Глава 7. Новые события

- Что будем делать? – невольно спросила у мужа, глядя на находку. Брать её в руки сейчас точно не стоило, так как непонятно, чья она и что произошло.

- Нужно вызвать стражей, - ответил Джон и начертил в воздухе знак. – А вот книгу забери, - с этими словами он отдал мне фолиант, который я тут же отнесла к уже найденным книгам. И чтобы стражи не позарились на них, положила все под подушку.

- Леди, к вам стража, - произнес Джером, открывая дверь и пропуская вперед капитана Оуэна и двух мужчин в форме.

- И что у вас на этот раз случилось? – поинтересовался начальник стражи, окидывая комнату взглядом на предмет опасности. – Вы ведь в курсе, что за ложный вызов выставляется штраф?

- Капитан, я бы не советовал вам разговаривать с моей женой в таком тоне, - голос Джона был спокоен и сух. – Мы обнаружили тайник, и в нем серьга с пятнами крови. А это уже ваша работа.

- Показывайте, - распорядился Николас, и муж провел его к тайнику.

Я же осталась около кровати, чтобы не мешать. Все же моя спальня была не настолько огромной, чтобы в данном случае чувствовать себя уютно. Четверо мужчин заполнили её и мне стало тесно. Я даже протиснулась к окну и открыла его, чтобы запустить немного воздуха.

- Вы открывали шкатулку? – поинтересовался капитан, почему-то глядя на меня. Стало немного неприятно.

- Нет, - соизволила ответить я, вставая ближе к мужу. – Мы вызвали вас, как только обнаружили тайник.

- И каким же образом вы его нашли? – продолжили допрашивать нас, словно это мы преступники.

- После того как Элиза рассказала мне о попытке проникновения, - взял слово Джон. – Я решил внимательнее осмотреть комнату, так как вор лез именно сюда. У меня дар чувствовать камни – и в данном месте он откликнулся. А дальше уже немного силы и смекалки.

- Хм, что ж, хорошо, - протянул Оуэн, а затем проверил шкатулку кристаллом на предмет опасности. Но тот остался чисто белым, поэтому нам разрешили взять её.

Как только она оказалась у меня в руках, то я вспомнила, что в детстве у меня была такая. Но она пропала, и родные лишь развели руками. Открыть её можно было нажав на едва заметный выступ на задней поверхности крышки, что я собственно и сделала. Но внутри было пусто. Я заметила разочарование капитана.

- Вы не в курсе, чья это сережка? – поинтересовался страж, взяв улику в руку в специальных перчатках. – Возможно, вашей тети?

- Я еще не успела разобрать все вещи, но среди тех, что нашла, второй такой не было. Впрочем, если вы позволите, то я могу точно сказать, кому она принадлежала.

- И каким же образом? – в голосе капитана прорезались нотки интереса.

- Я могу видеть прошлое предметов, - пояснила ему, протягивая руку. – Конечно, они не всегда открывают свои тайны, но по большей части это так.

- Хорошо, - мне на ладонь положили улику.

Я закрыла глаза и попыталась уйти в прошлое. Сережка не стала сопротивляться и с радостью поделилась своей историей. Перед моими глазами тут же возникла картина встречи: симпатичный мужчина около сорока, с темными волосами, карими глазами и волевым подбородком. Он был одет как аристократ, да и манеры говорили о том, что он принадлежит высшему свету. Серьги были подарком молодой любовнице. Ею же оказалась миловидная девушка лет восемнадцати. Полгода назад приехала устраиваться на работу по объявлению которое нашла в газете. Будучи сиротой, она рассчитывала лишь на себя. И ухаживания столь высокого господина были ей приятны. И даже наличие жены, у которой она работала горничной, нисколько не смущало. Девушка мечтала занять место хозяйки, но глубоко в душе понимала, что это невозможно. Пара скрывала свои отношения так хорошо, что никто даже не догадывался об их романе. Но рано или поздно все становится явным. Жена случайно нашла коробку с серьгами, и решила, что муж в кои-то веки решил порадовать её, поэтому положила обратно. Только через пару дней эти самые серьги были в ушах служанки. И возможно, вранье бы сошло им обоим с рук, если бы жена не сопоставила все факты. Её одолела такая злость, что она с силой вырвала серьгу из уха девушки, а потом и вовсе столкнула ту с лестницы, рядом с которой они стояли. Видимо, в тот момент удача была на стороне преступницы, так как поблизости не оказалось ни одного свидетеля. Улика перекочевала в карман, поэтому следующее, что я увидела, было падение улики на землю. Похоже, в кармане оказалась дыра. И примерно через сутки её нашла моя тетя. Все это я и рассказала капитану.

