Часть 2 Три метаморфозы духа

Глава 14 Изгнание Кэти как никчемного человека

— Всего одну ночь, на кушетке…

Я вынудила Веронику пойти на эту единственную уступку, и остальные неохотно согласились с ней.

—Но я не желаю видеть тебя сегодня вечером, и чтобы к моему возвращению завтра духу твоего здесь не было!

Похоже, мне удалось выжать из давней дорогой подруги все, что было возможно. Я подумала, не сказать ли что-нибудь о пригретой на груди змее, но решила, что такая фраза будет как раз в стиле Вероники. А потом, всегда можно услышать вопросы «Кто здесь змея?» и «Чья грудь?».


Но чем же мне заняться в этот последний вечер? Очевидно, мы не сможем сидеть все вместе и смотреть «Старинные придорожные представления». А со своими прежними друзьями я тоже не могла общаться. Думаю, мне не под силу было бы вынести болтовню о моде и сплетни с Майло, даже если предположить, что он еще меня помнит. Не сомневаюсь, мое лицо уже заретушировали на фотографиях «политбюро». Не могу сказать что гордость мешала мне попросить помощи — я просто не могла придумать, к кому обратиться.

Но, полагаю, все это время я знала, что именно буду делать дальше. Трезвый расчет и рациональный подход оказались абсолютно бесполезны. Пришло время подключить к решению проблемы гормоны и прислушаться к интуиции.

И двадцать минут спустя я снова ехала в такси. Это была моя последняя поездка перед очень длительным перерывом. Я ушла с высоко поднятой головой, прошествовав к входной двери сквозь толпу прокаженных. В моем сердце царило смятение. В унынии я спускалась по Севен-Систерс-роуд и на фасадах зданий, мимо которых я проходила, видела сцены из своей жизни в Ист-Гринстеде. Они были похожи на старые фильмы, которые показывают в кинотеатре «Синема парадизо». Вот — на том высоком фронтоне — меня в слезах встречают родители: мать машет руками в тоскливо-радостном возбуждении, отец держит в руках коричневый чайник в вязаном чехле. А вот на грязной кирпичной стене церкви я вижу, как начинаю работать — проверять заявления в конторе по субсидиям на жилые помещения. Я отлично одета: на мне голубой костюм из полиэстра и белая блуза с бантом на шее. А вот на той крыше, покрытой шифером, я танцую, держа в руке сумочку из пластика, под звуки «Пожалуйста, трахни меня!». Это пятничная дискотека, и я пытаюсь поймать взгляд слесаря-монтажника (не важно, что именно он монтирует), или водопроводчика, или рабочего, занимающегося сносом домов. На пальцах у каждого из них будет написано «любоф» или «ненависть» — слово, выведенное популярным в Ист-Гринстеде мастером татуировок, страдающим дислексией. А еще выше, почти на облаках, так, чтобы меня видел весь мир, я стою на холоде с голыми ногами, жду любви и улыбаюсь незнакомцам.

Нет. Ни одна из этих картин никогда не воплотится в реальность. Если произойдет самое худшее, я могу поехать домой, но лишь на некоторое время, чтобы пополнить заряд энергии и придумать новый план действий. Я не задержусь там надолго, чтобы не пустить корни и не позволить демонам утянуть меня вниз, в преисподнюю, как Фауста. А вы как считаете?

Но сначала мне предстояло решить небольшой вопрос — я жаждала мести. «Каждое воскресенье, только не во время поста», — говорил он. Что ж, сегодня был как раз подходящий день. Сестра Генриетта смогла вдолбить мне в голову хотя бы эти знания. Я села в черное такси и направилась на запад, проезжая в опасной близости от мест, которые я когда-то любила.

Я сказала о мести, но это было не совсем правильно. Даже моя интуиция и гормоны не совсем понимали, в чем дело. Я не знала, зачем мне возвращаться и встречаться с Лайамом. Я уже почти рассталась с идеей заколоть его, хотя и не исключала возможности проверить, остались ли у меня после шести месяцев занятий боксом какие-нибудь навыки и смогу ли я нанести отличный удар в горло. Мне нужно было продемонстрировать Лайаму, что он сделал со мной, как разрушил мою жизнь, чтобы заставить его извиниться. Но было и еще кое-что — в моей голове крутилась пословица: собака всегда возвращается туда, где нагадила. Звучит неприятно, но в этих словах есть доля правды.

Я попросила высадить меня у станции метро: было еще рановато, и я решила убить время — выпить во всех пабах, мимо которых я проходила тогда, в мой роковой приезд в Килберн. Если вы решите, что поход по барам был слегка экстравагантным поступком с моей стороны, то будете абсолютно правы. Может, я намеренно стремилась вниз, чтобы почувствовать себя плохо и преобразиться? Или я просто нервничала и хотела напиться?

Первый паб на моем пути назывался «Северная звезда». Снаружи он выглядел вполне неплохо, почти как кафе со сладостями для девушек в Примроуз-Хилл. Свежая яркая штукатурка, аккуратно покрашенный фасад. Казалось, не хватает только суетящихся официантов и посетительниц — девушек с блестящими белокурыми волосами. Я открыла дверь с табличкой «Общий бар» и сразу же поняла, какая огромная пропасть разделяет меня и людей из этого паба, живущих как будто в параллельном мире.

Посетители «Блэк лэм» были людьми бедными и доведенными до отчаяния, но они приходили туда, чтобы немного развлечься. Они хотели хорошо провести время, пусть это было иллюзией и быстро заканчивалось. Этот же бар оказался совсем другим. Я перешагнула порог и наткнулась на стену враждебности: кругом угрюмые, жестокие мужские лица. В этом месте никто не веселился. Здесь люди напивались, пока в них не исчезала вся доброта, человечность и привлекательность, а затем пили еще.

Мне захотелось немедленно уйти, но мрачность места гармонировала с моим настроением. И кроме того, после Пенни и прочих прокаженных больше никому не удастся выставить меня за дверь. Я смело прошествовала к бару, впервые за долгое время ощутив, что готова принять вызов и справиться с любым врагом. Из глупой бравады и назло самой себе я заказала «Дюбонне» с лимонадом — я не пила такие напитки лет с семнадцати. Как-то мы с Вероникой и еще одной или двумя школьными подружками присутствовали на большой вечеринке по случаю пробных экзаменов. Когда мы удобно устроились в окружении «Чинзано», «Снежков» и других любимых напитков девочек-подростков, которые очень любят сладкое, Вероника прошептала мне в ухо: «Кажется, ты уже не выговариваешь некоторые буквы!» Я не перекинулась с ней и словом весь оставшийся вечер. А в «Северной звезде» в тот вечер бармен — огромный, белокожий, мокрый от пота мужчина, как будто вырезанный из огромной глыбы генетически улучшенного жира, — внимательно изучал меня в течение пары секунд, посмотрел в другую сторону, медленно повернулся ко мне лицом, а затем продемонстрировал спину. Он потащился в дальний конец бара и принес оттуда бокал с небольшим количеством жидкости пурпурного цвета.

— Лед, — потребовала я, посмотрев в его налитые кровью злые глаза. Наверняка он коллекционирует кассеты с детской порнографией и нацистскую военную символику.

Он указал мне на ведерко, стоявшее на барной стойке, и прорычал:

— Два фунта!

Я выпила «Дюбонне» залпом, не отходя от бара, пролив всего несколько капель» и сразу вышла из паба. Странно, но этот поступок добавил мне мужества: разве где-то в мире может быть бар страшнее этого? А я сумела уцелеть в нем, выпить «Дюбонне» с лимонадом и выбраться на улицу I

Через дорогу от «Северной звезды» было заведение, которое показалось мне многообещающим. Оформление бара «Пауэрз» было продумано таким образом, чтобы он создавал впечатление старого привлекательного маленького ирландского погребка, как на открытках, возможно, даже с привязанным у двери осликом. Фасад здания был достаточно небольшим и выкрашен яркой голубой краской. Я переступила порог и оказалась в душном шумном мире. Я не ожидала, что в Килберне может звучать молодежная инди-музыка. Мне стало понятно, где собираются выпить местная богема и неработающие молодые люди — в кафе немного ощущалась неформальная артистическая атмосфера. Стены были оформлены с иронией — в сумраке неясно вырисовывались очертания огромной головы буйвола, — и это смотрелось очень мило. Внутри горел настоящий огонь, и я обрадовалась, потому что на улице было ясно и прохладно, а я оделась легко. Меня еще более порадовало то, что в баре были женщины: не дряхлые, пьяные ведьмы, а молодые девушки в достаточно модной одежде. Они не были похожи на меня, но я чувствовала, что смогла бы общаться с ними без переводчика. Я подумала, что стоит рискнуть и заказать вина. Меня обслуживала хорошенькая девушка-австралийка, и она доверху налила мне большой бокал белого чилийского «Совиньона». Несмотря на то что у бара толпилось много людей, мне удалось найти место и сесть неподалеку от камина. За соседним столиком расположились полные мужчины средних лет, с волосами, собранными в хвосты, и с козлиными бородками. Они громко обсуждали музыкальные видеоклипы. Мне показалось, что среди них есть режиссер, представитель звукозаписывающей компании, а третий мужчина, не такой полный, как его спутники, был в очках продолговатой формы в черной оправе, и они как будто кричали всему миру: «Смотрите, этот журналист пишет о музыке! Ха!»

— На это придется потратить не меньше ста пятидесяти, — сказал режиссер, напряженно поднимая плечи под кожаной одеждой. — Вы знаете не хуже меня — чем ужаснее группа, тем лучше видео.

Я подумала, что они заговорят со мной минут через пять. Но наверное, я излучала какие-нибудь устрашающие сигналы, потому что за все время, которое потребовалось мне на два бокала вина, я не дождалась от них ничего, кроме странных вороватых взглядов. Мне даже показалось, что им передалось мое настроение, поскольку к моменту моего ухода их разговор иссяк.

— Я все же думаю, что показывать дерьмо — это слишком, — сказал журналист.

Я снова перешла дорогу и подошла к бару «Макгавернз». Его фасад напоминал албанский бинго- холл. Я не задумываясь направилась туда. Зал был забит мужчинами, и мне сначала показалось, что я попала в бар для голубых. Но нет — я не увидела ни единой приличной стрижки, и выглядели парни так, как будто только что совершили набег на склад твидовых костюмов и схватили не задумываясь первое, что попалось под руку. Они весело общались: хлопали друг друга по спине, обменивались ухмылками. То там, то здесь раздавались взрывы смеха. Казалось, мое присутствие никого не интересует, и я протиснулась сквозь толпу и заказала «Гиннесс». Я отходила от бара, держа в руке, как мне казалось, огромный стакан с пивом, и увидела старика на скамейке у стены. Он улыбнулся, и мне показалось, что я его где-то видела. Конечно же, это был скрипач. Я не могла вспомнить его имя. Он кивнул мне и указал на место рядом с собой. Несмотря на то что мысли о его тяжелом, как перед смертью, дыхании вызывали у меня отвращение, я не смогла придумать, как улизнуть, и подошла к нему.

— Ты Кэти, да? — Его голос звучал на удивление трезво.

— Да, ты меня узнал. И был прав тогда: он сподличал со мной.

— Грязная, грязная свинья. Будь я лет на тридцать моложе, разобрался бы с ним сам. Но, дитя, что ты тут делаешь? Я слышал кое-что о твоих проблемах и не думал, что увижу тебя снова.

— Сама не могу объяснить. Просто мне нужно увидеть Лайама, ударить его или еще что-нибудь,

—Какая от этого польза? Почему бы просто не вернуться в свою часть город а, к тем, кто тебе близок?

— Легче сказать, чем сделать. У меня больше нет своей части города. А люди? Не смешите меня. А Аайам будет сегодня вечером в «Блэк лэм»?

— Да, возможно. Но какой в этом смысл? Иди домой, дитя, возвращайся к себе.

—Вы добрый человек, но мне больше нечего терять.

— Всегда есть куда падать. Когда-то я думал, что нахожусь на самом дне. Что ж, значит, сейчас я свалился на камни. Бывает, обнаруживаешь, что ты всего лишь задержался на месте, а потом начинаешь опускаться еще ниже.

—Спасибо, твои слова очень порадовали меня. — Я сказала это с улыбкой, да и на самом деле мне не было так уж плохо. Думаю, «Дюбонне», вино и «Гиннесс» произвели необходимый эффект. — А сейчас? Ты на самом дне?

— А! — сказал он, тоже улыбаясь. — Знаешь, как показывают в фильмах про подводные лодки, когда ребята сверху взрывают их? Лодка ложится на самое дно, какой-то парень обходит ее и меняет все светлые лампочки на красные, а потом лопается труба, и кто-нибудь бьет по ней гаечным ключом, пока из нее не перестает течь. Что ж, вот так и я: глаза красного цвета и немного подтекаю.

С этими словами он встал, указал в сторону мужского туалета и, подмигнув мне — он легко мог очаровать какую-нибудь доярку Керри в 1932 году, — ушел вразвалочку. Я допила «Гиннесс» и выбралась на улицу. Снова перешла дорогу. В этот раз я уже не медлила перед тем, как войти в «Блэк лэм». Я бросилась прямо в объятия паба — смешение стилей готики и барокко.

Внутри было достаточно тихо. Я оглянулась в поисках Лайама, но не увидела его. В баре я заказала большую порцию джин-тоника. Поблизости не было никого знакомого мне по первому визиту. Я чувствовала облегчение и разочарование, но все же в крови продолжал кипеть адреналин. Или это был какой-то другой гормон? Я села и задумалась. Может, я пришла не ради мести? Возможно ли, что меня привело сюда желание потрахаться? Нет, нет и нет» Это было бы слишком просто и ужасно! Я пришла сюда, чтобы закончить всю эту историю и очистить рану от яда. Именно так!

Я села за тот же столик. Мой позитивный настрой испарился, и я провалилась в тяжелую депрессию. Старик скрипач оказался прав: приходить сюда было безумием. Сумасбродным печальным поступком. Сумасбродным, печальным и глупым. Сейчас Лайам в любом случае ничем не смог бы помочь мне. Моя история осталась в прошлом. А для чего еще, в конце концов, нужна мода, как не для движения вперед? Я же осталась позади. Я посмотрела на окружающие меня яркие украшения. Нимфы и дриады превратились в насмехающихся надо мной чертей. Птицы, выгравированные на стекле, превратились в грифов. По стенам текла кровь. Я заказала еще один джин-тоник.

Я снова задумалась о том, как все в моей жизни повторяется. Люди считают, что развитие моды идет по кругу, но это не так. Доказательство этому — фиаско Пенни в костюме-сафари на водочной вечеринке. Скорее, мода движется по спирали, и многое снова становится популярным, но в измененном виде. Петли спирали становятся все меньше и меньше, поэтому мода возвращается очень быстро, и от этого возникает ощущение одновременной новизны и избитых повторений, которое сбивает нас с толку. Такой же казалась и моя жизнь — постоянное возвращение назад к истокам, все обыденное, но одновременно обновленное. Мой мир неконтролируемо двигался по спирали вниз.

— Судя по твоему виду, тебе нужен друг. — Голос вырвал меня из задумчивости. Он был глубокий, мрачный и путающий, как звук старых костей, которые толкут в ступе устрашающих размеров.

Я пригнула голову практически до мокрой поверхности стола. Потом подняла глаза и увидела огромного мужчину, напоминающего разрушенную глыбу из Стонхенджа. Как многие из давно пьющих людей, он был одет в костюм, правда, этот был темного цвета, хорошо скроен и выглядел так, как будто был сшит специально для него. Да и сложно было представить, как такие массивные плечи могли уместиться в одежде, снятой с вешалки в магазине. Я узнала в этом мужчине «Франкенштейна», с которым разговаривал Лайам.

— Я знаю тебя. Ты — Джонах. Большой Джонах, а правильнее было бы называть тебя — Джонах-гигант. Или Большая Кость. Нужно придумать что-нибудь созвучное твоему имени.

— Твое лицо мне знакомо, но не думаю, что я имел удовольствие знать тебя, — ответил он со странной обходительностью дипломата, только начинающего общаться на новом языке. И хотя телосложением Джонах напоминал монолит, в нем не было ничего особенно пугающего. Думаю, его внешность подтверждала старую избитую мысль о действительно сильных мужчинах, которым нет необходимости доказывать это. И конечно, не перед девушками весом в четырнадцать фунтов в явно расстроенном состоянии. (Ну ладно, ладно, восемь с половиной.) Вот так вот, или я была настолько пьяна, что приласкала тигра?

— Постой, — продолясил он, — я знаю, ты Кэти, так ведь? Кэти… Кэти… Касл.

— Да, угадал с первого раза.

Он улыбнулся — у него были крепкие желтые зубы.

— Есть три вещи, которые я никогда не забываю: имя, лицо и долг. Не возражаешь, если я на чуток присяду и мы поболтаем?

Я покачала головой — это можно было воспринять и как согласие, и как отказ. Он решил, что я за.

— Лайам рассказал мне… в общем, он говорил о тебе.

— Я пришла сюда поговорить с ним. Есть кое-что, что мне… нужно сказать.

— Может, это не очень хорошая идея.

Эта фраза уже начинала доставать меня.

—Какого черта тебе это знать? — Осторожно, Кэти, не забывай: этот человек — грубый злодей.

Джонах провел рукой по затылку. Он уже начинал седеть, и его волосы были коротко пострижены.

—Ты имеешь какое-то представление о работах Фридриха Ницше? — спросил он после паузы.

— Ты что, собираешься ударить меня своим молотком? — спросила я, широко открывая глаза, как Бетти-Буп в мультфильме. Казалось, мои слова огорчили Джонаха.

— Молоток — полезный инструмент. С его помощью можно строить, а можно и ломать. Но я пользуюсь им, только когда человек демонстрирует полную неспособность понять простой силлогизм.

— Что за шайлогимсум? — Вот черт! А мне казалось, что я вполне контролирую себя! Но видимо, для того чтобы освоить такое хитрое новое слово, мне нужно было воздержаться от «Дюбонне».

— Это доказательство с двумя исходными и выводом, как…

—Да, я вспомнила! — Я перебила его, так как очень хотела воспользоваться шансом и восстановить репутацию. — Вот, например: все мужики сволочи, Лайам Каллаген — мужчина, поэтому он сволочь. К черту философию — она, несомненно, запудрила мне мозги!

Джонах улыбнулся слабой (всего лишь слабой!) зловещей улыбкой:

— Я же сказал — Ницше…

— Большие усы.

— Да, большие усы.

— Немного фашист?

— Да, правильно, может, совсем чуть-чуть фашист. Но он не был антисемитом. Он считал, что евреи ближе всех к тому, чтобы называться господствующей расой в Европе. Но думаю, я должен рассказать тебе о трех превращениях духа. Это способно помочь обрести внутренний мир или по крайней мере понимание того, где ты находишься.

— Звучит забавно. — У меня снова заканчивались силы, и я была не способна ни на что, кроме саркастических замечаний.

— Что ж, может, и не забавно, но Ницше был не прочь повеселиться. В любом случае, видишь ли, дух должен пройти три стадии. Прежде всего он должен стать верблюдом…

— Верблюдом? Противным, вонючим, плюющим на людей животным? Спасибо. Это именно то, что мне нужно.

— Стать верблюдом и питаться колючками и травой знаний, и страдать, и носить тяжести, и идти по каменистым тропам в пустыне.

— Что ж, ты меня убедил. Где расписаться?

— Мне кажется, ты уже сделала это.

— А нельзя было придумать ничего посимпатичнее: газель, антилопу или еще какое-нибудь животное?

Странно, но наш разговор начинал мне нравиться.

— Это обязательно должен быть верблюд. Но, как я уже сказал, дух должен пройти три этапа. Во время второго превращения он должен стать львом, сражаться и силой вырвать победу у огромного дракона.

— Похоже на правду. Я думаю, дракон символизирует что-то?

— Ты права. Лев слышит: «Ты не должен!» Но отвечает: «Я буду!» Говоря это, он отрекается от всех существующих ценностей! И обретает новую свободу, новые ценности!

— Меня это могло бы устроить. А как насчет третьего превращения? Слон? Носорог? Ленточный червь?

— Нет, не совсем так. — Как выяснялось, Джонах не понимал колкостей и остроумных замечаний. — На третьем этапе превращений лев становится ребенком.

— Вот идиотка! Я должна была догадаться. Это всегда ребенок, не так ли? Я имею в виду, всегда происходит превращение в ребенка. И что же ребенок будет делать? Отрицать все ценности, пуская слюну и писая в штаны?

— Ребенок — это сама невинность и всепрощение, новое начало, старт, самоходное колесо, первый шаг, священное «да».

Если бы не это «да», подумала я, «да» скорее нечестивое, чем божественное, я никогда бы не оказалась в этой чертовой дыре. Очарование от обсуждения Ницше в пабе развеялось, и я начала скучать.

— Послушай, — сказала я Джонаху, — ты что, действительно считаешь, что на меня можно произвести впечатление всеми этими разговорами? В моем мире масса такого же старого дерьма из философии всяких хиппи и буддистов-даосистов. Ты видел когда-нибудь сериал «Просто фантастика!»? Тебе необходимо поработать над техникой знакомства с людьми!

Джонах покачал головой, как актер, изображающий скорбь.

— Знаешь, я расстраиваюсь, когда встречаю людей, похожих на тебя. Вы просто не готовы вложить пусть даже в небольшое дело хотя бы немного времени и мозгов. Все, чего вы хотите, — это найти быстрое избавление и легкий выход. — Он сунул руку в карман и достал полную пригоршню белых таблеток, и на каждой, как мне удалось заметить, было изображение дельфина в прыжке. — Сейчас тебе нужно именно это — философия в капсуле, которую легко проглотить. Мне совсем недавно дали это парни на улице. Я не люблю смешивать выпивку с такими вещами и объяснил им, что они совершают ошибку, увлекаясь этим. — Он провел рукой по пиджаку, и мне показалось, что на секунду под темной шерстью показались очертания важного плотницкого инструмента. — Прости, что побеспокоил тебя, — произнес он, убирая таблетки экстази обратно в карман, и встал, собираясь уйти. — Лайам рано или поздно придет, если тебе так уж нужно его увидеть. Но мое однозначное мнение — тебе следует уйти.

Я ощутила вину за то, что задела его гордость. Это оказалось последней каплей, которая переполнила мои чувства в тот вечер, — и огромная слеза скатилась по моей щеке. Я уставилась в потолок, чтобы успокоиться, и взмолилась, чтобы никто не заметил, что со мной происходит. Джонах снова опустился на стул.

— Послушай, это я должна извиниться, — сказала я. — Я уверена, ты хотел помочь. Просто с того момента, как я встретила Лайама, моя жизнь начала рушиться. Я потеряла работу, дом, любимого человека, теперь у меня нет будущего. Мне придется вернуться в Ист-Гринстед. Я потерпела крах.

— Да, понимаю, видишь ли, Кэти, сейчас ты в пустыне, о которой я тебе рассказывал, и тебе предстоит пережить тяжелые времена. Но возможно, я помогу тебе… У меня есть квартира здесь, недалеко… ну, ты знаешь об этом. Я сдаю ее на короткий срок. Если тебе совсем негде жить, могу предложить ее тебе за вполне разумную цену.

Я была ошеломлена и не могла понять, издевается он надо мной или нет. Людо однажды рассказал мне, что древние греки употребляли одно и то же слово для обозначения понятий «яд» и «лекарство» (не спрашивайте меня, какое именно). Мне показалось, что это сравнение как раз подходит к данной ситуации. Несомненно, я с удовольствием осталась бы в Лондоне — но в квартире Джоиаха? В любом случае были еще сложности практического характера. Однако его предложение остановило мои слезы.

— Я очень благодарна тебе, но я не могу позволить себе ни платить за квартиру, ни внести залог, — ведь у меня нет работы.

— Ну, что касается залога, я его и не просил. Я понял, что жильцы обычно сами стремятся выплатить мне долг.

Еще бы! Разве может быть иначе, когда они сталкиваются с молотком и лекцией «Введение в философию Ницше»?

— Еще раз спасибо, но мне это не поможет, если я не найду работы.

— Да брось ты, мне с трудом верится, что такая умная малышка, как ты, не сможет найти способ заработать немного. Ты ведь торгуешь тряпками?

— Можно и так сказать. — Представляю, как передернуло бы Пенни от такого описания!

— У меня есть пара знакомых в этом бизнесе. И за ними есть должок. Неоплаченный!

Я прикинула, какой смысл он мог вкладывать в свои слова. Не думаю, что у него были контакты в дорогом магазине «Нарви Нике». Может быть, какой-нибудь хозяин мастерских заказывал Джонаху голову лошади. Интересно, сколько бы он взял с меня за то, чтобы подложить такую же в постель Пенни? Наверное, ей понадобилось бы целое утро, чтобы осознать, что рядом лежит не Хью с похмелья. Но я всерьез задумалась над его предложением. Конечно, это будет отчаянный шаг, но какие еще у меня есть варианты? Будь у меня любой другой шанс остаться в Лондоне, я бы воспользовалась им.

— Подумай об этом немного, — сказал Джонах. — Мне нужно отойти в… — Он поколебался, не зная, какое именно слово использовать в обществе такой девушки, как я. — В… ну, ты сама понимаешь.

Когда он ушел, я увидела кое-что, лежащее на стуле рядом со мной, что- то маленькое и белое. Это была таблетка экстази. Наверное, она выпала, когда Джонах запихивал их назад в карман.

То, что я сейчас скажу, может прозвучать глупо и совсем несовременно, но я всегда неплохо относилась к экстази. Не могу сказать, что я часто употребляла их, может, всего трижды или четырежды, и последний раз года два назад. Просто в моем кругу это не было принято — у нас терпимо относились к пристрастию к кокаину (как и к зависимости от секса, вещей от «Прада» и любви к несовершеннолетним мальчикам). А в этих таблетках было нечто неконкурентоспособное, и они полностью завоевали меня. Я и так каждый рабочий день толкалась и боролась, и мне не хотелось делать то же самое во время отдыха. Кокаин заставляет любого, будь ты продавщица или супермодель, чувствовать и вести себя как крутой трейдер из Сити, накачанный тестостероном. В таком состоянии люди становятся противными и шумными. Они шикарно себя чувствуют, но любой, кто не вдохнул белый порошок, начинает их ненавидеть. Что касается экстази, эти таблетки просто превращают тебя в милого человека. Может, в занудного и плохо танцующего, но вполне милого. И главное, счастливого! И когда я заметила маленькую белую таблетку, мне очень захотелось проглотить ее. Это был самый простой выход в моей ситуации. И еще я решила, что она поможет мне высказать Лайаму все, что я о нем думаю. Особо не задумываясь о последствиях, я зажала белый шарик между большим и указательным пальцами, бросила в рот и запила глотком джин-тоника.

В том, что связано с запрещенными наркошками, всегда есть небольшой неприятный момент — когда они не действуют, ты расстраиваешься. Подросток мечтает о незамедлительном удовлетворении или о внезапных ярких видениях абиссинских девушек, звуках цимбал, ледяных пещерах и храмах тайного наслаждения, но этим мечтам не суждено сбыться. Я оглянулась — все было по- прежнему. Но вы ведь знаете — нужно расслабиться и продолжать заниматься своими делами, пока вдруг не почувствуете, что летите.

Вернулся Джонах.

—Лайама так и не видно, — сказал он. — Может, он сегодня вообще не появится. Тебе лучше уйти.

Он улыбнулся, и мне показалось, что я вижу добрую, почти отеческую улыбку. Я даже услышала легкий шум от движения тектонических плит на его лице. Если бы я была в Калифорнии, то начала бы кричать. Я не верила ему.

