Примерно в полночь у Келли начались преждевременные роды. Миссис Уилсон и миссис Кормак засуетились вокруг роженицы. Шэннон как могла успокаивала Хови. Для паники были веские причины: роды проходили очень тяжело. До рассвета состояние Келли не улучшилось. К полудню весь обоз знал о трудностях молодоженов, а когда сумерки спустились на землю, из фургона вышли женщины, помогавшие Келли, и сообщили, что роженица заметно ослабла и они опасаются за ее жизнь.
Миссис Уилсон и миссис Кормак выглядели изможденными. Шэннон предложила свою помощь.
– Дорогая, ты ничего не сможешь сделать, – сказала миссис Уилсон и в знак утешения похлопала ее по плечу.
От этих слов Хови совсем обезумел от горя.
– Пожалуйста, сделайте что-нибудь, – захлебываясь слезами, умолял он, – не дайте ей умереть.
– Возможно, я сумею помочь.
Все обратили взгляды на Блейда. Его способность всегда появляться бесшумно удивляла Шэннон.
– В чем причина осложнения? – спросил Блейд. Миссис Уилсон вспыхнула и потупилась, не имея привычки обсуждать с мужчиной такую щекотливую тему, как роды. Блейд прекрасно все понимал и едва сдержался, чтобы не укорить женщину за неуместную сейчас скромность.
– Как я могу помочь, если не знаю, в чем причина?
Миссис Уилсон взглянула на Хови и, убедившись, что он не возражает, пояснила:
– Ребенок не может пройти, видимо, у него неправильное положение.
Блейд мгновенно понял ситуацию и повернулся к Хови:
– Ты доверяешь мне, Хови? Ты доверяешь мне настолько, чтобы позволить помочь твоей жене?
Поначалу Хови ужаснула мысль о том, что какой-то другой мужчина прикоснется к его жене. Но если Блейд в силах помочь ей, то какое значение имеет то, что он – мужчина и... индеец? Речь идет о жизни и смерти. Здравый смысл возобладал, и Хови твердо произнес:
– Я буду тебе очень благодарен, Блейд, если ты сможешь помочь Келли.
По лицам окружавших мужчин Хови понял, что они шокированы его согласием.
– Я помогу вам, – предложила миссис Уилсон, неодобрительно поджав губы.
– Вы устали, миссис Уилсон, и вы, миссис Кормак, – возразил Блейд.
Он оглядел собравшихся, понимая, что ему понадобится присутствие женщины. На одних лицах был написан страх, на других – явное недоверие. Наконец Блейд сделал свой выбор.
– Мисс Браниган сдружилась с миссис Джонсон. Это как раз то, что надо. Мисс Браниган поможет мне.
Удивленная Шэннон сделала шаг вперед, готовая сделать все от нее зависящее ради Келли.
– Но мисс Браниган еще не замужем, – запротестовала миссис Кормак, – это неприлично.
– У меня есть младшие братья и сестры, и рождение детей не секрет для меня, – твердо заявила Шэннон.
Она круто повернулась и стала взбираться в фургон. Блейд последовал за ней.
Шэннон опустилась на колени рядом с Келли, на которую страшно было смотреть. Бедняжка совсем ослабела, ее лицо осунулось, вокруг глаз залегли темные круги.
– Келли, ты меня слышишь? Это я, Шэннон. Келли медленно открыла глаза и в отчаянии схватила Шэннон за руку.
– Я умираю? – со страхом спросила она. Шэннон с Блейдом обменялись тревожными взглядами.
– Нет, конечно же, нет. Блейд пришел помочь тебе.
– Блейд? – Келли в замешательстве посмотрела на него.
– Я могу помочь вам, миссис Джонсон... Келли, если вы мне позволите, – сказал Блейд. – Вы мне доверяете?
Келли перевела взгляд с Блейда на Шэннон, затем опять на Блейда. Она хотела ребенка, хотела жить.
– Я доверяю вам, Блейд, – единственное, что она смогла сказать.
