Примечания

1

В те времена были как летние зонты, предохраняющие кожу дам от солнца — изготовлявшиеся обычно из светлого шелка на белой подкладке, так и дождевые — из темной хлопчатобумажной ткани.

2

Тальма — разновидность манто для вечеров и балов, сделанное обычно из светлого бархата или стеганного узорчатого шелка.

3

Известный в Лондоне отель на улице Пикадили.

4

Луддист — так называли приверженца движения луддитов (разрушителей машин). Это движение возникло в 1811г., названное так, по имени подмастерья Неда Лудда, работающего в городе Лестере.

5

fluff (англ.) — пушинка

6

Robber (англ.) — дословно переводится, как Разбойник.

7

Дорогие кружева.

8

Сплин — тоска.

Загрузка...