Глава 23

В Большую Гавань мы пришли во второй половине дня. Позади остался трудный и достаточно опасный путь, и сейчас нам хотелось только одного - отдохнуть. После долгих и непростых блужданий по необжитым местам Большая Гавань показалась нам едва ли не шумным и многолюдным городом. Ну и хорошо, теперь осталось чуть передохнуть и покинуть Делф на первом же корабле - разумеется, кому-то жизнь в этих местах приходится по душе, только вот к числу таких людей я не принадлежу.

Мы с Эдгаром направились в "Капитанский штурвал" - номера в этой гостинице рассчитаны на небогатых постояльцев, и подобное нас вполне устраивало. Леон должен был присоединиться к нам немногим позже, а сейчас он отправился в "Серебряную звезду" - нужно было сделать несколько неотложных дел. Кстати, я попросила Леона передать от меня привет владельцу той лавочки: что ни говори, но в свое время он мне очень помог, без него я вряд ли сумела бы в то время так быстро покинуть этот городишко.

Хозяин " Капитанского штурвала", увидев меня, немало удивился, но не скажу, что мое появление ему не понравилось.

- Милая девушка, рад вас видеть... - хмыкнул он. - Вижу, в этот раз вы пришли с кавалером. Правильно, рядом с такой красивой женщиной в наших местах всегда должен находиться мужчина - без надежного плеча ей никак не обойтись. Кстати, рад, что вы вновь посетили мое скромное жилище - вокруг так мало по-настоящему красивых лиц, хочется полюбоваться хоть на одно такое!

- Приятно слышать... - улыбнулась я. - Да вы дамский угодник!

- Это все в прошлом... - вздохнул тот. - Сейчас я нахожусь в том возрасте, когда человека больше интересует прибыль, которую приходится добывать непростым трудом. Грустная проза жизни, увы.

- Печально... - развела я руками.

- Кто бы сомневался... - согласился тот.

- Тогда нам нужно две комнаты... - сказала я - Одну для меня, а вторую для двоих мужчин - моего спутника и моего отца. Он, кстати, подойдет немногим позже.

- Буду рад познакомиться... - хозяин протянул мне два ключа. - Обе комнаты на втором этаже, расположены рядом. Что-то еще?

- Хотелось бы знать, не интересовался ли кто-то мной после того, как я съехала из "Капитанского штурвала"?

- Таких было немало, всех не упомнишь, а память у меня с возрастом уже не та...

Ясно - хозяин гостиницы едва ли не в открытую намекает на то, что за сведения ему следует заплатить - после нескольких монет его память обязательно прояснится. Я бы и рада это сделать, но в данный момент у меня в кармане пусто. Ничего, скоро придет Леон, тогда мы и пообщаемся с хозяином "Капитанского штурвала". Дело в том, что Леон, помимо всего прочего, должен принести деньги от владельца "Серебряной звезды" - оказывается, эти двое уже давно знали друг друга, и у них были общие дела, но подробностями я не интересовалась.

- Через полчаса я к вам подойду, и, надеюсь, мы с вами поговорим о тяготах здешней жизни, а заодно об излишне любопытных людях... - мило улыбнулась я. - Помнится, вы были таким интересным собеседником...

- В этом не сомневайтесь, я и сейчас сумею поддержать беседу!.. - ухмыльнулся тот.

- Надеюсь, она будет небезынтересной... - согласилась я. - А пока что скажите, чтоб в мою комнату принесли пару ведер горячей воды - надо помыться с дороги.

- Считайте, что вода уже там...

- Надо же, как вы дружески общаетесь между собой!.. - усмехнулся Эдгар, когда мы с ним поднимались по скрипучей лестнице на второй этаж гостиницы. - Тебе не помещает знать, что хозяин "Капитанского штурвала" - это еще тот жук, и добиться его расположения совсем непросто. Поговаривают, что он не гнушается грешить контрабандой и втихую приторговывает запрещенными товарами, а еще имеет немалый вес среди, назовем это так, местных деловых людей... В общем, непростой человек. Хотя если держишь гостиницу в там месте, как Делф, то всегда следует держать нос по ветру.

- Я сейчас думаю только о том, как бы смыть с себя дорожную грязь.

- Спинку потереть не нужно?.. - хохотнул Эдгар. - Ты только намекни, я всегда готов предоставить свои услуги прекрасной даме!

- Ах, молодой человек, вы меня так смущаете, так смущаете... - потупилась я. - Вам не помешает знать, что я женщина стеснительная, в глубине души даже робкая, так что вынуждена отказаться от столь лестного предложения. Во всяком случае, в этот раз.

- Надеюсь, что у меня еще будет шанс выказать вам свое расположение... - расшаркался Эдгар. - Если понадобится моя помощь - нужно всего-то постучать в стену.

- Всенепременно.

Хозяин не обманул - горячую воду в комнату принесли едва ли не сразу же после того, как я в нее вошла. Заперев дверь, с огромным удовольствием помылась и переоделась в свое единственное платье, то самое, в котором и приехала в Делф. Немногим позже пойду в лавку, торгующую одеждой, куплю себе что-нибудь новенькое...

