— А вот и наша красавица! — сэр Чарльз оторвался от завтрака, когда в столовую поспешно вошла Эстелла.
Только что из-под душа, она была одета в кремовые шерстяные брюки и такой же свитер с высоким воротом. Все еще влажные волосы девушки обрамляли ее горящее от смущения лицо.
Она и Роб пробирались в замок тайком, словно пара бежавших из дому детей — их одежда была в беспорядке, в волосах запуталась солома. Первым, кого они встретили, был Десмонд. Хотя он не произнес ни слова, Эстелла заметила огонек, блеснувший в его глазах, когда он на мгновение застыл, а затем двинулся своей дорогой.
Девушка была уверена, что к этому моменту весь замок знал о том, что она и Роб провели вместе ночь в хлеву. И по блеску в глазах сэра Чарльза она могла сказать, что старик весьма доволен ролью, которую он сыграл.
— Ну, моя милая, вы выглядите такой же отдохнувшей, как и Роб. Присоединяйтесь к нам!
— Я… мне, правда, нужно идти, — Эстелла легонько поцеловала сэра Чарльза в щеку и села на предложенный Робом стул. Лорд положил ей руку на плечо и на мгновение задержал ее, прежде чем занял свое место во главе стола.
— Кофе, мисс? — остановился возле нее Десмонд.
— Да, спасибо, — Эстелла подняла свою чашку и сделала глоток, сознавая, что мужчины смотрят на нее.
— А теперь расскажите, почему вы не можете остаться с нами и позавтракать, — сэр Чарльз разломил ячменную лепешку и намазал ее желе.
— Я проверяла свою электронную почту. Начали поступать предложения по поводу тех вещей, которые мы выставили на продажу, Нельзя терять времени. Вот-вот наступит последний срок выплаты долга; нам нельзя медлить.
— Нам? — сэр Чарльз улыбнулся. — Приятно это слышать.
— Я хотела сказать… — Эстелла бросила взгляд на Роба и увидела, что тот тоже улыбается.
— Яичницу, мисс? — Альфред остановился возле ее стула, держа блюдо, от которого шел пар.
Девушка вежливо отказалась, однако повар положил немного яичницы на ее тарелку. Ничего не говоря, он вернулся на кухню, за ним последовал и Десмонд.
— Однако! — сэр Чарльз посмотрел сперва на Роба, а затем на Эстеллу. — Только что вы удостоились наивысшего комплимента, моя милая. Альфред очень редко берет на себя смелость подавать кому-то пищу по своему усмотрению. Судя по всему, он и впрямь считает вас особенной.
Эстелла наклонила голову, избегая его взгляда:
— Понятия не имею, почему.
— Думаю, потому, что он восхищается тем, как вы сражаетесь за замок Клоу. Мы все этим восхищаемся, моя милая.
— Жаль только, что я не могу сделать большего, — Эстелла съела несколько кусочков, а затем отодвинулась от стола. — Извините, мне бы очень хотелось остаться. Но я должна пойти к себе и проверить свой компьютер… — она повернулась к Робу; на мгновение их взгляды встретились. — Я сообщу вам о первых предложениях, как только они будут получены.
Лорд кивнул, а затем взял ее руку и прижал к губам.
— Я зайду к тебе в кабинет попозже.
Когда Эстелла вышла, он обернулся к дяде:
— Я смотрю, все пчелы в округе начали жужжать по поводу моего ночного приключения!
— Не понимаю, о чем ты, — казалось, что старик целиком занят тем, как посолить и поперчить свою яичницу.
— Ах ты старый плут! Ты еще хуже, чем Джейми.
Сэр Чарльз поднял глаза. Его лицо расплылось в широкой ухмылке:
— В самом деле?
— Перестань так собой гордиться, ты слишком доволен собой!
— А что, у меня есть для этого повод?
Роб запрокинул голову и громко расхохотался:
— Это мне следовало бы быть довольным! Такой замечательной ночи у меня еще не было. И такого прекрасного рассвета я тоже никогда еще не встречал.
