Глава 10

— Ты шутишь? — Кастия недоверчиво покачала головой, — Папа говорил, что уже не раз пытались заниматься разведением жемчуга, но на наших островах нет для этого условий. Многие пробовали добывать его, но он же — дикий.

Террин засмеялся. Как всегда, заразительно и удивительно легко.

— У нас можно выращивать жемчуг, Кастия, — покачал головой он, — если, конечно, знать, как это делать. Но я понимаю, о чем ты говоришь. И всегда знал, но стремился изменить это. Давно, когда еще мальчишками мы с отцом отвозили на материк улов, мне довелось увидеть на рынке жемчужное украшение. Конечно, его не продавали. Завернутое в какую-то тряпку, оно было в руках господина в дорогой одежде. Он говорил о кесаре и его заказе. Тогда я этого не знал. Да меня это и не интересовало. Я успел увидеть того странного рыбака, что продал ему это сокровище. И в тот миг забыл про все, бросил братьев и отца и пошел следом за ним. Он, конечно, не хотел говорить, но я все равно добился.

Террин вновь покачал головой, вспоминая того наглого юнца, который настолько впечатлился красотой заморского украшения, что готов был отдать все свои деньги за информацию о том, откуда оно взялось. Тот рыбак мог нажиться на нем, но не стал. Хотя Террин даже сейчас не стал бы обижаться на него за это.

— Это был искусственный жемчуг с Желтых островов, — продолжил он, — Меня он поразил. Крупный и идеально ровный. Тот жемчуг, что мы иногда мальчишками добывали у восточного или южного мысов, и в подметки ему не годился. Я им бредил и мечтал сбежать. И сбежал, когда поднакопил денег. Это — тебе, Кас.

Террин усмехнулся. Его глаза задорно засмеялись в предвкушении. Он подвинул по столу к Кастии завернутую в ткань коробочку. Она же, не отрываясь смотрела на Террина, думая, как же так, что никто так долго всерьез не воспринимал это его увлечение? Даже ее брат, который был постоянным соучастником его затей.

— Открой, милая, — попросил он.

Кастия удивленно опустила взгляд на коробку, завернутую в кусок серой парусины. Все так же недоумевая, она потянулась к ней и, освободив от ткани, взяла в руки. Небольшая плоская из темного дерева. Наверно, из орешника.

Она вопросительно посмотрела на мужа. Он снова поощрительно и с неизвестным девушке предвкушением праздника улыбнулся.

Кастия открыла коробочку. На бархатистой, наверное, дорогой, темной ткани лежали два ряда крупных розоватых перламутровы жемчужин — ожерелье. У нее перехватило дыхание от того, что она видит его так близко.

— Какое красивое, Террин, — прошептала, легонько касаясь жемчужин кончиками пальцев и мимолетно погладив при этом подкладку, — Оно очень красиво, — повторила, потрясенно смотря на то, что видела на жене Владыки по большим праздникам, ибо такое чудо жаль даже трогать руками.

— Еще красивее оно на коже, Кастия, — прошептал Террин, отодвинув своей большой рукой с загорелой до черноты и обветренной кожей руку жены, и, подцепив ожерелье пальцами, добавил, — на твоей, дорогая. Повернись, пожалуйста.

Кастия во все глаза смотрела на руки мужа с ожерельем, поэтому не сразу смогла понять, чего он от нее хочет. Террин держал на одной руке ожерелье, тогда как второй настойчиво ее развернул к себе спиной. Через мгновение на ее грудь легло прохладное жемчужное чудо, а шершавые пальцы пощекотали кожу сзади на шее под тяжелым узлом волос.

— Где твое зеркальце? — шепнул муж Кастия на ушко, пощекотав его дыханием.

— Там, на столе, — ответила Кастия, поднимая дрожащую руку и ощупывая удивительное украшение на своей шее.

Террин отпустил ее плечи и через мгновение поднес к лицу жены посеребренное зеркальце с ручкой так, чтобы в нем отразилось не только ее лицо, но и шея и часть груди с ожерельем. Жемчужины лежали в два ряда, мягко переливаясь на слегка позолоченной солнцем коже Кастии. В отличии от сестры и матери она почти не загорала, хотя и не бегала от солнечных лучей, как богатые горожанки.

Ожерелье мягко светилось. Ровный розоватый отблеск жемчужин бросал блики на выступавшие под тонкой кожей косточки ключиц. Верхний ярус лежал на уровне ключиц, а нижний — немного ниже, на верхней части груди, подчеркивая ложбинку, открытым небольшим декольте.