Раздался стук в дверь - наверное, обслуга пришла забрать ведра с водой. Не спрашивая, открыла дверь, и увидела на пороге двух крепких мужчин с оружием - понятно, здешняя стража. Рядом стоял хозяин гостиницы, и, судя по его лицу, восторга от происходящего он явно не испытывал.

- Ты, что ли, будешь Гвендолин Гирш?.. - буркнул один из мужчин. - Или как там тебя звать по-настоящему...

Ясно, что эти люди пришли сюда не просто так. Леон предполагал, что случится нечто подобное, но я не думала, что это произойдет так быстро. Впрочем, удивляться не стоит - городок небольшой, каждый человек на виду. Надо бы немного потянуть время - может, Леон успеет вернуться до того, как меня отсюда уведут.

- Простите, но не имею чести знать вас... - вежливо ответила я. - И не помню, чтоб нас когда-то представляли друг другу, но была бы рада познакомиться. Чем обязана столь неожиданному визиту?

- Собирайся, и пойдешь с нами!.. - рявкнул один из мужчин.

- А вам не кажется, что это бестактно - в подобном тоне разговаривать с дамой, да еще и выдвигать ей какие-то требования?

- Тебя что, силой волочь отсюда?.. - нахмурил брови мужчина.

- Зачем же силой? Могу узнать, кто вы такие, куда собираетесь меня вести и на каком основании я должна отправиться с вами?

- Что, не соображаешь, с кем говоришь?.. - подал голос второй мужчина.

- Я только что вернулась в Большую Гавань после тяжелого пути, очень устала, и потому не совсем понимаю, что происходит, так что...

- Ты нам зубы не заговаривай... - а теперь и первый мужчина повысил голос. Кажется, ему очень не нравилось мое спокойствие, и что я не пугаюсь при виде служителей закона.

- Молодые люди, зубы заговаривают колдуны и ворожеи, а я к тем грешникам не имею никакого отношения. Очевидно, вы меня с кем-то перепутали.

- Хватит придуриваться!

- Что тут происходит?.. - открылась дверь соседнего номера, и в коридоре появился Эдгар. - Милая, что от тебя нужно этим людям?

- Представления не имею!

- Мы с вами шутки шутить не намерены!.. - у стражника закончилось терпение. - И не таких на место ставили!

Судя по тому, что мужчины схватились за оружие, дело могло принять серьезный оборот, но тут в разговор вступил хозяин "Капитанского штурвала".

- Господа постояльцы, эти двое господ, что сейчас разговаривают с вами - это здешние стражники, весьма достойные люди, и просто так они никого беспокоить не станут. В данный момент они пришли с приказом задержать находящуюся здесь женщину, то есть выполняют приказ начальства. Вам стоит подчиниться их требованиям, потому как стражники находятся при исполнении. Плетью обуха не перешибешь...

Что имел в виду хозяин "Капитанского штурвала" мы поняли почти сразу же - по лестнице поднимались еще четыре стражника. Не сомневаюсь, что все они тоже заявились по наши души, так что лучше подчиниться приказам. Надо же, сколько стражи сюда пригнали, просто как опасного преступника ловят! Впрочем, если ищут меня, то стражников можно понять - Тадео по прибытии в Делф описал меня самыми темными красками, да еще и присовокупил к этому хорошую награду за поимку отпетой преступницы. Ох, голубчики, боюсь, что в ваши карманы не упадет ни единой монеты за мое задержание.

- Да у меня и в мыслях не было ослушаться приказа!.. - развела я руками. - Так бы и сказали сразу, а то ничего не пояснили и сразу кричать стали...

- Другое дело... - проворчал один из мужчин и повернулся к своему товарищу. - Да, а этого мужика, который за нее заступается - его тоже брать?

- Насчет него ничего сказано не было... - недовольно буркнул второй стражник. - Пусть пока остается, все одно никуда из города не денется. Понадобится - найдем, а если вздумает сбежать, то на опаловых шахтах враз окажется - там в работниках большая нехватка, то и дело мрут, как мухи...

- Хоть скажите, куда вы собираетесь меня отвести?.. - спросила я, давая понять Эдгару, чтоб он не вмешивался в происходящее.

- Туда, где таким птичкам, как ты, самое место - в тюрьму.

Идти по Большой Гавани в сопровождении шести стражей - это еще то испытание. Интересных зрелищ здесь явно недостаточно, а потому все те люди, которых мы встречали на пути, останавливались, чтоб поглазеть на необычное зрелище - мол, что же баба совершила такое, раз ее сопровождают разом аж шесть охранников?! Привычное дело, если арестованного ведут двое-трое стражником, но чтоб шестеро, да какую-то женщину... Что ж она такое сотворила-то, а?! Похоже, сегодня горожанам будет о чем поговорить и почесать языками.