- И вы можете сказать мне кто виноват в смерти девушки? – тут же задал вопрос он.

- Графиня Тойер, - произнесла я, припомнив, что на чаепитии та упоминала, будто её горничная сбежала. А все оказалось гораздо хуже.

- И вы думаете, что я просто поверю вам на слово? – слова капитана слегка задели меня. Но я не осталась в долгу.

- Конечно нет, - усмехнулась. – Вы можете задержать графиню и провести допрос под кристаллом правы. А также вызвать мага крови, который подтвердит мои слова. Но думаю, вы и без меня знаете, как нужно поступить.

Капитан поджал губы, а вот Джон явно был доволен услышанным, так как смотрел на представителя закона немного с высока.

- Что ж, мы будем держать вас в курсе, - заверили нас и удалились.

- И откуда ты столько знаешь про расследования? – поинтересовался муж, когда мы остались одни.

- Я всегда любила читать, и какое-то время увлекалась детективами. Да и в столице в женских клубах мы с девушками иногда обсуждали громкие убийства, так как сплетничать о том, кого и с кем видели, порой попросту надоедало.

- Оказывается у тебя много талантов, о которых я даже не имел представления, - тихо произнес Джон, и мне показалось, что его слова прозвучали задумчиво.

- Мы мало что друг о друге знаем, - пожала плечами, так как знала, что права. – Поэтому я и не стала тебя выгонять, а решила дать второй шанс нашим отношениям.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Что ж, тогда предлагаю завтра отправиться в горы и посмотреть на город свысока.

- Договорились, - улыбнулась я и пошла к выходу. – Пойду распоряжусь насчет ужина.

Остаток вечера прошел совершенно спокойно. А утром по городу расползлась новость о том, что графиня призналась в убийстве. Сейчас она находилась в отделении стражей и ждала суда, который должен был состояться после того, как все доказательства будут собраны. Впрочем, под кристаллом правды отрицать свою вину попросту бессмысленно. И она есть только у стражей, так как стоят очень дорого, и даже не каждый аристократ может позволить себе такую роскошь, чтобы проверять людей вокруг. Конечно же о том, кто помог в поимке преступницы, никто говорить не стал. Да мне бы и самой не хотелось, чтобы окружающие знали, где была найдена главная улика. Муж графини сразу же после ареста заявил о том, что подает на развод и уезжает из города, так как не хочет даже слышать об убийце. Как по мне, так это слишком жестоко. В сложившейся ситуации виноваты они оба. Кстати, тело девушки нашли, и было принято решение перезахоронить её на местном кладбище.

Все это нам рассказал Джером во время подачи завтрака. А сразу после него мы с мужем собрались на прогулку. Про книгу, которую мы так же нашли в тайнике, я помнила. Но открыв её, увидела странные знаки, похожие на те, что были на карте и в других находках. Поэтому в данный момент она нам ничем помочь не могла. Джон очень заинтересовался находками. Оказалось, что в детстве мой муж обожал головоломки, поэтому такая задача пришлась ему по вкусу. Мы решили, что вечером обязательно сядем и попытаемся хотя бы начать разгадку этих странных книг. Я так же решила показать ему тайную комнату в библиотеке. Сама не знаю почему, но сейчас я стала доверять ему чуть больше. Хотя глубоко в душе мне все еще было больно. Я понимала, что жить прошлым глупо и бессмысленно. Но как трудно убедить себя в том, что будущее может быть намного лучше ожиданий.