Блейд ободряюще улыбнулся и, выглянув из фургона, коротко распорядился:
– Принесите горячую воду и кусок хорошего мыла.
Когда все приготовили, Блейд попросил Шэннон сесть рядом с Келли и держать ее за руку. Сам он тщательно вымыл руки до локтей, попутно объясняя Келли, что собирается делать. Голос его был тихим, успокаивающим, и Шэннон опять подумала, насколько плохо она знает этого человека.
Затаив дыхание, Шэннон смотрела, как Блейд осторожно ввел руку в чрево Келли, пытаясь определить положение ребенка. Определив, что к чему, он удовлетворенно хмыкнул и стал переворачивать тельце ребенка. Келли дико закричала от боли. С этой минуты дела пошли на лад, схватки следовали одна за другой, и вскоре ребенок без труда выскользнул прямо в огромные ладони Блейда.
– Мальчик, – сказал он, передавая малыша Шэннон.
Затем Блейд выбрался из фургона, предоставив женщинам дальнейшую заботу о Келли. Не прошло и минуты, как он растворился в наступившей темноте.
Позже Шэннон решила разыскать Блейда. Неважно, что она думает об индейце. Главное – этот человек спас жизнь Келли и исчез, не дожидаясь благодарности.
Шэннон узнала, что Блейд стоит в карауле и нашла его возле огромного дерева недалеко от стоянки. Блейд стоял, прислонясь к шершавому стволу, и, казалось, был отрешен от всего мира, но девушка знала, что он находится в постоянном напряжении и улавливает каждый звук и каждое движение.
– Почему ты бродишь здесь среди ночи? – спросил Блейд и нахмурился.
Шэннон появилась в тот момент, когда он думал о ней и о том, что она не испугалась, глядя на его действия по спасению Келли и ребенка.
– Я... я хочу поблагодарить тебя, – незаметно для себя Шэннон перешла на «ты», – Келли могла умереть, если бы не ты.
– Я говорил, что несу ответственность за каждого человека в обозе и делаю все необходимое.
– Откуда ты знал, что нужно делать? Девушка не хотела быть излишне любопытной, но желание узнать оказалось сильнее.
– Индейцы многое знают, – ответил Блейд.
Его загадочный ответ не удовлетворил любопытство Шэннон. Блейд не мог рассказать девушке о том, что еще будучи молоденьким лейтенантом помогал доктору принимать роды с подобными осложнениями. На плантации рожала молодая женщина, а вокруг никого, кроме рабов-мужчин. Полковой врач немедленно предложил свои услуги, а Блейд вызвался помочь ему. Как и в случае с Келли, ребенок занимал неправильное положение, жизнь матери висела на волоске, но, благодаря стараниям доктора, все закончилось благополучно.
Шэннон пристально вглядывалась в лицо Блейда, удивляясь, что человек с таким состраданием внешне казался грозным и опасным. И, похоже, недолюбливал ее.
– Почему я тебе не нравлюсь? – прямо спросила девушка.
– Ты так думаешь?
– Ведь очевидно – мое присутствие в этом обозе оскорбляет тебя.
– Ничто в тебе не оскорбляет меня, Шэннон, – пробормотал Блейд, – только то, как ты со мной обращаешься.
– Что? – Возможно, она не расслышала как следует.
– Я сказал, что вовсе не испытываю к тебе неприязни. Скорее, ты оскорблена моим происхождением.
Блейд не собирался говорить это – слова вырвались непроизвольно.
Шэннон покраснела. Возможно, несколько недель назад так и было, но со временем она оценила его человеческие качества.
– Ведь так, Шэннон? Ты считаешь меня неполноценным человеком? – вкрадчиво допытывался он.
У Шэннон подкосились ноги. Она не могла вымолвить ни слова. Блейд стоял очень близко, девушка улавливала мускусный запах его тела, чувствовала его напряжение. Как завороженная, она смотрела на его губы, отчетливо представляя себе их нежность и неповторимый вкус.