Надо сказать, что здание городской тюрьмы, построенное из темноватого камня, без хм... архитектурных излишеств и с крохотными оконцами-бойцами - оно даже солнечным днем производило мрачноватое впечатление. Каменная коробка - другого слова не подберешь. Ничего, надеюсь, я тут не задержусь.

Первым делом меня обыскали - хорошо хотя бы то, что это делал не мужчина, а мужеподобная особа средних лет. Ну-ну, ищите, все одно ничего не найдете.

- Чисто... - пробурчала женщина после того, как умело обшарила меня.

- Уверена?.. - спросил немолодой мужчина, сидящий за столом - кажется, в этой комнатенке он был старшим по званию.

- Мог бы и не спрашивать!.. - только что не огрызнулась женщина. - Нет у нее с собой ничего! Конечно, кроме той одежды, что на ней.

- Тогда пусть в камере пока посидит... - вынес вердикт мужчина. - Заодно и подумает.

- Простите, но, может, вы мне подскажете, что ищете и о чем я должна подумать?.. - вежливо поинтересовалась я. - Не прошло и часа, как я вернулась в Большую Гавань после долгого пути - и вдруг меня задерживают, ведут сюда... В чем дело?

- Тебе лучше знать... - недовольно ответил мужчина. Хм, лучше бы прямо сказал, что причину ему не пояснили - скорей всего, было велено забрать у задержанной женщины все носильные вещи, которые окажутся при ней, только вот в действительности начальству нужно было отыскать те самые долговые расписки, которые были у Тадео. Откуда мне об этом было известно? Просто Леон, как умудренный жизнью человек, заранее предугадал возможное развитие событий. Надо же, он и тут не ошибся!

Когда в наших руках оказались долговые расписки губернатора, то Леон сразу сказал, что владение подобными документами может вылиться в немалые проблемы: раз Тадео приехал сюда, чтоб отыскать меня, то так просто из Делфа меня не выпустят. Вполне возможно, что мы с ним все же встретились, и я могу что-то знать о долговых расписках. Тем или иным образом, но губернатору нужно вернуть свое, и ради этого он пойдет на что угодно.

То, что господин губернатор оказался в долгах у торгового семейства - это дело обычное, многие аристократы одалживают деньги, но в данный момент все упирается в то, какова сумма этого долга, и сумеет ли должник вернуть такие большие деньги, или нет. В данном случае ответ очевиден - одолженная сумма никогда не вернется к своему прежнему владельцу! Слишком велики деньги, которые получил губернатор, а еще он очень любит азартные игры. Не сомневаюсь, что Тадео прекрасно понимал это, когда ссужал почтенного господина звонким золотом, и, без сомнения, рассчитывал на то, что отныне губернатору никуда не деться от своего кредитора, и тому поневоле придется выполнять требования господ Монте, а уж они-то, цепко держа в своих руках почтенного аристократа, развернутся вовсю. Называя вещи своими именами - именно господа Монте через какое-то время станут настоящими хозяевами Делфа, подгребут под себя реальную здешнюю власть, оставив нынешнего губернатора чем-то вроде деревянной куклы, которую дергают за ниточки...

Однако даже не это самое страшное. Ходят слухи о том, что королю уже пришло несколько жалоб на то, что здешний губернатор справляется со своими обязанностями далеко не самым лучшим образом, и Его Величество уже высказывал тому свое недовольство. Местечко тут довольно теплое, желающих его занять немало, да и недоброжелателей у губернатора хватает, тем более что тот и сам дает немалые основания для возмущения. А уж если станет известно о том, что уважаемый господин является азартным игроком в карты (Его Величество резонно считает, что таким людям нечего делать на очень высоких должностях), то последствия вполне предсказуемы. Проще говоря, положение господина губернатора сейчас довольно шатко, и если станет известно о столь большом займе, то это вызовет немалый интерес людей, облеченных властью и приближенных к королю. Все это может привести к серьезным расследованиям, благо грехов на уважаемом господине не меньше, чем блох на уличном коте.

Понимал это губернатор? Без сомнений. Именно потому этот уважаемый господин сейчас мечтает только об одном - вернуть себе эти долговые расписки, причем желает получить их совершенно бесплатно, потому как денег у него нет, и при его любви к картам они вряд ли появятся, зато долги только растут. Уверена, что достопочтенный аристократ уже пытался каким-то образом изъять бумаги у Тадео, но не на того напал - у господ Монте хватает опыта общения с высокопоставленными должниками, да и охранник у дорогого супруга был не из худших. Скорей всего, господину губернатору оставалось только молить Богов о том, чтоб его кредитор сгинул в глубине Делфа вместе со всеми долговыми расписками. Тем не менее, стражникам было велено следить за всеми, кто возвращался в Большую Гавань, да к тому же наверняка у стражи было описание наших примет - что ни говори, но Тадео отправился на мои поиски. К тому же, по утверждениям Тадео, за меня на родине обещана большая награда. Вот потому-то меня и прихватили едва ли не сразу же, хорошо хотя бы то, что успела помыться.

Долговых расписок у меня не нашли, значит, сейчас примутся за Леона и Эдгара. Ну, пусть постараются, у них тоже ничего не отыщут, значит, снова должны переключиться на меня. Что ж, подожду, мне спешить некуда.