Серовато-белое льняное платье Кастия, конечно, не было под стать этому роскошному украшению. Но на его простеньком фоне были еще более заметны чистота цвета, контуры и идентичный размер жемчужин. Она не понимала красоту украшения, как это сделали бы искушенные богатством и довольством люди, но сравнить их с теми, что ловили ее братья и сам Террин в юности, вполне могла.

Родные Синтери дикие жемчужинки, подаренные ее матери, сестре или ей самой, не отличались такой формой и ровным, розовато-жемчужным цветом. Сколько же усилий сделала та жемчужная раковина, чтобы произвести такое чудо?

— Оно прекрасно, Террин… Но, наверное, такое дорогое, — Кастия отвела зеркало от себе и всем телом повернулась к мужу, — Ты много золота за него отдал? — она посмотрела на него, понимая, что мужчина сделал ей слишком дорогой для их острова подарок.

Ее восхитила красота этого роскошного украшения, но она боялась даже подумать, сколько рыбы и крабов ему надо еще наловить, чтобы расплатиться за него.

— Я за него не платил, — засмеялся Террин, — Ну, вернее, только за серебро и работу отдал материковому мастеру. Жемчужины я вырастил и добыл сам. Для тебя.

Кастия ахнула и всплеснула руками. Потом порывисто обняла мужа, обхватив за шею и крепко прижавшись.

— Террин, — восхищенно прошептала она, — как тебе удалось такое?

Взволнованная девушка стиснула плечи мужа, привстав на цыпочки, чтобы дотянуться своей щекой до его лица и прижаться к теплой слегка колючей коже. Террин помог в этом ей, обхватив за талию и приподняв над полом.

— Это же опасно. Они же глубоко на дне живут, — прошептала она.

Мужчина крепко стиснул ее талию и опустил на пол, прижавшись лицом к ее лбу.

— Я несильно рисковал, — тихо-тихо сказал он, сразу же посерьезнев и поняв, что именно взволновало его жену, — Меня научили задерживать дыхание, когда я был на Желтых островах. Они там едва ли не с младенчества ныряют за жемчугом. До пяти — шести минут дыхание держат. И этого хватает, чтобы спуститься на дно за раковиной. Я со временем тоже смог так. И так, чтобы видеть все и знать, что происходит на морском дне. Там дети запросто плавают. Нам далеко до их бесстрашия.

Кастия судорожно вздохнула и до боли в суставах вцепилась в его плечи, не замечая, что, кажется, царапает кожу даже через тонкую серую ткань рубашки.

Она вспомнила, как Верт рассказывал о своем опыте, когда еще мальчишкой нырял с утесов, собирая жемчужины для маминых бус. Вспомнила, как он едва не утонул, доставая последнюю, а их отец чудом смог вытащить из воды полуживое тело своего скрученного судорогой сына.

После этого родители потребовали с него клятву, что он больше не будет нырять. Но все они, и родители, и Кара, и Ярет, и Кастия знали, что смерть в тот день была совсем рядом с их домом.

— Никакое украшение, — дождавшись, когда отец выскажется, тогда твердо сказала мама, обняв мальчика и пристально вглядываясь ему в глаза, — не заменит мне тебя, сынок. Я прошу…. молю тебя, не ныряй больше. Я знаю, что ты меня любишь. Мне не нужны доказательства любви. Я тебе верю.

В груди Кастии сильно закололо и заныло, когда она представила, как в морской толще ко дну плывут юркие тела тех почти детей, о которых говорил муж. "Какая же мать или отец позволит своим малышам так рисковать?" — подумала она с ужасом.

Эти дети рассекают водные потоки и с годами ныряния матереют и крепнут. И вскоре она поняла, что видит, что один из ныряльщиков — ее веселый смешливый Террин с его вечно растрепанной копной волос и задорными глазами.

Он все ниже и ниже спускается ко дну, в непроглядную темень, где в водорослях и кораллах в густой тине и грязи прячутся большие, едва светлеющие в воде жемчужные раковины. Проплывает мимо разных коряг, что пытаются зацепить его своими руками-ветвями, чтобы схватить и остановить. Он осторожно минует их, не соглашаясь становиться пленником морского дна.

