Энн Мэри Уинстон Прозрение любви

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Пожалуйста, скажи мне, что это — последнее.

Сэм Диринг потянулся. У него ныла спина от долгого сидения в кресле, и сейчас ему бы не помешал визит к массажисту с приемами костолома, который намял бы ему бока и наверняка посоветовал бы побольше двигаться.

Но Сэму срочно требовался новый сотрудник, поэтому сегодня, чего бы это ни стоило, следовало довести до конца собеседование со всеми соискателями.

Сэм еще раз потянулся, подняв руки над головой. Потом, откинувшись на спинку кресла, снял очки и положил их на бумаги перед собой.

«Наверное, кому-то бывает и хуже, так что мне не на что жаловаться», — подбодрил себя Сэм.

— Все в порядке? — Дел Смит, вице-президент их корпорации, перевела взгляд с резюме, которое изучала, на Сэма.

— Да. — Он взял со стола очки и, надев их, кивнул в сторону двери:

— Давай заканчивать с этим.

Около месяца назад Сэм принял решение, что их компания нуждается в квалифицированном работнике, чтобы без задержек обрабатывать тот объем информации, который они получали ежедневно.

Сэма радовало, что компания, основанная им в Вирджинии, востребована и их услуги пользуются спросом у населения. Перечень услуг был разнообразен. Компания специализировалась и на похищениях, и на средствах сигнализации, а также предоставляла услуги телохранителей.

Бесперебойная и четкая работа корпорации могла быть гарантирована только при постоянном качественном управлении. И Сэм не щадил себя, целиком отдаваясь работе.

Сэм ценил помощь Дел, понимая, что без нее он, возможно, не смог бы справиться со всем объемом работы.

— Это — последнее, — устало подтвердила Дел.

Она, должно быть, не меньше Сэма радовалась тому, что на сегодня работа приближается к концу. Их силы были на исходе. — Вот последнее резюме. — Дел положила на стол листок бумаги.

Сэм взял в руки резюме, пробежался по нему глазами и взглянул на Дел:

— Что ты думаешь?

Дел пожала плечами, отчего ее рубашка чуть приподнялась. В расстегнутом вороте была видна футболка. И футболка, и рубашка, вероятно, подошли бы по размеру самому Сэму. Это была ее обычная рабочая одежда — рубашка и потертые джинсы. За семь лет их совместной работы Сэм ни разу не видел Дел в другой одежде.

Сэм подозревал, что под этой бесформенной массой вещей скрывается красивое тело.

Но не мог же он прямо спросить: Дел, а какой размер нижнего белья ты носишь?

Если бы Дел знала, о чем думает ее коллега, она бы удивилась.

— Сандерс показался мне достаточно компетентным, но, если честно, я бы задумалась над тем, брать его или нет. В нем нет ничего выдающегося, — Дел пожала плечами.

Сэм кивнул, заставляя себя сосредоточиться.

— Да, я тоже так думаю. Но, возможно, нам больше повезет с последним претендентом.

— Возможно, — усмехнулась Дел.

Сэм наблюдал за ней.

«Такая деловая!» — подумал он, продолжая строить предположения по поводу ее фигуры, запрятанной в бесформенную рубашку и мешковатые джинсы. Все годы их совместного сотрудничества он наблюдал за ней, надеясь, что однажды тайна тела Дел будет раскрыта. Но тщетно.

Сегодня, как и всегда, ее длинные каштановые волосы были заплетены в толстую косу. Когда девушка шла, коса раскачивалась из стороны в сторону в такт шагам.

Как бы она выглядела, если бы распустила волосы? Об этом Сэм тоже частенько задумывался.

Трудно поверить, но за семь лет он ни разу не видел ее с распущенными волосами. Оставалось только гадать, как будут смотреться волны ее мягких, пушистых волос, струящихся по плечам.

Сэм выпрямился, приняв соответствующую позу для встречи с последним на сегодня соискателем.

В любом случае, что бы ни думали остальные сотрудники компании, его устраивала работоспособность Дел и то, что их связывали только деловые отношения.

В настоящее время, считал он, его не должны отвлекать от бизнеса даже легкий флирт или непродолжительный роман, не говоря уже о более серьезных отношениях с женщинами.