Камера, в которую меня отвели, была настолько узкой, что в ней едва помещалась лежанка, а еще там было темновато, ведь солнечный свет проникал внутрь через маленькое оконце-бойницу. Похоже, что большую часть суток здесь совсем темно. Ладно, подожду, а пока можно прилечь на лежанку и поспать - сегодня мы прошли немало, очень устали, так что передохнуть мне не помешает. Не думаю, что губернатор будет уж очень долго тянуть - ему позарез нужно вернуть свои долговые расписки, так что посмотрим, насколько у почтенного аристократа хватит выдержки.

Терпение у господина губернатора все же имелось, во всяком случае, я просидела в этой каменной клетушке до следующего дня. За все это время мне не давали ни еды, ни воды, да к тому же стражники не давали мне спать: то и дело колотили в дверь, несколько раз заходили ко мне в камеру, кричали, угрожали, даже замахивались, обещая избить - в общем, делали все, чтоб как следует напугать задержанную. Психологическое давление, так сказать. Эх, господа стражники, уж если я сумела пройти пещеры в скале подле лагеря искателей алмазов, то ваши угрозы меня точно всерьез не испугают. Зато о долговых расписках никто не сказал ни слова - понятно, это не та тема, о которой надо знать постороннему, так что стражники о бумагах не имеют никакого представления.

Когда на следующий день меня вывели из камеры, то на улице было яркое солнце. Похоже, уже полдень. То, что господин губернатор уже созрел для разговора со мной - это очевидно, интересней другое - он лично приехал сюда для приватной беседы, или меня повезут в его резиденцию? Склоняюсь ко второму, потому как достаточно неприятные разговоры лучше вести на своей территории - так спокойней, да и посторонних ушей нет.

Я не ошиблась: за дверями тюрьмы меня ждала крытая повозка, запряженная старой лошадью - похоже, губернатор делал все, чтоб не привлекать лишнего внимания к происходящему. Надо же, на повозку расщедрился, хотя до губернаторского дома можно дойти неторопливым шагом за десять минут. Что ж, прокатиться не откажусь, пусть и в сопровождении пары стражников.

Нас привезли к черному входу большого дома губернатора, где меня довольно бесцеремонно вытащили из повозки и повели на второй этаж. Даже на первый взгляд понятно, что в этом доме все подчинено тому, чтоб показать, в какой роскоши и в каком богатстве живет здешний хозяин: дорогая мебель, ковры, позолота, картины на стенах, фарфор из Кхитая... Чтоб поддерживать такой высокий уровень жизни, денег надо ой как немало, так что я теперь понимаю, отчего у здешнего губернатора так много долгов.

Меня привели в роскошно обставленную комнату и оставили в одиночестве. Оглянулась по сторонам: большой письменный стол из черного дерева, лежащий на полу ковер, в высоком ворсе которого тонет ступня, бархатные портьеры на окнах, тяжелые кресла с витыми позолоченными спинками... Такая обстановка куда больше подходит для дворца, а уж никак не для маленького строящегося городка, где подавляющую часть жителей никак не назвать богатыми людьми.

Я почти не сомневалась в том, что за мной наблюдают, смотрят, как я себя веду. Не знаю, что желает узреть господин губернатор, но я не намерена стоять на ногах, и потому без колебаний уселась в ближайшее кресло. Мое простое холщевое платье, причем довольно поношенное - и красный бархат золоченого кресла... Надеюсь, хозяин этого кабинета не схватится за сердце от подобного зрелища.

Как видно, подобное сочетание не понравилось не только мне одной, потому что не прошло и минуты, как раскрылась дверь, и в комнату вошел мужчина - высокий, привлекательный, с небольшими прядками седины в темных волосах. Хотя его возраст приближается к пятидесяти, но выглядит мужчина достаточно привлекательно. Могу поспорить, что многие дамы готовы бросить к его ногам свое сердце, и он этим пользуется. Еще этот человек прекрасно одет, его волосы красиво уложены умелым цирюльником, да и дорогой туалетной воды он жалеть не собирался. Невольно бросается в глаза и то, что на пальцах мужчины просто-таки сияют несколько дорогих перстней с огромными камнями - понятно, что на себя, любимого, этот человек денег не жалеет, и старается произвести должное впечатление на посторонних своим безупречным видом. Похоже, я имею честь лицезреть господина губернатора, ведь вряд ли кто-то иной будет вести себе здесь так уверено. А еще надо сказать, что желание вставать со столь удобного и красивого кресла у меня отсутствует напрочь. Ничего, я посижу, а почтенный господин пусть постоит передо мной на своих двоих - наверняка будет чувствовать себя несколько некомфортно.

- Добрый день, прекрасная дама... - мужчина галантно наклонил голову. Голос у него был мягкий, чуть бархатистый - чувствительные особы под такими мягкими интонациями должны просто таять, как лед под горячим солнцем. Видимо, эту безотказную тактику решил применить и ко мне. - Я имею удовольствие беседовать с госпожой Гирш?