— Но я ведь приятно провожу здесь время с тобой. Ницше и все такое. И я продолжаю обдумывать твое предложение, только ты не сказал, какая будет арендная плата.

Джонах назвал сумму — меньшую, чем я платила за свою лачугу в студенческие годы. Килберн был перспективным районом: ветка метро… ирландские булочные… и… мясники-мусульмане. Мне все равно было нечего терять.

Я уже собиралась сказать, что согласна, но как-то странно себя почувствовала. Я уже не помнила про экстази, и мне становилось все хуже и хуже. Пальцы на ногах онемели, скорее всего от долгой неподвижности. Или от выпивки.

— Пойду в туалет, — сказала я, вставая и покачиваясь. Я вытянула руку и в течение секунды, пока Джонах не поддержал меня, пыталась ухватиться за воздух.

—Думаю, ты уже достаточно сегодня выпила.

— Все нормально, я в порядке, — ответила я. — Просто хочу писать.

С комнатой происходило что-то странное. Она превратилась в огромное концертино, на котором играл пьяный музыкант. Не знаю как, но мне удалось добраться до женского туалета. Я побрызгала водой на лицо. Раковина была полна окурков и туалетной бумаги. Я уставилась на свое отражение в потрескавшемся зеркале — вид просто ужасный. Волосы потемнели от пота, макияж потек. Я захотела обновить его, но не смогла справиться с молнией на сумочке. Несколько раз вдохнув пропитанный запахом мочи воздух, я почувствовала себя немного лучше. Нашла щетку и пару раз провела ею по волосам. Я решила, что пора домой. С Лайамом можно разобраться и в другой раз, вероятно, он не придет сегодня. Деньги на такси. Их можно занять у Вероники.

Я распахнула дверь — и сразу увидела его в центре группы молодых парней и девушек. Мне показалась, что в это же мгновение они расхохотались. Они смеялись над какой-то историей, которую он рассказывал. Я заметила, что к ним направляется Джонах. Но тут он увидел меня, тектонические плиты снова пришли в движение, и на лице отразилась озабоченность. А что вдруг произошло с моими ногами? Они исчезли. Я посмотрела вниз — они были на месте, но я не чувствовала их. А потом уже и не видела, потому что перед глазами у меня возник ковер, замелькали черные и золотые пятна. Я ощутила ворс под щекой, ковер был пыльный и горячий. Кто-то давил на мое лицо и заталкивал куда-то, где было черно и тихо.

Глава 15 Полный упадок

— М-м…

— Кэти, ты знаешь, где находишься? — Голос звучал строго и резко. Я снова заснула на уроке. Наверное, сейчас сдвоенная физика.

— М-м…

— Кэти, твой отец здесь. Я открыла глаза. В комнате было так светло, что я моментально зажмурилась.

— Кэти, постарайся проснуться. Ты знаешь, где находишься?

— На зифике.

— Кэти, ты в больнице Святой Марии.


Я снова открыла глаза. Темнокожий медбрат. Какое- то оборудование. Болит горло, раскалывается голова. Что он сказал? Здесь мой отец? Наверное, мне лечили зубы мудрости. Нет, это было много лет назад, и болело гораздо сильнее. Они что, выбивали их бейсбольными битами или взрывали тротилом? Затем у меня перед глазами возникли очертания еще одного лица. Большого, с характерными чертами уроженца Восточной Ирландии. Это не отец. И тут я вспомнила. В моей памяти всплыл некоторые события, образы и ковер. Джонах приблизился и прошептал мне на ухо:

— Привет.

— Со мной все в порядке?

—Да, — сказал медбрат из-за плеча Джонаха. — Тебе очень повезло,

глупая девчонка. Благодари Господа, что твой отец оказался рядом и помог тебе.

— Что произошло?

— Ты слышала когда-нибудь про кетамин?

— Нет.

— Это транквилизатор для лошадей. Некоторые дилеры продают его под видом экстази.

Медбрат засуетился, начал напевать какую-то мелодию и одновременно неодобрительно ворчал. Это было неспроста.

Джонах наклонился ближе ко мне:

— Я привез тебя вчера вечером после того, как ты потеряла сознание. Сказал, что я твой отец. По-другому остаться рядом с тобой было невозможно. Кэти, мне нужна твоя помощь. Сделай то, о чем я попрошу, и ты сможешь полгода жить в квартире бесплатно. А я найду способ отблагодарить тебя.

Я посмотрела на Джонаха, не совсем понимая, к чему он клонит, и постаралась осознать происшедшее. Я выпила таблетку — оказалось, это не экстази. Я сглупила и не могу винить в этом Джонаха. Но он явно напуган, что я могу дать показания против него. Что ж, воспользуюсь ситуацией.

— С тобой будут беседовать полицейские. Обвинение предъявить они не смогут, потому что ты не принимала запрещенный препарат. А даже если бы итак, они все равно только предупред или бы тебя — ведь за тобой ничего больше не числится. Но если ты скажешь, что взяла эту таблетку у меня, я окажусь в тюрьме за распространение наркотиков. Хотя ты ее попросту сперла.

— Бесплатная годовая аренда. — Джонах с облегчением улыбнулся. Наверное, он ожидал истерики.

— Ты предлагаешь невыгодную сделку. Девять месяцев, и я подумаю по поводу работы для тебя.

— Ладно, пусть будет девять месяцев.

Девять месяцев на то, чтобы заново построить жизнь.

Я смогу сделать это. Я знаю. Но меня изводила одна мысль, я читала об этом: что происходит с человеком в момент потери сознания.

— Джонах!..

—Да, малышка?

— А там, в пабе, когда я отключилась… Ну, ты понимаешь, на виду у… всех.

— Да, продолжай.

—Я сделала… что-нибудь такое…

— Не понимаю.

— Я не… была мокрая или еще что-нибудь?

— Никто не заметил. Никто… другой.

— О Боже!

— Спасибо.

Итак, я провела ночь в палате интенсивной терапии и еще одну в общей палате в самых ужасных условиях в мире. Куда бы я ни посмотрела, мой взгляд натыкался на калоприемники, варикозные вены и бедра, изувеченные подагрой. В углу палаты постоянно мигал телевизор, но звук был настолько тихий, что невозможно было разобрать ни слова. Я поняла, что медсестрам я пришлась не по душе, а вот доктора часто задерживались рядом с моей кроватью. Мне было не очень плохо. Кажется, отравление кетам ином не так опасно, если вы не умрете сразу.

Приходили полицейские, он и она. Лицо мужчины было похоже на детское, и у него практически отсутствовал подбородок. У женщины были маленькие ноги и уставшие глаза балерины. Они разговаривали со мной не так строго, как медсестры. Я в деталях описала им двух парней, которые всучили мне таблетку. Один был виртуальным карликом с глазами, которые «прожигали насквозь». Другой — тупой дылда, четыре сережки в носу, торчащие гнилые зубы; а еще он искусно имитировал хромоту. Я заставила полицейского несколько раз пройтись, изображая разные походки, и веселилась, наблюдая за ним, пока наконец не выбрала один из вариантов: сначала правая нога описывала небольшой круг, затем уходила назад и вставала на место. И да, конечно, я не сомневалась, что узнаю негодяев, если встречу их снова. И несомненно, буду счастлива принять участие в опознании, Они обещали не выдвигать против меня никаких обвинений, ведь я и так достаточно натерпелась.

Я дала Джонаху адрес Вероники, и он пообещал послать кого-нибудь за моими вещами. Еще он сказал, что немного обновит квартиру к моему приезду. Я продолжала сомневаться в его щедрости. Неужели он действительно так сильно боится моих показаний против него? Думаю, за распространение наркотиков, если законники истолкуют его действия именно так, можно получить пару лет тюрьмы. Или дело было в философии? Но жалость ко мне не имела ничего общего с отрицающим все ценности львом так же, как и чувство вины. Я подумала, что вся эта история вообще не в духе Ницше. Может, я понравилась Джонаху и сейчас он устраивает для меня любовное гнездышко? Такое по крайней мере я могла бы понять. Но все равно эта мысль казалась мне не совсем правдоподобной. В Джонахе было что-то необычное, почти монашеское. Думаю, истина состоит в том, что никогда до конца не понятно, что движет людьми, за исключением героев книг, конечно.

В среду утром симпатичный молодой регистратор с копной кудрявых волос — он сразу напомнил мне о моей потере, бедном Людо, — сказал, что я готова к выписке. Регистратор прочитал мне лекцию о вреде наркотиков и взял с меня слово, что, если я снова почувствую тягу, обязательно позвоню по особому номеру телефона. Уходя, он оглянулся и улыбнулся мне. Мне показалось, что он хотел пригласить меня пообедать, но так и не смог набраться мужества, поэтому начал вертеть в руках стетоскоп.

Джонах просил позвонить ему, когда меня будут выписывать.

— Я пришлю своего помощника, чтобы он забрал тебя, — сказал он мне по телефону.

Мне понравилось, как зловеще прозвучало слово «помощник». Я меняла ужасную больничную ночную рубашку на свою одежду и раздумывала над тем, кто это может быть. Я ожидала увидеть какого-нибудь огромного выходца из преисподней. Возможно, внучатого племянника братьев Крей[25] или наемного убийцу из группировки «Ярди». Я испытала разочарование и совсем не испугалась, когда обнаружила, что, спотыкаясь, ко мне приближается гораздо менее устрашающая фигура. Это был забавный маленький человек из паба, который считал, что глухие люди чаще всего притворяются. Как ни странно, я помнила его имя: Пэт.

— Привет, мисс, — сказал он, внимательно разглядывая рисунок на линолеуме. — Я приехал за тобой.

Мы возвращались в Килберн на его старом фургоне «форд-эскорт». Прямые темные волосы Пэта были аккуратно прилизаны. Только одна прядь выбивалась под прямым углом над левым ухом. На нем была синяя куртка с капюшоном, распахнутая, но почему-то застегнутая на шее. С одной стороны нейлоновая ткань расплавилась, и под ней виднелся обуглившийся белый синтепон. От куртки исходил сильный запах, как будто Пэт недавно разделывал мясные туши. Я попыталась открыть окно, но из того места, где должна была находиться вращающаяся ручка, торчал только острый хромированный обломок. Во время движения Пэт внимательно, с крайне сосредоточенным выражением лица, смотрел вперед сквозь грязное ветровое стекло.

— Ты что, работаешь на Джонаха?

— Я иногда помогаю ему, время от времени.

— Он был очень добр ко мне, — произнесла я, пытаясь выудить какую-нибудь информацию.

—Да, конечно, что касается добрых дел, он великий мастер. Если только ты не гегельянец — он терпеть не может их всех. Я слышал, он неоднократно говорил об этом. Я готов даже назвать это предубеждением. Правда, я сам никогда не был в Гегелии.

Что это, шутка? Прежде чем я успела обдумать свою догадку, Пэт уже с упоением разглагольствовал о египетских пирамидах, что «они и другие места, как Африка» были построены пришельцами. Его монолог продолжался до конца поездки.

Я никогда не была в Килберне днем. Центральная улица оказалась забита машинами, на тротуарах полно людей. У меня возникло ощущение, что мы находимся в центре Каира или Калькутты (это лишь фантазии, ведь я не была ни в одном из этих городов). И дело не в смешении национальностей и бросавшейся в глаза бедности, а в ощущении разлитого в воздухе напряжения, кипящей энергии, огромного желания творить, покупать, продавать и просто жить. Перед магазинами раскинулись лотки, домохозяйки торговались по поводу цены. Дети ныли, выпрашивая конфеты. Вывеска в витрине — «Все за один фунт». На мгновение мне показалось, что за фунт можно купить все в прямом смысле этого слова: весь запас туалетной бумаги, пакетов для мусора, зажигалок, терок для сыра, красивых хрустальных графинов и поддельных кукол Барби.

Мы приехали, Пэт обошел машину и открыл мне дверцу.

— Не сможешь выйти оттуда, — пояснил он, и мне показалось, что я поняла.

Холл был таким же, как я его запомнила: загроможденным и зловонным. Но на ковре лежали части уже другого велосипеда — в этом я была уверена. О, и еще убрали кошачье дерьмо. Квартира же выглядела совсем иначе!

— Немного привели ее в порядок для тебя, — застенчиво сказал Пэт.

Сильно пахло краской, все стены сияли белизной. Я смотрю по сторонам. Матрас теперь лежал на основании, и у кровати появилась простенькая спинка. Мои вещи были сложены в большой черный шкаф и комод — его раньше тут не было. Кухня стала идеально чистой, и в ней появилась пара новых предметов: в глаза бросился тостер. В гостиной стояли новый стол и четыре стула из разных гарнитуров. На столе в маленькой вазочке красовались маргаритки.

— Вот цветы тебе поставил, — указал на них Пэт.

Я вдруг почувствовала, что очень устала и готова расплакаться. Думаю, я еще недостаточно восстановилась после истории с кетамином. Я пожала Пэту руку, он покраснел и мгновенно отдернул ее.

— Ну, я пойду тогда, — сказал он. — Джонах придет навестить тебя завтра.

— Спасибо, большое тебе спасибо, — поблагодарила я, и Пэт ушел.

Было одиннадцать часов. Я прилегла и постаралась собраться с мыслями. После всех несчастий и провалов, которые я пережила в последнее время, мне казалось, что я подошла к краю пропасти. И сейчас я могла или начать снова взбираться по почти отвесному склону, или соскользнуть и упасть вниз, на камни. Но прежде всего необходимо было поспать. Я попыталась устроиться поудобнее и поняла, что слишком утомлена. Я устала, я очень устала.

В три часа я проснулась от голода. Помню, мы проезжали мимо супермаркета на Центральной улице, и я видела мерцающую неоновую вывеску «Еда навынос». Час спустя, выпив полбутылки вина и насладившись большой запеканкой с картофелем и рыбой (хотя именно сегодня в этой запеканке было много картофеля и муки и совсем мало рыбы), я устроилась на маленьком диванчике в гостиной.

Предложение Джонаха по поводу квартиры оказалось просто классным. Я могу как-нибудь украсить ее, и это доставит мне удовольствие. У меня еще никогда не было жилья, где я сама распоряжалась бы. И Килберн оказался не так уж плох. Если сравнивать его с моей единственной альтернативой — Ист-Гринстедом, — этот район являл собой сады Эдема. Итак, вопрос с квартирой решен. Теперь проблема с работой и деньгами. Я не особенно надеюсь на связи Джонаха. Наверняка его общение с миром моды происходило в момент прикрепления нашивок к тюремной робе. Я по-прежнему считала, что работа продавцом — лучшее, на что можно было рассчитывать в моем случае. И мне было неприятно думать, как низко придется опуститься, чтобы оказаться там, где никто не слышал о моих прегрешениях. Это могли быть розничные магазины какой-нибудь крупной торговой сети. Подобная перспектива заставила меня содрогнуться.

Потом мне в голову пришла одна неплохая мысль — Майло всегда жаловался на тупых девчонок, работавших в его компании. Вы можете не поверить, но Кукэ и Кливаж были лучшими. Возможно, пришло время сменить род занятий. Разве я не создана для того, чтобы заниматься пиаром? Я что, не умею сплетничать и тусоваться с лучшими дизайнерами? Разве у меня нет огромной телефонной книжки? Понятно, мне придется вначале запечатывать письма и заваривать кофе. А почему бы и нет, ведь, несомненно, через короткое время я начну… начну… ходить на вечеринки и заниматься самыми разными вопросами, как это делал Майло.

До этого момента я избегала звонить Майло. Он был настоящим фашистом и ненавидел слабых, бедных и безработных. Раньше я собиралась восстановить с ним связь, когда у меня все наладится. Но теперь я понимала, что моя жизнь никогда не вернется в прежнюю колею. И я должна это сделать.

В комнате стоял телефон, и он работал. Я позвонила в «Да! Пиар».

—Агентство по связям с общественностью, чем могу вам помочь?

Трубку сняла Джастин — знаменитая девушка, отвечающая на звонки. В зависимости от ситуации она могла говорить голосом глубоким и хриплым или тонким, как у маленькой девочки. Она великолепно владела этим мастерством, и любой мужчина, услышавший, как она произносит «Да! Пиар», сразу же считал необходимым подписать договор с Майло, просто чтобы иметь возможность встретиться с ней. Но приличной встрече она всех разочаровывала. За два квартала можно было услышать стук тел, падающих на землю: голос Джастин напоминал звук, который вы слышите, если в темноте наступите на лягушку.

— Джастин, привет, это Кэти.

— Кэти?

— Кэти Касл.

— Кэти! — пришла в восторг моя собеседница, сразу войдя в образ моей давней подруги. — Где ты была?

— О, знаешь ли… я была очень занята. Послушай, я могу поговорить с Майло? Это очень важно.

— Господи, неужели ты не знаешь?

— Не знаю чего? Что случилось?

— Кэти, я лучше соединю тебя с Айшей.

Айша? Это имя Кукэ или Кливаж? Давай,

Кэти, думай быстрее. Ага, это Кукэ.

— Алло, Кэти, это ты?

— Аиша, что происходит? Джастин ничего толком мне не объяснила.

— О, Кэти, просто ужас! У Майло проблемы, его… ранили.

— Боже мой! Что ты хочешь сказать? Кто ранил?

— Пиппин. Ты помнишь вечеринку?

—Да, конечно. Ее невозможно забыть. Но мы не восприняли его всерьез. Я думала, он просто кривляется. Как это случилось?

— Пиппин вошел в квартиру, видимо, у него был ключ. Он напугал Ксеркса огнетушителем, потом связал Майло. У него было такое устройство…

— Что значит устройство? Электрическое?

—Такой, как бы это сказать… стимулятор. Я думаю, он так сказал, но не уверена. Кэти, я не должна говорить, это очень большая тайна. Я обещала.

— Побойся Бога, Айша, я же своя!

— Ну вот, Пиппин засунул ему эту штуковину, ну, ты понимаешь, сзади…

— Боже мой! Как это похоже на Эдуарда Второго!

— Что, прости?

— Нет, ничего.

— Все очень серьезно. Произошел разрыв селезенки, впрочем, пришлось ее удалить. Но все в порядке, в наше время можно отлично жить и без нее.

— Так он жив?

— Да, и сейчас уже вне опасности, но еще слишком болен, чтобы принимать посетителей. Он в госпитале Святой Марии, в частном крыле. По-моему, оно называется «Линдо уинг». Он лежит там с воскресенья.

Я не стала рассказывать Кукэ о мрачном совпадении.

— А Пиппин?

— В бегах. Его никто не видел, он исчез. — А как нашли Майло? Он звал на помощь?

— Нет, утром на следующий день уборщица обнаружила его без сознания. Устройство все еще работало. Это, должно быть, выглядело ужасно.

Повисла пауза — я вообразила представившуюся перед уборщицей картину и с трудом сдержала приступ дикого хохота.

— И что же сейчас происходит в агентстве?

— Ну, все достаточно странно. Саренна, она, как бы это сказать, взяла руководство на себя. Заявила, что Майло не возражает, но я не представляю, когда он мог сказать ей об этом. В любом случае работа потихоньку делается, как и раньше, но стало меньше Майло и больше Саренны.

— Послушай, Айша, буду с тобой полностью откровенной. Я позвонила, потому что в последнее время у меня возникли некоторые проблемы с работой…

—Да, бедняжка, мы слышали. Я была просто в шоке.

— Да, так вот, я звонила узнать, вдруг у Майло… у вас есть что-нибудь для меня. Ну, я о работе. Я многое могу делать, честно говоря, все, что угодно.

— Боже мой! Кэти, ты же знаешь, мы все тебя очень высоко ценим. Никто в мире, я имею в виду весь мир, не знает о моде и обо всем, что с ней связано, больше, чем ты. Но Саренна только вчера приняла на работу новую стажерку, и, мне кажется, вакансий больше не осталось.

Еще один сокрушительный удар. Я постаралась, чтобы мой голос прозвучал беззаботно:

— Ну что ж, я просто поинтересовалась. А я знаю ее?

— Да… вообще-то. Это твоя давняя подруга, ты будешь в восторге — ее зовут Вероника Тоттл.

Глава 16 Кэти становится своей

Происшедшее стало для меня отличной проверкой. Я смеялась над несчастьем Майло, а вот смогу ли с таким юмором отнестись к своим проблемам? Можно сказать, что я частично выдержала это испытание. Тем более ведь это действительно смешно, другого мнения и быть не может: Майло в «иаре»[26], а Вероника в «пиаре». А вот где же, учитывая все обстоятельства, осталась несчастная Кэти Касл? Смех спас меня от жалости к себе.

Я решила навестить Майло. «Линдо уинг» — невыразительное здание из красного кирпича, казалось воплощением серьезности и благих намерений: если бы его можно было представить как человека в пиджаке, то он обязательно имел бы кожаные заплатки на локтях. Интерьер здания совсем не напоминал больницу, скорее был похож на офис деревенского адвоката: поцарапанные деревянные панели и стеклянные перегородки. В приемной я спросила о Майло.

— Вы член семьи? — осведомился мужчина через окошко. Он был в фуражке, как у автобусного кондуктора, и мне показалось, что она мала ему на несколько размеров.

— Да, я его сестра… Каллиста.

— Впишите свое имя. Третий этаж.

Вот так запрет на посещения!

Мне пришлось заглянуть в несколько палат, прежде чем я нашла Майло. В одной палате пожилой человек с трудом вставал с кровати. Его больничная рубашка задралась до пояса, и я прекрасно рассмотрела сморщенные ягодицы. В других помещениях меня встречали пустые лица или улыбки, сияющие надеждой, и я с извинениями закрывала дверь.

Майло лежал на животе, ногами в сторону подушки, и смотрел стоявший в углу телевизор. Простыня в центре кровати была приподнята — ее поддерживало какое-то специальное приспособление. Комната была темная и душная: тяжелые занавеси прикрывали грязные, плотно закрытые окна. Палата производила впечатление неухоженной. Цветов не было вообще, и я обрадовалась, что не забыла купить букет.

— Ты посмотри, на кого сегодня похожа Джуди, — странным монотонным голосом произнес Майло. Казалось, он не может оторвать взгляд от экрана. — Она выглядит так, будто подверглась нападению медведя. Как думаешь, Ричард не бьет ее?

Его лицо было мертвенно-бледным, и лишь черные круги обрамляли еще более черные глаза. Он говорил, и мне в нос волнами ударял тяжелый запах лекарств и разложения.

— Думаю, у них все как раз наоборот. Я принесла тебе цветы. Извини, но только пионы — ничего лучшего на Эджвейр-роуд не оказалось. Как твои дела?

— Ужасно! Моя задница похожа на мясо из консервной банки. Думаю, ты уже наслышана?

— Я знаю версию Айши, но она была немного смущена, рассказывая про твою селезенку.

Но я все же поняла суть.

— Представляешь, никто не пришел навестить меня, — сказал Майло, все еще глядя на экран.

— Разве не потому, что тебе слишком плохо и ты не принимаешь посетителей?

— Я думал, все поплюют на запрет: ты же так поступила. Медсестра сказала, что звонили только дважды. Один звонок был от моей матери, это скорее минус один. Значит, в итоге получается ноль.

Я видела мать Майло на каком-то благотворительном ленче, поэтому понимала, что он имеет в виду.

— Может, не все еще узнали о том, что произошло?

Эти слова рассмешили Майло, и он поморщился от боли:

— Еще не узнали? Да все давно в курсе. Два космонавта-отшельника на станции «Мир» уже успели обсудить эту историю! Каждый пастух яков в Монголии говорит только обо мне! Это же лучшая пиар-акция в моей жизни. Великолепное распространение информации, замечательная узнаваемость брэнда!

Подобная горечь, пусть даже скрытая за характерными для Майло нелепыми преувеличениями, была ему несвойственна. Он не мог разозлиться по-настоящему, ведь для этого ему нужно было почувствовать отчужденность, чувство превосходства и желание отомстить. Горечь — удел проигравших. Я села на край кровати и погладила его по голове.

— А что Ксеркс?

— Исчез, буду пересчитывать ложки, когда вернусь домой. Маленький засранец. Хорошо хоть Пиппин испытывал ко мне достаточную привязанность, чтобы… так поступить.

— Бедный Майло! Ты, наверное, слышал, у меня тоже некоторые проблемы.

— Конечно, он ненормальный. Я всегда это знал, но мне приятно думать, что его свела с ума любовь.

— Людо бросил меня.

— Окажись он рядом, я бы к нему вернулся.

— А Пенни вышибла меня из компании, так что я теперь одна, без работы и жилья.

— Прости, что ты говорила? Эта история заставила меня задуматься о дружбе. Все эти люди, которые были на вечеринке, большинство из них я мог бы назвать друзьями. Но это иллюзия. Наш бизнес, Кэти, основан на притворстве: мы изображаем, что вещи что-то значат, хотя это неправда; говорим, будто они редкие, когда они широко распространены, или наоборот. Мы не производим ничего материального, чем люди могли бы пользоваться. Мы работаем во лжи и продаем обман.

— Ты рассуждаешь как Людо.

— Что ты там говорила про Людо? Я слышал, он ушел от тебя. Не переживай слишком. Новый день, новый парень.

Я перестала гладить его и пересела на стул.

— Майло, пожалуйста, послушай меня и, ради Бога, перестань смотреть телевизор. Мне нужна помощь. Это очень серьезно. У меня вся жизнь сломана. Мне нужна работа, я хочу вернуть прошлое.

Наконец Майло повернулся и взглянул мне в глаза:

— Вот и ты туда же. Ты пришла не для того, чтобы проведать меня. Ты хотела узнать, на что можешь рассчитывать. Что ж, ничем не могу тебе помочь. Я выпал из бизнеса, из работы, из моды. Навсегда. Если это все, что ты хотела, можешь идти.

Еще одна дверь захлопнулась передо мной. Конечно, стоило попытаться, но я уже начинала немного сожалеть о потраченных на пионы деньгах.

— Я не хочу, чтобы мы расстались врагами. Я пришла проведать тебя, и мне действительно нужна помощь. Но я пришла бы в любом случае. Надеюсь, твои ягодицы скоро придут в норму. И кстати, я делала реальные вещи — создавала одежду, а не лгала. И буду делать ее снова.

В дверь позвонили в семь тридцать, и в комнату ворвался Джонах.

— Как ты себя сегодня чувствуешь? — спросил он, прилагая все усилия, чтобы вопрос прозвучал тактично.

— Стремлюсь к началу пути! Передо мной открыты все двери или окна или все, что угодно.

— Это призыв духа! Тебе еще предстоит пройти весь путь.

— Ты имеешь в виду эту свою чушь о трех метаморфозах?

— Я говорю именно об этом. В любом случае я держу слово и организовал тебе встречу с еще одним моим партнером.

На этот раз я запретила себе представлять его внешность.

— Имеешь в виду свои связи в торговле тряпками?

— Именно так. Его зовут мистер Айаб. Если быть точным, я работаю со старым мистером Ширку Айабом, а ты сегодня встречаешься с его племянником — Камилом. Он отвечает за текущие… дела.

Мне нечего было терять, поэтому я решила пойти на эту встречу.

Джонах повез меня на своей машине из Килберна в дебри Уиллздена. Машина казалась совсем старой, думаю, это был «форд-зефир», но производила удивительное впечатление: внутри она была почти вся устлана овчиной, четыре автомобильных ароматизатора в форме елки свешивались из стратегических точек, и везде, где было возможно, лежали книги.