— Ну, тогда я рад за тебя, — сэр Чарльз посмотрел на племянника и улыбнулся. — Когда ты доживешь до моего возраста, то поймешь, что в нашей недолгой жизни является самым важным. Семья. Честь. Любовь, — он положил руку поверх ладони Роба и сжал ее. — И если у человека есть все это одновременно, он воистину счастлив!
Старик подал знак Фергюсу, который стоял в дверях:
— Поехали, мой мальчик. Думаю, мне стоит прогуляться по саду.
В столовой остался один Роб. Он подошел к окну, глядя на суровый горный пейзаж. Слова Чарльза не выходили из его головы. Семья. Честь. Любовь. Для Роба имело значение лишь это. Отец лишил его семьи, но дядя сумел заменить ее. Что касается чести… Хотя Робу приходилось ошибаться в прошлом, он старался вести честную жизнь. А теперь из-за слабости отца даже эта честь может быть запятнана. А третье… Роб боялся, что никогда не найдет свою любовь. Пока не встретил Эстеллу. Эта девушка на самом деле была необычным подарком судьбы.
Кэмерон, вздохнув, направился в ее рабочий кабинет, чтобы посмотреть на цифры, которые определят его будущее.
— Что там с цифрами? — Роб остановился в дверях, глядя, как пальцы Эстеллы порхают по клавишам компьютера. Она подняла глаза.
— Не так много, как я рассчитывала. Если бы у нас было время, чтобы добиться настоящей конкуренции между покупателями!
Роб прошел через комнату и остановился у Эстеллы за спиной. Положив руки ей на плечи, он коснулся губами ее виска.
— Дядя Чарльз сказал то, что я думал. Мне приятно слышать из твоих уст слово «мы». Я очень рад, что ты на моей стороне.
Эстелла сжала его руку в своей ладони, затем указала на экран компьютера:
— Это самые свежие предложения.
Она пролистывала перечень медленно, давая Робу возможность изучить цифры. Предварительный подсчет показал, что до необходимой суммы им еще далеко.
— Добавь картины, — сказал лорд устало. — И все остальное, все, что может заинтересовать покупателей.
— У меня есть заказ на личные вещи от американского заказчика. Он… проявил особый интерес к мечу твоих предков и сундуку с одеждой, который я обнаружила в башне.
Эстелла увидела, как потемнели глаза Кэмерона, прежде чем он кивнул:
— Хорошо. Пусть предложит свою цену.
— Господи, Роб! — она встала и обняла его за шею. — Как мне жаль, что так вышло!
— Мне тоже. Но избежать этого уже не удастся, — лорд поцеловал девушку, находя успокоение в тепле ее губ. — Я пойду в библиотеку, поработаю с документами. Полагаю, Грифф свяжется со мной к концу дня…
— Боже мой! — когда в дверях раздался низкий голос Гриф-фа, они резко подняли головы. — Какая трогательная сцена!
Роб шагнул вперед, став между Эстеллой и Гриффом, словно заслоняя ее своим телом от беды. Он снова напомнил девушке храброго древнего воина.
— Почему ты не поручил Десмонду объявить о твоем приезде?
В голосе Гриффа звучал гнев:
— Не изображай передо мной хозяина поместья, старина! Незачем объявлять о моем прибытии, словно о визите простого посетителя. Скоро все это будет моим, — Грифф пристально взглянул поверх Роба на стоявшую за его спиной женщину. — Скажите, профессор, удалось ли вам соблазнить каких-нибудь дураков поторговаться за эти жалкие реликвии?
Эстелла вложила свою ладонь в руку Роба, делясь с ним своей силой и черпая его мужество:
— Я не обязана отчитываться перед вами, мистер Маккензи! Я работаю на Роба.