- Если следовать правилам этикета, для начала я бы хотела знать, кто вы такой. Заодно не помешает узнать, для чего меня привезли сюда и что вам от меня нужно?.. - любезности в моем голосе и близко не было.

- Я - здешний губернатор... - это прозвучало так, будто я разговариваю, по меньшей мере, с королем. Кроме того, мужчина явно привык к тому, что в Делфе он является верховной властью, а потому находился в полной уверенности, что узнав, с кем имею дело, я сразу сменю тон.

- Тогда, может, поясните, на каком основании меня арестовали и отправили в тюрьму?.. - никаких иных чувств, кроме раздражения, сладкоголосый губернатор у меня не вызывал. - Я провела там ужасную ночь, и все еще не могу придти в себя от пережитого!

- Вас не арестовали, а всего лишь задержали.

- Да какая разница!

- Разница имеется. Но не будем отклоняться от нашей беседы, и мне бы все же хотелось узнать ваше имя.

- Гвендолин Даррис... - пожала я плечами. - После замужества я стала Гвендолин Монте, а когда сбежала от мужа, то взяла себе девичью фамилию своей матери - Гирш. Так что называйте так, как вам больше нравится.

- Вы хотите сказать, что были замужем за господином Монте?.. - в голосе губернатора звучало всего лишь легкое удивление - похоже, нечто подобное ранее он и сам предполагал. - То есть за Тадео Монте?

- Совершенно верно.

- Странно, у меня по этому поводу несколько иные сведения.

- И на основании ваших сомнений я оказалась в тюрьме, где стражники ведут себя просто отвратительно?

- Моя прекрасная гостья, я являюсь губернатором этого места, расположенного на краю мира, и в мои обязанности входит очень многое, в том числе и поддержание порядка на вверенной мне территории. Насчет вас, как это ни неприятно звучит, имеются некие, достаточно неприятные данные, которые заставляют относиться к вам с определенным недоверием.

- Не сомневаюсь, что эти так называемые данные получены вами от Тадео Монте.

- Он утверждает одно, вы - совсем иное. Хотелось бы устроить встречу между вами, чтоб выяснить, кто из вас говорит правду.

- Это невозможно... - пожала я плечами. - Дело в том, что с недавнего времени я стала вдовой.

- То есть...

- Мой супруг Тадео Монте трагически погиб, и все это произошло на моих глазах.

- Вот как?.. - не скажу, что в голосе губернатора появилась радость, но его голос все же чуть поменялся. - Как это произошло?

- Ужасно, просто ужасно... - я дотронулась кончиками пальцев до висков и прикрыла глаза. - Даже сейчас, спустя время, лишь стоит вспомнить о случившемся - по коже идет мороз...

- Могу я узнать подробности?

- Тадео попал в лапы ламии... Если бы вы только знали, какое это чудовище!

- Господин Монте... Он точно погиб?

- Без сомнений.

- Примите мои искренние соболезнования!

- Это совершенно излишне... - поморщилась я. - Наш брак был кошмаром, и Тадео заключил его только для того, чтоб немного поразвлечься. Не буду впадать в ненужные подробности, но поверьте: если бы мне предложили на выбор - жить в здешних джунглях или в семействе Тадео, то я без колебаний выбрала бы самые дикие заросли. Сейчас все закончилось, и мне остается только надеяться, что когда-нибудь я сумею забыть о своем супруге.

- Расскажите мне все... - губернатор сел в соседнее кресло. - Мне бы хотелось знать все о причине, которая привела вас в эти дальние края. Попрошу вас ничего не скрывать - поверьте, это в ваших же интересах.

- Это долгая история.

- Я готов ее выслушать, сколько бы времени это не заняло!

Вздохнув, я рассказала о том, что со мной произошло, правда, эта история было несколько подкорректирована. Дескать, будучи бесприданницей и проживая в маленьком провинциальном городке, я никак не могла рассчитывать на хорошую партию, и потому предложение от господина Монте, который, по его утверждениям, влюбился меня с первого взгляда, было принято моей семьей с благодарностью. Увы, но брак не задался с самого начала, а затем свежеиспеченный супруг попытался от меня избавиться, выбросив в море. Я чудом не погибла, но в последний момент меня спас торговый корабль купцов Оррис, а позже я нашла приют в их доме. Там мне стало известно, что у Тадео уже есть невеста - дочь тамошнего градоправителя, так что я стала для мужа человеком, который может ему очень помешать в дальнейшей жизни. Именно потому люди семейства Монте, узнав, что я выжила, попытались ночью выкрасть меня. Попытка не удалась, но я была очень сильно перепугана, сбежала от господ Оррис, продала все свои украшения, которых мне хватило на самый дешевый билет в Делф. Почему именно туда? Там находился мой настоящий отец, и я намеревалась просить у него защиты и помощи, потому как понимала, что Тадео не оставит меня в покое...

- Простите?.. - вопросительно приподнял брови губернатор. - Я, видимо, что-то не понял. Вы, кажется, упоминали о том, что ваш отец остался на родине...