– Шэннон, – едва слышно сорвался с его губ почти стон, тут же подхваченный и унесенный теплым летним ветерком.
Неожиданно для обоих губы слились в упоительном поцелуе. По телу Блейда пробежала дрожь, когда его язык нежно прошелся по влажным контурам девичьих губ, проникая все глубже и наслаждаясь их божественным вкусом. Блейд знал, что не имеет права целовать Шэннон, это только осложнит их отношения. Но непреодолимая сила толкала его к девушке, заставляя насладиться хотя бы мгновением. Он теснее прижал к себе Шэннон – вожделение раскаленным железом жгло тела обоих.
Сдавленный стон Блейда внезапно отрезвил Шэннон. О чем она думает, позволяя такие вольности мужчине, которого едва знает? Его губы и руки вытворяют такое, о чем она не имела ни малейшего представления. Интересно, сколько женщин соблазнил он, пользуясь своей мужской привлекательностью? Откуда у метиса взялся талант искусителя? И что, собственно говоря, она делает в чужих объятиях, с поразительной готовностью отвечая ему?
– Не надо, – наконец смогла выговорить Шэннон.
Она отпрянула от сильного тела, дрожа с головы до ног.
«О Боже! – подумал Блейд, ощущая не меньшую дрожь. Еще немного и он овладел бы девушкой прямо здесь, на голой земле «.
– Этого ты и хотела, не так ли? – Ему пришлось приложить невероятные усилия, чтобы голос звучал цинично и грубо.
– Ты пытаешься унизить меня? – Шэннон едва смогла вымолвить слово из-за охватившей ее ярости.
– Разве не для этого ты пришла? – продолжал издеваться Блейд. – Наверное, поцелуй метиса отличается от поцелуя белого? Одна мысль, что я дикарь, возбуждает тебя.
– Ты самонадеянный болван, – обрушилась на него Шэннон, – я не понимаю тебя. Сначала целуешь, потом обвиняешь во всех грехах. Хотя глупо ждать достойного поведения от дикаря. Возможно, ты одурачил кое-кого в нашем обозе, но не меня.
Она надменно вскинула голову и, резко повернувшись, пошла прочь.
«До форта Ларами еще достаточно далеко, а присутствие в обозе Шэннон Браниган делает дорогу не только долгой, но и трудной», – подумал Блейд, глядя ей вслед.
Обоз задержался на берегу Биг Блу еще на один день, а когда вода окончательно спала, все относительно легко перебрались на другую сторону. Блейд точно определил место переправы.
Теперь обоз двигался по территории Небраски по направлению к реке Платт, которая славилась тем, что ее практически невозможно перейти вброд; вода в ней грязная и мутная, без рыбы, купаться в ней нельзя, тем более пить.
Все чаще и чаще на пути попадались индейцы. Переселенцам приходилось тщательно охранять лошадей, скот и провизию, поскольку представители некоторых племен промышляли воровством и угоном скота.
По мере того как менялась местность, ухудшались условия продвижения обоза. Впереди – узкая песчаная равнина, лес практически отсутствовал. Из-за нехватки хвороста женщинам и детям приходилось плестись позади повозок, подбирая после буйволов лепешки, чтобы использовать их в качестве топлива. Сгорали они быстро, без дыма и запаха, поэтому сбор длился бесконечно. Повсюду можно было видеть женщин и детей с корзинами.
Шэннон не очень нравилось это занятие, но Келли ослабела после родов и не могла участвовать с остальными в этом неприятном, но необходимом деле.
Неожиданно для себя Шеннон стала часто думать о Блейде: «Человек-загадка, который одновременно притягивает и отталкивает ее. Поймет ли она его когда-нибудь? Может, лучше и не пытаться понять?»