Мне казалось, мы направились к самому центру темного мира. Я когда-то слышала, что в Лондоне существует район Уиллзден, но даже приблизительно не представляла, в какой именно части карты его можно обнаружить. Мы проехали по какой-то узкой улице, а потом свернули в квартал складов и промышленных зон. Что здесь производят? Сандалии с огромными шипами на подошвах для аэрирования газона? Современные сиденья для унитазов? Арбалеты? Освежители воздуха для автомобилей? Мир никогда этого не узнает.

Джонах молчал, и я подумала, не сожалеет ли он о своем «гуманном поступке»? Или он просто не любит светские беседы? Я начала рассматривать книги. Все они были в мягких обложках, потрепанные и с поломанными корешками. Я подумала, что они похожи на какого- нибудь «клиента» Джонаха, запоздавшего с возвратом долга. Первой мне на глаза попалась книга «Веселая наука», и я подумала, что не зря подозревала Джонаха в создании любовного гнездышка. Но ее автором снова оказался Ницше. Многие названия звучали очень привлекательно: «Рождение трагедии», «Так говорил Заратустра», «Человек», «Сумерки богов». Кроме книг Ницше, там были трактаты других авторов, о которых я никогда не слышала: Шопенгауэра, Фейербаха, Шеллинга, Фихте.

— Не стесняйся, Кэти, — сказал Джонах, ошибочно принимая мое ленивое разглядывание за интерес. — Я организовал небольшую группу любителей чтения. Мы встречаемся раз в неделю и обсуждаем какой-нибудь интересный текст. На этой неделе это будет «По ту сторону добра и зла», а на следующей — «Мир как воля и представление», но только первая ее часть, естественно, без неуместного мусора из второго тома.

— Спасибо, но боюсь, я сейчас немного занята… ну, ты знаешь…

Мысль о том, чтобы оказаться в одной комнате с Джонахом и полудюжиной других полоумных с книгой, по толщине равной объемам двух девушек, работающих в области пиара, совсем меня не прельщала. Я решила быстро сменить тему:

—А откуда ты знаешь семью Айаб? — Я занимался в некоторой мере, э-э-э… их безопасностью и э-э… вопросами с возвратом долга. Ой!

В итоге мы добрались до нужной нам промышленной зоны, и Джонах остановился у длинного здания примитивной постройки с плоской крышей. Безвкусного цвета табличка возвещала, что мы находимся в «Айаб паризиан фэшнз», и эта компания, как с гордостью сообщала надпись, имеет филиалы в Париже (naturellement[27]), Нью-Йорке, Кабуле и Уиллздене. Через маленькое окно до меня донеслись тихое, очень знакомое жужжание и клацающие звуки.

Мы выбрались из машины и не успели подойти к двери, как она распахнулась, и маленький человек, с огромными усами, в кожаном жакете, бежевых слаксах и в туфлях на каблуке, выскочил нам навстречу.

— Джонах! Мистер Уэйл! — изливал он чувства, изображая несколько осторожных боксирующих движений, на которые невозмутимый Джонах никак не отреагировал. — А эта леди — мисс Касл, о которой ты говорил?

— Кэти, познакомься с Камилом. Мне нужно решить пару вопросов в другом месте, вернусь через час.

Я готова была умолять его остаться, но сдержалась.

— Пойдем в офис. Буду называть тебя Кэти, ладно?

— Конечно.

Офис был размером с детскую комнату, и создавалось впечатление, что ребенок, которого ожидала учеба в исправительной школе, прилагал все усилия для поддержания в ней полного хаоса. Куда ни посмотри — везде навалены кипы бумаг, пустые коробки из-под файлов, эластичные бинты, чашки с покрытыми плесенью остатками кофе, коробки из заведений фаст-фуда и другой мусор. Один угол офиса занимал факс с пусковой рукояткой, думаю, это было самой передовой технологией во время Англо-бурской войны. Какие только новости не пришлось ему принимать: «Непотопляемый лайнер столкнулся с айсбергом», «Свет гаснет по всей Европе!», «Англия празднует победу в Кубке мира!». Сломанные подъемные жалюзи свисали одним углом к грязному окну, отбрасывая причудливые тени на всю отвратительную обстановку.

Худенькая девушка, которая выглядела так, будто убивала время, оставшееся до приема следующей дозы метадона, грустно посмотрела на меня и тихонько пробурчала:

— Привет!

— Добро пожаловать в мое королевство! — обворожительно произнес Камил. — Это моя личная ассистентка — Вики, сокращенно Вик. Присаживайся.

Его речь звучала очень странно: распространенный грассирующий диалект английского языка, когда каждая буква «л» звучит немного как «в», с периодическим вкраплением американских слов и легким ближневосточным выговором.

—Итак, ты хочешь работать у нас управляющей производством? Это очень тяжелая работа, отнимает много времени, но деньги мы платим хорошие, скажем, для начала двенадцать тысяч в год. И если ты будешь справляться, мы сможем немного добавить.

— Постой, ты предлагаешь мне работу?

— Естественно, а для чего еще ты пришла?

— Думала, будет собеседование, вопросы о моем опыте работы.

— Послушай, я не сомневаюсь: что хорошо для Джонаха, мистера Уэйла, неплохо и для Камила Айаба. Итак, что скажешь?

Пока мы разговаривали, Вики переводила отсутствующий взгляд с меня на Камила.

— На моем последнем месте работы мне платили гораздо больше.

— Кэти, послушай, ты не постучалась бы в мою дверь, не будь у тебя проблем. Двенадцать пятьдесят — хорошая зарплата для этого места.

— Как насчет пятнадцати тысяч?

— Невозможно. Я могу подумать о тринадцати. Если хочешь больше,

давай попрощаемся, что бы там ни говорил мистер большой человек Джонах Уэйл.

Что ж, тринадцать тысяч — никудышная сумма, но, устроившись продавцом в магазин, я вряд ли смогу получать больше. И пока мне не нужно платить за аренду квартиры, так что это будут свободные деньги. И я все- таки опять займусь производством одежды. Но мне хотелось поподробнее узнать о компании «Айаб паризиан фэшнз» с филиалами в Париже, Нью-Йорке, Кабуле и Уиллздене.

— Какую одежду вы шьете?

— Самую разную и очень модную.

— Куда вы ее поставляете?

— У нас есть один магазин в Килберне. Ты наверняка видела его. Одной из твоих обязанностей будет время от времени выполнять там функции менеджера. Заставить их шевелиться, прекратить жевать жвачку и все в таком роде. Еще мы продаем одежду в другие магазины по всему северо-западу Лондона: Куинз-Парк, Кензл-Райз, в общем, ты сама знаешь. Ну и еще несколько крупных магазинов… — Он перечислил названия, показавшиеся мне смутно знакомыми, как места давних сражений: фирма заказов по почте; еще одна, про другую я думала, что она исчезла вместе с группой «Бумтаунские крысы». — Мы шьем для них вещи, но прибыль получаем совсем дерьмовую, извини за выражение. Нам более выгодно производить одежду под собственной маркой.

— Какой у вас оборот? Казалось, мой вопрос задел Камила. — А в чем дело? Ты что, налоговый инспектор? Вопросы с цифрами оставь мне.

— Можно мне осмотреться?

— Пожалуйста, смотри все, что хочешь.

Дверь из офиса вела в помещение, которое

Камил назвал демонстрационным залом.

— Сюда приходят лучшие покупатели…

— Из северо-западных районов Лондона.

— Нуда, конечно.

Казалось, в этой комнате складировался весь мусор, который сочли недостойным высоких стандартов основного помещения офиса. Я не могла отвести взгляд от одного предмета мебели: это был красный пластиковый стул с угрожающей для детородных органов дырой на сиденье. Несомненно, он предназначался для лучших оптовых покупателей, а перед ними демонстрируют одежду Кейт, Синди и Наоми.

Мы вышли из этого зала и оказались в мастерских, или «на основном производственном предприятии», как сказал Камил. Комната была забита женщинами, согнувшимися над швейными машинками. Думаю, их было около двадцати в помещении-ангаре, напоминавшем размерами среднюю теплицу. Темнокожие лица с тревогой повернулись в нашу сторону, когда мы вошли, но работа не прервалась ни на секунду. Каким-то образом в это же помещение оказались втиснуты четыре промышленных паровых утюга и стол для раскроя. Здесь было одновременно душно и прохладно, и мне немедленно захотелось обмахивать лицо и надеть что-нибудь теплое.

—Тебе придется очень внимательно следить за ними. Все очень ленивы. Если им позволить, будут только пить кофе и обсуждать мои доходы.

Мы снова вернулись в офис. Вики, не двигаясь, стояла около факса. На мгновение я подумала, что ее благоговейное молчание — часть нового современного культа факсопочитания, приверженцем которого она была. Но Камил подошел к ней и, обняв за плечо, произнес:

— Вик, куколка, я показывал тебе не один, а тридцать миллионов раз, как им пользоваться. Нажимаешь на цифры, как на телефоне, потом на эту голубую кнопку, вот так, и нет проблем, вуаля! Правда, заработает не сразу, но все будет в порядке, когда он прогреется. — Затем, убрав руку, он повернулся ко мне. — Ну что, Кэти, мы сейчас работаем над большим заказом. Очень много работы. Ты приступаешь завтра?

Я так и не поняла, какие именно у меня будут обязанности, ну и черт с ним!

—Хорошо. Давайте попробуем, что у нас получится!

Камил улыбнулся и широко развел руки. Думаю, он ожидал, что я брошусь к нему в объятия. Э-э, спасибо, не надо.

Так начался новый и очень сложный период моей жизни. Параллельный мир мог быть создан специально для меня, в нем многое повторялось из прошлого. Ведь я снова занималась модой… ну, или пошивом одежды. А вот в остальном все было иначе. Я работала в мастерской — руководила производством в компании, где шили одежду, в поисках которой покупатели толкаются на грязных маленьких рынках. Такие уродливые синтетические вещи надевают люди в Ист-Гринстеде, когда собираются в магазины, торгующие готовой едой или спиртным. Из прелестного Примроуз-Хилл я переместилась в Килберн, который никак нельзя было назвать хорошим районом. Однажды Людо шутя сказал, что я напоминаю ему Кецалькоатля — бога то ли смерти, то ли войны у ацтеков. Чтобы умилостивить его, нужно было принести в жертву человека: вырезать сердце и другие органы, или он, он… не могу вспомнить, как он проявлял гнев. Так вот, у меня сложилось ощущение, что я не принесла на алтарь этого вздорного божества достаточного количества еще теплого, пульсирующего и окровавленного мяса. Поэтому и оказалась в Килберне и в «Айаб паризиан фэшнз».

Но все же дела не настолько плохи — наказание мне смягчили. До работы я могла добраться на метро: нужно было выйти на станции «Уиллзден грин», а затем пройтись пешком минут двадцать. Или сесть на автобус — он останавливался еще ближе к мастерской. Выезжать из города в часы пик на общественном транспорте было на удивление просто и приятно. Никто не спешил* не толкался и не шарил по карманам. Всегда находились свободные места. В основном моими попутчиками были пенсионеры, которые отправлялись куда-то по своим простым, непонятным посторонним, делам.

В первое утро я решила привести в порядок офис. Мы выбросили три полных пакета мусора и переставили мебель. Вики оказалась довольно исполнительной, требовалось только подробно объяснить ей задачу и внимательно следить за ее выполнением. Камил, стремительный и незаметный, как горностай, появлялся и исчезал через неопределенные промежутки времени. Его реакция на переустройство империи была разной: он выглядел то ошарашенным, то вполне довольным.

Под большим заказом подразумевался пошив ста пятидесяти синих юбок длиной до колена для рыночного торговца. Мы продавали их по пять фунтов за штуку. На ярлыке было написано, что они сделаны из ткани фабричного изготовления — смеси хлопка и льна. Признаюсь честно, эта фабрика находилась в промышленном районе Тис сайд, на ее территории дымило около сорока труб, и токсические отходы постоянно сливались в Северное море.

Я зашла в мастерскую — снова испуганные взгляды, снова боязнь прервать работу. Подошла к одной женщине — средних лет, с темными волосами, заплетенными в толстую косу — и попыталась поговорить с ней. Она взглянула на меня и покачала головой. Из дальних рядов раздался голос:

— Бесполезно, она не говорит по-английски, никто из них его почти не знает.

Я нашла взглядом говорящую — это была молодая девушка лет шестнадцати. Азиатка, как и остальные. Я подошла к ней.

— Привет, я Кэти Касл. Только что начала работать здесь.

— Да, мы знаем.

— Попроси девушек остановиться на минутку. Мне нужно с ними поговорить.

Моя собеседница нахмурилась:

— Если мы остановимся, нам не заплатят.

— Что ты имеешь в виду?

— Нам платят только за то, что мы делаем. Если мы остановимся, то не сможем заработать на жизнь.

Сдельная оплата. Мне следовало догадаться, что здесь нет минимальных ставок.

— Послушай, я отниму у вас всего минуту. Ты можешь обратиться к ним на их языке?

— Каком: гуджаратском, хинди, урду?

— Боже мой! А ты что, знаешь их все?

— Да, немного.

— Послушай, попроси их, пожалуйста, не волноваться. Я просто хочу пройтись и понаблюдать за их работой. Это не проверка. И прости, как тебя зовут? — Я чувствовала себя беспомощной.

— Латифа. Хорошо, я скажу им. Есть еще несколько девушек, которые немного говорят по-английски.

Я ходила по рядам. Кто-то из женщин поднимал голову и улыбался, некоторым удавалось сказать слово «привет». Кто-то не разгибаясь сидел за машинкой.

Я вернулась в офис и задумалась.

На следующий день, в пятницу, я начала проверять бухгалтерские книги. Было очевидно, что «Айаб паризиан фэшнз» не приносит многомиллионных доходов. Прибыль была, но очень небольшая. Периодически поступали какие-то странные суммы, которые я не смогла ни с чем связать. И похоже, именно эти вливания поддерживали компанию на плаву.

В выходные я усердно приводила в порядок квартиру в Килберне. Мои вещи так и лежали нераспакованными. Джонах позвонил в субботу и пригласил меня пообедать, но я отказалась, и, думаю, он воспринял это с облегчением. В качестве компенсации он принес мне портативный телевизор. Я благодарна ему за заботу, хотя антенна почти не работала и было невозможно разобрать, что ты смотришь. И все же мигающий голубой экран немного спасал меня от одиночества.

Несмотря на то что квартира постепенно приобрела нормальный вид — симпатичные ткани скрывали все, что нужно было спрятать, в вазе стояли свежие цветы, окна закрывали простенькие шторы, — к восьми часам вечера я все равно впадала в уныние. Никогда еще не чувствовала себя настолько одинокой, слабой и потерянной. Не было ни единого человека, которому я могла бы позвонить и просто поболтать. Мучительное состояние: я могла рассказать столько веселых историй о событиях последних недель (я уже научилась великолепно копировать Джонаха и скоро сумею имитировать голос Камила), но эти истории из комических превратились в трагические, потому что не было ни одного человека, кто стал бы меня слушать.

Я разбирала оставшиеся вещи и наткнулась на старый пластиковый пакет, о существовании которого совсем забыла. Ручки пакета были связаны, и мне пришлось разорвать его, чтобы заглянуть внутрь. В нос ударил спертый несвежий запах грязных вещей — но я не почувствовала отвращения. Честно говоря, этот запах нравился мне больше, чем духи «Коко Шанель». Он казался насыщеннее и дарил большее блаженство, чем запах свежесваренного кофе, и навевал большую грусть, чем аромат жимолости на кладбище.

Я сильнее потянула за края и высыпала из пакета на кровать грязные трусы и носки Людо, все вперемешку: поношенные, из магазина

«Маркс энд Спенсер» (он покупал их еще до встречи со мной), и дизайнерское белье, которое я ему дарила. Он почти никогда не надевал его, говорил, что это «для особого случая», который, похоже, теперь никогда не наступит. Не знаю, как в мои вещи попал пакет с грязным бельем, но вынести то, что Людо настолько осязаемо оказался рядом со мной, я не смогла. Когда я плакала сразу после происшедшего, у меня из глаз катились крошечные слезы горечи — они не вызывали сочувствия и не укрепляли доверия ко мне, но хотя бы давали небольшое облегчение. И сейчас, оказавшись в окружении вещей Людо, я заплакала снова. Меня мучили видения — и везде был он: вот Людо улыбается, разговаривает и шутит; вот занимается любовью, усердно стараясь все сделать правильно. Я схватила его белье, крепко прижала к себе, зарылась лицом и глубоко вдохнула запах моего возлюбленного. Я кричала и плакала, стонала и завывала. Один Бог знает, что подумали обо мне соседи.

В ту ночь я спала вместе с вещами Людо. Утром я сложила их в симпатичный новый пакет и убрала поглубже в шкаф, чтобы доставать только в чрезвычайных для моего эмоционального состояния ситуациях.

На следующей неделе я начала лучше понимать, что от меня требовалось на работе. Я должна была выбирать, какую из известных моделей мы будем копировать* обеспечивать максимально дешевый пошив образцов и стоять «с кнутом» над швеями, чтобы они работали с максимальной отдачей. Все просто и противно! Камил занимался продажами — в основном напивался с огромными, покрытыми татуировками рыночными воротилами или торгующими в розницу азиатами — дешево одетыми и с темными кругами под глазами. Обычно это общение заканчивалось тем, что, вернувшись в офис, Камил проливал горькие слезы, причитая, что он плохой мусульманин и позорит семью. Думаю, оба этих обвинения имели под собой основание.

По средам я работала в магазине в Килберне, от моей квартиры я доходила туда пешком за пять минут. Почти все вещи в магазине стоили дешевле, чем кофе с сандвичем на Бонд-стрит, и большинство было сделано из легковоспламеняющихся материалов. Анималистский рисунок, нанесенный на нейлон, розовые платья-трубы из лайкры, короткие шорты и малюсенькие топы, как будто специально скроенные так, чтобы демонстрировать те части тела, которые не должны быть открыты. Модели под «Дольче и Габбана», сшитые слепым сумасшедшим без вкуса, который ненавидит все человечество и страдает от зубной боли. Меня поражало, что мы вообще продаем что-то, но нашими постоянными покупателями были подростки, ненормальные и бедняки. В магазине работали две девушки — Стейси и Черити, обе находившиеся на грани тупости, и к тому же еще толстые, ленивые и бесполезные. Мне было приятно, что я могла поорать на подчиненных. К концу дня мне удавалось заставить их немного двигаться и изображать хотя бы небольшую заинтересованность в покупателях, иначе они походили на двух ротвейлеров, полуодурманенных отравленными сосисками. Мне даже удалось завоевать их расположение, когда я подобрала им пару нарядов со склада. Правда, Стейси была не особо довольна моим советом пользоваться хорошим дезодорирующим мылом.

В течение недели я вызывала девушек по одной в офис, а Латифа переводила, когда было необходимо. Они были запуганные и покорные, но имели очень большой опыт работы. Я внимательно следила за качеством. Естественно, ткани были ужасные, а сама одежда — сочетание плохо скопированных линий моделей «Хеннес и Мауритц» и уродливых деталей, порожденных крепко спящим рассудком, — были в лучшем случае скучными, в худшем — просто ужасными.

Но квалификация некоторых швей оказалась, к моему удивлению, очень высокой, особенно если учесть скорость, с какой они работали. Самые быстрые работницы могли рассчитывать получить около трех фунтов в час, а в среднем каждая получала по два с половиной.

Не могу сказать, что я была шокирована. И вы не поверите моим словам, будто я решила защищать бедных и угнетенных. Я знала, каков мир моды. Чтобы составить конкуренцию дешевому импорту, такой предприниматель, как Камил, вынужден платить мизерные зарплаты. И я знала, что есть еще худшие места, чем это. Здесь по крайней мере существовал туалет и место для приготовления еды. Проблема была в том, что рентабельность в этом секторе рынка не может быть высокой и производство дешевых вещей не задействует полностью потенциал рабочей силы.

Не буду говорить, что я взяла на себя какие-то обязательства в отношении этих женщин, но вскоре каждая из них перестала быть для меня частью безликой однородной массы. Я узнала, что у Вимлы — красивой, спокойной женщины за тридцать, одной из самых квалифицированных швей, есть трехмесячный малыш, и она очень тяжело переживала необходимость разлучаться с ним. А Рошни страдала неприятным гинекологическим заболеванием, вызывающим сильные боли, но все равно ходила на работу, потому что Камил не оплачивал отсутствие по болезни. Я выяснила, что Пратима и Бина враждуют так долго, что сами забыли, с чего все началось. Я также узнала, что девушки делятся на группы мусульманок и буддисток, хотя это мешает личным дружеским отношениям. Время от времени между ними случались легкие стычки и возникало небольшое напряжение. Прежде я относила все на счет национальной принадлежности, ведь споры могли быть вызваны разницей в обычаях или поддержкой футбольных команд-соперниц. Девушки говорили не только на урду, хинди и гуджаратском, но и на бенгальском, телугу и пенджабском языках. Вначале я собиралась научиться здороваться и прощаться на всех этих языках, думала, что девушки сочтут это проявлением заботы, но очень быстро отказалась от этой мысли.

Наше общение происходило с помощью Латифы, умненькой девушки, которой оказалось не шестнадцать — на сколько она выглядела, — а двадцать лет. Она не очень хорошо шила, но была подвижная и сообразительная. Мне с трудом верилось, что она не может найти работу получше. И как-то я поинтересовалась, что она делает в этом месте.

— Мой отец хотел, чтобы я вышла замуж за мужчину, живущего в Бангладеш. Все было бы неплохо, но я уже встречалась здесь с парнем. И моя мать не желала, чтобы я уезжала, поэтому отец выгнал нас обеих. Мама уже старенькая, и я должна заботиться о ней.

— А тебе разве не нужно учиться в колледже или еще где-нибудь?

— Нужно, вот я и коплю деньги.

Когда в следующий раз в офисе появился Камил. я решила с ним поговорить:

—Ты не платишь им минимальную зарплату, так ведь?

— О, черт, Кэти, извини за грубое выражение, но ты же не оторвешь мне за это яйца? В нашем бизнесе мы ходим по лезвию бритвы, и конкуренция на рынке беспощадная. Если мы поднимем цены, то не сможем продать ни единой вещи. А эти девушки — у одних нет документов, а другие находятся в стране нелегально. Они все счастливы, что у них есть хорошая работа. Зачем тебе разрушать их жизнь?

У меня был контраргумент, но я пока не хотела его выдвигать. Мне требовалось больше узнать о бизнесе Камила. И я позволила ему поверить, что эта великолепная речь убедила меня.

Почти каждый день, если позволяла погода, я обедала, сидя на ящике в грязном дворе. У меня просто не было сил смотреть, как Камил ковыряет в зубах, или слушать сопение Вики. Обычно мне удавалось остаться в одиночестве, и я сидела, погруженная в свои мысли, поедая салат с помидорами и популярным здесь соусом, но однажды ко мне присоединилась Латифа.

— Я заметила тебя, и мне показалось, ты грустишь.

— Разве? Я думала, мне удается сохранять загадочный вид. — Меня удивило, что Латифа подошла ко мне сама, по собственной инициативе. Я даже была рада ей — в последнее время все мои разговоры сводились в основном к обсуждению пуговиц и выкроек.

— Обычно ты хорошо скрываешь настроение. Что заставило тебя работать здесь, у Камила? Ты совсем не похожа на человека, который хочет работать здесь.

— Это длинная история.

— У нас есть целых двадцать минут — Камил разрешает нам подкрепляться лепешками из пресного теста, — произнесла Латифа с некоторым сарказмом. Я заметила, что у нее с собой яблоко и диетическая кока-кола.

— У меня была хорошая работа…

— Ты хочешь сказать, бывают места лучше, чем это? — При желании Латифа могла сохранять абсолютно бесстрастный вид.

— Просто другие.

— Лучше?

— Гораздо.

— И что произошло?

— Я, как бы это сказать… все испортила.

— На работе?

— Скорее в личной жизни.

— Потрахалась?

— Латифа! — фыркнула я, смеясь. — Я и не подозревала, что ты знаешь такие слова.

— Ну а о чем, ты думаешь, мы говорим за работой — где лучше купить карри?

— Латифа, послушай, не нужно постоянно доказывать мне, что ты не с другой планеты. Ради Бога, я живу в самом космополитичном городе мира и знаю, что снизу мы все одинаковые.

— Попробуй сказать это Пратиме и Бине. Дело не в нашей схожести, а в том, что мы разные.

— Латифа, я знаю.

— Но у тебя иногда такое выражение лица…

— Какое выражение?

— «Кто эти люди, и что я здесь делаю?» — вот какое.

Я знала, что она имеет в виду.

— А иногда даже хуже, похоже на презрение.

— О, Латифа, это совсем не презрение. Просто проблема в том, что я всегда вела себя как «пугало», и именно за это окружающие любили меня. Я говорила всякие пакости и вообще постоянно хохмила. И я не превратилась в мать Терезу просто потому, что оказалась в Уиллздене. Я по-прежнему считаю, что косоглазые люди в действительности очень смешные, как и те, кто картавит или выходит из туалета, заправив сари в трусы. Просто сейчас мои эмоции не находят выхода, потому что у меня нет друзей, с которыми я могла бы поделиться.

— Это ведь была не я, правда? — расхохоталась Латифа.

— Ты о сари? Ты ведь его даже не носишь. Это была Рошни.

И мы провели десять минут, сплетничая, правда, особо не вдаваясь в детали, на самые разные темы. Я почувствовала, как будто опустила лицо в прохладный горный ручей. Затем Латифа сделала почти серьезное лицо и спросила:

— Сколько времени пройдет, прежде чем ты двинешься вперед? Ты же просто решила отсидеться здесь, правда?

Я внимательно посмотрела ей в глаза и поняла, что она не шутит.

— Не буду тебя обманывать, я не хочу провести всю свою жизнь, занимаясь шитьем отвратительной одежды для Камила. И не хочу, чтобы вы этим занимались. Скоро нам не придется делать этого.

— А что, у тебя есть какой-то план? — спросила Латифа, поддразнивая меня с едва различимой иронией.

Я улыбнулась:

—Да, есть.

И у меня действительно появились кое-какие идеи.

Прошло две недели, и я снова обратилась к Камилу с просьбой поговорить. Все это время я анализировала, размышляла и подсчитывала. Это помогало мне заполнить долгие часы одиночества и отрешиться от шума машин на главной улице Килберна, отвлекало от мыслей от Людо и мире, который я потеряла.

Дела шли не очень хорошо, и Камил начал поговаривать о том, чтобы уволить некоторых девушек. Я знала — I если начну взывать к его чувствам, это не поможет.

— Камил, — все-таки решилась я, — думаю, у твоего бизнеса есть потенциал.

— Да, конечно. Я и сам подумываю расширить продажи и выйти на рынок Голдерз-Грин и, может, даже Уэмбли. Большой потенциал.

— Неплохая идея. Но я хотела поговорить немного о другом. Каждый хороший бизнесмен знает, что работники — это самое важное. Люди — твой главный актив. Тебе удалось нанять нескольких великолепных портных. Ты хорошо разбираешься в людях.

— Да, конечно. Скажу тебе, я прошел настоящую школу жизни, а еще изучал бизнес в политехническом колледже в северном Лондоне.

— Так вот, я думаю, с твоими знаниями, некоторыми моими идеями и умениями девочек мы можем достичь потрясающих результатов — шить абсолютно другие вещи.

Камил настороженно прислушивался к моим словам.

— Мне кажется, Кэти Касл, ты что-то задумала, — хитро произнес он. — Я знаю, какой ты можешь быть, ты очень озорная девушка.