- Вы все правильно поняли, но... Видите ли, тут все далеко не так просто... - вздохнула я. - Дело в том, что моя мать, будучи замужем, полюбила другого человека, а он ее, но они вынуждены были расстаться. Тем не менее, в результате этой связи появилась я. Супруг моей матери очень любил ее, и поступил благородно - признал меня своей дочерью, хотя этому великодушному человеку было явно непросто решиться на такой поступок.

- Если я правильно понял, то с возрастом об этом стало известно и вам?

- Есть вещи, о которых знают все, хотя они и считаются тщательно охраняемой семейной тайной.

- Понимаю... - тонко улыбнулся губернатор.

- Что касается моего настоящего отца, то он то и дело давал о себе знать, и не так давно мне сказали, что он находится в Делфе. Вот потому-то, оказавшись в крайне сложной ситуации, я приняла решение отправиться к родному отцу, потому как не знала, где и у кого можно найти защиту. В Делфе не так много людей, и я надеялась, что мне подскажут, где можно отыскать отца. Так и получилось...

Затем последовал рассказ о том, как мы с отцом были рады встрече, но вскоре нам пришлось покинуть лагерь искателей алмазов, потому что в тех местах произошло землетрясение и находиться там стало опасно для жизни. Вдобавок мы получили известие о том, что Тадео прибыл в Делф, и ищет меня. Более того: выяснилось, что дорогой супруг для чего-то притащил в Делф моего бывшего жениха. Этот поступок мне совершенно непонятен, ну да многие из поступков Тадео нее поддаются логическому пояснению. В любом случае нам с отцом пришлось уходить все дальше и дальше вглубь Делфа, а Тадео следовал за нами. Как мы не прятались, но, в конце концов, муж меня настиг, однако никому из нас не могло придти в голову, что в тех местах обитает ламия! Ночью она приползла на место нашей ночевки, и так получилось, что своей очередной жертвой она выбрала Тадео... После этого мне только и оставалось, как повернуть назад. Теперь мне хочется только одного - вернуться домой, и забыть, как страшный сон, свои долгие блуждания по здешним землям...

- Бедное дитя!.. - трагическим тоном произнес губернатор. - Сколько же вам пришлось пережить!

- Да, Делф очень опасен!.. - согласилась я.

- А где же тот молодой человек, ваш бывший жених?

- На него напал ягуар, причем прямо у нас на глазах, и мы ничего не смогли сделать, чтоб ему помочь! Я долго еще не могла придти в себя от увиденного... Могу только посочувствовать вам: управлять подобными землями совсем непросто!

- Рад, что вы меня понимаете... - губернатор решил, что пора переходить к делу. - Видите ли, дело в том, что ваш супруг унес с собой несколько важных бумаг, и мне бы очень не хотелось, чтоб они пропали без следа. Вам что-то о них известно?

- Нам, знаете ли, в то время было не до того, чтоб обсуждать какие-то бумаги... - пожала я плечами. - Мы спасали свои жизни.

- Тем не менее, я прошу вас поднапрячь память, иначе дальнейшего разговора у нас не получится... - в бархатном голосе губернатора проскользнули железные нотки.

- Может быть, вы хотя бы скажете мне, что представляют собой эти бумаги?.. - вздохнула я, подумав про себя, что Леон и тут оказался прав - без получения своих долговых расписок господин губернатор может устроить нам много неприятностей, а то и вообще наша троица может пропасть без следа. - Или хотя бы намекните, как они выглядят!

- Насколько мне известно, ваш супруг носил их на своей шее, в деревянном футляре.

Похоже, когда Тадео находился в Большой Гавани, то за ним следили во все глаза. Теперь понимаю, что явилось одной из причин того, отчего дорогой супруг решил лично отправиться на мои поиски - там, в дикой природе, ему было находиться безопасней, чем под боком у обаятельного господина губернатора.

- А, вы про это... - вздохнула я. - Был такой футляр, вернее, он и сейчас есть, с ним ничего не случилось. Знаете, когда ламия появилась рядом с нами, то Тадео попал под ее гипноз и покорно пошел за ней. Хотя я дорогого супруга не выношу, но, тем не менее, отдавать живого человека какой-то змее - это не по-людски. Сама не зная зачем, я вцепилась в Тадео, вернее, схватила его за воротник куртки, но это чудище ударило меня хвостом, и я отлетела в сторону. Лишь немногим позже поняла, что держу в руках оборванный шнурок, на котором висит какой-то деревянный футляр. Знали бы вы, как сильно я тогда ушиблась о камни! Синяки были по всему телу, а глубокие царапины...

- Что было дальше с футляром?.. - понятно, что уважаемому губернатору не было никакого дела до чужих синяков и ссадин.

- Я его в карман сунула, и, честно говоря, просто забыла об этой вещи.

- А потом?

- Через какое-то время отдала отцу.

- И?..

- Ничего... - пожала я плечами. - Он открыл футляр, достал какую-то бумагу, просмотрел ее, и снова убрал назад.