Пот тоненькими струйками стекал по лицу и шее. Шэннон сдвинула назад шляпу, чтобы слабый ветерок хоть немного обдувал голову. Она почувствовала запах собственного пота и поморщилась. Как и все женщины, Шэннон ждала момента, когда впереди заблестит Платт и даст возможность помыться и постирать одежду в своих мутных водах.
Словно прочитав ее мысли, рядом неожиданно появился Блейд.
– Одень шляпку. Или ты хочешь, чтобы под палящим солнцем у тебя расплавились мозги?
– Я ее только что сняла, – попыталась оправдаться Шэннон.
– Твое лицо совсем сгорело, а нос шелушится. У тебя слишком нежная кожа, чтобы подставлять ее солнечным лучам.
«У нее нежная кожа? Поразительно, что он это заметил». – Шэннон покорно нахлобучила шляпу и потуже завязала ее под подбородком.
– Так-то лучше, – не добавив больше ни слова, Блейд поскакал прочь.
«Какого черта он остановился и заговорил с Шэннон?» – недоуменно спрашивал себя Блейд. Но он не мог ничего поделать с собой, увидев ее блестящие каштановые волосы и платье, плотно облегавшее фигуру. Из-за жары почти все женщины отказались от корсетов, нижних юбок и прочих безделиц. Многие подтыкали подолы как можно выше, чтобы юбки не мешали ходьбе и не прилипали к потным ногам.
Блейда удивляло, что Шэннон даже с красным лицом и крошечными веснушками, усыпавшими ее носик, ухитрялась выглядеть красивой. Более того, она была необыкновенно соблазнительной. Блейда как магнитом тянуло к ней, и чтобы как-то избавиться от наваждения, он остановился около повозки Уилсонов немного пофлиртовать с Нэнси.
Шэннон не могла не заметить, где задержался Блейд. Почему это должно ее волновать? Ведь ей всегда хотелось, чтобы Блейд держался подальше. Однако девушка не могла не признать, что он настоящий мужчина. Красивый высокомерный самец, которого она с удовольствием поставила бы на место. Собственно, ей это уже удавалось сделать.
Конечно, не только она оценила его мужскую привлекательность. Не удивительно, что Нэнси Уилсон строит ему глазки.
Клайв Бейли заметил неладное в отношениях Шэннон и Блейда. Кое-какие дела не позволяли ему возобновить свои домогательства, но мысль обладать девушкой никогда не оставляла его. Поначалу Клайва беспокоило поведение Блейда: казалось, метис по уши влюблен в Шэннон. Но с каждым днем Клайв убеждался, что они на дух не выносят друг друга. Все-таки Шэннон Браниган истинная леди и не позволит какому-то полукровке заговаривать себе зубы. Таким, как Блейд, надо волочиться за потаскушками типа Нэнси Уилсон. Сам Клайв уже попробовал ее прелестей, когда она ускользнула из-под бдительного ока своей матушки.
Несколько дней спустя обоз подошел к реке Платт. Вокруг простиралась бескрайняя равнина, и Платт спокойно катил по ней свои мутные воды. В это время года река была очень мелкой, но, тем не менее, пересечь ее не представлялось возможным. Пологие берега и дно реки из зыбучих песков, они легко засасывали колеса фургонов.
Шэннон поражал животный мир прерии: антилопы, олени, койоты, бизоны и степные собаки. Стаи собак были так многочисленны, что порой покрывали собой сотни акров. Хуже всего обстояло дело с москитами, которые налетали целыми тучами. Стада бизонов, когда шли на водопой, заполняли все водное пространство, и возникало опасение, что быки и коровы переселенцев смешаются со стадом бизонов и затеряются среди них навсегда.
На этом отрезке пути индейцев практически видно не было, в долине Платта лежала своего рода свободная земля. Но иногда индейцы и переселенцы совершали мирный взаимовыгодный обмен. Чаще всего индейцы выменивали на мясо табак, скобяные изделия и одежду.
На ночь по настоянию Блейда весь скот помещали в загон, устроенный из фургонов, поставленных в круг. Дни шли похожие один на другой. К огромному неудовольствию Блейда, Клайв Бейли возобновил свои ухаживания за Шэннон.