Чтобы отвлечься от грустных мыслей, стала думать, что надеть на прогулку, и в конечном итоге остановила свой выбор на темно-зеленом платье из плотной теплой ткани с воротником стойкой, который полностью закрывал горло, длинными рукавами и немного расклешенной юбкой. Дана уложила мои волосы короной на голове, чтобы те не мешали. Я надеялась, что во время прогулки мы с Джоном сможем поговорить. Но планы были испорчены. Когда я спустилась вниз, то меня уже поджидал Джером с письмом в руке. Взглянув на подчерк стало понятно, что оно от мамы.

«Дорогая, я бесконечно рада, что ты написала мне. Жаль, что по такому поводу. Элиза, я прошу тебя, хватит ворошить прошлое. Твоя сестра в лучшем мире, и не стоит ворошить память о ней. Лучше займись своей жизнью. У тебя прекрасный муж. И только от тебя зависит, сможете ли вы быть счастливы. С любовью, твоя мама».

Прочитав это, я сжала руку в кулак и едва не зарычала в голос. Ну почему? Почему она не хочет рассказать мне правду? Неужели им есть что скрывать?

- Элиза? – послышался за спиной голос Джона, и я молча протянула ему письмо. – Если для тебя это важно, я найду ответ.

- Как? – повернулась к нему.

- Это уже мои заботы. Я вижу, что пока ты не узнаешь всю правду и не поверишь в то, что я не причастен к гибели твоей сестры, у нас ничего не выйдет. Так что это и в моих интересах тоже.

- Спасибо, - прошептала я, тронутая такой заботой.

- Я догадываюсь, что ты не особо горишь идти на прогулку, но все же давай пройдемся? – предложил муж и я согласилась.

Мы вышли из дома и направились в сторону гор. Дорога туда была проложена давно и выглядела вполне надежно. Впрочем, ответвления от неё тоже были. Тропинки вели в разные стороны гор, и чаще всего их использовали влюбленные, чтобы остаться наедине. Минутах в сорока от дома тети находилась своего рода природная смотровая площадка. С неё открывался весьма интересный вид на весь город. И мы решили сходить туда, чтобы побывать на вершине мира. По дороге Джон рассказал о том, что в ближайшее время у него нет особых дел, поэтому он может задержаться тут и решить семейные проблемы. Я же поведала ему про театр и приезд подруги. С Триной он был знаком и общался вполне мило, несмотря на то, что большинство аристократов считали актрис театра недальновидными и падшими девушками. Лично меня такое отношение к другим коробило. Как можно судить человека по тому, что он имеет талант и выступает на сцене? Ведь это даже не каждому дано.

- А чем ты еще увлекаешься, помимо детективов? – поинтересовался муж, когда мы практически подошли к площадке.

- Вышиваю. Но редко, по настроению. Я люблю историю, и тут все связано с моим даром. Все же есть что-то интересное в том, чтобы увидеть прошлое и понять мотивы и поступки наших предков. Я думаю, что тетя, увидев серьгу, и не подумала о том, что это может быть улика. Скорее тут сработала её болезнь. Хотя меня немного смущает то, что она оказалась в тайнике.

- Это все же украшение, - заметил Джон. – Возможно, она решила, что в сейфе его точно никто не тронет. К сожалению, узнать правду у нас уже не получится. Ты ведь можешь видеть прошлое только тех предметов, которых коснешься. И есть вероятность, что они просто не ответят. Или путешествия в прошлое тоже возможны?

- Нет. Я не могу отправиться в прошлое даже мысленно, не держа в руках какого-то предмета. Да и видеть я буду лишь его историю. Мне бы хотелось большего, но особенности дара накладывают свои рамки.

- А ты никогда не хотела работать в управлении? – продолжил допрашивать муж. – Твой дар им очень бы пригодился.

- Знаешь, первое время у меня возникала такая идея, - призналась я. – Помню, даже с родителями разговаривала на эту тему. Но потом поняла, что не смогу. Мне бы пришлось столкнуться с убийствами, насилием и многим другим. Конечно, я и сейчас могу это увидеть. Но вероятность намного меньше, чем у стражей. И думаю, у них такие люди тоже есть. Пусть и не в каждом городе. Все же наш дар очень редок.