- Что вам сказал отец насчет содержания бумаги?

- Сказал, что это деловая переписка. Я в этом ничего не понимаю, так что более интересоваться не стала, а отец ничего уточнять не стал.

- Ваш отец прочел все три бумаги?

- Такие три?.. - удивилась я. - Там была всего одна! И потом, в тот небольшой футляр три бумаги никогда бы не влезли! Там хватило места только для одной, и та была скручена очень плотно.

Про себя подумала: надеюсь, к этому времени Леон уже приобрел у хозяина "Серебряной звезды" маленький потрепанный футляр из числа тех, в который можно с трудом затолкать одно из двух долговых обязательств - пусть теперь докажут, что я говорю неправду!

Три бумаги, вернее, три долговых обязательства... Похоже, что господин губернатор влез в долги к семейству Монте куда глубже, чем предполагал Леон. Понятно теперь, отчего хозяин здешних мест снизошел до разговора со мной - надо попытаться хоть как-то выправить то непростое положение, в котором он оказался. Проще говоря, необходимо каким-то образом вернуть себе долговые обязательства, или хотя бы часть из них.

- Так говорите, там была одна бумага... - протянул губернатор. - И где же она сейчас?

- У моего отца, разумеется... - пожала я плечами.

- И все же я думаю, что вы не сказали мне всей правды... - мужчина продолжал гнуть свое. - При нем должны были находиться еще две бумаги...

- Может, и находились, только мне об этом ничего неизвестно. Конечно, вы можете отправить людей на поиски тела господина Тадео, но они вряд ли хоть что-то отыщут. Дело в том, что неподалеку от того места стоит поселок индейцев...

- Они могли обшарить тело погибшего?

- Исключено - к таким несчастным, кого убила ламия, те люди опасаются даже прикоснуться. Ламия высасывает человека досуха, и от него остается только сухая оболочка. Местные жители, когда встречают такой высохший труп, разводят рядом костер и крючьями или палками затаскивают на него сухое тело, и находятся рядом с костром до того времени, пока от тела ничего не останется. Так что уверена - от моего супруга осталась только горсть пепла.

Вообще-то тут я несколько приврала: как рассказал Леон, то племя, тотемом которого является ламия, не сжигает жертв ламий, а складывает высохшие тела в пещеры, но господину губернатору об этом знать не стоит.

- Вы много узнали о ламиях.

- О таких вещах известно подавляющей части старателей.

Мужчина какое-то время молчал. Конечно, он мечтал о том, что долговые расписки сгорели вместе с Тадео, но это было бы слишком удачным выходом из того непростого положения, в котором оказался высокопоставленный красавец. Немного помолчав, он решил предпринять еще одну попытку узнать еще что-то о своих ценных бумагах.

- Я могу быть с вами откровенен?

- Разумеется!.. - я изобразила на лице должный восторг от оказанного мне высокого доверия.

- Эти бумаги для меня очень важны, и если они каким-то образом отыщутся, то в будущем вы можете рассчитывать на мою всемерную помощь и покровительство.

- Право, не знаю... - я сделала небольшую паузу. - В семье Монте я прожила совсем недолго, но кое-что из нравов той семейки успела понять - они доверяют только своим. Наверняка с Тадео в Делф приехало несколько человек, и если кто-то из них с того времени покинул Делф, то этот человек почти наверняка увез те бумаги с собой. Понимаю, вам неприятно это слышать, но ничего другого мне в голову не приходит.

Губернатор молчал. Не знаю, о чем он думал, но вскоре заговорил вновь.

- Вы очень красивая женщина, но у меня все одно не укладывается в голове, отчего Тадео решил жениться на вас, когда у него, можно сказать, уже была невеста, причем из числа тех, за руку которых между кавалерами идет борьба...

- Сомневаетесь, что у нас действительно была свадьба? У меня есть свидетели: священник, который нас венчал, мои родственники, присутствующие на свадьбе, экипаж "Серебряного ветра", спасший меня из воды, господа Оррис, приютившие у себя...

- Что ж, неплохо... - судя по лицу господина губернатора, он уже прикидывает, каким образом можно прижать отца Тадео, чтоб тот не напоминал почтенному аристократу о долговых расписках.

- Господин губернатор, возможно, я скажу вам странные вещи, о которые я ранее никому бы не обмолвилась...

- Я весь внимание.

- У меня нет доказательств, но... Поинтересуйтесь прошлым семейства Монте - у них полно секретов, о которых лучше никому не знать. Я услышала обрывок разговора Тадео со своим отцом... Не могу утверждать наверняка, но там и до меня там были девушки, которые вскоре пропадали после тайной свадьбы: похоже, у мужчин этой семьи имеется великий грех - развлекаться с красивыми девушками, а потом избавляться от них. Кажется, это щекочет нервы мужчинам того милого семейства.

- Интересно... - протянул губернатор, у которого к этому времени немного улучшилось настроение - похоже, он прикидывал, что если все сказанное мной окажется правдой, то следует заняться шантажом богатых торгашей. - А не боитесь, что те тайны выйдут наружу? Вы по-прежнему носите их имя, и имеете право на имущество погибшего супруга...