— Работаете на него? Вот как это теперь называется? — Гриффин отрывисто захохотал. — Жаль только, профессор, что в этой битве вы выбрали сторону, обреченную на поражение. Я мог бы сделать вашу жизнь исключительно приятной, — улыбка Гриффа исчезла, когда он перевел взгляд на Роба. — Жду тебя в библиотеке. У меня есть интересное предложение.
— Ты ничем не сможешь меня заинтересовать, Грифф. Если хочешь поговорить, свяжись с моим адвокатом. В глазах Маккензи вспыхнули опасные огоньки:
— Если хочешь себе добра, выслушаешь то, что я собираюсь тебе сказать!
Маккензи резко повернулся и вышел из комнаты. Когда они остались наедине, Эстелла сжала руку Роба:
— Не ходи! Я не доверяю ему. Я уверена в том, что он очень опасен. Я видела это по его глазам.
Роб сжал пальцы девушки и легонько поцеловал ее нахмуренный лоб.
— Не бойся, любовь моя. Это всего лишь слова. Я просто выслушаю его, вот и все.
Лорд вышел из кабинета. Эстелла смотрела ему вслед. Затем она вновь принялась за работу, однако ее не покидало предчувствие надвигающейся беды.
К концу дня Эстелла сделала окончательные подсчеты, а затем распечатала результаты на принтере. Ей тяжело было думать о том, что их придется показать Робу. Даже после того, как на продажу были выставлены картины и личные вещи, необходимую сумму денег все равно набрать не удавалось. Это означало, что Робу придется продать свое стадо.
Эстелла понимала, что оно значило для Кэмерона намного больше, чем просто способ зарабатывать деньги. Стадо было его гордостью, его страстью… И потерять его для Роба будет большим ударом.
— Плохие новости, профессор? — в дверях стоял Грифф.
Он торжествовал.
Эстелла вынула листы из принтера и прижала их к груди, решив про себя, что она не должна показывать их Гриффу.
— Что такое? Секреты? — Грифф быстро пересек комнату. — Ну так что, профессор, каков ваш вердикт?
— Спросите об этом лорда Кэмерона.
— Я спрашиваю вас.
Эстелла попыталась обойти Гриффина, но он остановил ее, схватив за руку:
— Возможно, вы не поняли меня, профессор. Я хочу увидеть этот отчет!
Она бросила взгляд на его нахальные пальцы, которые делали ей больно:
— У вас нет на это права.
— Нет права? — голос Гриффа был тихим и злым. — Не вздумайте только говорить мне о правах! Вы знаете, каково это — цепляясь зубами и ногтями, карабкаться наверх из вонючей дыры… а добравшись до вершины, узнать, что есть другие люди, которые ни в грош тебя не ставят, с легкостью отпихивая в сторону?! Не потому что они умнее или хитрее, а потому что они родились в роскоши! Богаты и знатны от рождения! И это дает им право пользоваться титулами и особыми привилегиями, которые нам, простым смертным, недоступны. Пока я потом и кровью зарабатывал свой первый доллар, Роб Кэмерон катался на шикарных яхтах и развлекался на вечеринках с членами королевской семьи. Затем, устав от такой жизни, лорд вернулся домой, чтобы играть роль сельского джентльмена, пользуясь уважением во всей округе благодаря своему драгоценному стаду. Что ж, теперь ему придется столкнуться с суровой реальностью. Сегодня деньги и власть у меня! И скоро я получу то, что должно было принадлежать мне с самого начала, если бы не рождение Роба.
— Значит, вы действительно ненавидите его только за то, что он родился на свет?
— Я ненавижу его всей душой! И когда разберусь с ним, он пожалеет о том, что это произошло! — Грифф вырвал бумаги из рук Эстеллы, взглянул на цифры, а затем откинул голову и расхохотался. — Пожалуйста, — он сунул ей листы и отвернулся. — Я увидел достаточно, чтобы знать: завтра в полночь замок Клоу станет моим.
— Джейми! — стоя в дверях, Роб наблюдал, как Эстелла медленно ходит по детской и тихо зовет: — Джейми, пожалуйста, покажись!