Когда-нибудь в будущем Сэм, конечно, планировал создать семью, но в настоящее время он ограничивался лишь мечтами и предположениями по поводу того, какой будет его избранница.

А реальная женщина из плоти и крови — совсем не то, что было нужно ему сейчас. К тому же все мимолетные связи, которые у него иногда завязывались с женщинами, быстро заканчивались из-за того, что большую часть его времени поглощала работа. Чтобы урегулировать какие-то срочные вопросы, ему нередко приходилось работать в выходные и даже по ночам.

Дверь офиса открылась, и Дел впустила в комнату высокую женщину в деловом брючном костюме.

Дел остановилась у стола Сэма и взяла в руки копию резюме.

Это Карен Мансон, — представила она соискательницу Сэму, потом, взглянув на девушку, представила ей Сэма:

— Сэм Диринг, президент нашей корпорации. — Глядя в резюме. Дел продолжала:

— Госпожа Мансон имеет большой опыт работы в сфере правосудия. Она начинала как полицейский в Майами, работала в отделе убийств, затем в ФБР. Ее профиль — наблюдение за преступником, расследование похищений и расследования под прикрытием.

— Называйте меня Карен, пожалуйста, — сказала молодая женщина, широко улыбнувшись.

Ее улыбка была проста и непосредственна, в ней не было ничего настораживающего или противоестественного.

«Это хорошо», — отметил про себя Сэм. — Меньше всего ему нужен сотрудник, старающийся добиться успеха при помощи женских уловок.

Сэм был не из тех начальников, что любят лесть и заискивание. К тому же он уже так давно работал с бескомпромиссной и прямолинейной Дел, что не представлял себе сотрудничества, построенного на других принципах.

Хорошо иметь надежный тыл в лице человека, на которого можно положиться и который не ведет каких-то замысловатых игр за твоей спиной.

Сэм очень ценил это. И в выборе работников ориентировался на Дел, ему хотелось, чтобы все его сотрудники походили по своим человеческим и рабочим качествам на Дел.

То, что эта дамочка не пытается с ним флиртовать, — уже хороший знак.

«Посмотрим, что будет дальше», — подумал Сэм.

— Почему вы оставили свою работу под прикрытием, госпожа Мансон? — спросил он, глядя в резюме.

— Из-за ребенка, — ответила Карен, — мне было нужно больше свободного времени.

— У нас ненормированный рабочий день, так что я не уверен, что здесь у вас будет больше свободного времени, — предупредил он.

Карен кивнула:

— Понимаю. Я хорошо изучила информационный лист, в котором говорится о работе вашей корпорации, о требованиях и условиях. Но мои обстоятельства теперь изменились, и я не нуждаюсь в неполном рабочем дне.

— Не нуждаетесь? Вы в этом точно уверены? С детьми всегда нужно проводить дома больше времени, чем позволяет работа. Тем более работа у нас.

Рот Карен Мансон сжался в тонкую полоску.

Она на мгновение опустила глаза и глубоко вздохнула, прежде чем произнести:

— Мой сын умер. — Ее голос звучал спокойно. Поймите, господин Диринг, чем больше времени мне придется отдавать работе, тем быстрее я забуду о своей потере. — Она наклонилась вперед. Поскольку у меня есть опыт работы и в управлении, и в расследовании, и в других смежных областях, я отвечаю всем требованиям вашей корпорации.

Собеседование продолжалось еще в течение получаса — дольше, чем другие в этот день.

По окончании разговора Сэм нанял Карен Мансон на работу помощником руководителя отдела.

Карен пожала руку Сэму, и Дел повела ее в свой кабинет, чтобы передать документы, которые следовало заполнить до конца недели.

Как только Дел закрыла за собой дверь, в кабинете Сэма раздался звонок внутренней связи. Нажав кнопку, он устало спросил:

— Что случилось, Пег?

Пегги Дунен была личным помощником Дел.

— Так долго проводить собеседования — это преступление! — звенящий голос Пегги говорил о ее хорошем настроении. — Мне показалось или вы на самом деле сказали, что сегодня мы не затемно уйдем с работы?