Шэннон прижала к груди крошечного Джонни Джонсона, думая о том, как сильно тоскует она по семье. Незаметно для себя девушка привязалась к малышу, понимая, что будет по нему скучать, когда придет время расстаться. К Келли постепенно возвращались силы, и, ко всеобщей радости, у нее было достаточно молока, чтобы выкормить Джонни – любимца всего обоза.
Пользуясь случаем взглянуть на малыша, к обозу Джонсонов стал частенько наведываться Клайв Бейли, но его уловки не обманывали Шэннон. Девушка делала все возможное, чтобы держать Клайва на расстоянии. Но он упорно продолжал добиваться своего. Вот и сейчас, в ожидании воскресных танцев Клайв Бейли околачивался поблизости в надежде застать Шэннон одну.
В отличие от Клайва Блейд никогда не принимал участия в танцах, да его и не приглашали. Слушая звуки музыки, Блейд вспоминал о, балах, на которых ему доводилось присутствовать. От дам, желающих потанцевать с ним, небыло отбоя. Но здесь на Блейда смотрели как наизгоя.
Время от времени некоторые молодые леди настаивали на том, чтобы метис потанцевал ними, но Блейд вежливо отказывался, не желая сердить родителей и накалять обстановку.
Темные загадочные глаза Блейда следили за гибкой фигуркой Шэннон – она самозабвенно танцевала то с одним, то с другим кавалером, – а его тело мгновенно отреагировало на воспоминания о том, как он держал девушку в своих объятиях, чувствуя ее тепло и неповторимый аромат.
Шэннон заслушалась скрипкой и незаметно для себя очутилась в паре с Клайвом Бейли. Девушка не забыла его наглого поведения, и улыбка мгновенно слетела с ее губ.
– У меня не было возможности извиниться за то, что я вел себя как последний подонок, Шэннон, – со слащавой улыбкой произнес он, пытаясь снискать расположение девушки. – Я не хотел унизить тебя. Не знаю, что на меня нашло. Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня?
– Покончим с этим, – холодно ответила Шэннон. – Вероятно, то, что я путешествую одна, дало тебе неверное представление обо мне.
– Если мы сможем начать все сначала, то обещаю вести себя как истинный джентльмен.
Шэннон сомневалась в искренности Клайва Бейли, но великодушно согласилась с ним. На лице Клайва заиграла хитрая улыбка, и, предвкушая победу, он лихо заскользил с Шэннон по кругу.
Глаза Блейда угрожающе сузились. Ему не нравилось, что Клайв так увивается вокруг Шэннон, и он готов прийти на помощь Шэннон в случае чего, но несколько фургонов остались непроверенными, а сейчас самое подходящее время. Вздохнув, Блейд крадучись двинулся в темноту, решив первым обыскать фургон Фреда Хенкинса – горластого хвастунишки, который ужасно обращался с членами своей семьи.
Но как бы ни хотелось Блейду уличить Хенкинса в незаконной торговле оружием, он не нашел в его фургоне ничего, подтверждающего вину.
Затем Блейд обследовал еще один фургон, где также не было ничего предосудительного. Возможно, в Вашингтоне ошиблись, и оружие находится на подступах к форту Ларами спрятанным в другом обозе?
Следующий фургон для проверки принадлежал Клайву Бейли, но возле него, как всегда, находился кучер – страшный швед по имени Ольсон. Сколько раз Бейли пытался обыскать фургон Клайва, но у него ничего не выходило. Ольсон неотлучно был рядом и часами сидел, прислонясь к заднему колесу и строгая деревянную палочку. Проклиная свое невезение, Блейд стал обдумывать, как поступить, чтобы Ольсон отошел, наконец, от фургона на приличное расстояние. Кроме фургона Клайва Бейли, осталось для осмотра еще два; один из них – молодой четы Джонсонов. Взглянув на танцующих, Блейд заметил, что Джонсоны находятся среди них. Хови разговаривает с мужчинами, а смеющаяся Келли с ребенком на руках сидит в окружении женщин, которые наперебой возятся с малышом.
