем он превращается в прерывистый крик.

Иисус.

Наклоняясь ближе, я отдаю ей все свои силы, эмоции переполняют мою грудь.

Киаре так чертовски больно рожать нашего ребенка.

— Господи, я никого так не уважал, — произношу я свои мысли вслух. — И ты никогда не была так прекрасна.

Она снова плачет, ее пальцы сжимаются, как тиски, вокруг моих, заставляя меня чувствовать, сколько сил ей требуется, чтобы тужиться.

— Ты такая сильная, детка. Ты почти у цели.

Киаре требуется еще двадцать минут, и к тому времени, когда доктор Бойл забирает у нее нашего ребенка, Киара выглядит как смерть.

Мое сердце бешено колотится в груди, беспокойство затуманивает зрение.

— С ней все в порядке? — Спрашиваю я, страх омрачает мои слова.

— Ваш сын здоровый мальчик, — отвечает доктор Бойл.

— С моей женой, блять, все в порядке? — Я кричу, когда Киара то приходит в сознание, то выходит из него.

— Да, ее жизненные показатели в порядке. Она просто отдыхает перед началом следующего раунда.

Моя голова поворачивается к нему.

— Следующий раунд?

— Послеродовой период.

Иисус.

Наш ребенок издает свой первый крик, и голова Киары мгновенно поворачивается в его сторону. Она вырывает свою руку из моей, протягивая руки.

— Я хочу его видеть.

— Еще один потуга, — говорит доктор Бойл.

Наступает последняя схватка, и у Киары едва хватает сил пережить ее, но она справляется с работой.

— Пожалуйста ... скажи мне, что все… кончено, — задыхается она.

— Все закончилось, — улыбается ей доктор Бойл. — Молодец, мамочка.

Медсестра заворачивает нашего ребенка в одеяло и приносит его сюда. Мой взгляд мечется между лицом Киары и нашим ребенком, момент слишком ошеломляющий. Слезы тихо текут по моему лицу, когда я вижу изумление на лице Киары, а затем маленькое морщинистое существо в ее руках.

Моя семья.

— Посмотри, — шепчет она хриплым от эмоций голосом, не отрывая глаз от нашего ребенка. — Разве он не идеален?

Склоняясь над ними, я прижимаюсь губами к виску Киары.

— Такой же совершенный, как ты. Спасибо, что сделала меня отцом.

Киара смеется сквозь рыдания.

— Передай привет, папочка.

Прижимаясь головой к голове Киары, я смотрю на нашего прекрасного сына.

— Привет, Джеймс.

Он издает какой-то суетливый звук. Киара воркует, а я... Я стою в крайнем изумлении перед своей женой и сыном.

Любовью всей моей жизни.

Загрузка...