— Конечно, Пег, мы стараемся делать все возможное. А куда ты так торопишься? — Сэм обычно старался избегать шутливого тона в общении с сотрудниками. Но Пег была исключением. Когда она начинала радостно щебетать, просто невозможно было ответить ей сухо и холодно, она всех заражала своей жизнерадостностью. Такие люди, как Пег, даже при самой напряженной работе умудряются создавать приятную атмосферу. Конечно, если бы все были столь же веселы и неугомонны, как Пег, их корпорация превратилась бы в балаган. А одна Пег на всю компанию — это в самый раз.

— Куда я тороплюсь? Очень хороший вопрос! Пег засмеялась. — Конечно же, на день рождения Дел! Мы собираемся устроить ужин сегодня в честь этого события. И, естественно, вытащить на этот ужин саму именинницу. Так что, если у вас нет ничего суперсрочного и ультраважного, хотелось бы, чтобы Дел ушла сегодня с работы пораньше. И, кстати, почему бы и вам на этот раз не пойти с нами?

— Нет, благодарю, — автоматически ответил Сэм, я должен остаться на работе.

— Ну, вот, — огорчилась Пегги на секунду, но тотчас же повеселела, — ладно, если передумаете, мы будем в ирландском пабе. Встречаемся в шесть.

— Желаю хорошо провести время, — сказал он.

День рождения Дел. На мгновение Сэм почувствовал себя виноватым. Она работала вместе с ним, плечо к плечу, с момента основания компании, в течение семи лет. Дел была его лучшим работником, а он не вспомнил, что сегодня у нее день рождения.

Получалось, что Сэм не был в достаточной степени информирован.

Частью работы Пег было устраивать праздники для именинников, и она всегда знала, когда и у кого день рождения. Сэм же никогда за этим не следил.

Снова раздался звонок внутренней связи.

— Да, — отозвался он.

— Госпожа Мансон уходит. Она будет здесь в понедельник в девять, — сказала Дел. — Я вам еще нужна сегодня?

— Нет, увидимся в понедельник.

— Хороших выходных. До понедельника.

— Дел?

— Что?

— С днем рождения.

— О! — Дел была приятно удивлена, и Сэм мысленно поблагодарил Пегги. — Спасибо.

— Я бы спел «С днем рожденья тебя», но боюсь, мы оба будем сожалеть, если я сделаю это, пошутил он.

— Тогда притворимся, что ты уже спел, — предложила она. — Спасибо за прекрасную серенаду. Дел хихикнула.

Ему нравилось, когда она смеется, нравилось вызывать улыбку на ее лице. Правда, она редко улыбалась и еще реже смеялась. Дел была самым сосредоточенным на работе человеком из всех, кого Сэм когда-либо знал. Тем более, когда надо было решать какие-то серьезные проблемы. А на их работе проблемы возникали каждый день.

— Хороших выходных, — сказал он.

— И тебе. — Она отключила внутреннюю связь.

Несколько секунд Сэм безотрывно смотрел на телефон, жалея, что Дел уходит.

«Что за ерунда? Не будь смешным, — сказал он себе, — ты не должен увлекаться никем из сотрудников! Это закон!»

К тому же хотелось бы, чтобы увлечение было взаимным. Но, насколько он знал. Дел не интересовало ничего, кроме работы. Он не мог вспомнить, чтобы она когда-нибудь говорила о своей личной жизни. Сэм даже не знал — может быть, она уже замужем. Когда он нанимал ее на работу, она была свободна и это его устраивало. Но с тех пор прошло семь лет, и все могло измениться.

Он только мог надеяться, что ни один нормальный муж не вытерпел бы, что жена проводит на работе большую часть суток. То есть большую часть времени она проводит с ним, с Сэмом.

Он был на полпути домой, когда мысль, вдруг пришедшая в голову, привела его в волнение. Избавиться от нее он не мог.

«А почему нет? — спрашивал себя Сэм. — Пегги же пригласила меня».

«Да, но это наверняка была простая любезность, и на самом деле она ничего такого не подразумевала», — грызли сомнения Сэма.

«С другой стороны, Пегги всегда говорит только то, что думает», — успокоил он себя.

«Хотя другие сотрудники, возможно, будут не очень рады. Начальники всегда создают на праздниках напряженную атмосферу», — снова засомневался Сэм.

«Но откуда тебе об этом знать? — усмехнулся сам над собой Сэм. — Ты же никогда не воспользовался ни одним приглашением».