Когда над ним становится уже десяток шагов, а высоко-высоко наверху светится едва видное сквозь водную поверхность солнце, вода постепенно густеет и превращается в желе. И мужчина вязнет в нем, запутывается в коварных плетях морских водорослей. Воздух, который он набрал прежде, чем прыгнуть в воду, уже заканчивается. Он вот-вот задохнется, и не сможет вынырнуть. Террин открыл рот, но вместо желанного и так нужного воздуха туда заливается вода…

"Нет, нет, нет". Она забылась и, не замечая, что продолжает прижиматься лбом ко лбу мужа, резко покачала головой, желая прогнать страшную картину, что нарисовало ее слишком богатое, по мнению мамы, воображение.

— Нет, нет, нет, Террин, — она судорожно сжала бледными напряженными пальцами плечи мужа, — прошу тебя, умоляю..

Кастия не знала о чем просить, но молила, подняв лицо к мужу и заглядывая в его глаза. Муж встревоженно смотрел сверху вниз.

— Кастия, все хорошо. Мы — взрослые и страхуем друг друга. И клети не так глубоко на дне, как это делают на Желтых островах, — наконец решился он и заговорил, рассказывая жене о своем проекте.

После возвращения на остров он не забросил идею разведения жемчуга на родине. Ему удалось сколотить небольшую артель, набрав в нее уверенных, рисковых и смелых мужчин. Для них было еще совсем новым нырять за жемчужными раковинами, а еще более неизвестным — находить самые подходящие, чтобы растить в них жемчуг и оборудовать место кладки раковин, не только соблюдая условия разведения, но и защищая от разграбления.

Они арендовали часть суши на восточном утесе, построили клети для жемчужниц, закупили на Желтых островах органические камешки, которые должны были стать полноценными жемчужинами. Пока дело развивалось, Террин и товарищи продолжали ловить рыбу и крабов, сдавать их на рынке, чтобы иметь стабильный заработок, чтобы кормить свои семьи. Приходилось крутиться, но для него это не было новым. Он всю жизнь жил в таком ритме, когда на нее оставалось совсем немного времени.

— Я годами так жил на Желтых островах. Заплатил за то, чтобы меня научили, полностью провел несколько циклов роста жемчужин. Как их сажают, крепят, прикармливают, ухаживают и наблюдают. Я вкладывался в несколько проектов своего наставника и коллеги, вместе с ними нырял за жемчужницами, проверял и ухаживал. Они выращивают не только розовый и белый жемчуг, но черный и даже цветной. Все эти жемчужины оттуда. Для тебя, Кас, — он пытливо заглядывал в глаза жене, которая смаргивала слезы с ресниц, не желая отпускать его взгляд и хоть на секунду оторваться от него, чтобы вытереть их с щек.

Ей казалось, что она только, что узнала о его гибели. Понимая, что вот он, живой, рядом с ней и обнимает крепко, а она ощущает его тело своим, вцепившись в плечи своими пальцами и ногтями до крови и с ужасом думала, что не расцепит руки, не отпустит его. Потому что, если она его отпустит, эта страшная мысль окажется правдой, а пока же все еще можно исправить.

Очевидно, она побледнела, потому что Террин еще крепче обнял ее и продолжил рассказывать, тихо поглаживая ее рукой по волосам, не сразу заметив, как распутывается нетугой пучок из кос на затылке, и длинные пряди раскручиваются и опускаются на спину.

— Сколько же лет понадобилось тебе, чтобы собрать это ожерелье, Террин, если каждая жемчужинка растет два цикла? — спросила она, мысленно подсчитывая, сколько раз он нырял в море, ухаживая за ними.

— Много, — засмеялся Террин, — По несколько жемчужин за каждый круг, и к нашей свадьбе я собрал подарок для своей любимой.

Собрал действительно именно для нее, подумал он, разглядывая встревоженное лицо. И ведь начал собирал еще задолго до того, как окончательно понял, что никто другой, кроме нее, не нужен. Уже тогда, до их встречи, у него было жемчуга достаточно на бусы, но даже и мысли не возникло подарить кому-то из девушек.

После той давней встречи с Кастией он уже точно знал для кого хочет создать ожерелье, и на чьей коже оно будет так потрясающе красиво смотреться.

Кастия все так же неотрывно смотрела на его глаза и губы, вбирая в себя слова, которые он говорил, и пытаясь понять, что же они означают.