- Ничего я не имею. Чтоб вы знали: весь торговый дом принадлежит Салазару Монте, отцу Тадео - таковы правила в этой семье. У Тадео нет ровным счетом ничего, так что наследовать мне нечего. Подобное положение дел меня вполне устраивает - не хочу больше видеть никого из той семейки и слышать о них тоже ничего не желаю...

Наш разговор длился еще с полчаса, после чего меня вновь отвезли в городскую тюрьму, только в этот раз выделенная мне камера куда больше напоминала гостиничный номер - кровать, стол, стулья, да и оконце было побольше. Впрочем, там я не задержалась, потому как вечером меня выпустили, дав на прощание добрый совет как можно быстрее покинуть Делф. Вообще-то я и сама намеревалась это сделать, и потому без задержки отправилась в "Капитанский штурвал", где меня с нетерпением ждали Леон с Эдгаром.

- Ну, как все прошло?.. - спросила я, когда за мной закрылась дверь комнаты.

- Как и следовало ожидать... - усмехнулся Леон. - Сюда заявились несколько человек, которые потребовали вернуть футляр со всем содержимым, а для острастки мне пообещали самые жуткие кары. Ну, я немного поломался, но потом отвел их в банк, где и оставил на хранение футляр. Наверняка господин губернатор будет несколько разочарован, ведь он получил назад долговую расписку всего на тысячу золотых, а желал вернуть обе. Потом нас с Эдгаром допрашивали - сравнивали наши показания, после чего выставили вон - противоречий не обнаружили, а раз так, то мы больше никого не интересуем. Да и ты, судя по всему, рассказала губернатору все, что знала, ответила на все интересующие его вопросы, так что задерживать тебя в Делфе он не намерен.

- А вторая долговая расписка...

- Хозяин "Серебряной звезды" пообещал переправить ее господам Оррис, а те уж сумеют если не получить по ней деньги со всеми причитающимися процентами, то сделают все, чтоб кресло под здешним губернатором затряслось как можно сильней. Этот человек обложил всех данью, чувствует себя полновластным владыкой здешних мест, и настолько всем надоел, что любой здешний торговец охотно даст показания против него. Впрочем, не только они, но и все в Делфе вздохнут с облегчением, если господин губернатор слетит со своего поста. Не думаю, что самовлюбленный красавец очень долго останется при власти. Но сейчас для нас важнее другое: завтра с утра из Делфа уходит корабль, и я купил вам места на нем.

- А ты?

- Я остаюсь - не могу обмануть тех, кому дал слово, и потому должен вернуться на Зеленое озеро. Иначе между племенами может возникнуть война, а допустить это никак нельзя, и я приложу для этого все усилия...

... На следующее утро мы трое стояли у причала, где вскоре должна была отправиться в путь "Белая птица" - корабль, направляющийся в нашу страну.

- Да не беспокойся ты... - уговаривал меня Леон. - Ничего страшного со мной не случится. За свою долгую бродячую жизнь я еще и не в таких ситуациях бывал, и ничего, выжил. Думаю, что к вашему возвращению семейство Монте уже вчистую разорится - богиня Камали никогда не медлит с наказанием.

- Я все понимаю, но то племя, живущее подле Зеленого озера - его опасаются даже соседи, а тебе придется жить среди них! Еще скажи, что мне не стоит тревожиться!

- Обещаю, что буду осторожен... - улыбнулся Леон. - А еще очень надеюсь на то, что через какое-то время мы встретимся. Я всю жизнь был одиночкой, а теперь у меня есть дочь, и отныне мне есть ради кого жить. Гвен, да не реви ты! И не забудь о том, что отныне у тебя есть счет в банке... Ну, спроси меня о чем-то таком, что хотела узнать, но не решалась задать вопрос.

- Скажи, где ты получил такой шрам на лице?.. - я вытерла слезы.

- Тот, кто это сделал, позже очень пожалел об этом... - отмахнулся Леон. - Впрочем, если тебе это интересно, то при нашей следующей встрече я тебе об этом расскажу подробней. Договорились?

- Да...

- А пока что вам пора идти на корабль - скоро сходни уберут. Эдгар, ты позаботься о Гвендолин - кроме тебя, на родине ей надеяться не на кого.

- Не сомневайся, сделаю все возможное.

- Пока не знаю, получится ли у вас быть вместе, но буду надеяться на лучшее. Гвендолин, кажется, у тебя нет той тяги к бродячей жизни, которая имеется у меня, а это уже хорошо. Надеюсь, что и дальше у тебя все сложится, как надо. Все, долгие проводы - лишние слезы, да и корабль ждать не будет, так что вам пора.

Через несколько минут "Белая птица" отошла от причала. Я стояла на палубе и смотрела на то, как отец машет мне рукой. Верю в то, что это не последняя наша встреча. Надеюсь, что и он думает также, а потому постоянно буду ждать известия от него...

Загрузка...