«Прекрасно! Я зайду ненадолго, чтобы поздравить именинницу. Только потому, что это день рождения Дел», — сдался Сэм. В конце концов, она лучший сотрудник компании, и он должен ценить это.

Сэм свернул с основной кольцевой дороги к ирландскому пабу.

Он посмотрел на часы. Семь пятнадцать. Все собрались к шести, так что Сэм опаздывал больше чем на час.

К этому времени все приглашенные уже наверняка успели поесть за праздничным столом и выпить. Так что обстановка должна быть раскрепощенная.

Припарковав машину на стоянке, Сэм направился в паб. Подойдя к стеклянной двери, он увидел, что за тремя круглыми столами сидело много людей. Сплошь сотрудники его корпорации.

Хотя нет, не все, понял он, приглядевшись.

Среди гостей была рыжеволосая женщина, которая не работала в компании. Она сидела с Джералдом Волкером, прежним федеральным агентом, который теперь заведовал аналитическим отделом.

Несколько лет назад Волкер развелся с женой, и процедура развода была не из приятных. Сэм вспомнил, каким разбитым и опустошенным выглядел тогда Волкер. Это было, когда компания только начинала работать.

«Что же, хорошо, что у него все наладилось и теперь, судя по всему, он создал новую семью», подумал Сэм, пробираясь сквозь толпу людей.

Он увидел еще одну незнакомку. Ни по фигуре, ни по волосам она ему никого не напоминала.

Сэм попытался вспомнить, но нет — скорее всего, эта миниатюрная девушка с пышными каштановыми волосами не работала в его корпорации. На ней было черное вечернее платье. Тонкие бретельки и глубокий вырез открывали белоснежные плечи и спину незнакомки.

«Ничего себе!» — Ни одна из служащих не была похожа на эту девушку.

Она разговаривала с бухгалтером фирмы, с которым, наверное, и пришла на вечеринку. Но потому, что она сидела спиной к нему, он не мог видеть ее лица, не мог понять, соответствует ли красота лица красоте фигуры.

Что такая шикарная девушка нашла в занудном типе, каким был бухгалтер его компании?

Он замедлил шаги, почти остановился, когда ему вдруг показалось, что эту незнакомку он уже где-то видел.

«И, кстати, где же именинница? Где Дел?» подумал Сэм.

— Сэм! Сэм! Как здорово, что вы решили прийти, я так рада! — воскликнула Пегги и, встав из-за стола, замахала руками. — Посмотрите, какое чудо! Сэм пришел! — закричала она.

Он кивнул, приветствуя присутствующих.

«Проклятье! — злился на себя Сэм. — Все-таки это была глупая идея!»

Он никогда не посещал корпоративных вечеринок, ни разу за эти семь лет. А ведь такие сборища были бы для него хорошим способом узнать получше сотрудников своей фирмы, но он никогда особенно не задавался этой целью. Ему вполне хватало информации из личного дела: когда родился, где учился, что умеет.

К тому же в ресторанах и кафе Сэм тоже был очень давно, он сейчас даже не мог вспомнить, когда в последний раз. Он избегал деловых обедов, предпочитая решать все вопросы непосредственно на рабочем месте.

Пегги уже приготовила стул и место для него около себя. Напротив сидел бухгалтер с незнакомкой.

Незнакомка повернула голову и посмотрела на Сэма.

У девушки с длинными пышными каштановыми волосами, в обтягивающем вечернем платье было лицо Дел.

«Боже праведный! — Сэм смутился, как подросток на первом свидании, ему показалось, что кто-то исподтишка ударил его в солнечное сплетение. — Слава богу, что я не спросил у Пегги, где Дел…»

— Добрый вечер, Дел, — сказал он беспечно, хотя ему пришлось предпринять усилия, чтобы совладать с собой. — Еще раз с днем рождения.

— Вы пропустили пирог, — сказал кто-то.

— Ничего, — пожал плечами Сэм, продолжая смотреть на Дел и не веря собственным глазам.

Как это его деловая и сосредоточенная только на работе вице-президент вдруг преобразилась в такую соблазнительную леди?

Вместо обычных мешковатых рубашек и джинсов — элегантное облегающее платье. Теперь он знает, какое роскошное тело пряталось под безразмерными рубашками.