Я решила, что пришло время сказать главное:

— Камил, я смотрела бухгалтерские книги и должна признать, мы из кожи вон лезем, чтобы не разориться. Не можем заработать денег в нижнем секторе рынка, потому что просто не в состоянии конкурировать с товарами из Китая и с производителями Польши и Литвы. И мы не можем сказать, что делаем этот мир красивее, если наши мини-юбки и топы на бретельках носят неработающие женщины, которым нет еще двадцати, но у них уже есть дети, и живут они в Килберне и Уиллзден-Грин.

На лице Камила сменялись выражения обиды, удивления и возмущения, но я напирала, не давая ему возможности перебить меня.

— Нашей единственной надеждой может быть продвижение в более доходный сегмент рынка. Увеличить прибыль другим способом невозможно. И, честно говоря, мой потенциал сейчас остается неиспользованным. У меня есть опыт и связи. Все, что нам нужно, — это разработать несколько основных классических моделей, я могла бы сделать их за пару недель, потом вложить деньги в приличные ткани, и мы сможем составить конкуренцию любому производителю из центрального сегмента рынка в стране.

— Как можно будет сбить цены? Ты ведь говорила о хорошей прибыли.

— Весь процесс производства будет сосредоточен у нас: дизайн, производство и продажа. В этом секторе раньше так никто не работал. Мы станем первыми. — Ну хорошо, может, это не совсем так, но я предлагала Камилу великолепный план и могла позволить себе одну или две неточности. — Я гарантирую, что к весне наша одежда появится в тридцати хороших магазинах по всей Великобритании и еще в шести в Ирландии и других европейских странах. И это только в первый год. Кто знает, что нас может ждать в долгосрочной перспективе! — Я глубоко вздохнула — речь была очень долгой и полностью измотала меня.

— Сколько? — Камил был не дурак, он сразу понял, что реализация моего плана потребует вложений.

— Не так много для начала. Все, что мне нужно, — ярдов двадцать пять хорошей материи для образцов. Мы можем сами объезжать магазины, поэтому нам не потребуется оборудовать приличный демонстрационный зал. И ткани мы купим не много, пока не начнут поступать заказы.

— Так сколько нужно?

— Если все пойдет нормально, мне нужно десять тысяч на ткани.

— Десять тысяч! Хорошо пошутила, ха-ха-ха! Где я возьму десять тысяч? Санта-Клаус не заглядывает в дома курдов!

— Камил, это разовое вложение, потом все пройдет по накатанной колее, будем использовать прибыль. И я видела, что у тебя бывают… платежи, которые поступают время от времени. Большие суммы.

— Ну, это мои особые дела. Они не должны тебя волновать. Послушай, я подумаю, что можно сделать. Как насчет пяти тысяч? Может, я исхитрюсь и достану эту сумму.

— Ну, для начала нормально. Но есть еще кое-что — если мы будем улучшать качество одежды, придется изменить схему оплаты швеям. Сдельная оплата хороша, когда важно только количество. Но сейчас нам нужно выйти на новый уровень, а для этого требуется время. Нам придется ввести почасовую ставку, а это означает минимальную зарплату.

Камил рассмеялся:

— Кэти, Кэти, хитрая ты лиса! Скоро ты начнешь размахивать красными флагами и запоешь «Интернационал». Но мне нравится твоя идея. Как я говорил, я и сам думал перейти в более высокий сегмент рынка. Вот почему я нашел тебя. Я сказал тогда мистеру Джонаху Уэйлу. «Найди мне девушку с опытом работы в «Вог» или еще где-нибудь». Посмотрим, добьешься ли ты заказов на одежду и даст ли это прибыль. Если да, я заплачу минимальную зарплату. — Потом он добавил, скорее для себя: — Меня всегда смешат эти слова — «минимальные зарплаты». На самом деле это означает самые большие максимальные зарплаты. Мне так смешно, ха-ха-ха.

— И еще я придумала название.

— Для чего?

— Для коллекции — «КК».

— «КК», «КК», что это значит? — с подозрением осведомился Камил. — Я знаю, как это расшифровывается…

— «Камил кутюр», — быстро вставила я.

— О, «КК», «Камил кутюр»? Неплохо звучит.

— И еще кое-что, последнее.

— О Боже, это не все? Держу пари, попросишь еще денег!

— Мне нужен ассистент по производству. Латифа подойдет идеально.

— Латифа, и еще кое-что…

Я только что вызвала ее в офис и сообщила о переводе на новую должность. Она была в восторге, но постаралась сохранить хладнокровие. Камила не было в офисе, он крутился в магазине самообслуживания, покупая дешевый чай в пакетиках и туалетную бумагу. Вики тоже не было — «усердно» потрудившись, она сделала перерыв.

— Да?

— Что ты знаешь о Камиле и его семье?

— Ну, я знаю, что у них большое влияние в курдской общине. И куча денег.

— А Камил, он не занимается ничем… гм… странным?

— Что ты имеешь в виду?

— Просто хотела спросить, может, ты или остальные знают, есть ли у него еще доходы… от другой деятельности?

— Ах да! Наверное, мне не следует сплетничать, но одна девушка — Роксанн, она немного говорит по-английски, слышала его разговор с рыночным торговцем.

— О чем?

— О женщинах.

— О женщинах? — Я улыбнулась.

Латифа захихикала:

— Я говорю не о подружках, думаю, у него нет ни одной. Я имею в виду, что у него девушки, знаешь, для продажи.

— Проститутки! — выдохнула я.

— Да, и их очень много в округе. Роксанн слышала, как он говорил, что есть «первоклассные, не шлюхи, белые, черные, коричневые — на любой вкус».

Ну что ж, это была подходящая версия, она объясняла периодические денежные поступления. Жаль, если это правда. А я настроилась, что смогу реализовать свой план. Хотелось бы по крайней мере попробовать, но я не могла работать на сутенера. Едва ли не любая работа, пусть даже в обувном магазине в Ист-Гринстед, будет лучше этой. И дело не столько в вопросах морали, сколько в пошлости всей ситуации. Я решила уволиться, как только Камил появится в офисе.

Немного позже пришла Вики, она гнусавила и шаркала. Я действительно была раздражена, поэтому спросила:

— Ты знала о проститутках? Вики вздрогнула, а затем приложила палец к губам.

— Нет, не проститутки, — прошептала она. — Не Камил.

— Одна из девушек все рассказала мне, нет смысла притворяться! — Я предполагала, что Вики была как-то замешана в этом деле. Наверное, именно так она зарабатывала себе на метадон.

— Ты ничего не поняла! Дело в том, что проституция просто прикрытие.

Выражение лица выдало мое скептическое отношение к этому объяснению.

— Послушай, — продолжала Вики, — ты все неправильно поняла. Это наркотики.

— Наркотики! Ну, конечно, можно подумать, это лучше! Что ты имеешь в виду?

— Ну, понимаешь, торговля девочками отвлекает внимание полиции от импорта наркотиков из Турции. Это обычное дело: героин и все такое. А полиция считает, что Камил всего лишь сутенер, и не связывается с ним. Здорово придумано, правда?

— Да, просто гениально.

Итак, дело не в проституции, а в наркотиках. Хуже это или лучше? Конечно, это всего лишь на волосок от… но, учитывая, что речь идет о героине, а не о щепотке марихуаны на курево, думаю, чаша весов склоняется в сторону худшего. Я жутко разозлилась, что Джонах втянул меня в это дело.

В конце концов, согнувшись под тяжестью семидесяти двух экономичных упаковок туалетной бумаги, вернулся Камил.

— Вики, вали отсюда, пойди еще немного отдохни. Уже полчаса прошло после твоего последнего перерыва, — резко произнесла я. Вики же была слишком ленива, чтобы проявить недовольство.

— Кэти, слова «вали отсюда» совсем не в твоем стиле. Что произошло?

— Что бы там ни было, Камил, наркотики или шлюхи, или и то и другое — я увольняюсь в любом случае.

— Кэти, Кэти, что тебе наговорили эти женщины? Тебя ввели в заблуждение. Ты не понимаешь.

— Одна из швей рассказала мне о проститутках, а Вики объяснила, что это лишь прикрытие для распространения наркотиков. Я не хочу иметь ничего общего ни с ними, ни с тобой, ни с чем вообще.

Я взяла пальто и сумку, а Камил протянул руку, чтобы остановить меня. И все мое унижение, вся горечь, боль и отчаяние от очередного провала выразились в одном точном ударе, попавшем точно в челюсть Камила. Он упал, как мешок с дерьмом, извините меня за это выражение. Но к несчастью, он свалился напротив двери и, пока я пыталась открыть ее, начал умолять меня:

— Кэти, позволь я тебе все объясню, расскажу о моих людях. Дело не в наркотиках и не в проститутках. Мы курды, нас ненавидят в Турции, Ираке и Иране. Нас преследуют американцы, против нас весь мир. И только Курдская рабочая партия защищает права курдов, а я работаю на благо партии, помогаю им: оружие, лекарства, средства связи. Я просто делаю вид, что связан с наркотиками и девочками. Пожалуйста, поверь, это правда. И именно на эти цели поступают и тратятся деньги. Мы борцы за свободу!

Последнее смелое заявление было произнесено уже не с таким вдохновением — Камил начал громко орать. Дело в том, что я по-прежнему пыталась открыть дверь, и она зажала какую-то мышцу на его тощем бедре. Я села и задумалась: была ли борьба за свободу еще менее благовидным занятием, чем сутенерство и наркотики? Да, в некоторой степени. А что, международный терроризм лучше? Думаю, нет. Я имела весьма слабое представление о положении курдов. Похоже, как и сказал Камил, в последнее время их немало поливали дерьмом. Мне хотелось поверить ему. Ведь это означало, что я смогу заняться реализацией своего плана с почти чистой совестью. Да и, в конце концов, что еще мне оставалось?

Глава 17 Чай в доме Айабов, яркий снегирь и праздник

— В воскресенье я встречаюсь с дядей Ширку. Думаю, он может помочь нам с финансированием.

Прошла еще одна неделя, и я разработала бизнес-план. По самым реалистичным прогнозам, мы сможем предложить образцы для продажи в розницу к концу января. Тогда у меня в запасе два месяца на то, чтобы создать коллекцию и подготовить образцы моделей. График напряженный, но вполне реальный. Я приняла решение забыть о Лондоне. Слишком много неприятных воспоминаний было связано с этим городом. Тем более что большинство оптовых покупателей «Пенни Мосс», а соответственно и мои связи, были сосредоточены на юге Англии, а также в нескольких северных представительствах: один магазин в Дублине, еще один в Корке и три или четыре в Европе.


Я обзвонила полдюжины знакомых закупщиков: это были лучшие мои контакты, и у нас установились хорошие отношения в основном на почве неприязни к Пенни. Практически до всех докатился неопределенный слух о том, что я «перешла в другое место», но вся правда не вышла за пределы зоны сплетен, ограниченной шоссе М-25. Я же поведала им большую часть правды: что последние два года в основном занималась дизайном коллекций для «Пенни Мосс», а сейчас начала сотрудничать с широко известным английским производителем. И все проявили огромное желание взглянуть на коллекцию, которая по качеству обещала быть не хуже, чем одежда от «Пенни Мосс», но на треть дешевле.

— Отлично, — ответила я, почти не слушая Камила.

— Есть одна маленькая проблема.

— М-м… какая именно? — Я думала о пуговицах. Хорошие пуговицы очень много значат, удивительно, как часто хороший костюм портят…

— Мой дядя Ширку — скверный человек. Ему очень нравится высмеивать меня, он считает, что классно шутит! И говорит обо мне всякие глупости.

— Что за глупости? — Мне стало интересно, но не очень.

— Он старый лживый козел, и в этом случае я не буду извиняться за сказанное. Говорит, что мне не нравятся женщины и поэтому я не женат в свои сорок два года. Утверждает, будто я люблю мальчиков.

— А это правда?

— Конечно, нет, ты что, сумасшедшая? Я настолько люблю женщин, что просто не могу жениться, слишком увлечен многочисленными связями. Как считаешь, Вик?

Вики, сосредоточенная на работе — изучении своего гороскопа, — подняла глаза и ответила:

— Да! — Она поймала мой взгляд и улыбнулась.

— Так вот, — продолжил Камил, — как уже сказал, у меня есть небольшая проблема. Дело в том, что мне удастся заткнуть этого жирного старика и получить от него деньги, если я приду с красивой первоклассной спутницей и представлю ее как свою девушку или даже невесту, что-то вроде этого. Я громко расхохоталась:

— Поняла, ты хочешь, чтобы я изображала твою девушку. Собираешься продемонстрировать дяде Ширку, будто ты не голубой, чтобы он дал нам денег на ткань?

— Да, именно так.

— А ты не можешь взять Вики?

— Вик, ты только не обижайся! Она не самый лучший вариант. Лучше, если пойдешь ты. И ты ведь сможешь объяснить, как увеличить рентабельность, и рассказать о новых магазинах, в общем, обо всем.

Идея Камила была настолько дикой, что у меня был единственный выход — забыть о здравом смысле. Кроме того, он назвал меня красивой и первоклассной, и теперь я перед ним в долгу.

— Хорошо, я сделаю это.

Позже, когда мы с Вики остались одни, я поинтересовалась, был ли у них с Камилом роман.

— Ну, — ответила она, — мы встречались несколько раз, и мне нравилось. Я хотела тогда опробовать новый внутриматочный контрацептив, но он ничего не предпринял за долгое время. А когда все-таки пригласил меня на кофе, то постоянно интересовался, нравится ли мне, ну ты понимаешь, сзади. Я сказала, что нет, и попросила сменить тему. На этом все и закончилось.

Итак, в следующее воскресенье днем я ехала на красно-коричневом «ягуаре» Камила в район Вуд-Грин на встречу с легендарным и ужасным Ширку. Предполагалось мероприятие, которое Камил благоговейно называл «большой чай». Камил нервничал и, казалось, не столько следил за дорогой, сколько репетировал некоторые фразы. Мне удалось уловить обрывки: «…недорогие вещи приносят маленькую прибыль, это полный вздор», «выйти на международный рынок», «летать бизнес-классом», «четверо, может быть, пятеро детей».

Резиденция старшего в семье Айаб располагалась на тихой улице — обычная половина дома на две квартиры с отдельным входом. Камил постучал в дверь, и ему открыла молодая девушка с большими и грустными карими глазами. Она обернулась и прокричала:

— Мама, это Камил с дамой! — Затем она убежала в дом. Мы последовали за ней.

В доме чувствовался сильный и приятный запах специй, но я тут же испытала легкую панику, потому что мои ноги утонули в очень длинном ворсе ковра — я еще никогда не видела таких.

— Сними, пожалуйста, туфли, — прошептал Камил, но я была готова к подобной просьбе. На мне были моя самая длинная юбка и строгий жакет. Зачем оскорблять старого тирана? Мы вошли в гостиную. Там играли дети и царила живая атмосфера. Было невозможно сосчитать всех. Наверное, их было около семи, если забыть о тех, кто навсегда исчез в дебрях ковра. Там также сидели две мрачные, но хорошенькие девочки-подростки и улыбающаяся женщина средних лет в платье, которое я приняла за курдское.

—Здравствуйте, здравствуйте, добро пожаловать! — тепло приветствовала она меня, словно не замечая Камила.

— Тетя, это Кэти. Кэти, познакомься с моей тетей.

Мы пожали друг другу руки.

— Где дядя? — поинтересовался Камил.

— Он сегодня опять плохо себя чувствует. Это может быть и щитовидка, и желчный, — ответила тетушка и очень быстро добавила несколько слов на курдском (или это был искусственный «клингтонский язык» — я не смогла определить). — Прошу вас, присаживайтесь, — обратилась она ко мне. — Хотите чаю?

Следующие тридцать минут мы вели забавную беседу, в ходе которой тетушка пыталась выяснить подробности моей жизни. Чтобы выведать правду, она угощала меня настолько ядовито-сладкой выпечкой, что я подумала: следует подписать международное соглашение, ограничивающее ее распространение. Не зря существует старая курдская поговорка, которая переводится следующим образом: «Сынок, иди в дантисты, и твои руки будут всегда заняты, а твой кошелек — полон».

—Значит, ваш отец — специалист по страховым расчетам. Очень хорошо. — Так она суммировала всю информацию. Но тетушка, так же как и ее угощение, была очень мила, и я почувствовала к ней симпатию. Даже дети, бегавшие в стороне, оказались вежливыми и предупредительными. Они выполняли функции маленьких слуг, когда нужно было принести еще засахаренных фруктов или отвратительного чая. Две девочки внимательно изучали мою одежду, прическу и маникюр, а я все глубже погружалась в мягчайшую мебель.

Камил очень суетился:

— Лучше нам повидаться с дядей. Сначала пойду я, немного обработаю его и позову минут через пять — десять тебя.

Через несколько секунд я услышала громкий крик:

— Не хочу видеть обезьяну, мне нужен шарманщик! Покажите мне шарманщика!

После этого Камил позвал меня. Тетушка подала знак одной из девочек, та взяла меня за руку и проводила в дядину комнату.

Дверь была открыта. В комнате на кровати завернутый в белоснежную хлопковую ткань — это могла быть какая-то национальная одежда или обычная простыня — лежал, улыбаясь, очень толстый и абсолютно лысый человек. Трудно было судить о его возрасте, но мне показалось, что ему около семидесяти. Было ли это предусмотрено покроем одежды или произошло случайно, но складки ткани разошлось у него на талии и обнажили коричневый живот, который, казалось, обладал алой силой, абсолютно независимой от его хозяина. Он выглядел так, как будто по собственной воле мог двигаться, подобно амебе, и в любой момент проглотить любого. Ширку производил впечатление настоящего сибарита: развращенный император, живущий только ради удовлетворения своих потребностей.

«Еще одна чувиха, парень, — ожидала услышать я. — Нет, нет, не ешь ее, не ешь, да, уух, аах, аах, аах! Так-то лучше, я попробую ее».

— Итак, молодая леди, вы хотите, чтобы я дал денег, и готовы начать работу? — У него был тонкий, забавный и обворожительный голос. — Мне очень жаль, что встречаю вас, лежа в постели. У меня слабая спина, и желчный пузырь такой желчный, ха-ха-ха, хе-хе.

Я сразу же изменила мнение по поводу сибарита и мысленно попросила прощения за замыслы с «чувихой».

— Да, мы хотим делать модные вещи. Камил ведь присылал вам бизнес-план?

—Я читал его, он произвел на меня большое впечатление. Расскажи о том, чем ты занималась раньше, и о твоих контактах в сфере импорта тканей. — Он похлопал ладонью по постели рядом с собой и добавил: — Присаживайся, дорогая, присаживайся.

В результате мы долго и подробно обсуждали мой план. У Ширку была великолепная интуиция в отношении благоприятных возможностей и потенциальных просчетов. Он очень хорошо разбирался в швейном бизнесе и вкладывал деньги в небольшое предприятие Камила. Я поняла, что он также вел дела по всему Лондону и был занят таинственными вопросами экспорта и импорта. Бедный Камил, боясь вставить слово, тихо сидел на полу, скрестив ноги.

Прошел примерно час, когда Ширку попросил: — Камил, дорогой мой мальчик, пожалуйста, пойди и принеси своему дяде аспирин и немного воды. Это займет у тебя всего несколько минут.

Стоило Камилу скрыться за дверью, как Ширку обратился ко мне:

— Мне показалось, что Камил фантазировал, когда говорил, что вы помолвлены?

Бессмысленно было лгать в этой ситуации.

— Вы правы, он считал, что это поможет нам получить вашу поддержку.

— М-м… что ж, я ценю твою искренность. Я должен еще кое о чем спросить тебя. Камил говорил о своем участии в каких-нибудь делах: нелегальных или компрометирующих его?

— Честно говоря, да. Но я знаю, что сутенерство и наркотики были придуманы, чтобы скрыть незаконный ввоз оружия для Курдской рабочей партии.

Ширку рассмеялся, а потом тяжело задышал и раскашлялся:

— Для Курдской рабочей партии! И такая умная женщина, как ты, поверила?

— Эта идея понравилась мне больше, чем другие.

— Дорогая мисс Касл, Камил не занят ничем другим, кроме управления маленькой и не очень успешной фабрикой по производству и продаже дешевой одежды, которую в основном носят женщины, живущие на пособия по социальному обеспечению или по бедности.

Наконец я все поняла. Ввоз оружия был прикрытием для наркотиков, которые отвлекали внимание от содержания проституток, которые маскировали тот факт, что Камил был просто неудачником в модном бизнесе и жил на подачки своего толстого дяди! Я почувствовала небольшой прилив симпатии к этому маленькому человеку, и мне еще больше захотелось, чтобы наш план удался.

— Камил — неплохой мальчик, — продолжал Ширку, шутливый тон исчез, его голос теперь звучал нежнее, — но его всегда смущало, что он торгует тряпками. Его двоюродный брат — мой сын — погиб, сражаясь против турецкой армии за свободу нашего народа. Камил считает, что на его месте должен был оказаться он. Думает, что семья презирает его зато, что не погиб как подобает мужчине. Но я могу сказать, что отдал бы все за то, лишь бы мой сын остался жив и здоров. Пусть бы он даже работал уборщиком в общественном туалете, но его нет, как нет и могилы, где я мог бы оплакивать его. — Глаза Ширку заблестели, но он улыбнулся. — Камил, заходи, нечего там топтаться! Дай мне аспирин.

Камил наклонился над стариком, и тот притянул его к себе и поцеловал.

— Ты все сделал правильно, племянник. Ты выбрал хорошего партнера. Мне нравится ваш план, и думаю, он принесет нам какую-то прибыль. Я горжусь тобой!

Думаю, в глубине души я опасалась, что может случиться нечто, что сорвет наш план и он никогда не будет реализован. Кого-нибудь проглотит крокодил, или ударит по лбу яблоко раздора, или землетрясение разрушит Токио и это вызовет глобальный экономический кризис. Но, как ни странно, пока все шло по плану. Весь следующий месяц я работала больше, чем когда-либо в жизни. Раньше я и предположить не могла, что можно так вкалывать.

В понедельник я обзвонила полдюжины знакомых торговцев — собиралась купить небольшое количество ткани, и было не сложно найти в остатках партий рулоны, которые больше никто не собирался покупать. Мне всегда удавалось найти общий язык с агентами: практичными мужчинами средних лет, большинство были счастливы предложить мне выгодную сделку в обмен на легкий флирт, тем более что мне нужны были самые разные ткани, которые обычно требуются немногим. Через неделю я собрала весь необходимый материал: не совсем то, что хотела, но образцы моделей создать можно.

Базовый дизайн тоже не представлял никакой сложности. У меня были некоторые наброски и изобилие идей, поэтому еще через неделю, которую я провела, грызя карандаш, листая журналы и просто размышляя, более десяти моделей под

«Пенни Мосс» были готовы, и я не сомневалась, что они найдут покупателей. Я попыталась сделать одежду немного более броской и соответствующей требованиям молодежи, чем у «Пенни Мосс», но при этом не оттолкнуть простых женщин с лошадиными лицами из Уилтшира, Хартфорда и Ратленда. Я избавилась от всех деталей, которые требуют серьезной работы по пошиву, и сконцентрировалась на сексуальных ретро-платьях в стиле пятидесятых. Чтобы не допустить повышения цен, нам нужно было в основном шить из хлопковых тканей ярких расцветок и вискозы с набивным рисунком. Основными цветами были светлый миндальный и мягкий пастельный с намеком на наряды Мерилин Монро или, как в некоторых моделях, на туалеты Кортни Лав. Больше всего я гордилась платьем с запахом на бретелях, с ярким шоколадно-аквамариновым рисунком. Очень похоже на дизайн Дианы фон Фюрстенберг. Трудно было рассчитывать, что оно будет пользоваться популярностью у покупателей, но мне был необходим хоть один небольшой каприз, иначе вся работа теряла смысл.

Но я всегда знала, что самое тяжелое начнется, когда ткани будут выбраны и модели разработаны. Каждый студент колледжа моды учится делать выкройки. А потом забывает, как это делается. Ведь занятие это слишком плебейское, сложное, скучное, и отнимает оно массу времени. Немного похоже на рисунки с натуры у студентов, изучающих живопись. Если отношение к выкройкам у вас не презрительно-легкомысленное, то скорее всего это подтверждает тот факт, что вы никогда не станете настоящим дизайнером — ведь самое сложное за них должны делать другие. Несомненно, создание выкроек — один из полезных навыков, которому учат в колледже моды или могут научить, если глупые студенты возьмутся за ум. Хорошие раскройщики никогда не будут голодать и не опустятся до работы в «Макдоналдсе», как большинство из моих сокурсников по колледжу.

Это было очень глупо, но, как и остальные, я сбегала с занятий по конструированию выкроек, выучив лишь необходимый минимум для того, чтобы с трудом сдать экзамен. Теперь же мне пришлось провести тщательную ревизию в мозгах, расчищая все осевшие ненужные знания — вдруг под ними скрывается что-то более важное? И в результате поняла, что мне придется заново постигать все премудрости этой работы (нельзя располагать задний шов по центру платья, скроенного по косой; не путать модель с покупателем). Я чувствовала себя как человек после инсульта, который учится заново разговаривать, ходить в туалет и есть, стараясь, чтобы как можно меньше каши размазалось по подбородку. И все же настроение у меня было отличное. Своими руками я создавала реальные вещи и с каждым движением ножниц приближалась к познанию мира.

Латифа была очень довольна. У нее вдруг появилась работа, которая ей нравилась и давала деньги, достаточные для того, чтобы не волноваться, во что обойдется проезд до работы на автобусе. Она с энтузиазмом выполняла каждое поручение, наблюдала за моей работой и постепенно осваивала азы производства. Я очень хорошо знала, что если пытаешься помочь кому-нибудь, то самое неприятное — это столкнуться с негодованием тех, кто остался без внимания. Но похоже, никто из швей не возражал, и Латифа стала великолепным связующим звеном между мастерской и офисом. Она решила, что девушки могут оказать большую помощь, если посмотрят на модели и скажут, какие идеи можно осуществить, а какие — практически нереально.

И именно Латифа предложила устроить показ моделей для швей.

— Думаю, это ни к чему, — отрезала я сначала, — наша коллекция еще недостаточно подготовлена для этого. Ты же знаешь, мы только начали делать лекала.

Лекало — это экспериментальный образец, выполненный в натуральную величину из кальки, чтобы создать общее представление о модели.

— Может, мы сделаем на глаз несколько моделей из ткани, скажем, четыре или пять? Так все недостатки проявятся гораздо лучше.

— Думаю, это возможно, но мне кажется безумием устраивать шоу, когда мы только на полпути.

Я предвидела трудности, связанные с этой идеей, но в целом она мне понравилась, и я не стала возражать.

— Это будет весело, — сказала Латифа, чувствуя себя увереннее, потому что я не отказала сразу. — А кроме того, и это гораздо важнее, мы сможем вовлечь девушек в активную работу. Они почувствуют себя важными участниками нашего плана. Если сидеть, не поднимая головы от швейной машинки, никогда не увидишь картину в целом. Мой отец был в душе коммунист, и он часто говорил об отчуждении рабочих от результата труда и утверждал, что из-за этого они ненавидят свою работу. А мы найдем способ преодолеть это отчуждение.

Последний аргумент произвел на меня впечатление. Возможно, такой показ действительно поможет сплотить нашу команду. А именно это нам и было нужно!

— Что ж, хорошо, — твердо сказала я. — Но тебе придется быть моделью.

— Кэти! — воскликнула она, несомненно, с удовольствием. — Я не могу этого сделать. Я не могу ходить такой походкой, ну, ты понимаешь, я о заднице.

— Я тебе покажу.

— Хорошо, но только вместе с тобой.

— Согласна.