Решив, что наступил подходящий момент, Блейд бесшумно проник в фургон Джонсонов. Вообще-то он не подозревал их, но считал себя обязанным обыскать каждый фургон.
Шэннон решила немного отдышаться и отказалась от следующего танца. Она подошла к женщинам, окружавшим Келли, и присоединилась к беседе. Но немного погодя, почувствовав, что становится прохладно, Шэннон решила сходить за шалью и заодно принести одеяльце для маленького Джонни. Она бесшумно проскользнула внутрь фургона. Была кромешная тьма, но девушка сразу почувствовала чье-то присутствие. От страха по спине пробежал холодок, казалось, волосы на голове встали дыбом. Девушка застыла на месте, не зная, то ли кричать, то ли бросить вызов. Шэннон выбрала последнее и, собрав всю свою смелость, спросила:
– Кто здесь? Тишина.
– Я знаю, что здесь кто-то есть. Кто? Я закричу, если не получу ответа.
Внезапно ее осенило! Она знала, кто это. Шэннон почувствовала его запах – запах мускуса, смешанного с запахами леса, дыма и кожи. Шэннон не нужен был свет, чтобы узнать Блейда.
– Блейд, что ты делаешь в фургоне Джонсонов?
Он показался из-за ящиков. «Как Шэннон узнала? – озадаченно подумал Блейд. – Неужели она ясновидящая? Или между ними существует невидимая связь?»
– Я надеялся уйти прежде, чем вернется кто-либо из вас, – туманно объяснил Блейд.
– Что тебе здесь понадобилось? У Джонсонов нет ничего ценного, чтобы украсть.
– Ты думаешь, я хотел обокрасть Джонсонов? – В его голосе послышался упрек.
– Не знаю, что и думать. Индейцы – известные жулики.
– А как насчет того, что я наполовину белый?
– Если ты не воруешь, тогда зачем ты здесь? Шэннон хотелось оправдать Блейда, но ведь она поймала его с поличным!
– Я не могу сказать тебе. И настоятельно советую забыть о том, что ты меня здесь видела.
– Ты... ты угрожаешь? – спросила Шэннон, не веря собственным ушам.
– Возможно, – уклонился от прямого ответа Блейд.
– Меня не так-то легко запугать, – отрезала Шэннон, вздернув подбородок, чем едва не рассмешила Блейда. Он мог с легкостью переломить ее надвое. – Попробуй убедить меня, иначе я не приму твои слова к сведению.
– Я не могу объяснить, тебе придется просто поверить мне.
– Поверить тебе! И это все, что ты можешь сказать?
Шэннон действительно хотелось поверить Блейду, но она считала, что заслуживает объяснений.
Внезапно Блейд вплотную приблизился к ней.
– Я могу сделать это, – хрипло произнес он и обнял Шэннон. – И это. – Он прильнул губами к ее губам, желая изведать ту сладость, которую явственно помнил после их первого поцелуя.
Блейд раздвинул языком губы девушки и еще сильнее прижал ее к себе, обхватив упругие бедра. Затем его руки скользнули по ее талии и, наконец, замерли на маленьких холмиках грудей. Шэннон со стоном обвила руками шею Блейда, ее пальцы стали нежно перебирать густой шелк его волос.
– Ты – ирландская колдунья, Шэннон Браниган, – прохрипел Блейд, теряя остатки здравого смысла и увлекая девушку на тюфяк под ногами.
Поцелуи Блейда были такими страстными, что Шэннон совсем потеряла голову. Она даже не чувствовала, как руки Блейда торопливо расстегивают лиф платья, зато хорошо ощущала, как его губы заскользили вниз по ее шее, как его язык нежно обрисовал манящие выпуклости ее груди.