«Как она могла так поступать со своим телом?

С ее-то фигурой!» — вздохнул Сэм. Она была потрясающе красива.

— Ничего не хотите сказать по поводу преображения Дел? — нарушила молчание Пегги. — Многие из нас прошли мимо нее, не узнав.

— Я сделал бы то же самое, — Сэм заставил себя перевести взгляд с Дел на Пегги. — Но это даже хорошо, что она не появляется в таком виде на работе, иначе нам приходилось бы отбиваться от назойливых поклонников, проникающих в офис под видом клиентов, нуждающихся в консультации вице-президента.

К столику подошла официантка, и Сэм заказал себе пиво. Дел заказала коктейль.

— Мне больше нельзя, — покачал головой один из сотрудников, я за рулем, и мне уже пора.

— А меня жена ждет дома к ужину, — сказал консультант отдела персональной защиты.

Один за другим гости расходились, пока не остались только Джералд Волкер с его спутницей, Пегги, Дел и Сэм.

Через несколько минут и Пегги поднялась из-за стола.

— Еще раз с днем рождения, дорогая, — Пегги наклонилась и поцеловала Дел в щеку, — увидимся в понедельник! До свидания, Волкер. Дженифер, была рада познакомиться с вами. — Пегги улыбнулась.

— О, я тоже очень рада, — проговорила рыжеволосая девушка сладким голоском.

«Очередная пустоголовая красотка!» — отметил про себя Сэм. С того момента, как он появился на вечеринке, девушка Волкера заговорила впервые. Взглянув на Дел, он заметил в ее глазах смешинки. Сэм сразу же представил, как бы это прокомментировала Дел. Она, наверняка с усмешкой, спросила бы, закатив глаза: «Нет, ты это слышал? Неужели она всегда так говорит? Сладкоголосая пташка!»

И представив Дел такой — обычной, привычной для него, — Сэм сразу почувствовал себя лучше, как-то уютнее и раскованнее. Неважно, как выглядела сейчас Дел, главное, что она оставалась все тем же человеком, каким он ее знал.

— Пока, — попрощалась Дел, и в унисон с ней сказал «пока» Сэм. Возникла неловкая пауза, пока Пегги шла к выходу. Все-таки у нее была удивительная способность без перерыва говорить ни о чем. Без нее разговор прервался.

Дел первой предприняла попытку продолжить беседу:

— Джералд, мы сегодня наняли еще одного сотрудника, — обратилась она к Волкеру, — у нее большой опыт, и это может быть хорошим подспорьем в работе Дуга.

Дуг специализировался на подборе телохранителей. Работа Волкера была большей частью связана со случаями похищения, так что Дугу и Волкеру нередко приходилось работать вместе.

— Женщина? — переспросил Волкер.

Дел кивнула:

— Очень компетентный специалист.

— Что же, хорошо, — отозвался Волкер. — После той удачной операции, когда мы вернули матери похищенную девочку, к нам стали гораздо чаще обращаться с подобного рода проблемами. Так что еще один сотрудник в отделе расследований нам не помешает. И это хорошая идея — разбавить нашу с Дугом мужскую компанию женским обществом.

— О-о-о! Так ты проводишь тайные операции? Дженифер изобразила на лице обольстительную улыбку и, не сводя глаз с Волкера, шутливо ударила его кулачком по плечу. — Ты ничего не говорил мне про это! Как интересно!

— Нет, это не очень интересно. — Волкер выглядел так, словно ему крепко затянули галстук на шее и от этого ему трудно дышать.

Сэм внимательно посмотрел на спутницу Волкера. Она выглядела очень молоденькой, а если смыть с ее лица слой яркой косметики, она, вероятно, будет выглядеть еще моложе.

— А где ты работаешь, Дженифер? — спросила Дел у девушки, прерывая вновь возникшую неловкую тишину.

— О, я — модель, — прощебетала та. — Вернее, сейчас учусь в школе моделей и одновременно работаю в отделе косметики.

«Учится в школе моделей? — Сэм вопросительно приподнял брови. — Должно быть, у нее с Волкером разница в возрасте лет двадцать».

Сэм почувствовал удар каблучком туфли по своей ноге.