Итак, через четыре дня все двадцать девушек-портних, болтающих и хихикающих в предвкушении забавного зрелища, плюс Камил и

Вики собрались в демонстрационном зале. Некоторые принесли с собой еду: острые пирожки с овощами, луковое бхаджи и овощное рагу. Они передавали тарелки друг другу и запивали сладким чаем и калорийной кока-колой из банок. Я заметила, что некоторые женщины подкрасили глаза и губы, раньше я этого не замечала. Латифа принесла переносной стереоприемник, и настойчивый задыхающийся звук мелодии в стиле Бхашра — высокоэнергетической смеси восточных и западных танцевальных мотивов — наполнил воздух. Камил шутил с девушками и кружил рядом, пожимая руки и трогая подопечных за колени, изображая фамильярность, но даже это не могло испортить атмосферы веселья.

— Как Версаче в чертовом Париже, правда ведь? — спросил Камил Пратиму и Вину, которые стояли рядом, но упорно не замечали друг друга. Их взгляды встретились на мгновение, прежде чем они прикрыли ладонями рты, чтобы сдержать смех. — Да, как Версаче или Кристиан Диор! — продолжил Камил, немного надувшись.

Мы с Латифой смотрели на них через щель в двери.

— Вперед, девочка! — произнесла я, хлопнув ее пониже спины.

И она пошла, пританцовывая и подпрыгивая под музыку, показывая первое платье с набивным рисунком. Женщины в зале ахнули, засмеялись и зааплодировали. Раздались веселые шутки на всех языках, известных работницам фабрики. Они вели себя более уважительно, когда вышла я, но по-прежнему улыбались и хлопали в такт музыке. Я специально выбрала только длинные платья, особенно для Латифы, чтобы не оскорбить чувства зрительниц. Но в возникшей непринужденной атмосфере можно было продемонстрировать и что-нибудь очень короткое, граничащее с полным обнажением. Конечно, нам помогло то, что в зале, за исключением Камила — дворцового евнуха, были только женщины.

Мы выходили по очереди и помогали друг другу переодеваться, время от времени делая по глотку из запрещенной бутылки джина. Ни одна вещь еще не была закончена, из швов торчали нитки, и края были прихвачены булавками, но все это не имело никакого значения. Любые дефекты были незаметны в суете и веселье.

Последней, по моему плану, вышла Латифа в том платье, которое можно было грубо сравнить с моделями Дианы фон Фюрстенберг (потребовалось очень много времени, чтобы добиться эффекта струящейся ткани, но уже можно было понять, что оно выйдет просто великолепным). Даже Вики была поражена и воскликнула: «Вау!»

В конце я произнесла небольшую речь, поблагодарив всех за помощь. Мне пришлось особо выделить Вимлу и Пратиму, потому что они делали основную работу, требующую высокой квалификации, остальные не возражали и с энтузиазмом аплодировали им. Обе девушки покраснели и опустили глаза. Я поняла, что они растроганы.

Когда в тот вечер я пришла домой, мне показалось, что в квартире очень тихо.

Вас, наверное, интересует, чем я занималась, когда не работала. Я могу ответить лишь одно — я работала постоянно. Каждую секунду, когда не спала по крайней мере, я была занята решением какой-нибудь проблемы — мысленно расчленяла ее, прикидывая, как лучше сделать шов на вставке или присоединить воротник, на чем можно сэкономить, как не ошибиться в деталях.

Однажды вечером я встретилась с Кэрол и Урсулой, но не смогла обсуждать с ними свою жизнь, да им это не было интересно. Разве им нужен был Килберн? Они рассчитывали увидеть прежнюю Кэти — легкомысленную, циничную и глупую. Послушать истории об известных дизайнерах моделях и актрисах. Я начала рассказывать, как одна красивая актриса, которую обычно воспринимают как искреннюю и непосредственную, примеряла платья в своем номере в отеле «Клэриджес». «Это невозможно!» — визжала она. (Майло, естественно, клялся, что в тот момент находился рядом, что было вполне возможно.) «Я не могу выбрать, не могу! Мне так идут они все». Но когда я увидела глаза своих подруг, то поняла, что уже рассказывала им эту историю. И впервые за все время нашего знакомства их фраза при расставании — «нужно поскорее встретиться снова» — звучала неискренне.

Два или три раза Джонах приглашал меня в паб. Должна подчеркнуть, что это был не «Блэклэм», а тихое место в Сент-Джонз-Вуд, которое напомнило мне Примроуз-Хилл — мою прошлую жизнь далеко отсюда. Джонах мягко говорил мне о философии и способах обрести смысл жизни. Казалось, ему нравились перемены в мастерской Айабов. Он считал, что это напоминает путь верблюда по пустыне. Как-то Джонах спросил, хотела бы я сейчас, будучи «в состоянии более стабильном и менее, так сказать, ненормальном», поговорить с Лайамом. Я на секунду задумалась и ответила «нет». Он сохранил свой брак ценой моего унижения, и это, если посмотреть на ситуацию непредвзято, было вполне понятно, пусть и совершил этот поступок чертов лживый крысеныш. В конечном итоге я действительно почти не испытывала враждебности по отношению к Лайаму.

Один раз в две недели я устраивала вечер, посвященный Людо. Доставала пакет с его носками и трусами, открывала бутылку вина и ложилась в постель, где плакала, пока не засыпала. Понимаю, что я потакала своим слабостям, но все же это было дешевле и не так калорийно, как постоянное поедание пиццы.

Итак, подводя итог, можно сказать, что моя жизнь заключалась в напряженной работе, доставлявшей мне удовольствие, но была абсолютно монотонной и лишенной любого рода социальной активности (вы ведь не берете в расчет мой роман с пакетом грязного белья). И все-таки я не могла пожаловаться на жизнь: пока не остановилась и не обнаружила, что на пороге — Рождество.

Я всегда старалась цинично относиться к этому празднику: откровенная коммерциализация, фальшивые эмоции, ужасные телепрограммы. Но таинственным образом на этот раз атмосфера приближающего Рождества подействовала и на меня. Как только на Оксфорд-стрит зажгли иллюминацию, я начала ощущать небольшую (скажем, как после двух чашек эспрессо) нервную дрожь и возбуждение. В Рождество всегда было очень приятно работать. Магазины заполнялись покупателями, и продавщицы были очень довольны. Пенни требовала украсить офис и ателье, и это почему-то делало нас всех менее стервозными и уменьшало количество сплетен. Если сезон прошел удачно, а бывало, что и без этого повода, Пенни приглашала всех на превосходный ужин в «Сан- Лоренцо» или «Ле каприс». Во время рождественского ужина Хью всегда проявлял себя наилучшим образом и флиртовал с каждой — от новенькой «неоперившейся» молодой девушки, работающей в магазине, до семидесятипятилетней уборщицы Дороти. Пенни обычно произносила речь: начинала с приятных сердечных поздравлений и благодарила всех присутствующих, но потом неизменно переходила к одной из известных историй о том, как в прошлом году ей предлагали руку и сердце воротилы шоу-бизнеса.

У Айабов все было по-другому. Даже если не брать в расчет традиции, денег на празднование не было. Я попробовала поговорить с Камилом о премии для швей, но он ответил:

— Кэти, ты хотела поднять нас в более высокий сегмент рынка, я не возражал. Ты решила, что мы должны ввести почасовую оплату, и я согласился. Тебе понадобился ассистент по производству, и снова я пошел тебе навстречу. Ты говорила, что мы должны оплачивать отпуск по болезни, я уступил. (Между прочим, к моему удивлению, на последний пункт он согласился крайне неохотно.) А сейчас ты хочешь получить деньги, чтобы отметить праздник, который мы не считаем своим. Кэти, это уже чертовски далеко зашло, ты требуешь слишком многого!

Максимально, что я смогла, — это убедить его закончить работу на час раньше в Сочельник. Я уже собирала вещи, когда в офис зашли Латифа и две девушки.

— У нас есть кое-что для тебя, — робко сказала Латифа. — Подарок на Рождество. Это Вимла предложила, ничего особенного. — Она подтолкнула Вимлу вперед.

— Вот… — Девушка протянула мне коробку, аккуратно перевязанную розовой ленточкой.

— Можно, я сейчас открою?

Естественно, больше всего на Рождество я любила получать подарки. Перед нашим первым праздником Людо спросил, что мне преподнести. Я тогда ответила небрежно: «О, ничего особенного, книгу или что-нибудь недорогое» — и этот идиот воспринял мои слова буквально. Сейчас я умею контролировать эмоции, но тогда даже Людо догадался, что выражение моего лица, когда я развернула «Взлет и падение великих империй», не было радостным. И я постаралась сделать все, чтобы он усвоил этот урок.

Но подарок от девушек? Я была не только тронута, но и немного напугана.

— Да, открой, — разрешила Латифа. Я осторожно разворачивала коробку, стараясь, чтобы они поняли — я обращаюсь с их подарком с должным почтением. Но, увидев его, я онемела от изумления. Мои худшие опасения оправдались. Это была ужасная безделушка, сущий пустяк. И к тому же украшение для дома. Маленькая фарфоровая птичка — щегол, снегирь или какой-то зяблик. Абсолютно бесполезный и нефункциональный предмет, уродливый и плохо сделанный. Он мог символизировать мое прошлое, от которого я бежала в Лондон.

Но несмотря на то что мои эстетические чувства были оскорблены, я ощутила, что сердце захлестывают эмоции. Эти женщины, которые меня почти не знали и для которых я так мало сделала, выделили средства из своего скудного заработка и купили мне подарок. Я посмотрела на их полные ожидания лица, растянула губы так широко, как только могла, и вскоре, как это бывало с оргазмами, которые я имитировала с Люд о, почувствовала, что улыбаюсь искренне. Я расцеловала каждую из них: Латифу, Вимлу и Рахиму. А потом, готовая расплакаться, побежала в мастерскую, чтобы поблагодарить всех.

К решению поехать домой меня подтолкнул именно этот снегирь. Мысль о том, чтобы вернуться в Ист-Гринстед, крутилась у меня в голове уже неделю. Я не проводила Рождество с родителями с тех самых пор, как уехала в Лондон. Но перспектива остаться в Рождество одной — у телевизора и с личным рождественским пудингом — пугала меня. И Джонах, и Камил предлагали скрасить мое одиночество, но я вежливо отказывалась.

Итак, в тот день я вернулась в Килберн, собрала вещи, доехала на метро до вокзала и села в поезд, который помчался через предместья юга Лондона в Ист-Гринстед. Мы проехали ряд стандартных домов, и на секунду мне показалось, что пошел снег — в окно колотила снежная крупа, которая вскоре превратилась в сильный грозовой дождь.

На станции не было такси, поэтому к тому моменту, как я добралась до дома сто тридцать девять по Ахиллес-Маунт, также известного как «Прекрасный край», я промокла и замерзла. Дверь открыл отец, он несколько секунд безучастно смотрел на меня. Наверное, ожидал услышать рождественское песнопение или увидеть хулиганов, членов секты Свидетели Иеговы или еще кого-нибудь, но только не собственную дочь.

— Кэти, — наконец произнес он, — тебе лучше войти. Твоя мать будет довольна.

Я сняла пальто и повесила в прихожей. В дверях кухни появилась мать. Отец положил руку мне на плечо, а потом обнял меня. Подбежала мама, я высвободилась из объятий отца и прижала ее к себе.

— Ты надолго к нам? — спросила она.

— На Рождество, на несколько дней, если вы не возражаете.

— Хорошо, что у нас есть для тебя подарок, — сказал отец.

— Для меня? Но откуда вы знали?

— Понимаешь, мы всегда готовим для тебя подарок, на всякий случай.

В тот год я получила восемь подарков от родителей, по одному за каждый прошедший без меня праздник. Все подарки они доставали из глубины шкафа, и каждый был в праздничной упаковке. Видимо, они очень старались, выбирая их, потому что почти в каждом лежало что-то нужное мне.

— Как дела у твоего парня? — спросил отец на следующий день. Мама наблюдала за нами, сидя в углу дивана. — Он показался мне вполне приятным, хорошо воспитанным парнем. Помог починить сломанную… сломанную… что-то в сарае.

Этого вопроса я ожидала с ужасом. Они видели Людо однажды, я очень волновалась перед его приездом к ним, но Людо настоял. Я ожидала, что разразится катастрофа, но все прошло очень даже неплохо. Отец с Людо вышли на улицу, чтобы отремонтировать что-то в сарае — Людо всегда разбирался в механизмах и технических приспособлениях — и вернулись, смеясь и обмениваясь шутками, как старые друзья. Тогда я решила, что это отрицательно характеризует Людо. Прежняя Кэти — ненормальная Кэти, как я сейчас о ней думаю — не хотела, чтобы ее парню понравилось в Ист-Гринстеде. Ей нужен был презрительно усмехающийся вместе с ней столичный житель. Но сейчас, вспоминая милое очарование Людо и его хорошие манеры, я понимала: это еще одна причина, чтобы любить его и оплакивать разрушенные отношения.

— Пап, я все испортила.

— О, мне очень жаль.

— Никогда не знаешь, Кэти, — сказала мама, — может, он еще вернется.

—Да, — сказала я, чтобы успокоить их, — конечно, все может быть.

— Представь, твой отец однажды совершил огромную ошибку и считал, что все потеряно. Но я простила его и рада, что сделала это.

Отец повернулся к маме, улыбнулся и взял ее за руку. В чем был его грех? Мне стало интересно. Не может быть, чтобы это оказалась другая женщина! Но тогда что еще? И неожиданно я увидела, что мои родители — обыкновенные люди, испытывающие те же страсти и соблазны, что и я. Понимаю, я не оригинальна и не первая осознала: о, посмотрите, старшее поколение — тоже люди! И все же для меня это было равноценно открытию, и, как ни парадоксально, я увидела мать и отца в более четком, но мягком свете: с большей ясностью и все же с большим сочувствием.

***

Притворяться, что мои родители перестали раздражать меня, просто невозможно. Но раздражение теперь сопровождала любовь, которая, как я обнаружила, была аккуратно спрятана в потаенный уголок моей души, как будто в глубины шкафа. По-прежнему меня до слез раздражала манера отца неожиданно заканчивать предложение, которое он начал говорить неизвестно кому много лет назад. И привычка матери смотреть любой, даже самый старый фильм, постоянно задавая вопросы о том, что происходит, кто чей муж или почему один человек выстрелил в другого, или пронзил мечом его сердце, или улетел на воздушном шаре. Но несмотря на это, мне уже не хотелось убежать из родного дома, и я перестала стыдиться родителей.

Глава 18 Странные встречи

Приближался конец января, и большинство образцов были уже готовы. Показ моделей позволил нам лучше понять, чего именно мы хотели добиться. Одна или две модели не очень удались, и мы от них отказались, а некоторые, хотя и очень привлекательные, оказались затратными по времени и финансам. Но в целом наша маленькая коллекция удалась. Ничего выдающегося — о ней не будут написаны статьи, и ни одна актриса не наденет «КК» на премьеру, — но я была довольна проделанной работой и уверена, что мы сможем продать все.


Латифа работала очень хорошо, ее уверенность в своих силах росла, и осанка улучшалась с каждым часом. Девушки-швеи, на которых мы сделали ставку, смогли справиться со своей задачей: количество затраченных усилий перешло в качество. Джонах, грустно покачивая головой, сказал, что это очень «по-гегелевски». Даже Камил удивил всех, продемонстрировав, что в некоторых делах от него все же была польза. Оказалось, ему можно поручить подбор пуговиц и фурнитуры. Еще более удивительным было то, что он замечал все дефекты кроя одежды, и я не раз интересовалась его мнением о силуэтах юбок или брюк.

Дела шли настолько хорошо, что я решила побаловать себя и пройтись по магазинам: мне необходимо было купить новую обувь. Отсутствие общественной жизни и арендной платы одновременно означало, что моя финансовая ситуация не находится в критическом состоянии, но все еще требует интенсивной терапии.

Я изучала витрины на Саут-Молтон-стрит и вдруг услышала, как кто-то окликнул меня — голос был мягкий и тревожный, как мотылек, садящийся на лицо ребенка.

— Неужели это ты, Кэти? Столько времени прошло!

Я повернулась. Это была Джульет. Ненормальная, никчемная сводная сестра Пенни. Людо бледнел от одного упоминания ее имени. Однажды я оказалась рядом с ней на каком-то семейном торжестве: свадьбе или похоронах. Все время за столом она шепотом рассказывала мне страшные секреты об остальных гостях. Истории инцеста, грабежей и убийств. Пенни ненавидела Джульет, и в этом случае ее чрезмерно сильные эмоции были оправданы.

— Джульет, как мило…

— Как мне повезло, что я наткнулась на тебя! Давай угощу тебя ленчем. Ты кажешься такой худой!

Общение с Джульет было сродни разглядыванию раскачивающейся кобры. Я была загипнотизирована, парализована и не могла думать.

— Это было бы здорово.

Как обычно, она была одета с крайней аккуратностью и элегантностью абсолютно эгоцентричного человека. На ней был костюм от Кэтрин Уокер с застежкой до самого верха, совершенно очевидно, подобранный под ее изумруды. Джульет все еще сохранила былую красоту, но выглядела отталкивающе — как Снежная королева. У нее были огромные темные глаза и скулы, слишком острые, чтобы быть английскими, но слишком изысканные для славянских. С годами кожа этой женщины стала потрясающе прозрачной, как у недавно родившегося младенца, и от этого бросало в дрожь. Через несколько минут, оказавшись напротив нее за столиком в гостинице «Коннот», я поняла, что она напоминает мне медлительное ночное животное, документальный фильм о котором я когда-то смотрела. Оно было похоже на лемура, называлось ай-ай, могло поворачивать голову почти на сто восемьдесят градусов и доставало белых червяков из расщелин деревьев одним очень длинным пальцем. От Джульет исходила не только злоба, которой заражены большинство из нас, но, как это животное, она словно излучала вечное зло.

— Итак, — начала она, заказав бутылку шампанского и принимаясь за светскую беседу, — ты знаешь, я всегда видела в тебе родственную душу. И вот недавно услышала, что моя дражайшая сестра выкинула и тебя из лона семьи. Я знаю, что такое находиться в изоляции, когда все отворачиваются от тебя.

Ее глаза красноречиво говорили обо всех унижениях и жестокости, которые ей довелось пережить. Людо рассказывал, что почти всю юность Джульет провела в психиатрической лечебнице. И выбралась оттуда изысканной, известной, роковой и красивой женщиной, но немного не в себе.

Она вышла замуж за застройщика, которому жена нужна была только в качестве ценного приза, и принялась наставлять ему рога с его лучшими друзьями, братом и отцом. После того как их брак распался, она осталась состоятельной женщиной, но окружающие отвернулись от нее.

— Что ж, ты наверняка предполагала, что этим кончится. Ты же наслышана о деталях.

Я почувствовала на руке ее сухие длинные пальцы.

— Дорогая, разве ты не понимаешь, что так они пытаются заставить тебя почувствовать свою вину? Сначала они уничтожают тебя, а потом требуют, чтобы ты их за это поблагодарила. Не нужно винить во всем себя.

— Да нет, я этого и не делаю. Честно говоря, у меня есть кое-что…

—Ты должна ненавидеть их, а не себя, — снова подчеркнула она. — Да, именно так. И тебе нужно оружие.

— Оружие? Что ты имеешь в виду?

Я знала, что в словах Джульет всегда была определенная цель. Время и опыт научили ее не обращать внимания на лишнее, и сейчас она била точно в цель. Эта женщина никогда не будет заниматься пустословием.

— Кэти, чего ты хочешь от жизни? — И, не оставляя мне шанса ответить общими фразами, она опять задала вопрос: — Ты хотела бы снова работать у Пенни Мосс на более высокой должности?

— Но ведь это практически невозможно, учитывая… учитывая… все.

— Знаешь, когда я говорила об оружии, я имела в виду некое средство воздействия — аргумент, который можно использовать, торгуясь об условиях сделки.

— Ради Бога, Джульет, на что ты намекаешь?

— Моя дорогая сестра когда-нибудь рассказывала тебе о своей первой работе в кино?

Я напрягла память. Не Пенни ли играла одну из девушек, преследовавших Джона, Пола, Джорджа и (как это ни странно) Ринго в «Вечере трудного дня»? Или это ее лицо появляется в кадре на мгновение, отражаясь в зеркале в тот момент, когда Мик Джаггер трахает Джеймса Фокса? Это, по-моему, был один из шедевров Висконти? Если мне не изменяет память, Пенни рассказывала о своем участии именно в этих эпизодах?

— Может, и говорила, я не помню.

—Думаю, скорее всего нет. Понимаешь, этот фильм был не из тех, о котором она стала бы рассказывать всем. Ты должна помнить, что в шестидесятые Пенни жилось достаточно трудно после того, как она закончила Королевскую академию театрального искусства. Проблема в том, что, хотя у нее и имелись определенные… достоинства, актрисой она действительно была ужасной. Поэтому она никогда не попала бы, как многие достойные люди, из областной сезонной театральной труппы в театр Вест-Энда. Да уж, то были тяжелые времена. И это вполне объясняет, почему трезвость мышления изменила ей.

— Что за ошибка?

— «Альберт и Клитория», по-моему, он так назывался.

Я недоверчиво рассмеялась:

— Постой, ты что, пытаешься сказать, что Пенни снималась в порнофильме?

—Да, и достаточно прогрессивном по тем временам. Мало кто знает об этом. Я пошла с… ну, это не имеет значения, но я пошла на этот фильм в особый киноклуб на Грик-стрит.

— Но как ты узнала, что его там показывают?

— О, я не знала, просто… мой парень тогда хотел, чтобы я испытала новые ощущения, а там оказалась Пенни… в том фильме. Потом я задала ей вопрос в лоб, и она была вынуждена признаться. Пенни заставила меня поклясться сохранить это в тайне, и до сегодняшнего дня я молчала.

Ждала подходящего момента, чтобы взорвать бомбу, подумала я.

— Джульет, послушай, не понимаю, зачем мне все это.

— Оставь, Кэти, ты меня разочаровываешь. Я ведь уже говорила об оружии, о средстве воздействия. Копия «Альберта и Клитории» обязательно должна существовать. Такие вещи не исчезают просто так. Найди ее, и, думаю, Пенни даст тебе все, что пожелаешь.

«Хитрая старая сука», — подумала я. Но не буду притворяться, что меня не заинтересовали ее слова. Вот и появилась та лестница, по которой я могла забраться назад, туда, где должна находиться. Но шантаж — это отвратительно. Могу ли я опуститься настолько низко? Связаться с этой змеей Джульет? Это нужно было обдумать.

— А вот и счет, — сказала Джульет. — Позволь мне оплатить.

— Джонах!

Прошло два дня. Джонах зашел ко мне, чтобы наладить свет на потолке в кухне.

—Да? — Он держал во рту несколько шурупов.

— Ты как-нибудь связан с… фильмами?

— Какими с иль…

— С непристойными фильмами.

Джонах уронил отвертку и выплюнул шурупы:

— Тьфу, тьфу, тьфу! Ради всего святого, Кэти, ты ведь не собираешься просить пристроить тебя сниматься в порнофильме? Я не могу так поступить, это было бы неправильно. Конечно, деньги неплохие, пока ты еще молода, но ведь это не вечно. А потом, еще есть СПИД. Ты достойна лучшего.

— Нет, нет, ты неправильно меня понял. Я хотела спросить, есть ли у тебя связи среди… распространителей фильмов. Я думала, такие люди, как ты… в смысле люди, имеющие отношение — как бы это сказать? — к преступному миру… знакомые с…

Джонах все еще выглядел настороженным. — Возможно, я знаю одного человека, у которого есть такие знакомые. А что?

— Ничего, просто мне хотелось бы найти один фильм. Думаю, его можно назвать почти классическим. Исключительно по эмоциональным причинам…

Наша работа подходила к концу. Первая встреча была назначена на понедельник в Винчестере. Мы взяли Пэта в качестве шофера с тем условием, что он наденет новую куртку, продезинфицирует фургон и будет парковать его так, чтобы его не видели покупатели. К пяти часам в пятницу оставалась незаконченной только одна, но очень важная, модель — мое лучшее платье с запахом на бретелях. Я попросила Вимлу доделать его в субботу, и она согласилась прийти, если найдет, с кем оставить ребенка. Латифа тоже решила присоединиться к нам, в основном потому, что ей нравилось крутиться около меня. Я не возражала, потому что на фабрике для нее всегда находились дела. Мне же нужно было только открыть офис. Хотя мы и пребывали на этапе «затишья перед бурей», других неотложных дел не было. Блаженство!

В девять на пороге появилась Латифа с выпученными глазами.

— Кэти, беда!

— Что случилось?

— У Вимлы проблема, она звонила мне утром домой. Няня малыша сбежала с парнем, который доставляет горячие полотенца в индийские рестораны! Ей не с кем оставить ребенка!

Вот черт! Вимла была нашей лучшей портнихой. Честно говоря, одной из лучших, которых я вообще знала. Даже если мне удастся уговорить кого-нибудь прийти и закончить работу, качество будет не то, что нужно.

— А ты не можешь пойти и пару часов посидеть с ее ребенком?

Латифа выглядела взволнованной.

— Да, если хочешь. Но я немного боюсь детей, роняю их, забываю в магазине или кормлю неправильно.

У меня неожиданно возникла идея: — Вот что, Латифа, я сегодня не занята. Давай ты останешься за старшую, а я посижу с ребенком Вимлы. Ей потребуется не больше двух часов, чтобы закончить работу.

Что это было? Взыграли гормоны? Любопытство? Скука? Не знаю, но мое решение оказалось роковым. Я позвонила Вимле, она была немного ошарашена, но приняла мое предложение. А потом я резко встала и опрокинула на себя забытую чашку, полную холодного кофе.

— Черт, черт, черт, — тихо выругалась я. — Я ведь пообещала, что сейчас приеду. Как думаешь, у меня есть время, чтобы заскочить домой и переодеться?

— Это довольно сложно, Кэти. Но если ты только собираешься посидеть с ребенком, может быть, наденешь что-нибудь с нашего склада? — предложила Латифа.

Я быстро осмотрела мастерскую. Я боялась рисковать и надевать что-нибудь из новых образцов, поэтому пришлось выбирать из нескольких ужасных юбок и отвратительных топов.

— Как тебе вот это? — спросила Латифа, улыбаясь и протягивая мне нейлоновый спортивный костюм ярко- розового цвета.

— Боже, неужели мы все еще производим их? Я думала, давно уже проявили гуманность к покупателям и отказались от этой модели.

— Всего пара осталась. Давай одевайся, будет забавно посмотреть на тебя в нем.

И она оказалась права. Переодевание меня позабавило. Латифа увидела меня в костюме и рассмеялась. Я веселилась вместе с ней.

— Постой, еще кое-что, — сказала она, собирая мои волосы и завязывая их в хвост с помощью блестящей ленты, которую она нашла на столе. Она закусила губу и ликовала. — Вот так, супер!

А по чему бы и нет? Должно быть, забавно пройтись по Килберну переодетой, как на маскараде. В конце концов, я ведь всегда была немного актрисой!

Вимла жила в Килберне недалеко от меня в большом муниципальном доме. Даже в то яркое свежее утро он производил унылое впечатление. Я ходила кругами в течение двадцати минут, пытаясь найти способ попасть внутрь. Куда бы я ни сворачивала, везде натыкалась на бетонную плиту или стеклянную стену или оказывалась в глубоком вонючем и влажном подземном гараже. Поэтому мне пришлось позвонить ей на сотовый и попросить встретить меня на улице.