Через несколько минут Роб покачал головой:
— Я же говорил тебе, любовь моя. Никому еще не удавалось убедить Джейми показаться. Он появляется, только когда сам этого захочет.
— Джейми! — Эстелла понизила голос. — Я знаю, что ты боишься Гриффина Маккензи. Я знаю, что ты исчезаешь из-за него. Но сейчас Маккензи здесь нет. Никто не причинит тебе вреда. И ты нам нужен. Пожалуйста, покажись!
Она замолчала, закрыла глаза, надеясь всем сердцем, что ей удастся уговорить Джейми появиться. Но комната по-прежнему была пуста, и Эстелла отвернулась, понимая, что потерпела поражение.
Роб протянул ей руку, и она поспешила к нему.
— Так вы что, пришли поиграть?
Услышав голос Джейми, Эстелла резко повернулась. Ее глаза осветила улыбка:
— Ой, Джейми, я знала, что ты придешь!
— Вы разбудили меня, Эстелла Синклер. Мне так хорошо спалось! А теперь мы поиграем?
Она бросила взгляд на Роба, а затем кивнула:
— Да, Джейми. Я придумала замечательную игру.
— Игру, говорите?
Эстелла вновь кивнула:
— Если, конечно, ты позволишь увидеть себя кое-кому еще.
— Другим людям?! — Джейми попятился; на его лице был испуг.
— Всего лишь Десмонду, Альфреду и Фергюсу.
— Они не принадлежат к клану Кэмеронов. Я не могу.
— Я тоже не из рода Кэмеронов, Джейми. Но ты ведь позволил мне себя увидеть.
— Это другое дело. Вы напоминаете мне мою маму.
— А как насчет посторонних людей, которые много раз видели тебя за эти несколько веков? Не все они были потомками Кэмеронов.
— Ага. Я делал это, чтобы попугать их. Потому, что мне надоедало быть одному, — Джейми замолчал, обдумывая слова Эстеллы. — А в какую игру мы будем играть?
— Иди сюда!
Она села на стул возле рабочего стола, и Джейми взобрался ей на колени.
— После того как ты рассказал мне о себе, я много думала о том, что произошло в тот день, когда замок был взят штурмом. Кажется, тебе удалось сохранить «Звезду Шотландии» после того, как ты был ранен.
— Почему вы так думаете?
— Потому что ты все еще здесь. И ты умный и смелый мальчик. А что, если перед тем, как… поддаться слабости от полученной раны, ты сумел спрятать алмаз?
— Не знаю. Не помню. Вы этого хотите, Эстелла? Хотите отыскать «Звезду Шотландии»? Она кивнула.
— Но почему? Я сотни лет искал ее, но так и не нашел. До сих пор это никому не удалось — так почему вы думаете, что это получится у нас сегодня?
— Не знаю, Джейми, — Эстелла взъерошила волосы на его голове и поцеловала в висок. — Может быть, потому, что ставка слишком высока. Если этой ночью мы не найдем «Звезду Шотландии», то завтра замок Клоу перейдет из рук твоего рода в руки врага. Я подумала, что с твоей помощью я сумею убедить Десмонда, Альфреда и Фергюса в том, что нужно разобрать часть стен там, где ты спишь. Ты готов попробовать?
Джейми посмотрел ей в глаза, затем глянул на стоявшего в дверях мужчину. Тихо, так, чтобы его слышала лишь Эстелла, он прошептал:
— Вы любите его, правда, Эстелла?
Она кивнула:
— Всем сердцем.
Джейми высвободился из ее объятий, спрыгнул на пол и сделал несколько шагов по комнате.
Эстелла вздохнула, сомневаясь в том, что он согласится с ее планом. Но когда девушка встала, собираясь уходить, Джейми обернулся к ней.
— Ладно, — сказал он негромко, — зовите остальных. Только пусть они надо мной не смеются!