— Но не весь добытый мною жемчуг пошел на ожерелье. Я накопил достаточно средств, чтобы наконец начать дело. На Синтери вода даже теплее, чем в Желтом море, но состав почвы на морском дне немного отличается. У нас много жемчужных раковин, но они, как ты и сказала, дикие. За ними никто не следит. Сколько раз мы мальчишками ныряли и вытаскивали их содержимое, немало не заботясь самочувствием жемчужниц, — Террин огорченно покачал головой, — Сколько из них мы поранили, поломали и съели, — страшно подумать. Не хуже дикарей, честное слово! Пока я не увидел, как все устроено там, то даже не понимал, какое сокровище можно вырастить у нас в водах.

Возвращаясь, привез с собой жемчужницы с тех островов, но спустя пару месяцев мы с ребятами поняли, что не все прижились и смогли адаптироваться. Решили рискнуть, чтобы не упускать время. Наловили местных, самых здоровых и крупных раковин, запустили в них камешки. Понадеялся, что раз у нас теплее, и круг будет меньше. Жемчуг оказался мелковат, но неплохого качества.

Считаю, что не зря потратил столько времени там. Мне удалось самому там поработать с жемчужницами. Времени ни на что не оставалось, было не продохнуть — столько работы, но результат был потрясающим, — Террин с удовольствием рассказывал, вспоминая жизнь на острове, когда жить было некогда, — Мы с ребятами уже несколько раз все меняли в процессе, подстраиваясь под наши условия, и первая партия его, которую достали вчера, оказалась ничуть не хуже тех, что получались на Желтых островах, — глаза Террина снова засияли.

Его переполняла радость от того, что опыт сложился успешо. Он наконец смог рассказать о своем детище, главном увлечении его жизни. Кастия больше не смогла и слова выговорить о своих страхах и тревогах. Не позволила себе испортить ему удовольствие, отбить желание делиться с ней самым важным для него.

Внимая слова Террина и продолжая обнимать его, она с трудом заставила себя немного разжать пальцы, загоняя панику и страх глубоко внутрь, чтобы услышать и понять, что он ей говорит. Немного успокоиться от этой новости ей удалось лишь спустя много времени.

Она всегда переживала, когда Террин и его товарищи ныряли подкармливать, чистить или доставать жемчуг. Несколько дней после того разговора она с усилием заставляла себя не бегать за мужем постоянно, проверяя, что он — жив и здоров. Напоминала себе, что он — взрослый, ответственный, и замирала каждый раз, если с работы приходил чуть позже обычного.

Мужчины тяжело трудились, ныряли для работы с жемчужницами и подрабатывали рыбаками, пока их жемчужное дело не окупило себя. Постепенно им удалось достичь уровня, когда они работали не только на развитие дела, но и смогли получать весьма приличный доход для их острова. На материке они нашли себе сбытчиков и продавали им свою добычу.

Она как раз затеяла снять с себя украшение, которое принесло в их счастливую жизнь столько потрясения. И не призналась мужу, что после всегда испытывала страх, даже просто видя его.

Муж помог и на удивление ловко расстегнул мудреную застежку своими большими шершавыми пальцами. Кастия, обладательница более тонких пальчиков, ничего не могла сделать, чтобы снять ставшее для нее удавкой ожерелье. Горло сдавливал страх, хотелось поскорее снять украшение.

— Кас, — Террин обхватил ее руками и потянулся к губам, — Я не собираюсь умирать, когда наконец-то заполучил тебя. Не думай о плохом. Ведь я же рядом.

— Я тебе верю, — она смогла почти беззаботно засмеяться в ответ. Прижалась покрепче к мужу, потянувшись к его губам, которые, как будто в отместку пропустив подставленные губы, прижались к ее скуле и медленно-медленно поползли по длинной шее вниз, к груди.

Кастия ощутила, как одна рука Террина сминает, собирает в комок подол ее платья и подтягивает его к поясу с явным намерением снять, а вторая запуталась в распущенных волосах в поисках застежек.

Отчаянно желая забыть страшный разговор, стереть из памяти парализующий, всеобъемлющий страх потери мужа, она решила не думать про незакрытую входную дверь, возможных посетителей и с головой нырнуть в пьянящий омут желания и страсти, о чем так молили его глаза и губы.

Кастия, ощущая, как ее берут на руки, поднимают в воздух и несут, понадеялась, что место их назначения — спальня и постель, а не теплое дерево пола или тканевый плетеный ковер в большой комнате.

"Если это не будет кровать, то покусаю его", — со смехом подумала она, припоминая, сколько раз собиралась осуществить свою затею.

Загрузка...