Ребенок Вимлы — маленькая девочка по имени Сеема — крепко спала в коляске. У нее было слегка помятое лицо и неожиданно много волос на голове, что делало ее похожей на идола, отпугивающего злых духов или незнакомцев на поляне в тропическом лесу.

—Я знаю, ты будешь внимательна к моей девочке. — В голосе Вимлы звучала надежда. — Вот бутылочка и подгузник. Покорми ее, пожалуйста, через два часа.

— С ней все будет в порядке, я не первый раз остаюсь с детьми. — Это была ложь.

Во что только я ввязалась? Нужно быть сумасшедшей, чтобы последовать зову гормонов! Как только Вимла села в автобус, Сеема проснулась и начала орать. Слава Богу, светило солнце! Недалеко от Хай-роуд был парк, вполне ухоженный, с теннисными кортами и игровой площадкой для малышей, а также менее освоенными участками, где собирались выпить или заняться чем-нибудь похуже. Не знаю, в чем причина, но я постепенно полюбила этот парк и часто проводила там полчаса, читая книгу или журнал или просто наблюдая за сложным ритуалом ухаживания у голубей.

Коляска катилась по полутенистой аллее, и малышка успокоилась. Она смотрела на меня черными глазами, и мне стало интересно, что же она видит. Амбициозного модельера с нужными связями, шикарной квартирой, красивым и преданным бойфрендом? Или мать-одиночку, экономящую на молоке, чтобы купить себе немного еды? Или просто расплывчатое пятно, потому что малыши не умеют фокусировать взгляд?

— Кэти!

Я подняла глаза. Несколько мужчин — некоторые сидели на заборе, другие, развалившись, на земле — оглянулись и посмотрели на меня. Жесткие лица, красные, но чисто выбритые, или бледные и со щетиной. Ветер разметал их волосы: грязные светлые, пожелтевшие от никотина, жирные каштановые — как будто вихревой поток пронесся по вымирающему коралловому рифу. Каждый держал в руке спиртное: светлое пиво, херес, вино «Сандерберд» или дешевый сидр.

— Кэти! — снова услышала я тот же голос. — Только не говори мне, что ты снова крадешь детей!

Это кричал Джонах. Он оказался в самом центре группы мужчин. Но что он делал с алкоголиками? Может, его имя и не мелькало постоянно в хронике журнала «Тэтлер»[28], но я считала, что он принадлежит к чуть более высокому слою общества, чем собравшиеся здесь люди. А потом я заметила книги — так это клуб любителей чтения!

— Что ж, в каждом из нас перемешано хорошее и плохое, — дерзко отреагировала я. Это было одно из тех замечаний, которые сначала кажутся забавными, а потом, когда позже вспоминаешь сказанное, очень глупыми. Как бы там ни было, Джонах рассмеялся, и остальные тоже присоединились к нему.

— Иди сюда и познакомься с ребятами. Мы обсуждаем, в какой момент становится бессмысленным продолжать задавать вопрос «почему?».

Какими бы отталкивающими ни казались мне члены «академии» Джонаха, других занятий у меня не было, и я побоялась, что он обидится, если я откажусь и продолжу толкать перед собой по парку свой «груз». И разве не каждого из нас интересует вопрос, в какой момент слово «почему?» теряет смысл? Для меня и для коляски освободили место, и сидящие образовали некое подобие круга с Джонахом в центре. И пусть мужчины выпивали и неряшливо выглядели, от них нормально пахло, а это уже о многом говорило. Признаюсь, я успела заметить, что местные пьяницы великолепно выглядят по утрам, как будто группа верных жен тщательно готовит их к предстоящему дню: гладят галстуки, чистят пиджаки и целуют в щеку, желая хорошего дня в офисе. А брызги от блевотины, пятна крови, соплей и растущее пятно на заднем шве брюк — все это появлялось позже.

— Каждому из нас знакома ситуация, — говорил Джонах, — когда надоедливый ребенок постоянно спрашивает: «Почему?» «Почему у меня нет велосипеда?» «Потому что я не могу купить его», — отвечаете вы. «Почему не можешь?» — «Потому что у меня нет денег». — «Почему у тебя нет денег?» — «Потому что у меня нет работы». — «Почему у тебя нет работы?» — «Потому что я ударил бригадира». — «Почему ты его ударил?» — «Потому что был пьян». — «А почему ты был пьян?» И так продолжается бесконечно.

Раздались возгласы понимания и согласия. Кто-то произнес:

— Ах, маленький щенок, уж я бы ему задал!

Другой добавил:

— Эти безумные цены на велосипеды, и не только на них!

— Что ж, — продолжил Джонах, — и вот тот же паренек спросит, почему нельзя лгать, воровать или убивать. И что вы ему ответите?

— Церковь учит, что этого делать нельзя. Есть заповеди Господа нашего Иисуса Христа.

— Да, можно сказать и так, но подобный ответ — нельзя, потому что так написано в каких-то книгах, — вряд ли будет философским. И парень снова спросит: «Почему? Почему так утверждают некоторые книги?» И его вопрос будет вполне логичным.

—Да, но эта книга единственная несет слово Божие, разве не так?

— Хорошо, значит, вы утверждаете, что к Библии нужно прислушиваться, потому что это слово Божие! А что, если Бог говорил по-другому? Что, если заповедь на самом деле звучала «Убий!»?

— Зачем ему говорить так?

— А почему бы и нет?

— Потому что это было бы неправильно.

— Так, а вот и вывод. Вы говорите, слова Бога правильные, потому что это истина, и не важно, что именно он называет верным.

Повисла долгая пауза, мужчины заахали и заохали, что могло выражать согласие или несогласие.

— И даже если вы ответите ему так, мы все равно не доберемся до сути дела. И наш молодой хулиган все еще может спросить «почему?», и это снова будет логичным. Разве не так?

Снова общий одобрительный шум.

—А истина в том, что невозможно добраться до сути. Кто-то может сказать: правильно то, что идет на общее благо…

— Я полностью «за», поделитесь со мной частицей, — раздался голос.

— И этот ответ мог бы считаться философским до известной степени, потому что за ним

стоит теория. А если наш парень поинтересуется, почему мы должны думать об этом благе?

— Черт с ним, хватит, надоел!

— Нет, не черт с ним, так нельзя, если вы все еще мыслите философски. Я пытаюсь объяснить, что каждый раз, спрашивая «Почему?», вы рискуете встретить того, кто ответит: «Потому что я так сказал», — а это уже не ответ. Он означает, что некоторые получают для себя выгоду, заставляя вас верить им. Это как, это как…

— Мода, — сказала я, до смерти устав слушать.

— Правильно, как мода. Продолжай, Кэти!

— Что ж, я лишь простая девушка среди мудрых мужчин, но думаю, мир моды устроен именно так. Одно кажется нам лучше, чем другое: длинные юбки или короткие юбки…

— Я лично за короткие… — хитро заметил парень с коричневыми зубами.

— Или черные, серые или белые… Иногда приводят различные доводы — черный очень практичный, белый отлично смотрится на загорелом теле, — но основная причина в том, что кому-то выгодно — в этом его интерес, — чтобы вы покупали вещи, которые на самом деле вам не нужны. Слава Богу, не нужны!

— Отличная мысль, Кэти! И вот здесь в обсуждение включается наш любимый Ницше! Он единственный, кто утверждает, что все эти разговоры о морали просто лживая болтовня! И, осознав это, можно освободиться! Вы сбросите оковы и сможете устанавливать собственные законы, станете законодателем своей жизни. А что касается моды, вместо того чтобы рассматривать журналы и носить то, что нам навязывают, можно изобрести собственные модели, создать свой гардероб…

— Упаси нас Господь от покраски вещей дома! — сказала я, обращаясь к ребенку.

— Знаете, я почти не сомневаюсь, что Ницше где-то писал о моде. Подержи минутку, я поищу.

И Джонах протянул мне банку пива «Карлсбергспешиалбрю», известного также как килбернский перье. Не задумываясь я взяла ее, а Джонах потянулся за пластиковым пакетом, полным книг.

И вдруг уже второй раз за утро я услышала, как кто-то зовет меня по имени:

— Кэти!

Я повернулась и увидела на тропинке двух женщин: обе молодые, шикарные и сияющие, как ангелы, в холодном ярком солнечном свете.

Кукэ и Кливаж.

— Айша, Саренна, что вы здесь делаете? — Похоже, я потеряла контроль над своим голосом и завизжала как сумасшедшая.

Айша-Кукэ ответила, указывая в сторону основной улицы Килберна:

— Я живу там недалеко, в районе Вест-Хэмпстед. А это ближайший парк. Мы просто прогуливались. А вот ты? — Она увидела коляску. — Я и не догадывалась… как… кто… о Боже, прости меня.

Кливаж-Саренна ущипнула ее.

— Нет, это не мой ребенок, — произнесла я без всякой надежды, что мне поверят. — Я просто присматриваю за ним.

Я взмахнула рукой и заметила, что обе девушки уставились на нее, вернее, даже не на руку, а на банку с пивом. Пиво вспенилось и выливалась мне на запястье.

— А это мне дал подержать мой друг.

Еще один слишком резкий жест в сторону Джонаха. Еще больше разлитого пива. Джонах продолжал рыться в своем пакете, сидя в окружении бездельников, которые несли вздор и гоготали. Девушки посмотрели на них и быстро отвели взгляд. Кливаж прошептала что-то на ухо Кукэ. И та сказала:

— Извини, Кэти, мы бы с удовольствием поболтали с тобой, но мне нужно идти на встречу с… э-э… нам нужно быть… Мне нужно забрать вещи из химчистки. Но позвони мне, давай вместе пообедаем, или поужинаем, или позавтракаем. Правда, если ты завтракаешь.

Они уже собрались уходить.

— Но подождите, как там Том, как ваши дела, как Майло? — закричала я им вслед, но ребенок заплакал, а потом и Джонах заорал:

— Вот, нашел! Страница двести шесть.

Девушки скрылись из виду.

Позже, вспоминая происшедшее, я решила, что Кукэ и Кливаж решили не смущать меня. Хотя в тот момент мне показалось, что они злейшим образом кинули меня, как со мной не поступали никогда в жизни. Но кто мог винить их? Стоило им увидеть меня с орущим младенцем, одетой — о Боже, а я и забыла! — в розовый спортивный костюм, в десять часов утра с банкой очень крепкого светлого пива со своими лучшими друзьями — компанией пьяных старых изгоев, и они сбежали! А что еще они могли сделать? Как бы я поступила в такой ситуации? Рассказала бы каждой живой душе в модном мире о том, как опустилась и окончательно погибла Кэти Касл!

Глава 19 Крылатая богиня

Письмо от Вероники пришло через неделю. Эта была вполне успешная неделя, но не настолько, чтобы унять острую боль от субботнего унижения. Для этого требовалось выиграть крупную сумму в лотерею, обнаружить, что из-за компьютерной ошибки мой возраст был завышен на пять лет, и получить предложение от Армани, от которого просто невозможно было отказаться. В Винчестере все прошло отлично. Закупщице, которая владела магазином вместе с сестрой, понравились наши модели. Она не стала интересоваться, как мы добились, чтобы такие качественные вещи столь мало стоили. Еще больше порадовал меня ее рассказ о «Пенни Мосс».

— Они терпят крах, — поведала мне за чашечкой кофе эта женщина, — вся коллекция напоминает плод труда шизофреника: там есть и старомодные вещи, и просто странные. Такое впечатление, что одну половину сделала Беатрикс Поттер, а другую — Дэмиан Хёрст.


Ха! Я точно знала, в чем была причина. Половину коллекции Пенни поручила разрабатывать глупой пакостнице Саки. И это было безумием. Мы с Пенни всегда работали вместе. Мои идеи, смягченные ее консерватизмом, становились вполне прибыльными, а детали, предложенные мной, делали ее классические вещи современными.

— Я была вынуждена заказать пару моделей, — продолжала рассказывать закупщица, и ее слова стали бальзамом для моей души, — просто потому, что мы давно сотрудничаем, но я уже планирую выставить их на распродажу.

Те же слова я услышала в среду в Бате, в четверг в Бристоле и в пятницу в Севеноаксе. Пенни терпела поражение, и ее нишу занимала я.

Бледно-лиловый конверт. Я видела похожие в комнате Вероники. Как она нашла меня? Наверное, воспользовалась услугами справочной службы, даже для нее это было несложно. Я предполагала, что в письме она будет злорадствовать или, даже хуже того, язвить, и решила выбросить его не читая. Но для этого поступка, видимо, требовался более сильный характер, чем мой.

У Вероники был округлый почерк с сильным нажимом, который мог принадлежать только скучным прилежным девочкам с жирными волосами. Но по крайней мере он легко читался. И вот что было в письме:

«Дорогая Кэти!

Я и не предполагала, что когда-нибудь снова возьму ручку и буду писать тебе. Я думала, наши доверительные отношения закончились навсегда в тот роковой день, когда я пришла домой и обнаружила вас с Родди, переплетенных, как две змеи в гнезде. Скорее, все-таки он был бедным кроликом или песчанкой, а ты — змеей, кольцами обвившей его и обнажившей зубы.

Но сейчас, когда Айша рассказала мне о твоем бедственном положении, думаю, я могу простить тебя. Знаю, ребенок не может быть твоим, но сам факт, что ты присматриваешь за детьми и пьешь по утрам, несомненно, означает, что ты действительно потерпела крах. Мне жаль тебя, а жалость вытесняет из сердца ненависть. И еще мне открылись новые факты, а это меняет дело. Вот почему я пишу тебе. Я также подумала, что тебе может быть интересно узнать, что произошло в нашем мире с тех пор, как ты выпала из него.

После того как ты ушла, я плакала — да, я проплакала всю ночь и весь день. Вся моя жизнь оказалась перевернутой. Я считала тебя лучшим другом, который только может быть в жизни, но потом ты открыла мне свою суть, и мне пришлось вспомнить прошлое и снова осмыслить все, что случилось со мной. И я вспомнила все моменты, когда ты сделала мне больно, или обманула, или испортила мою жизнь. Это было похоже на разрушение русскими памятников Ленину, Сталину и Троцкому после падения коммунизма, ну, может, не Троцкому, а другим их вождям. Это было болезненно, но очень полезно. Как слабительное средство! А потом я внезапно почувствовала свободу и могла делать что мне вздумается.

А потом, в тот день, когда ты ушла, раздался телефонный звонок. Это была Айша. Она хотела поговорить с тобой, но я рассказала ей о происшедшем и о твоем исчезновении. После этого она сообщила мне новости о бедном Майло (я его никогда не любила) и сказала, что ей очень тяжело без помощника в офисе. И я поняла, что это мой шанс, и предложила свою кандидатуру. У нас с Айшей всегда были неплохие отношения, и она пообещала, что подумает, не дать ли мне шанс проявить себя.

И вот через неделю я уже работала в «Да! Пиар». Мои коллеги в клинике альтернативного лечения были расстроены, что я не предупредила об уходе заранее. Но я сказала им: «Послушайте, впервые в жизни я делаю что-то для себя», — и мне кажется, они меня поняли. Одна из женщин — она видит ауру — сказала, что моя вся черная и выглядит ужасно. Она говорила, что я должна научиться прощать и это поможет очистить ее, но я тогда еще не была к этому готова.

Айша, увидев меня в первый рабочий день, принесла одежду, которая хранилась у них в офисе, и попросила ее надеть. Она сказала, что я могу не беспокоиться — это обычная процедура для всех новых сотрудников. Одежда оказалась мне маловата, но все равно смотрелась очень неплохо. Потом она попросила меня постричься, что я и сделала. Айша назвала адрес парикмахерской, и я заплатила за стрижку пятьдесят фунтов — на двадцать пять больше, чем обычно. Но я великолепно себя чувствовала, и все девочки в офисе сказали, что я отлично выгляжу.

Я просто пытаюсь дать тебе понять, что твой поступок изменил мою жизнь к лучшему. Я чувствовала, что сбросила старую кожу. Мне больше не хотелось пирожных, а Айша посоветовала мне начать курить, чтобы сбросить вес. И хотя, мне кажется, я до сих пор не люблю это занятие, оно дало мне возможность лучше себя почувствовать.

Работа была совсем несложной. Для начала я подшивала документы и готовила кофе, а потом помогала, вежливо отвечая на телефонные звонки. И я не могла поверить, что мне за это платят! Честно говоря, я до сих пор не понимаю, как можно платить за такую работу. А моя жизнь становилась все лучше и лучше! Дело в том, что, как гром среди ясного неба, появился, кто бы ты думала? Людо! Он приехал в отпуск с того острова, где он наблюдает за несчастными орланами, и Том — его друг, который встречается с Айшей, сказал ему, что я работаю в «Да! Пиар» и что ты жила у меня. Людо хотел узнать, как твои дела, и пригласил меня на ленч. Он был очень расстроен: и по поводу орланов — один из них был в плохом состоянии, — и по поводу тебя, и жизни, и всего на свете. Он не мог поверить, что я настолько изменилась! Это правда: я стала красивой или по крайней мере симпатичной, у меня появились новые друзья. Мы неплохо провели время, и, думаю, мне удалось утешить его. Я рассказала ему все о тебе и Родди, и это вызвало у него сардонический смех. Или, может, даже более горький, понять не так уж легко! В конце он взял меня за руку и предложил выпить вместе как-нибудь вечером. Я согласилась и спросила, как насчет завтрашнего дня, и он не возражал. Мне было трудно поверить, что я повела себя настолько решительно.

На следующий вечер мы пошли поужинать в «Браунз». Людо начал говорить о тебе, но я переключила его внимание на него самого. Не думаю, что за последние несколько лет у него была возможность рассказать о своих делах, поэтому он никак не мог остановиться. Мы выпили довольно много, и Людо больше, чем я. Потом мы пошли в паб. Он заявил, что очень давно так хорошо не проводил время, и, как бы это сказать, отключился. Сама не знаю как, но я затащила его в такси и домой — в квартиру на Примроуз-Хилл. Он почти проснулся, когда мы добрались, и попросил меня зайти. Я довела его до постели и пыталась уложить, но он крепко вцепился в меня и начал целовать. Сначала я сопротивлялась, а потом подумала: почему бы и нет? Он вел себя так эмоционально! Я же не целовалась нормально с новогодней вечеринки три года назад, правда, тогда было темно, и я не знаю, кто это был. Меня не смущало, что Людо был слишком пьян и не способен продолжать. На следующее утро он все компенсировал. В его сердце жила огромная боль. Он — лучший, добрейший и скромнейший человек в мире! И его любовь и доброта не находили выхода. Ты отравила его — яд все еще был в крови, — и я решила, что должна высосать его! Мне тоже тогда досталось немного любви и внимания. Признаюсь честно, отношения с Людо привлекали меня и по другим причинам! Да, это позволило мне одержать над тобой верх! Да, я навсегда избавилась от чувства неполноценности и стыда. Да, я считала, что победила Кэти Касл в игре под названием «Любовь». Я чувствовала себя как Ника Самофракийская: мои руки распростерты, мои крылья подняты, плащ развевается на ветру. Но естественно, я сохранила голову.

За что любят женщину? Ни самая добрая, ни великодушная, ни умнейшая, ни самая забавная, ни даже та, кто несет в себе радость, или самая красивая не может добиться того, что имеют такие, как ты, — самые жестокие и эгоистичные. Ты заставляешь людей любить тебя. В этом цель твоего существования. И ты беспощадна. Ты всегда играешь. Возможно, мужчин притягивает зло. Интересно, а почему я любила тебя?

Наши отношения продолжались две недели. Думаю, в душе я понимала: он вернется к своим орланам. Я знала и еще кое-что — он использует меня как замену. Нет, не орланам, а тебе. Я играла в тебя, и именно поэтому Людо спал со мной. Когда мы занимались любовью, я представляла, что я — это ты. И когда он был со мной, я знаю, в действительности он любил тебя. А вот когда я занималась любовью с ним, я, если можно так выразиться, трахала и тебя. Он был во мне, а раньше в тебе, значит, я была в тебе, а ты — во мне. Но все это было фальшивым. И я не могла жить, притворяясь. Потому что — да, Кэти! — он все еще любит тебя. И именно поэтому неделю назад я написала ему письмо с рассказом о признании Родди. Понимаешь, Родди сообщил Трейси, что тогда в моей спальне он был виноват не меньше тебя. Честно говоря, он утверждает, что ты пыталась остановить его, и, думаю, это снова демонстрирует его благородство, хотя и с опозданием. Не знаю, может ли это что-то значить в историях с французом и шофером, но по крайней мере (частично) снимает с тебя одно из обвинений.

Итак, я хочу сказать тебе: а) я прощаю тебя, и б) моя жизнь сейчас гораздо лучше благодаря тебе, но я не благодарю тебя за это, и в) я думаю, что ты должна поехать к нему на остров и жить там с ним, присматривать за орланами и дышать чистым морским и горным воздухом.

Я обещала рассказать, что произошло с твоими прежними знакомыми. Это не сложно, потому что люди, занимающиеся связями с общественностью, знают все и обо всех. Самое важное, конечно, касается Майло. Он две недели пролежал в больнице. И думаю, за это время увлекся какой-то религией. Потому что сразу заявил, что не собирается вести прежнюю жизнь. Он стремился к большей «духовности». Позже мы узнали, что он подписал контракт и будет заниматься вопросами пиара далай- ламы. Майло улетел в Индию, что, учитывая состояние его зада, было, вероятно, крайне болезненно.

Бедный Пиппин скрывался, но через несколько дней его поймали. Он работал помощником мясника на рынке «Смитфилд». Но его передали в руки полиции после того, как один из мясников поймал его за странным занятием с тушами. Я не представляю, что именно он мог делать, но слышала, как Саренна говорила, что в жизни больше не возьмет в рот сосиски. Было установлено, что Пиппин не может предстать перед судом по состоянию здоровья, и сейчас он в больнице для психически больных преступников. Там есть небольшой театр, и ему разрешают ставить пьесы и давать концерты, что тоже неплохо.

После Майло самая важная новость имеет отношение к бедной Пенни. В прошлый понедельник она задержалась на работе допоздна, чего, по-видимому, раньше никогда не случалось. Она спустилась в подвал в поисках жидкости для мытья посуды — собиралась вымыть свою чашку, что, как все говорят, было ей совсем несвойственно. Вот видишь, какая невероятная цепочка событий! А затем, не зная где искать, она открыла не ту кладовку и — догадайся, что увидела? Ты никогда не угадаешь — там был Хью с Саки! Естественно, Пенни была вне себя, схватила бедную девушку за волосы и в прямом смысле слова вышвырнула из здания. По всей лестнице валялись выдранные с кожей клочья волос. Хью сейчас живет в своем клубе, и один Бог знает, чем все закончится, но, по общему мнению, Пенни переживает не лучшие времена.

О, я забыла рассказать о Томе! Айша и для него нашла место в «Да! Пиар». Он просто отлично считает, и его назначили ответственным за бухгалтерию и сбор денег с клиентов, о чем не особо заботились в прежние времена. Том считает, что наступит день, когда каждый будет работать в области связей с общественностью, и я понимаю, что он имеет в виду.

Ну вот и все новости! Извини, если расстроила тебя. Ты не должна думать, что я хочу утереть тебе нос в тот момент, когда у тебя нет никакой связи с нами. Я сейчас выше этого. И пусть я не знаю, смогу ли когда-нибудь снова полностью доверять тебе, мне нравится думать, что однажды мы вместе посмеемся над тем, что произошло.

Прикладываю визитку Общества анонимных алкоголиков.

Искренне и от всего сердца желаю тебе удачи.

Вероника».

Читая это излияние чувств Вероники, я долго… перечисляю по порядку:

истерически смеялась, горько смеялась, нежно смеялась, горько плакала,

истерически рыдала, нежно плакала.

К концу письма у меня на лице возникла кривая усмешка. Хотя непредвзятому наблюдателю могло показаться, что я выгляжу как контуженый новобранец при виде рвов после шестидневного заградительного огня. Слишком много открытий, во многом нужно разобраться! Людо и Вероника! Представить Веронику с кем-нибудь вообще было абсурдным, но она и мой бывший бойфренд — это переходило все границы. Потом предположение, что Людо все еще любит меня. Как к этому относиться? Этого ли я хотела? Конечно, да. И Пенни, обнаружившая Хью с Саки в кладовке. Мне стало жаль старика, который всегда был добр ко мне. Саки, должно быть, сошла с ума. На что она рассчитывала?

После второго прочтения моя кривая усмешка уже выглядела более убедительно. Неожиданное превращение Вероники из гусеницы, работающей в клинике, в пиар-бабочку, похоже, нашло отражение в самом письме: как неловко она переключалась с серьезного морализаторства на мелкие сплетни. Но в одном не было сомнения — Вероника достигла зрелости. Я абсолютно не испытывала сожаления по поводу ее заявлений о независимости после многих лет угнетения колонизатором. И если она могла освободиться лишь единственным способом — переспав с Людо, что ж, я ведь была перед ней в долгу. И если уж Людо вынужден общаться с кем-то, пусть это будет Вероника, а не женщина умнее и красивее меня. Но это не значит, что их связь не вызвала у меня тошноту, не заставила страдать и плакать в подушку от ощущения трагизма ситуации.

Мои размышления о Людо шли параллельно с еще одной, гораздо более практичной, цепочкой мыслей. Жесткий критик может даже назвать ее оппортунистической. Пенни была в беде — это очевидно. Из сведений, которые я собрала у закупщиков, мне стало ясно: для ее бизнеса этот сезон был просто ужасен. Эксперимент с Саки обернулся катастрофой, а теперь еще и Хью. Случай в парке помог мне осознать, что я никогда по собственной воле не откажусь от прежней жизни и не начну новую в параллельном мире районов Килберн и Уиллзден. Стыд и отчаяние после той встречи глубоко запали мне в душу. Я все еще хотела вернуть утраченное, и у меня появился шанс — пусть маленький, но шанс — потребовать все обратно. Трудно было найти менее подходящее время для увольнения Саки. До лондонского шоу дизайнеров оставался всего од ин месяц, и впереди было очень много дел. Пенни никогда не сможет справиться одна.

Помавшись эмоциям, я позвонила в клуб Хью на Сент-Джеймс-сквер. Он вышел ненадолго прогуляться, поэтому я оставила для него сообщение, что зайду днем.

— Неужели это ты, Кэти, маленькая шалунья? — удивился он, поднимаясь с любимого кроваво-красного кожаного кресла.

Я оказалась в этом клубе во второй раз. Женщинам совсем недавно разрешили заходить в его затхлые унылые комнаты, со стенами, обтянутыми тканью с копиями плохих картин давно забытых гениев Викторианской эпохи. Мне не показалось странным, что предоставленной возможностью воспользовались лишь немногие женщины: в баре сидели одетые в блейзеры семидесятилетние бабушки, несколько распущенных, вульгарных девиц и несколько дам в полубессознательном состоянии. Да, здесь особо не развлечешься вечером в компании с девочками. Но по-прежнему в клубе подавали превосходный джин-тоник.

—Хью, не пора ли остепениться? — Это было немного грубо, но я знала, что он должен проглотить это. — А как ты? Я слышала о Саки. Во что ты, ради всего святого, ввязался?

Хью медленно покачал головой. Он все еще был красивым мужчиной, но не думаю, что именно это привлекло в нем Саки.

—Я напортачил, Кэти, здесь не может быть другого мнения. Просто проблема в том, что в моем возрасте становишься очень чувствительным к лести. Честно говоря, не уверен, что смог бы устоять против легкого флирта, будь женщина хотя бы немного симпатичной. Это не в моем характере. Я же пытался обходить соблазн стороной. Вот почему я так много времени проводил здесь. Поэтому, ну и еще чтобы быть подальше от Пенни, когда она буйствовала. И когда эта молодая девица начала строить мне глазки, я ничего не мог с собой поделать, хотя и пытался. Пару месяцев мне удавалось справляться с ней. Но плоть слаба. И тогда, в кладовке, это было впервые.