- Я переживаю, что капитан может захотеть воспользоваться твоими умениями, - поделился своими опасениями муж. – К тому же, ты явно ему понравилась.

- Ты преувеличиваешь, - отмахнулась я, но все же кинула взгляд на Джона. – Николас просто исполняет свои обязанности. Хотя порой он говорит слишком дерзко.

- Это пригород и тут совершенно другие законы. До столицы далеко, и когда ты не входишь в круг избранных, то случиться может все что угодно, - уведомил меня муж, заставив задуматься. – Неугодный мог пойти погулять в горы и не вернуться, или оступиться и сломать шею. Так что стоит быть осторожней в словах и поступках.

- Думаешь, кто-то может на такое решиться? – мне стало немного страшно.

- Сложно сказать, - Джон пожал плечами. – Но и отрицать это тоже нельзя. Я пока не до конца понял, кто в городе главный и что происходит вокруг. Не знаю, как ты, а я ощущаю тут беспокойство.

- Я первое время тоже ощущала, а сейчас стало спокойнее, - прислушалась к своим ощущениям. – Хотя, чем ближе я подхожу к горам, тем мне спокойнее, - закончила говорить и заметила, что муж опять на мгновение изменился в лице.

- Может тебе просто кажется? – заметил он, и я решила пока не обсуждать данную тему.

- Кстати, я совсем забыла рассказать тебе о письме с угрозой, - вспомнила я и поведала о том, что получила предложение продать дом, или же мне может стать плохо.

- Странно, - протянул муж. – Неужели дом настолько ценен? Или там есть что-то нужное написавшему? Ты говорила об этом капитану?

- Нет. Не знаю почему, но у меня даже желания не возникло попросить у него помощи. После того случая с вором я опасаюсь, что меня опять в чем-то подозревать начнут.

- Ничего, мы обязательно со всем разберемся, - заверил меня муж, и на душе потеплело.

Тем временем мы добрались до площадки и замерли. Должна признаться, вид отсюда открывался просто потрясающий. Весь город словно на ладони. Домики уменьшились и стали еще милее. Но меня поразило другое – улицы города. Отсюда казалось, что они расположены хаотично. При этом некоторые упирались в гору или прямо в дом. Некоторые петляли между стенами построек. Это казалось необычным, но в то же время весьма удивительным. Кроме нас, на вершине было еще несколько пар, которые бросали в нашу сторону взгляды, но не подходили и не мешали. Я не особо люблю пристальное внимание. Но в этом городе его сложно избежать, так как для всех мы новые и пока не сильно изученные личности.

Неожиданно подул ветер, и мне показалось, что я услышала тихий шепот. Едва различимый, но все же. Невольно стала вертеть головой.

- Элиза? – нахмурился Джон, глядя на меня. – Что-то случилось?

- Нет. Показалось, - отмахнулась я, а сама попыталась прислушаться к окружающей обстановке. Но вокруг было тихо. Может действительно послышалось?

На вершине мы провели около получаса, после чего решили вернуться обратно. Погода резко поменялась и над горами стали собираться дождевые тучи. Мы прошли часть пути, когда над нами словно тень пролетела. Я замерла и подняла голову вверх. Но вновь ничего не увидела.

- Леди Деверли, лорд, - перед нами остановился капитан Оуэн с несколькими стражами. Правда те склонили головы и пошли дальше. – Рад вас видеть. Мне нужно поговорить с вами.

- Прямо тут? – поинтересовался муж.

- Нет. Если вы не против, то я загляну к вам где-то через час. Сейчас нужно проверить, что в такую погоду на горе нет людей. Иногда там случаются камнепады или сходят потоки воды, если дождь сильный. Не хочу, чтобы кто-то пострадал.

- Хорошо, мы будем вас ждать, - заверил муж и, взяв меня за руку, потянул вниз. – Не нравится он мне, - пробормотал Джон, когда мы отошли на достаточное расстояние. – Слишком пристально смотрит на тебя, да и постоянно ищет повод оказаться рядом или зайти на чай. Явно хочет чего-то большего.