Он уставился на Дел, но она не смотрела на него, продолжая улыбаться Дженифер.

— Да, должно быть, очень интересно работать моделью, — Дел изобразила восхищение.

— Угу, — Дженифер наклонилась вперед. — Готова поспорить, что так же интересно работать секретарем у этих парней, да?

— Дел не секретарь, — сказал Волкер, — она мой босс.

— Ничего себе! — Дженифер была определенно шокирована и не знала, как отреагировать на услышанное. Оглядев Дел критически, она продолжила:

— Знаете, если вы занимаете руководящую должность, вам нужно подумать о том, как до максимума увеличить ваш бюст. Я знаю один модный магазин-салон, в котором продаются специальные бюстгальтеры и…

— Хорошо, хорошо, — Волкер потянул подругу за руку, — все это очень интересно, но нам, Дженифер, пора идти. Увидимся в понедельник, Сэм, Дел, — Волкер выдавил из себя улыбку и поспешно направился к двери, увлекая за собой недовольную Дженифер.

Сэм проследил за тем, как Волкер и Дженифер вышли из паба, и затем, повернувшись к Дел, переспросил:

— Я правильно расслышал? До максимума увеличить бюст, она сказала?

Дел была больше не в состоянии сдерживать себя. Тихо хихикнув, она разразилась громким заливистым смехом.

Ее смех был таким заразительным, что Сэм присоединился к ней.

— Ой, не могу! Модный магазин-салон! сквозь смех проговорила Дел. — Если бы она только увидела, в чем я хожу обычно, у нее бы, наверное, случился сердечный приступ.

— Да уж, вероятно, это лишило бы ее сна, кивнул Сэм.

— Ну, ладно, все хорошо, надо успокоиться, сказала Дел, но плечи ее продолжали вздрагивать от сдерживаемого смеха. — О чем Волкер вообще думал, сойдясь с этой барышней?

Сэм удивленно приподнял брови:

— Это нужно объяснять?

— Мне действительно интересно, — ответила она, — не понимаю, что общего у него может быть с этой моделью? Что он в ней нашел? Ему же с ней, наверное, даже поговорить не о чем.

— Держу пари, что они встречаются не для того, чтобы разговаривать, — ответил Сэм, пристально глядя на Дел.

Едва договорив фразу до конца, Сэм понял, что сказал то, чего не следует. Это было ошибкой, ему надо было оставить свое мнение при себе.

Возникла неловкая пауза, Сэм почувствовал себя виноватым.

Конечно, Сэм частенько думал о Дел не только как о вице-президенте своей компании, но и как о женщине, но никогда не показывал ей этого. Сейчас же ему ужасно хотелось поцеловать ее.

Сэм прокашлялся.

— Мы, кажется, остались одни, — сказал он.

— На таких корпоративных вечеринках обычно никто не остается допоздна, — заметила она, ведь у большинства сотрудников семьи, поэтому все торопятся пораньше уйти домой. — Дел повернулась и сняла со спинки стула свою сумочку. — Я рада, что ты нашел время прийти, но не смею тебя более задерживать…

— А ты и не задерживаешь, — беспечно ответил он, хотя эта беспечность была показной. Сэм не мог отвести глаз от Дел, от ее обнаженных плеч и рук. Мысль о том, что сейчас они расстанутся и что нужно будет возвращаться домой, в пустую квартиру, была просто невыносима. — Мне хотелось бы остаться. Я чертовски голоден. Ты не составишь мне компанию?

Дел с подозрением смотрела на Сэма.

— Ты мне предлагаешь это из-за того, что у меня день рождения и тебе жаль, что все гости рано разбежались? Ты не должен отдуваться за всех.

Серьезно!

Даже если бы ему запретили улыбаться сейчас под страхом смертной казни, Сэм все равно не смог бы сдержать улыбку. В голосе Дел слышалась робость; посмотрев на нее, можно было бы даже подумать, что она смущается. Строгая, рассудительная и сосредоточенная на работе Дел не только иногда меняет свои мешковатые джинсы и рубахи на вечернее платье, но к тому же еще, оказывается, может испытывать смущение и робеть.

«Вот так новость!» — подумал Сэм, а вслух сказал:

— Но это не попытка отдуваться за всех, Дел.