— Но как же Саки? Она-то чего добивалась? Не хочу показаться грубой, но…

— Да, я знаю, по возрасту я гожусь ей в отцы. Спасибо, что сыплешь соль на рану. Правда в том, что я несколько преувеличил в разговорах с ней свою роль в компании. Представлял себя этаким влиятельным лицом, принимающим кадровые решения. Глупое тщеславие. Но она поверила мне. Наверное, решила, что я уволю собственную жену, лишь бы освободить для нее престол. Как франки во время четвертого крестового похода, когда они посадили шлюху на патриарший трон в Константинополе.

— Возможно, — ошеломленно произнесла я. — И где она сейчас?

— Понятия не имею. Она потеряла ко мне интерес сразу, как только увидела, как складываются обстоятельства. Но она устоит на ногах. Такие, как она, не пропадают.

Такие, как она и как я, честно призналась я себе.

—А как же вы с Пенни? Ты хочешь вернуться к ней?

— Конечно, хочу. Жить не могу без моей старушки.

— А она готова принять тебя?

— Я никогда в этом не сомневался, но это все же был очень сильный удар для нее. И еще,

мне кажется, сейчас у нее проблемы в бизнесе. Видишь ли, после твоего ухода финансовые дела становятся все хуже. Я разговаривал с одной из девушек в магазине. Похоже, Пенни уже не та, что раньше. Растеряла большую часть своих достоинств. И решимость. Она всегда брала жизнь штурмом, и именно за это я ее любил. И сейчас люблю, конечно. Готова ли она снова принять меня? Боже мой, я очень надеюсь, ведь это я свалял дурака. Но послушай, я ведь не спросил, как твои дела. Слышал сплетни, что ты колешься героином средь бела дня и прячешь иглы в коляске с младенцем. Не могу такое представить!

Я рассказала Хью о моей жизни в последние несколько месяцев в основном в шутливом тоне, чтобы немного подбодрить его.

— Похоже, ты неплохо со всем справилась. Я знал, что ты сможешь. Хорошего бойца ничто не остановит. И что у тебя теперь на повестке дня?

— Почти то же, что у тебя. Я хочу вернуться к Пенни. Как думаешь, она примет меня?

— Трудно сказать, Кэти. Но все равно стоит попытаться. Но, скажу тебе, общаясь с Пенни, всегда нужно иметь козырь в рукаве.

— Я буду иметь это в виду.

Было еще кое-что, о чем я хотела поговорить.

— У тебя есть новости о Людо?

— Мой бедный мальчик приводит меня в отчаяние. Он оставил своих хищных птиц некоторое время назад, слонялся тут без дела, потом снова уехал. Думаю, он все еще переживает о тебе. Будь я на его месте, чувствовал бы то же самое.

— Но мне кажется, я не могу ничего сделать, ведь нас разделяет пятьсот миль.

— Ну, в конце концов, он где-то в горах. Так что ты в любой момент можешь поступить как Магомет.

Глава 20 Заканчивается рассказом о колонотерапии

В воскресенье я собиралась заняться планированием. Мне нужно было совместить огромное количество мелких деталей. Честно говоря, я даже подумывала нарисовать большую цветную таблицу. Но тогда мне потребовалось бы купить фломастеры, а погода была ужасная. А еще я стала бы похожей на Веронику. Фломастеры я заменила сигаретами — девять из десяти в пачке к двум часам дня — и кофе: три кофейника, выпитых до дна вместе с холодным осадком.

И в тот момент, когда из густого тумана начала проявляться стратегия, раздался звонок в дверь. Пришел Джонах.

— У меня есть для тебя кое-что, — услышала я его загадочный голос.

Я открыла дверь. Джонах держал небольшой коричневый пакет.

— Кэти, помнишь, ты меня кое о чем просила. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять, куда он клонит.


— О Боже, фильм!

Я не вспоминала о нем с тех самых пор, как спросила Джонаха, сможет ли он найти кассету. Предполагала, что это невозможно.

— Кэти, вот это, — он сжимал конверт в огромных ладонях и протягивал его мне, — огорчило меня больше, чем ты можешь предположить. Мне пришлось связаться с плохими парнями, очень плохими. — Джонах говорил более мрачно, чем когда-либо. — Эта индустрия притягивает к себе самых отвратительных… бизнесменов. Почти в каждом сообществе есть свои моральные ценности, какими бы убогими они ни были, собственный кодекс чести. Там же… только нигилизм, пустота.

— Но, надеюсь, ничего страшного? — Меня взволновала серьезность его тона.

— Мне удалось заполучить фильм, вернее, видеокассету. Теперь я точно знаю, что до восьмидесятых годов снимали на кинопленки. Моему знакомому удалось найти копию «Альберта и Клитории». Но фильм пришлось переписать на видео, чтобы его можно было посмотреть. Пленка была в очень плохом состоянии и буквально развалилась на части во время перезаписи.

— О, — выдохнула я, — значит, ничего не получилось? Видеокассета пустая?

Теперь мне придется выстраивать планы без учета опрометчивого поступка Пенни. Думаю, я предполагала, что так и получится.

— Нет, нет, все здесь. И теперь это единственная копия в мире. Оригинал утерян навсегда. Но все немного… усложнилось. Понимаешь, дело в том, что, передавая мне копию, мой… э-э… знакомый задумался, зачем мне какой-то старый забытый порнофильм, когда существует такое количество новых. Думаю, нам повезло, что он не готов мыслить философски, иначе начал бы задавать вопросы раньше.

— И что ты ему сказал? — Я не была уверена, к чему Джонах клонит, но боялась, что не услышу ничего хорошего.

— Ну, я рассказал ему вкратце, в чем дело. И это оказалось ошибкой. Он не пожелал верить, что мой интерес был чисто… гуманитарный и я просто помогал тебе. Решил, что затевается какая-то афера, и теперь хочет получить фильм обратно после того, как ты используешь его в своих интересах. Думаю, он собирается шантажировать… человека, который снят на пленке. А он из тех, кого нужно принимать всерьез. Знаешь, ведь в городе порнография и наркотики всегда рядом, как Маркс и Энгельс.

— Но, Джонах, ты же сможешь справиться с ним?

Мне всегда казалось, что Джонах обладает сверхчеловеческими возможностями, я даже не могла представить, что он может кого-то бояться.

— Кэти, я человек одинокий и немолодой. А за ним целая организация. Молодые люди в этом бизнесе сегодня не остановятся ни перед чем. И никакой тебе философии. Кэти, они способны убить любого, кто встанет у них на пути.

Вот черт. Это определенно не входило в мои планы. Если речь о шантаже, то этим должна заняться я сама. Может, все обойдется? Внезапно я растерялась. Я всегда знала, что Джонах вращается в опасном и темном мире, но никогда не думала о том, насколько это реально. И сейчас я была похожа на школьницу, которая играет со спиритическим диском, не веря в его силу, и случайно вызывает дух настоящего монстра.

— Джонах, но это ведь ужасно! Что мы можем сделать?

— У нас нет выбора, нам придется вернуть пленку. Любые действия, Кэти, имеют последствия. Думаю, ты хорошо это усвоила?

Казалось, впервые за долгое время удача слегка улыбнулась мне и я могла снова попробовать распоряжаться своей жизнью. Ведь я уже почти все наладила, заставила мир вернуться обратно в границы разумного. Теперь же возникли новые обстоятельства, и хаос вновь угрожает захлестнуть мою жизнь. Я закрыла глаза и застонала. А когда открыла их, обнаружила, что смотрю на книжную полку: с краю стояло что-то совсем не похожее на книгу.

Клянусь, в этот момент за окном раздался странный звук.

Мое состояние можно было сравнить с ощущениями человека, который возвращается домой голодный и уверенный, что холодильник пуст, но видит в нем забытый спасительный пирог с курицей из магазина «Маркс энд Спенсер» с еще не закончившимся сроком годности.

—А этот твой знакомый посмотрел кассету?

— Нет. Ее переписывал какой-то техник. А что?

— О, у меня есть идея.

Прошла еще одна неделя, во время которой мы продолжали с успехом объезжать закупщиков, и я сообщила Камилу, что в пятницу днем уйду по своим делам. Он был счастлив: заказы так и сыпались, фабрика урчала и гудела, как кошка, которую ласкают. Камил неожиданно для себя превратился в успешного предпринимателя.

Латифа, стесняясь, рассказала мне, что он предложил ей встретиться.

— А что ты ответила?

— Что я все расскажу тебе.

— И что тебя удерживает?

— Ну, он какой-то недалекий, как считаешь?

— Да, но внизу у него все в порядке.

— И девушки будут подкалывать меня. Не знаю, мне будет очень неловко.

—Латифа, никогда не позволяй смущению мешать тебе идти к цели. В общении с мужчинами есть одна замечательная особенность: если тебе что-то не нравится, ты просто меняешь одного на другого.

— Это значит — с Камилом придется очень серьезно поработать.

Я решила побаловать себя и взяла такси до центра города. Да, впервые с тех самых пор. Вы понимаете, что я имею в виду? Мои мысли были заняты вопросами тактики. Я вспомнила слова Хью об отличии стратегии от тактики. «Стратегия позволяет выигрывать войны, — говорил он с величием и значительностью Черчилля. Это было совсем неуместно, поскольку имело отношение к маловажному спору о стоимости ацетатной подкладочной ткани. — А с помощью тактики побеждают в битвах».

С моей стратегией все было в порядке, но я так и не могла определиться, как вести эту последнюю великую битву. Какой бы истощенной сейчас ни была Пенни, она все равно остается грозным противником. Она обладала мощнейшим оружием, и главным было ее непомерное самомнение. При схватке волевых женщин могу ли я быть уверена, что окажусь сильнее? Возможно, если воспользуюсь великолепным средством, усиливающим силу воздействия: гневом, обжигающе холодным и без злого умысла. Я снова и снова мысленно прокручивала события последних нескольких месяцев: все свои унижения и катастрофы. Мои мысли вернулись к отвратительному допросу, который устроили мне Пенни, Хью и маленький Кавафи. И я почувствовала, что на моем лице застыла маска гнева. Ладно, хорошо, но мне нужно немедленно остановиться, ведь я должна выглядеть привлекательно. Я перебрала в памяти еще более давние события и обнаружила бесчисленное число примеров того, как пренебрежительно ко мне относилась Пенни. Несколько ярких моментов, в которых прослеживалась тенденция манипулировать мной. Слабая попытка заставить меня расстаться с Людо, предпринятая в Париже. Еще один случай, когда она намекала на какое-то неизлечимое заболевание Людо, которое через год неотвратимо приведет его в хоспис. Предположение о том, что он может оказаться голубым. Все ее попытки развести нас. И вскоре я была морально готова принять любой удар от Пенни, выстоять, а затем нанести ответный. Я искала правильный образ, чтобы зафиксировать в своих мыслях, и остановилась на воине- самурае, владеющем своим блестящим мечом с убийственной точностью и выкрикивающем особые слова, похожие на возгласы человека, опускающегося в горячую ванну, — характерные для японцев в момент неистовой ярости.

Когда я спускалась по переулку к магазину, то почувствовала, как меня атаковал рой призраков: потусторонние голоса, образы, воспоминания. Но я пришла по делу, поэтому отогнала их прочь. Витрина выглядела ужасно: слишком много взаимоисключающих идей. В нее было втиснуто три манекена, и это производило впечатление ужасного утра в метро. Не были соблюдены ни правила сочетания цветов, ни расположения моделей. От этого у меня разболелись зубы.

Я не узнала ни одной продавщицы в магазине. Стоило мне открыть дверь, как две подскочили и устремились ко мне, как львицы. Неправильно, все неверно. Во-первых, они не должны были сидеть, и, во-вторых, нельзя столь явно демонстрировать желание продать хоть что-нибудь. Не сомневаюсь, Саки не смогла их правильно подготовить. Прежде чем они атаковали меня, я сказала:

— У меня назначена встреча с Пенни. Я сразу иду наверх, она меня ждет.

Девушки потеряли ко мне всякий интерес, как только стало понятно, что я пришла не за покупками. Я была уверена, что они не станут звонить наверх, чтобы проверить мои слова.

Странно, но в ателье было тихо, хотя в это время года работа должна кипеть вовсю. И Тони, и Мэнди были на месте, но то, что они спокойно сидели и даже не шипели друг на друга, производило удручающее впечатление. Казалось, даже машины забыли о своем веселом жужжании и сейчас хрипели и кашляли, как астматики. Я поймала взгляд Тони, его лицо просияло от удовольствия. Но прежде чем он успел закричать, я приложила палец к губам и указала вверх, прошептав беззвучно: «Увидимся позже», — и направилась дальше.

Сначала, оказавшись на последней ступеньке крутой лестницы, я подумала, что офис пуст. Не стучали клавиши компьютеров, не звенели кофейные чашки, не было слышно шума голосов и смеха. А потом я увидела женщину. Я не сразу узнала Пенни, она стояла у окна и смотрела на узкую черную полоску лондонского неба. Нет, эта хрупкая женщина никак не могла быть грозной Пенни Мосс — легендарной царицей Боадицеей мира моды. Волосы Пенни были выкрашены в ярко-красный цвет. И оттого, что этот оттенок не был случайной ошибкой природы, а его выбрали намеренно, он выглядел крайне вызывающим. Но волосы казались абсолютно безжизненными. И дело не в том, что были видны неокрашенные корни, просто цвет потускнел и сдался под напором непреклонного наступления энтропии. А эта морщинистая пепельная кожа — куда делось пышущее энергией лицо, с сиянием, усиленным гормонозаместительной терапией? Эта дама горбилась, а Пенни всегда ходила с прямой спиной. Я помню, как всего полгода назад итальянцы, увидев на улице нас обеих, не могли решить, с кем стоит заигрывать. Это, должно быть, ловушка, решила я. И заговорила холодным деловым тоном: — Пенни?

Она обернулась и посмотрела в мою сторону, пытаясь сфокусировать взгляд.

— Кто это? Кто там стоит в тени?

— Пенни, это я, Кэти.

Глаза сузились, и я увидела, как тяжело ей вернуться в реальность из того бесстрастного убежища, которое нашел ее мозг.

— Кэти! Это действительно ты? — Ее голос звучал печально. Мне даже показалось, что я уловила нотки сожаления, может, даже симпатии. Но потом тон стал более резким: — Зачем ты пришла? Порадоваться нашим неудачам? Или снова проситься на работу?

Слабость Пенни поколебала мою решимость, настолько были очевидны произошедшие в ней перемены. Будь она во всеоружии, мне не хватило бы и огромного арсенала, чтобы справиться с ней, и любое проявление слабости заставило бы меня уничтожить ее. Но напротив меня стояла Пенни — пережившая моральные потери, «беззубая», но все еще задиристая. Ненависть и страх покинули меня, я отказалась от планов А и Б, которые предполагали запугивание. Мой самурай вложил меч в ножны и удалился.

—Нет, я пришла не злорадствовать и не просить. Просто поговорить. Я так понимаю, Саки ушла навсегда?

— Не упоминай при мне ее имя! Конечно, ее здесь нет. Моя самая большая ошибка за тридцать лет в том, что я доверилась ей.

— А как Хью?

— Хью?

— Хью тоже… ушел?

— О, я особенно не виню его, мужчины всегда остаются мужчинами. Он сейчас в немилости, но, думаю, рано или поздно я позволю ему вернуться. Он не сможет выжить без меня больше чем… Ну а ты что хотела?

Проскочила небольшая искра: первый признак, что пациент приходит в себя после анестезии.

— У меня есть некоторые идеи. Я работаю на небольшой фабрике и думаю, мы могли бы найти базу для успешного синергизма.

Я вся сжалась от этого делового слова и решила больше никогда не использовать его.

— Знаешь, в этом сезоне многое не ладилось, — сказала Пенни. — Даже пока Саки была здесь.

Я засомневалась, дошли ли мои слова до ее сознания.

— Но есть многое, что работает на вас. Имя, история… я, наконец, могла бы, если захотите вернуть меня. — Я и не предполагала, что скажу это, пока слова не вырвались сами. Пенни впервые взглянула мне прямо в глаза:

— Ты причинила Людо очень сильную боль, ты ведь знаешь.

— Знаю, но, возможно, проблемы могло не быть, если бы вы… если бы нам дали возможность обсудить это.

Она еле заметно улыбнулась:

— Да, я не сомневаюсь, ты кого угодно заставишь поверить тебе.

Это был критический момент. Я уже подумывала, не позвать ли самурая, который с мрачным видом устроился в углу. А потом я улыбнулась:

— Вы ведь знаете, я люблю его.

Пенни кивнула, и напряжение спало.

—Так как насчет… этой идеи о синергизме? — спросила Пенни. — Это что, одна из новых фабрик?

— Ну мы же всегда хотели расшириться, только не знали как.

И я озвучила свое предложение. Я снова могу работать ассистентом Пенни. Мы продолжим выпускать классические коллекции от «Пенни Мосс» и начнем делать еще одну коллекцию для более широкой продажи. Дизайном буду заниматься я, а пошивом — фабрика Камила. Продавать можно в магазине в Килберне. Это означало удвоение товарооборота без существенных рисков. Я уже обсуждала это с Камилом, и ему очень понравилась идея о партнерстве.

Мне показалось, что во взгляде Пенни появилась заинтересованность, но она все равно выглядела очень усталой.

— Ох, Кэти, я и не знаю. Проблема не только в Саки я Хью. Помнишь Кайпера и вопрос с арендой?

— Как я могу забыть?

—Так вот, ситуация ухудшилась. Теперь, когда я одна, он ведет себя гораздо хуже, чем раньше. Угрожает, приходит сюда, кричит, размахивает кулаками, и мне действительно кажется, что он вот-вот ударит меня. Но я боюсь не столько этого, сколько последствий возможного судебного разбирательства. Я знаю, что правда на нашей стороне, но если он предъявит денежный иск и будет утверждать, что мы ему задолжали, это доведет нас до банкротства. А сейчас, когда ни Хью и никто другой не могут мне помочь, я просто не представляю, что делать.

Передо мной медленно возник образ молотка.

— Пенни, я могу помочь с решением этой проблемы. У меня есть друг. Это его бизнес, он… помогает улаживать такие ситуации. У него есть необходимые рычаги воздействия.

— Кэти, это правда? Ты сделаешь это для меня после всего, что произошло? И действительно считаешь, что мы снова сможем работать вместе? Я боюсь, я… мы, возможно, поступили с тобой… немного нехорошо, ну ты понимаешь. Но у нас была отличная команда, правда?

— Действительно отличная команда. Послушайте, Пенни, я буду с вами абсолютно откровенна. Думаю, мой план безупречен, и мы все окажемся в выигрыше. Но я все же хочу вернуться к прежней жизни — снова работать здесь с вами.

— Это все, что ты хочешь?

Надо же, соображает!

— Думаю, вы знаете, что больше всего на свете я хочу вернуть Людо.

— Ты знаешь, что он ненадолго приезжал в Лондон? Но потом снова уехал на свой остров. Не знаю почему. Не думаю, что он очень счастлив там, на этом Маке или Малле. Мне бы очень хотелось, чтобы он был рядом. Я могу простить и забыть практически все. Думаю, ты сделала выводы?

— О да, и не один.

Итак, мне не потребовалось ни запугивать Пенни, ни вводить в заблуждение, ни льстить, ни умолять, но я добилась своего. Пенни так и не удалось вновь обрести былую свирепость, даже, наоборот, в последующие месяцы она крайне неожиданно для всех стала очень обходительной. Мой план сработал совсем неплохо. «Пенни Мосс» никогда не завоюет мир, мы не Армани, не Прада и не Гуччи. Но мы получаем неплохие дивиденды, а весьма искушенные в вопросах моды люди даже стали называть наши вещи шикарными. Джонах нанес визит Кайперу, и вскоре мы заново заключили договор аренды на очень выгодных условиях. Пенни разрешила Хью вернуться, он стал смиренным и покладистым, но все еще с огоньком во взгляде и склонностью хлопать девушек по выступающим䜘частям тела.

А что насчет видеокассеты с записью фильма «Альберт и Клитория»? И как дела у моего любимого потерянного Людо?

Примерно через месяц после возвращения к Пенни я задала ей невинный вопрос — просто для поддержания разговора:

— Пенни, а вы помните свою самую первую роль?

— Как будто это было вчера. Это был легкий и смешной короткий эротический фильм. Его снял один достаточно знаменитый итальянский режиссер. Я не могу назвать тебе его имя, потому что он потребовал у всей съемочной группы хранить его в секрете. Жаль, но этот фильм, похоже, исчез.

Меня удивила ее прямота.

—А разве вы не испытываете смущения или стыда за него?

— Смущения? Боже мой, конечно, нет! В те дни у меня было тело, о котором можно только мечтать. Я бы все отдала за то, чтобы увидеть этот фильм снова. Он может даже прибавить сил Хью.

— Пенни, не знаю, как вам это сказать, но у меня есть копия на видео.

— Кэти, да ты шутишь! Как это возможно?

— Это слишком запутанная история, чтобы ее рассказывать. Я просто хотела выяснить ваше отношение к нему. Думала уничтожить кассету, а это ведь единственная копия. Не знала, что вы проявите такой энтузиазм. Пожалуйста, можете ее забрать, она здесь, в моей сумке.

— Ты смотрела ее?

— Честно признаюсь, нет. Боялась, что мне будет противно.

И это было правдой.

А как же тот ужасный, занимающийся распространением порнографии и наркотиков гангстер? Разве он не хотел заполучить кассету для своих грязных делишек? Мне придется вернуться немного назад чтобы объяснить, как все произошло. Помните кассету с записью процедуры колонотерапии Пенни, снятую камерой, смазанной вазелином? Эта кассета лежала на моем столе, когда меня «изгоняли из Эдема» и сбрасывали все мои вещи в коробку. И когда я устраивалась в квартире в Килберне, то, естественно, нашла ее, засунула на полку и почти забыла о ее существовании — до визита Джонаха.

И как вы, видимо, догадались, я подменила кассеты.

Через неделю я отдала Джонаху кассету, и он вернул ее порнодельцу.

— Мой знакомый, — рассказал мне Джонах при нашей следующей встрече, — был немного удивлен, когда просмотрел кассету.

— Правда? А я так и не стала это делать. В итоге решила обойтись без нее.

— Да, он был немного удивлен, но не разочарован. На ней невозможно было определить конкретного человека, поэтому она не подходила для вымогательства или других грязных дел. А вот содержание оказалось интересно тем, у кого… определенные вкусы. Он сделал несколько тысяч копий и разослал по всему миру.

Итак, зад Пенни приобрел такую известность, которой остальным частям ее тела так и не удалось добиться. У меня не хватило решимости рассказать ей об этом.

А как же Людо?

Глава 21 И Людо

— Где можно найти орланов?

— Орланов? Каких именно? И зачем вам это?

Человек из Королевского общества защиты птиц, казалось, не мог помочь мне.

— А какие они бывают?

— Ну, если говорить о разведении, мы занимаемся золотыми орлами и белохвостыми морскими.

— Меня интересуют белохвостые, которых разводят в Шотландии, на каком-то острове. И не птицы, а человек, который за ними наблюдает. Это мой жених. — Я решила не усложнять ситуацию объяснениями.

Кажется, мой собеседник немного смягчился. Его явно порадовала неожиданная новость о том, что у энтузиастов — защитников птиц могут быть невесты.

— Понимаете, нам следует быть внимательными, ведь яйца представляют интерес для многих людей. Видимо, ваш жених — один из наших наблюдателей, работающих по программе возвращения в естественную среду белохвостого морского орлана. Как его зовут?


Десять минут спустя я узнала название острова и получила приблизительные инструкции, как туда добраться. Я позвонила в справочную железной дороги и в компанию паромных перевозок. Потом упаковала маленький чемодан, подобрав одежду, которую с некоторым приближением можно было называть практичной. Первая неудача ждала меня на вокзале «Юстон» — оказалось, что билетов в нормальные спальные купе было совсем мало и они распроданы. На этом мои фантазии о путешествии, как в «Восточном экспрессе», рассеялись, зато появилась перспектива провести двенадцать часов в «комфортабельном откидном кресле», зажатой, как я представляла, между страдающим недержанием, громко храпящим пьяным докером из Глазго и нездорового вида владельцем похоронного бюро из Слау, направляющимся на север, чтобы восстановить расшатанные нервы, из-за которых обострилась его эпилепсия.

В действительности вагон оказался практически пустым, только в другом конце тихо играли в карты два немолодых мужчины. Это был туристический поезд, который направлялся на северо-запад Шотландии и в сторону островов. А кто поедет туда в феврале? Я подумала, что лучшие места наверняка были заняты бизнесменами, путешествующими по делам, которые боялись задержаться в Глазго на целую ночь и, опасаясь за свое здоровье, не хотели пробовать жаренных во фритюре шоколадок «Марс».

Как всегда в начале любой поездки, я почувствовала легкое возбуждение. Мое кресло, если не рассматривать его как возможную кровать, было вполне удобным, и я уютно устроилась в нем. Одетый в яркую, хоть и дешевую, форменную одежду кондуктор подошел ко мне и задержался немного, чтобы пофлиртовать. Он напомнил мне генерала-аргентинца, с которым давным-давно и далеко от этих мест общалась Пенни. Кондуктор весело попрощался, но минут через десять вернулся с теплым клетчатым шотландским пледом:

— Мисс, он вам пригодится, позже будет немного прохладнее.

Я знала о том, что на клетчатой ткани пятна становятся почти неразличимыми, и поэтому положила плед на соседнее сиденье.

В течение пяти минут я рылась в сумке в поисках книги, пока не поняла, что не взяла ее с собой. Замечательно. После долгих месяцев тяжелой работы, когда у меня не было ни секунды, чтобы погрузиться в какое- нибудь дрянное чтиво, я сижу в поезде, впереди у меня долгие и скучные часы поездки, и даже не могу отвлечься от мыслей о возможных ловушках предстоящего дня — самого важного в моей жизни. Я уставилась в темноту за окном, но увидела лишь собственное обеспокоенное отражение в стекле и, как мне показалось, складку, похожую на морщину. Как ни странно, через некоторое время я начала засыпать: мерное покачивание поезда, гипнотизирующая темнота за окном и купленная на станции большая банка джин-тоника подействовали на меня усыпляюще.

Я резко проснулась. За окном сумрачное небо, ужасно холодно. Во рту стоял очень неприятный вкус, как будто там сдох слизень. И точно, на подбородке у меня остался его след, высохший и образовавший корочку, которая начала отслаиваться. Естественно, мне снился Людо.

Ничего связного, просто обрывочные образы с картинками нашей трогательной встречи.

Было четыре часа утра, и я поняла, что больше не усну. Посмотрела в другой конец вагона — те двое по-прежнему играли в карты. Я привела себя в порядок в туалете, вышла и поздоровалась с ними. Они пригласили меня присоединиться к игре, и через два часа покера я проиграла около трех фунтов. Это был неплохой результат, ведь к концу игры я разбиралась в правилах ничуть не лучше, чем в начале. Речь моих спутников была такой же вязкой, как овсяная каша, ноя сумела разобрать, что дважды в неделю они ездят на поезде «Евростар» в Кале. Там они скупают полные мешки запрещенного к ввозу табака, а потом продают его по дешевке в пабах Глазго. Мне показалось, это достаточно странный способ заработка, но ведь и бизнес, связанный с модой, тоже иногда производит такое впечатление. Поезд остановился в Глазго, и мужчины вышли. Появились другие пассажиры: туристы, отправлявшиеся на однодневные экскурсии, одетые в куртки с капюшоном и непромокаемые брюки, — готовые к самому худшему. Когда стало светлее, мне показалось, что поезд едет по какой-то далекой стране. И вдруг я увидела горы — настоящие горы и длинные озера, светящиеся темным светом и наверняка полные чудовищ. Возможно, окажись на небе солнце, пейзаж за окном выглядел бы мило, но под штормовым небом он стал мрачным и неприветливым.