- Ты преувеличиваешь, - попыталась возмутиться, но не вышло.

- Дорогая, я все же мужчина и лучше чувствую соперничество и интерес.

Я не знала, что на это ответить, поэтому промолчала. К тому же капитан вызывал у меня лишь раздражение. Все же момент, когда он как бы забыл сообщить мне о том, что на доме нет защиты, очень сильно повлиял на наши отношения. Надеюсь, что в делах правопорядка он все же имеет большой опыт и не пользуется своим привилегированным положением.

Дома я переоделась и попросила накрыть на стол, так как время подходило к обеду. За столом мы с мужем обсудили несколько вопросов, связанных с вещами тети. Он обещал посмотреть некоторые артефакты, которые казались мне спорными, и я не знала, как с ними поступить. А еще я хотела показать ему библиотеку, но после того, как мы разберемся с капитаном. Кстати, он не заставил себя долго ждать.

Джером проводил Оуэна в гостиную и подал чай.

- Я не задержу вас надолго, - сообщил капитан, садясь в кресло. – В ходе допроса графини стало известно, что она не направляла к вам вора. Так что в этом мы её обвинить не можем. Она была не в курсе, что ваша тетя нашла сережку. И вообще решила, что та потерялась где-то недалеко от места захоронения.

- А она могла солгать? – поинтересовалась я, осознав, что на этом мои неприятности явно не закончатся.

- Нет, - заверил капитан. – Под кристаллом невозможно солгать. Мы постараемся найти заказчика, но шансы крайне малы. Информации мало.

- Что с ней будет? – перевела тему.

- На днях приедет следователь из столицы и её заберут в тюрьму. Преступление доказано, поэтому нет смысла затягивать процесс, - пожал плечами Николас, кинув взгляд в сторону Джона. – А вы надолго к нам?

- Возможно, - улыбнулся муж, сидя рядом со мной. – Все будет зависеть от того, насколько тут задержится Элиза. После того происшествия я её больше одну не оставлю.

- Капитан, - прервала я мужа. – Ко мне дней через семь приедет подруга. Она актриса столичного театра и согласилась помочь с постановками тут. Надеюсь, это не возбраняется?

- Нет конечно. Наш театр уже много лет закрыт, поэтому общество будет радо возможности прикоснуться к культуре. Правда, боюсь, актеров тут найти будет сложно.

- Трину сложности не пугают, - заверила его. – Главное, чтобы народ захотел участвовать. Постановка будет скорее всего любительской. Зато наверняка понравится всем.

- Время покажет, - ответил Оуэн и встал. – Что ж, вынужден покинуть ваше общество, так как есть несколько неотложных дел. Всего хорошего.

Мы проводили его и вернулись в гостиную. Джон поделился своими мыслями по поводу театра. Ему казалось, что идея весьма стоящая. В таких городах очень мало развлечений. А возможность поучаствовать в постановке – шанс развеяться. Но не все аристократы захотят выступать на одной сцене с крестьянами. И вот тут могут возникнуть недовольства. И я была с ним согласна.

Немного помолчав, решила показать ему тайную комнату, но тут на пороге возник Джером с конвертом в руках. И предназначен он был для Джона. Тот взял послание, прочитал, нахмурился и протянул мне, чем вызвал недоумение.

«Дорогой Джон, мне очень нужна твоя помощь. Приходи к трем часам. Я буду ждать. Аннабель».

- И что будешь делать? – спросила я, осознавая, что для меня очень важен ответ.

- Ничего, - он скомкал послание и выбросил в камин. – Я никогда не давал ей даже намека на отношения. У неё есть муж, пусть он и решает её проблемы. Ты хотела мне что-то показать?

- Да, - улыбнулась я и потянула его в библиотеку.

Наличие тайной комнаты очень сильно удивило мужа, и он с интересом изучил механизм запора. А когда увидел карту, и вовсе завис.

- Возможно, ты сочтешь меня сумасшедшим, - прошептал муж, повернувшись ко мне с неким маниакальным блеском в глазах. – Но я думаю, что это генеалогическое древо.


Загрузка...