– Шэннон, ты еще там? Келли уже начала беспокоиться.
Блейд в сердцах чертыхнулся. Приближался Хови.
– Скажи, что сейчас выйдешь, – прошептал он, – но ничего не говори обо мне.
– Шэннон!
Внутри девушки шла борьба. Она могла сохранить тайну Блейда, но могла сделать и так, чтобы весь обоз узнал о воре-метисе, хотя сама едва ли верила в это.
Не разум, а чувство помогло сделать правильный выбор:
– Я иду, Хови. Я не могла найти свою шаль. Шэннон поспешно застегнулась и схватила то, за чем пришла. Успела как раз вовремя, потому что Хови уже откинул полог и протянул ей руку. Шэннон спрыгнула на землю и пошла прочь от фургона. Она оглянулась всего лишь раз, зная, что Блейд смотрит вслед.
« Интересно, сколько фургонов подверглось вторжению Блейда?»
Ответ на этот вопрос Шэннон получила тем же вечером, заметив позже, как метис крадучись выбирается из фургона Карлентера.
Поначалу девушка думала, что Блейда интересует только фургон Джонсонов, но оказалось, что он тайно обследует все повозки. Сгорая от любопытства, Шэннон пыталась найти разгадку.
Блейд выскользнул из фургона Карпентера с тем же результатом, что и раньше. Оружия нигде не было. За эти недели ему удалось проверить все фургоны, кроме повозки Клайва Бейли. Уходя, Блейд заметил, что за ним наблюдает Шэннон. Он решил, что следует все же объясниться с ней, отвести от себя подозрения. «Но как, черт возьми, он это сделает, если рядом с Шэннон Браниган теряет рассудок и забывает собственное имя?» – думал Блейд.
На следующее утро он несказанно удивил Шэннон тем, что попросил прокатиться с ним верхом. Обычно в это время он один разведывал местность и скакал далеко впереди обоза. А сейчас сидел на крупном сером пони, держа за уздцы смирную черную кобылу.
– Ты умеешь ездить верхом? – спросил он Шэннон, приветливо кивнув Келли.
– Конечно.
«Неужели он думает, что я совсем ничего не умею?» – возмутилась Шэннон.
– Я подумал, тебе захочется прокатиться со мной, пока я разведываю местность.
Шэннон испуганно взглянула на Блейда:
– Я предпочитаю идти пешком.
– Предлагаю подумать еще раз, – настаивал Блейд. Его темные глаза заскользили по фигуре девушки.
Келли с интересом уставилась на них. Возможно, она что-то пропустила или не так поняла, но могла поклясться – у Шэннон и Блейда не просто дружба.
– Поезжай, Шэннон, – посоветовала Келли, – думаю, это пойдет тебе на пользу.
Шэннон хотела было запротестовать, но не успела и рта раскрыть, как сильные руки Блейда подхватили ее и усадили на лошадь. Он вручил ей поводья и повернулся к Келли.
– Мы поедем на запад, а к полудню присоединимся к обозу, – сказал он.
Блейд хлопнул по крупу кобылу Шэннон, и они двинулись вперед, проезжая мимо вереницы фургонов. Щеки Шэннон пылали, но отнюдь не от жаркого солнца. Десятки глаз сверлили ее насквозь, в том числе глаза Нэнси Уилсон и Клайва Бейли.
Блейд знал, что, настаивая на поездке, он вредит репутации Шэннон, но, с другой стороны, многие молодые женщины время от времени уединялись со своими кавалерами, и это не вызывало особых реакций. Кроме того, он не видел иного способа остаться с ней наедине и убедить хранить молчание.
Некоторое время они ехали молча, обоз остался далеко позади, и казалось, кроме них, в мире никого не было. Наконец Блейд остановился около ручья, чтобы дать напиться лошадям. Шэннон спрыгнула на землю и подошла к воде. Она опустилась на колени и, зачерпнув пригоршню воды, смочила себе лицо и шею. Затем сняла шляпу и тряхнула роскошными каштановыми волосами.