Я подумала о гнусном Малербе. Что он тогда говорил? Его слова перемешались у меня в голове с воспоминаниями о Пенни, борющейся с произведением Искусства.

Он говорил что-то о появлении понятия «возвышенное» и о том, что природа, бывшая «понятной», стала вдруг «непостижимой». М-м… Что ж, если какой-то пейзаж в мире можно назвать возвышенным, то наверняка именно этот. Но разве я отношусь к нему как к непостижимому? Нет, не совсем. И дело не в том, что я не понимаю природу, просто она меня особенно не волнует. Природа никогда не бывает остроумной или глупой, сексуальной или игривой, пьяной или вульгарной, умной или болтливой. Она не пытается познакомиться, рассказать забавную историю или пригласить в шикарный новый ресторан. И ничего с ней не происходит, за исключением разве что дождя. Очень часто на природе пахнет… дерьмом. Я не понимаю, почему некоторые любят ездить за город. Мне подобное занятие кажется даже более странным и эксцентричным, чем игра в боулинг или поход в оперу. Вы можете проверить. В следующий раз, услышав, что кто-то из знакомых «едет на природу», просто поинтересуйтесь: «Зачем?» И вам не придется услышать вразумительный ответ. «Так что ты теряешь со мной время», — подумала я, заметив, как настойчиво природа за окном пыталась привлечь мое внимание.

В городе Форт-Уильям мне пришлось пересесть на электричку до деревни Маллейг. Ландшафт неучтиво продолжал заигрывать со мной, но я по-прежнему не обращала на него внимания. В Маллейге я добралась до пристани. Дальше нужно было плыть на пароме. Я ожидала увидеть судно, сравнимое по размеру с теми, что пересекают Ла-Манш, но оно больше напомнило мне списанную рыбацкую лодку. Ей явно не помешала бы покраска, и мне очень хотелось, чтобы все заглушки у нее оказались на месте.

Женщина в билетной кассе была очень удивлена, когда я назвала ей остров Людо и попросила билет в оба конца.

— Но там ведь ничего нет, — сказала она с монотонной интонацией, свойственной жителям этой местности, — если только вы не биолог или геолог. Скажу честно, вы не похожи ни на того, ни на другого.

Я предположила, что это был комплимент.

— Знаете, там только молодежное общежитие да еще кемпинг, но минимум на один день, красавица, — добавила она, глядя через окошко на небо, переливавшееся тысячью оттенков серого цвета.

Выписывая билет, она рассказала мне подробнее об этом острове. Это всегда был самый бедный из всех Гебридских островов и, пожалуй, единственный, где мелкие фермеры сами составили петицию, умоляя выселить их оттуда. Потом туда завезли овец, но ни единое стадо не принесло прибыли своему владельцу. В конце концов остров продали англичанину — владельцу металлургического комбината, который превратил его в охотничье поместье, завез оленей и построил замок в весьма странном архитектурном стиле.

Но со временем свирепые комары, дождь и постоянный сумрак притупили у охотника жажду крови, и теперь остров принадлежит государству, и на нем проводятнаучные исследования.

Название острова, судя по словам билетерши, с гэльского переводится как «дьявольская репа». Она начала рассказывать мне историю об одном шотландском горце-мошеннике, который заключил пари с дьяволом — кто из них дальше бросит в море репу. И, как обычно бывает в этих историях, на кон поставили душу шотландца. Я дослушала до того момента, как дьявол запустил свою репу в море и она превратилась в остров («Посмотрите, — говорила женщина, показывая на карту, висевшую на стене у нее за спиной, — он действительно по форме немного напоминает репу»), а горец свою репу съел. Но тут, к счастью, мне пришлось бежать на паром.

Удивительно, но вместе со мной на пароме плыло много молодых людей: все отлично подготовились к поездке — с рюкзаками и в непромокаемых куртках и плащах. Это были студенты: геологи, географы и биологи в сопровождении нервных преподавателей. Меня утешило то, что большинство из них соответствовало своим стереотипным представлениям о молодежи, и я провела первые полчаса, считая их прыщи.

Этого времени хватило как раз, чтобы начали появляться признаки морской болезни. На море не было сильных волн, скорее, оно было покрыто легкой рябью, но маленькое суденышко качалось туда-сюда, как член «академии» Джонаха после целого дня занятий, в ходе которых он подкреплял силы различными напитками. Я никогда прежде не оказывалась на такой маленькой лодке, поэтому даже не подозревала, насколько ужасной может быть морская болезнь. Я попыталась, поджав колени, лечь вдоль трех жестких сидений и втиснуться в промежуток между рядами, но меня буквально выворачивало наружу. Кровь в голове пульсировала и стучала, в ушах звенело, во рту было сухо, но при этом я еще истекала слюной.

В конце концов я не выдержала. Через маленькую металлическую дверь вырвалась на палубу, нашла тихое место в сторонке и сделала свой вклад в водную цепь питания. Мне стало немного лучше, и, вытирая глаза, я увидела рядом за тем же занятием человека в куртке с капюшоном. Это оказалась девушка с кривыми зубами по имени Смитги, приехавшая из Люксембурга. Она изучала морскую биологию.

— В нашей стране нет ни побережья, ни моря, ни островов, поэтому нам приходится использовать ваши, одни из лучших в Европейском сообществе. Я единственный морской биолог в Люксембурге и чувствую себя очень одинокой.

Я проявила вежливость и задала ей несколько вопросов о рыбах. Думаю, она оценила мое внимание.

Через пару часов тряски мы приблизились к острову: большому, черному, покрытому холмами. Кто-то тонким голосом закричал: «Дельфины!» — и все, кто был на палубе, ринулись к борту. Я, шатаясь, последовала за ними, но ничего уже не было видно. Потом тот же крик прозвучал с другой стороны лодки. На этот раз все побежали к другому борту, и снова я опоздала. Я уже начинала думать, что географы специально разыгрывают меня — хотят отомстить за то, что я привлекательнее их. В последний раз я мгновенно ринулась на крик и с огромным удивлением увидела дельфинов: четыре темные спины рассекали волны. Я ожидала ощутить ликование, но почему-то почувствовала угрозу.

На острове не было нормальной пристани, поэтому нам навстречу вышла плоская маленькая лодка. Перебраться на нее было, как и ожидалось, очень трудно, и меня спас от приближающегося катастрофического падения огромный немец, который, впрочем, наградил себя, быстро и незаметно сжав мою грудь. Нас высадили в маленькой деревне, состоявшей примерно из двадцати домов, паба, магазинчика и одного или двух общественных зданий. Замок — вполне заурядный загородный дом с парой амбразур — стоял на невысоком холме за деревней. В его флигелях располагалось молодежное общежитие, и студенты устало тащились туда, немного подавленные и покачивающиеся после переезда.

Я направилась в сторону паба. Не потому, что мне очень хотелось выпить, просто мне казалось, что это лучшее место, откуда следует начать поиски Людо. Паб размещался в новом одноэтажном доме, начисто лишенном очарования. Но внутри горел огонь и было тепло. Я зашла в женский туалет и высушила волосы небольшим полотенцем, которое было у меня с собой. Мое пальто пропиталось морской водой и дождем и казалось очень тяжелым, ноги промокли и замерзли. Как я могла решить, что мне будет комфортно в дороге в легких кожаных мокасинах? Я надела сухие носки, а вот другую пару обуви я по глупости с собой не взяла.

Сухие волосы и ноги — и мне стало гораздо лучше. Я заказала кофе, и когда хозяин спросил, не стоит ли в него что-нибудь добавить, улыбнулась в знак согласия. Я спросила о Людо.

— О да, это тот парень на горе. Он бывает здесь почти каждый вечер. Хороший парень.

— Как мне найти его?

— Ты можешь подождать несколько часов, пока он спустится. Твоя одежда не годится для подъема в гору.

— Нет, я не могу ждать, мне нужно пойти к нему. Как туда добраться?

— Ну что ж, должна — значит должна. Тебе нужно пройти примерно две мили по тропинке вдоль берега, потом подняться вверх. Подъем пропустить невозможно. Парень или сидит в своем укрытии — знаешь, что-то типа маленькой лачуги, — или стоит и наблюдает за своими орлами.

Появилась жена хозяина.

— Ах! Ох! — Извините, понимаю вашу реакцию, но она действительно именно это и сказала. — Джеймс, неужели ты отправляешь эту малышку в горы в таком виде?

— Никуда я ее не отправляю, Джесси. Она сама решила пойти.

Женщина покачала головой и вышла. Через пять минут она вернулась с вещами: принесла для меня тяжелую непромокаемую куртку, несколько пар подходящих брюк и резиновые сапоги.

— Попробуй, может, тебе подойдет, — сказала она и добавила, увидев мое выражение лица: — Конечно, это не «Карнаби-стрит», но зато ты не намокнешь.

Я не носила резиновую обувь с детства. И обувать ее не входило в мой план. Я планировала появиться перед Людо в неотразимом виде. А в итоге выглядела хуже самого немодно одетого географа. Я задумалась: не лучше ли подождать Людо в тепле, но мне это показалось неправильным. Сейчас я впервые в жизни совершала рискованный романтический поступок: отправилась на край земли за своей утраченной любовью, поэтому должна выдержать все испытания.

Я поблагодарила хозяина и его жену и отправилась в путь. Мое сердце ликовало в предвкушении встречи. Дождь ослаб, и по капюшону моей непромокаемой куртки весело стучали небольшие капли. По тропинке вдоль моря идти было легко и приятно. С одной ее стороны склон спускался вниз, переходя в покрытый галькой берег, где на него накатывали волны. С другой — земля поднималась вверх, бесплодная и недоступная. Деревьев не было видно, только низкие проплешины росшей пучками травы и дрока пробивались между камнями и валунами.

Сапоги были мне велики, но когда через час неуклюжего шлепанья я повернула в сторону горы, то очень обрадовалась, что обрела их. Вверх по-прежнему вела тропинка, теперь скользкая и вязкая. Очень быстро, несмотря на холодный дождь, я вспотела. К счастью, гора походила на большой холм, и тропинка извивалась и петляла вдоль его склона. Я не знала, что именно должна была искать. Увижу ли я Людо на вершине? Мне все время казалось, будто я почти достигла цели, но каждый раз из тумана возникал новый поворот.

Прошел еще один час, и я начала чувствовать отчаяние. Ноги покрылись пузырями. Пот и дождь стекали мне за воротник. Моя одежда была забрызгана вонючей болотной грязью. Энтузиазм, окрылявший вначале, оставил меня, и теперь я шла вперед, подгоняемая лишь силой воли и желанием добраться до Людо. Я изводила себя вопросами: что, если он не захочет меня увидеть? Вверх меня толкает стремление увидеть его, но смогу ли я вернуться, если буду отвергнута? Есть ли там подходящий обрыв, с которого можно театрально броситься? Или мне просто нужно упасть и утонуть в болоте? И насколько ужасно выглядят мои волосы?

Я села на камень. Но случай чрезвычайной ситуации у меня был припасен пакет чипсов и немного шоколада, и сейчас, видимо, как раз подходящий случай. Еда пошла мне на пользу — подняв сахар в крови до нужного уровня, я медленно двинулась вперед. Еще один поворот, и я выбралась из густого тумана. Теперь мне была видна деревня внизу, а за ней — серое море. Я медленно повернулась и посмотрела в другую сторону. В море виднелись острова. Одни — плоские и зеленые, другие — высокие и холмистые. Неужели эти дьяволы, которых оказалось так легко провести, кидали в воду и другие корнеплоды?

Я была почти на самом верху горы: заставляла себя передвигать уставшие ноги и вдыхать воздух ноющими легкими, хотя совсем не была уверена, что найду здесь Людо. А что, если я поднялась не на ту гору или вообще приехала на другой остров?

Может быть, мне нужно было плыть на «пастернак» или «сельдерей», а не на «репу».

А потом, когда меня уже начало покидать желание двигаться дальше, я увидела его. Он стоял ближе чем в тридцати футах от меня и выглядел неподвижным на фоне неба. Людо показался мне более худым, чем я его помнила. Явственно выступали скулы. Волосы были растрепаны и сильно завивались. В Лондоне меня это всегда ужасно раздражало, но здесь показалось самой лучшей прической на свете. Я приблизилась к Людо. От эмоций я задыхалась, и у меня кружилась голова. Я подошла и встала рядом с ним. Он не сразу обернулся, но я была уверена: он знал, что я стою рядом. Заметил ли он, как я взбиралась по горе? Отсюда открывался великолепный вид. Вдали темные крутые склоны обрывались в бушующее море.

— Ты видишь? — прошептал Людо, показывая на небо. Слова унес ветер, но я знала его настолько хорошо, что могла читать по губам. — Это брачный танец, самец приносит самке что-нибудь вкусное — лакомый кусочек падали, — и они передают его друг другу в небе. Это укрепляет доверие между ними.

Все, что я могла разглядеть, — это два скучных черных пятна на фоне огромных серых облаков.

— Как трогательно, — произнесла я, стараясь, чтобы это прозвучало без всякой иронии. Только в последнюю секунду я решила расслабиться и вести себя свободно. Мне пришлось сдерживать в себе огромное желание броситься ему на шею и умолять о прощении и любви.

Людо повернулся ко мне и улыбнулся:

— Ты проделала огромный путь.

— Многие мили.

— Почему ты приехала?

— Просто выходные оказались свободными.

Он снова улыбнулся.

— Я получил письмо от Вероники, — сообщил он.

— Она стала еще более ненормальной, чем раньше.

— Она была добра к тебе.

— Понимаешь, о чем я?

— Она писала что-то о ребенке в парке, о том, что ты пила пиво с какими-то аморальными типами. Она волновалась за тебя.

— Когда-нибудь я расскажу тебе эту историю. Ты будешь смеяться. Но она очень длинная.

— А есть сокращенный вариант?

— М-м… Это был не мой ребенок, не мое пиво и не мои бродяги.

Первый раз за все время Людо внимательно посмотрела на меня.

—А как насчет того шофера?

— Никак. Он просто ноль. И мне жаль, что я все испортила.

— Каждому позволено ошибаться. Тебе идут резиновые сапоги.

—А ты прекрасно смотришься в этих диких местах. Тебе, должно быть, здесь очень нравится.

— Я всегда считал, что так и будет. Сбылась мечта о том, чтобы сбежать из реального мира, оставить цивилизацию, ложь и притворство.

Я внимательно посмотрела на него.

— Я ведь никогда не стану лишать тебя всего этого, ты же знаешь.

— Кэти, хочешь, я кое-что скажу тебе? Что-то настолько секретное, что ты не должна никому об этом рассказывать, никогда.

— Продолжай.

— Обещаешь?

— Клянусь.

— Мне скучно. Все здесь до смерти надоело.

— Что?!

— Скучно ужасно, просто невыносимо, все достало. Я имею в виду орланов и оленей, и арктических чаек, и буревестников, и тюленей, и дельфинов. Все это очень здорово. Первые пару месяцев. Но я ни с кем не поговорил нормально с тех пор, как уехал из Лондона. Том в письмах рассказывает мне о жизни в большом городе. И я скучаю по ней, по всем ее мелочам. Я скучаю даже по машинам. Не могу здесь спать — слишком тихо.

— Так почему ты не вернешься домой?

Он снова взглянул на меня, нахмурившись, ощутив изумление, досаду и нежность в одно и то же время.

— Я не могу бросить орланов… пока не могу. До тех пор, пока они не выведут птенцов. Я нужен им.

— Могу подождать, если ты хочешь.

— Я должен рассказать тебе о Веронике.

— Ты не должен мне ничего рассказывать.

— Нет, я хочу это сделать. Мы провели вместе ночь.

— Да, я знаю.

— Знаешь?

— Она сообщила мне.

— И что именно она сообщила?

— Что ты встретился с ней, напился, затащил в постель.

— Но ничего не было.

— Ничего?

— Ну, почти ничего. Мы просто потискались. Я немного перевозбудился, а утром чуть не умер от стыда.

— Так что у вас не было двухнедельного романа?

— Романа? О Боже, нет, конечно!

— А зачем тогда ты говоришь мне об этом?

— О, просто чтобы все выяснить. Я не хотел, чтобы что-то осталось недосказанным. Ненавижу тайны.

— Я бы не стала возражать, если бы у вас действительно что-то было с Вероникой. Думаю, я задолжала вам обоим нечто подобное.

— Задолжала нам любовную связь?

— Я должна вам прощение.

— Ты действительно изменилась, правда, Кэти?

Я не была уверена, спрашивает ли он или констатирует факт.

— Жить — значит изменяться. Это невозможно остановить. Если ты имеешь в виду, стала ли я лучше, добрее и мудрее, не знаю. Может, немного. А если тебя интересует, стала ли я менее тщеславной, эгоистичной, циничной, люблю ли я моду меньше и готова ли по- прежнему отдать все ради достижения цели… Тогда нет, в этом я осталась прежней.

— Не уверен, что терпел бы тебя другую.

— Не знаю, был бы у тебя выбор.

— Но есть еще кое-что. Не знаю, как правильно сказать…

Я положила голову на плечо Людо и осторожно обняла его за талию. Мы вместе смотрели на птиц, теперь они подлетели ближе, и их было хорошо видно на сером фоне. Сильный ветер подбрасывал орланов, и они казались игрушками великих сил, не подвластных никому, и в то же время искусными властителями своих судеб, очаровавшими ветер своим изысканным оперением и проворными телами.

И когда мы смотрели на них, в моей голове родились слова, слова из другого времени. Слова о чистоте и способности прощать, о новом начале и еще — слово «да», священное «да».

Наверное, я прошептала его вслух, потому что Людо осторожно дотронулся пальцами до моей щеки, пристально посмотрел мне в глаза и произнес (в этот раз я знала, что он спрашивает):

— Да?

И естественно, разве я могла сказать что-нибудь другое, чем еще одно и на этот раз окончательное слово «Да!».

Глава 22 Бесконечное возвращение к прошлому

— Латифа?

— Да?

— Сколько мы сделали?

— Двенадцать здесь и девять в Бичинг-Плейс.

На самом деле я почти не слушала. Мои мысли были заняты совсем другим.

— О, великолепно. Двадцать две.


Латифа округлила глаза. Мы сидели вокруг нового стола для совещаний: я, Латифа, Фрэнки (она усердно записывала, пытаясь выглядеть как настоящий личный помощник), Пенни (которая пришла специально, потому что решался вопрос корпоративной политики, а не только дизайна, а она все же оставалась владелицей компании), Мэнди и Вимла — недавно было принято удивившее всех решение, что ателье должно быть представлено на совещаниях. Камил тоже мог быть здесь, но у него обнаружили камни в желчном пузыре — болезнь, которая сближала его с дядей Ширку, — и он лежал в больнице. Людо беспокойно расхаживал по офису. Естественно, у него был немалый финансовый интерес в бизнесе, но сегодня он приехал в основном для того, чтобы заварить чай и подвезти меня домой, когда мы закончим. В течение десяти минут мы обсуждали всякие мелочи, сделав небольшое отступление в сторону истершегося провода парового утюга, потом долго спорили о необходимости провести в ателье кондиционер или по крайней мере сделать там открывающееся окно. И в итоге именно Пенни, иронично улыбнувшись и искусно подняв и изогнув брови (я видела, как она неоднократно репетировала это выражение лица, рассматривая свое отражение в маленьком зеркальце), призвала нас к порядку:

— Не пора ли нам обсудить предложение?

Почему-то новоприобретенное мягкое благоразумие Пенни раздражало меня больше, чем ее прежняя боевая манера общения.

Предложение.

Оно возникло как гром среди ясного неба. Должно быть, толчком к развитию ситуации послужило платье, в котором Стефани Филум-Крейтер была на церемонии вручения премии «Оскар». Желто-зеленое платье из жоржета в греческом стиле с драпировкой сбоку. Шокирующе классическое — так его все восприняли, скандальное в своем консерватизме, но тем не менее просто великолепное.

И так вышло, что немецким производителям одежды как раз не хватало великолепия. Их вещи стали скучными, ханжескими и неприметными. Немцы по-прежнему устраивали показы, но о них не упоминали в прессе, и даже влиятельный журнал «Дрэйперз рекорд» не публиковал отчеты о них. Нам предложили десять миллионов — эта сумма могла бы сделать Пенни очень состоятельной пенсионеркой. Они планировали заключить со мной контракт на три года, а Латифа должна была стать моим личным ассистентом. У меня появился шанс навсегда распрощаться с производственной ерундой и просто творить. И ведь именно к этому я всегда стремилась!

Но еще я хотела управлять собственной компанией и принимать решения. В течение последних нескольких месяцев, когда Пенни почти устранилась от дел, я по-настоящему почувствовала, что все начинает налаживаться. Я занималась почти всеми вопросами дизайна, а Латифа, чье мнение становилось все более прозорливым, помогала мне. Пенни было позволено высказывать свое мнение о моделях, и это создавало иллюзию, честно говоря, ложную, что она по-прежнему что-то значила. Я также начала постепенно менять всю систему производства. Интерьер магазинов заново разработала Галатея Гисбурн: в «штиле дишко шемидешатых годов», с вращающимися блестящими шарами и мерцающей подсветкой пола. Я начала менять и нашу систему оптовой торговли, отказываясь от старых неэффективных контактов и привлекая новых молодых розничных продавцов.

Если мы продадим компанию немцам, все изменится. Я никогда не смогу унаследовать ее. Навсегда останусь наемным работником, как бы меня ни любили и ни обхаживали. Совет Людо не помог.

— Слушай свое сердце, — сказал мне он, подразумевая, естественно, что я должна ответить «нет». Но он посеял сомнения в моем сердце.

— Я поговорю с Вероникой, — сказала я, чтобы выиграть время. — Она считает, что будет очень сложно объяснить перемены прессе, не говоря уж о покупателях. Мы всегда делали очень большую ставку на то, что наши вещи отечественного производства. На всю эту ерунду о классических английских корнях. Несомненно, когда выяснится, что за нами стоят немцы, это вызовет отрицательную реакцию.

Да, Вероника занималась нашими связями с общественностью. Рассказ о том, как это произошло, займет слишком много времени, я просто скажу, что ее глупость и бесхитростность были восприняты как сообразительность высшего разряда, и она стала едва ли не самым известным специалистом в своей области в Лондоне. Даже сам факт ее присутствия в команде обеспечивал вам внимание прессы. Мне пришлось отправить к ней Людо, чтобы упросить ее работать на нас. И вскоре я уже перестала обращать внимание на то, какая скрытая ирония присутствовала в нашем общении.

— Но ведь это уже будет не наша проблема, не так ли, Кэти?

— Да, их проблема и моя проблема, ведь я все еще буду здесь.

— Но нас не будет, правильно? — вставила Мэнди. Она жевала жвачку или, возможно, табак и время от времени затягивалась вонючей сигаретой. Ее гнев, похоже, был направлен на меня, хотя я была единственным человеком, стоящим между ней и большой проблемой. Пенни была против присутствия Мэнди и Вимлы. Она не привыкла к такому положению вещей.

— Я пыталась получить гарантии для швей, — продолжила Пенни, уставившись в пустоту. — Но вы все знаете, что немцам нужен брэнд и команда дизайнеров. Производство и пошив их не волнуют. Мэнди, Вимла, вы профессионалы в своем деле. Хорошие швеи — теперь огромная редкость. Вы найдете себе другую работу.

— Назад в мастерскую, — сказала Латифа, выражая мысли Вимлы, которая энергично закивала в ответ на эти слова. Девушкам в мастерской Камила придется тяжело. Не говоря уж о самом Камиле. Их интересы никто не примет во внимание. Им нужна была я. И, как ни странно, я вдруг тоже почувствовала, что мне нужны они.

В моих силах было все остановить. Я была необходима немцам так же, как брэнд. Просто за имя «Пенни Мосс» они могли заплатить что- то, но никак не десять миллионов. Не такую сумму, ради которой стоило бы все это затевать. Но почему я должна противиться? Для меня это значило бы вхождение в элиту модного бизнеса. Мое имя получит известность. Вспышки фотоаппаратов, вечеринки, если не слава, то нечто близкое к ней. Стоит ли мне говорить «нет», могу ли я сделать это только ради того, чтобы настоять на своем? Чтобы спасти фабрику в Уиллздене? Вимлу, Рошни с ее проблемными фаллопиевыми трубами, по-прежнему враждующих Пратиму и Вину и всех остальных девушек, с помощью которых наладилась моя жизнь. И Камила, теперь гордого и серьезного, который больше не стыдится своей жизни и не выдумывает всякие глупости?

Информация о предложении, естественно, уже просочилась. И я заметила изменения: хороший столик, который материализовался из ниоткуда в ресторане «Нобу», взгляд снисходительный, а не полный холодной ненависти от ассистентки в «Вояж», неожиданный телефонный звонок модного редактора «Дейли бист». «Как приятно поболтать с тобой, Кэти, дорогая. — И мне казалось, я слышу, как жесткая кожа на лице скрипит и трещит, когда она пытается растянуть губы в улыбку. — Почему бы нам вместе не придумать сенсационный материал? И еще, ты ведь знаешь, мы всегда найдем место для колонки, если ты вдруг решишь поделиться мыслями о моде».

Такая жизнь была совсем не похожа на прежнее существование в Ист-Гринстеде, и все же я не могла решиться.

Людо на секунду перехватил мой взгляд, нахмурился и в то же время еле заметно улыбнулся, как делал всегда. Я отвела глаза и на некоторое время — долгое-долгое время — погрузилась в воспоминания об одной из прошедших ночей. Людо был тогда настойчивым и страстным, и в его взгляде горели голодные хитрые огоньки. В моем любимом произошли огромные изменения. Думаю, они были вызваны ощущением утраты и страхом потери, болью и искуплением — бездной, которую удалось перевернуть и превратить в гору. В любом случае это было здорово. Очень, очень приятно.

А потом я заметила, что все смотрят на меня. Видимо, я что-то пропустила. На глазах выступили слезы от дыма сигарет Мэнди, и мне пришлось раза четыре быстро моргнуть. Когда я снова посмотрела на собравшихся, их лица начали блекнуть, и вместе с ними исчезали воспоминания об Уиллздене и Килберне. И я видела свет от тысячи камер, слившийся в созвездия и галактики, — я шла мимо толпы поклонников, а потом чуть оборачивалась и склоняла голову набок (знаю, что так я выгляжу очень хорошенькой) и улыбалась своей особой улыбкой. Я обратилась к Пенни, потому что она была единственной, кого я видела отчетливо. Я не была уверена, с чем именно я соглашаюсь, но это знала она. И я сказала:

— Да, я буду, да!

— Извини, Кэти, — произнесла Пенни тоном, напоминающим ее прежний, высокомерный, — ты что-то сказала? Ты бормочешь, девочка.

— Сказала? Что я сказала? — Я даже не представляла, что могла сказать или что прозвучит дальше. И у меня вырвалось: — Я сказала — к черту немцев!

— К черту немцев?

— К черту.

Людо улыбался мне.

— К черту немцев, — мягко сказал он. Так мы и поступили.

Загрузка...