Правда. Я голоден и нахожусь как раз в таком месте, где это легко исправить. Но при этом я так часто завтракаю, обедаю и ужинаю в одиночестве, что начал уже забывать о том, как приятно иногда утолить голод в компании хорошего друга. Так почему бы тебе не остаться?

Сэм не должен был предлагать и тем более настаивать на том, чтобы она осталась. Он привык есть в одиночестве, и ему стоило бы сохранить эту традицию. И ему совсем не нужно, чтобы его вице-президент подумала, что он пытается завязать с ней личные отношения. И тем более не нужно, чтобы по компании пошли слухи, повод для которых он дал своим поведением.

Но как бы Сэм ни уверял себя, что только что поступил опрометчиво, он с нетерпением ждал ответа Дел. Согласится ли она остаться? Это было очень важно для него в данный момент.

Дел замерла, о чем-то размышляя, но потом улыбнулась:

— Хорошо, я останусь. Собственно, у меня нет причин, чтобы спешить домой.

— Никаких домашних животных?

— Даже аквариума с рыбками нет. — Усмехнувшись, Дел печальным голосом добавила:

— У меня очень требовательный босс! Никогда не знаешь, когда он вызовет тебя на работу и как долго придется задержаться в офисе. Так что приходится жить без рыбок и прочей живности. Им же не объяснишь, что такое сверхурочные часы работы.

— Эй! — сказал Сэм, нахмурившись. — Ты ведь никогда не говорила, что тебя что-то не устраивает. Фактически ты часто работаешь больше и дольше, чем я прошу.

Дел снова пожала плечами. Сэм, словно зачарованный, смотрел на то, как соблазнительно платье приподнялось и снова опустилось на ее груди. При этом тоненькая бретелька соскользнула с плеча. Эта бретелька и так мало что прикрывала, но целиком оголенное плечо оказалось еще красивее и притягательнее. Сэм сжал руки в кулаки и приказал себе замереть на месте и не сметь даже думать о том, что до этого округлого, хрупкого плечика можно дотронуться.

Дел нетерпеливым жестом поправила бретельку и продолжала:

— Поэтому я и говорю, что у меня нет причин спешить домой.

«Сконцентрируйся! Сконцентрируйся! — приказывал себе Сэм. — Хватит ее разглядывать, слушай, о чем она говорит, и отвечай! Не будь дураком! Прекрати на нее пялиться!»

Сэм с трудом заставил себя переключиться на беседу и подобрать нужные слова. Говорил он с таким видом, будто бы ему только что рассказали о смысле жизни и теперь он пытался выразить свою точку зрения.

— Мне тоже некуда спешить. И я рад, что ты решила составить мне компанию. Из нас получилась замечательная пара! Двое с ненормированным рабочим днем, которых никто не ждет дома, встретились в пабе, чтобы весело провести время за ужином.

— Да уж. Забавненько, — улыбнулась Дел.

Сэму действительно было очень хорошо. Он наслаждался вечером и радовался жизни.

За этот вечер Сэм узнал Дел лучше, чем за все прошедшие семь лет. На работе у них, собственно, никогда не было времени на дружеское общение. В сверхурочные часы они тоже работали и тоже не было возможности поговорить о чем-то личном. А того времени, что оставалось после работы, едва хватало, чтобы выспаться и сделать какие-то дела по дому. Так что, даже если бы они задались целью поближе узнать друг друга, у них вряд ли бы что-то получилось.

— Итак, почему только сегодня произошло такое преображение? — спросил он. — Ты выглядишь великолепно, сногсшибательно, но сегодняшний твой наряд определенно не из ряда твоей привычной одежды. Что же случилось?

— Мама прислала мне это платье на день рождения, — призналась Дел. — Обычно вещи, которые она посылает, настолько неподходящи и возмутительны, что я не ношу их, даже когда остаюсь одна и меня никто не видит. А это платье мне показалось не таким плохим, и поэтому я надела его и даже сделала несколько снимков, чтобы послать их матери как свидетельство того, что я оценила ее подарок.

— Интересно, — задумчиво произнес Сэм — И почему же она посылает тебе, как ты говоришь, возмутительные вещи?

Дел сделала глоток коктейля.

— Потому что эти вещи точная копия ее самой.

Загрузка...