Блейд как зачарованный смотрел на блестящие, отливающие медью локоны. Но Шэннон не дала ему всласть налюбоваться. Едва освежив разгоряченное лицо, она повернулась к Блейду, гневно сверкая глазами.
– Что все это значит, Блейд? Ты привез меня сюда, чтобы объяснить свое поведение? Я видела, как ты крадучись покидал фургон Карпентера.
– Спасибо, что не выдала меня. То, что я делаю, никому не причинит вреда.
– Если так, почему ты не можешь объяснить?
– Я понимаю, звучит не убедительно, Шэннон, но то, что я делаю, – очень важно.
– Важно для кого? Для чего? Ты ожидаешь нападения со стороны индейцев? Хочешь убедиться, что в обозе нет ничего ценного, или, наоборот, найти то, что можно отдать индейцам?
– Я никогда не предам тех, за чью жизнь в ответе.
Блейд произнес это очень искренне, и Шэннон почти поверила.
– Я такой же белый, как и индеец, и я горжусь как своей матерью, так и отцом. От матери мне досталась кровь сиу, – продолжал Блейд.
– Сиу! – ахнула Шэннон.
Название этого племени внушало ей страх. Воинственные сиу прославились тем, что время от времени совершали разбойничьи нападения на обозы, дилижансы, железные дороги и поселения белых. Их агрессивность возросла после заключения договора с американцами, согласно которому путь переселенцев на запад должен был пролегать по землям индейцев.
Блейд сразу почувствовал страх девушки.
– Моя мать – индианка из племени сиу, а мой отец жил в горах и занимался охотой. Племя Желтого Пса приняло его к себе. Там отец встретился с моей матерью.
Блейд не знал, зачем он все это рассказывает.
– Твои родители еще живы?
– Только мать. Моего отца растерзал гризли. Это случилось несколько месяцев назад.
– Мне очень жаль. Похоже, твои родители очень добросовестно относились к своим обязанностям, так как дали тебе хорошее образование.
– Отец хотел, чтобы я получил образование, которое даст возможность жить среди белых, если я захочу.
Шэннон с подозрением уставилась на синий мундир Блейда.
– Ты обучался на Севере? Ты – янки?
Она произнесла это так, словно быть метисом гораздо достойнее, чем янки.
– Ты так ненавидишь янки?
Лицо Шэннон исказилось от горечи.
– Янки убили моего брата. Они – причина смерти моего отца. Из-за янки нашей семье пришлось покинуть дом и родные места. Ты воевал на стороне северян?
Вопрос Шэннон застал Блейда врасплох. Президент настойчиво советовал ему не рассказывать о том, что он был офицером. Задание Блейда совершенно секретное. Он хотел было что-то сказать, но настороженный взгляд скользнул куда-то мимо Шэннон. Девушка почувствовала, как напряглось тело Блейда.
– Блейд, в чем дело?
– Не знаю, но чувствую нутром, здесь что-то не так.
– Что ты увидел?
– Ничего, но у меня такое ощущение... Возможно, я ошибаюсь. Так о чем мы говорили?
– Воевал ли ты на стороне янки?
– А если это и так, какое это имеет значение?
– Действительно, мне все равно, – пренебрежительно огрызнулась Шэннон.
Внезапно Блейд опять насторожился. Глядя куда-то вдаль и почти не разжимая губ, он произнес:
– Повернись и медленно иди к лошади. Не паникуй и не делай резких движений. Я пойду следом и помогу тебе сесть в седло. Затем гони во весь опор к обозу.
– Мы в опасности?
– Вполне вероятно, – медленно произнес Блейд. – Мы окружены сиу.
Шэннон побледнела. Ей хотелось обернуться и посмотреть туда же, куда упирался взгляд Блейда, но она не отважилась и на ватных ногах направилась к лошади.
– Стой! – резко окликнул ее Блейд. – Слишком поздно. Они уже здесь.